2
2
# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001.
3
3
# Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2002, 2003, 2004.
4
4
#
5
- # $PostgreSQL: pgsql/src/bin/psql/po/sv.po,v 1.22 2004/04/02 13:47:56 dennis Exp $
5
+ # $PostgreSQL: pgsql/src/bin/psql/po/sv.po,v 1.23 2004/04/09 05:54:01 dennis Exp $
6
6
#
7
7
# Use these quotes: "%s"
8
8
#
9
9
msgid ""
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version : PostgreSQL 7.5\n "
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
13
- "POT-Creation-Date : 2004-04-02 15:42 +0200\n "
14
- "PO-Revision-Date : 2004-04-02 15:45 +0200\n "
13
+ "POT-Creation-Date : 2004-04-09 07:50 +0200\n "
14
+ "PO-Revision-Date : 2004-04-09 07:52 +0200\n "
15
15
"Last-Translator : Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n "
16
16
"Language-Team : Swedish <sv@li.org>\n "
17
17
"MIME-Version : 1.0\n "
@@ -884,7 +884,7 @@ msgid "%s: unknown transaction status\n"
884
884
msgstr "%s: okänd transaktionsstatus\n"
885
885
886
886
#: large_obj.c:258 describe.c:80 describe.c:131 describe.c:204 describe.c:266
887
- #: describe.c:313 describe.c:413 describe.c:693 describe.c:1365
887
+ #: describe.c:313 describe.c:413 describe.c:693 describe.c:1371
888
888
msgid "Description"
889
889
msgstr "Beskrivning"
890
890
@@ -984,13 +984,13 @@ msgstr ""
984
984
"\n"
985
985
986
986
#: describe.c:79 describe.c:121 describe.c:191 describe.c:264 describe.c:359
987
- #: describe.c:413 describe.c:1358 describe.c:1464 describe.c:1512
987
+ #: describe.c:413 describe.c:1364 describe.c:1470 describe.c:1518
988
988
msgid "Schema"
989
989
msgstr "Schema"
990
990
991
991
#: describe.c:79 describe.c:121 describe.c:191 describe.c:264 describe.c:306
992
- #: describe.c:359 describe.c:413 describe.c:1358 describe.c:1465
993
- #: describe.c:1513 describe.c:1610
992
+ #: describe.c:359 describe.c:413 describe.c:1364 describe.c:1471
993
+ #: describe.c:1519 describe.c:1616
994
994
msgid "Name"
995
995
msgstr "Namn"
996
996
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgstr "Resultatdatatyp"
1014
1014
msgid "Argument data types"
1015
1015
msgstr "Argumentdatatyp"
1016
1016
1017
- #: describe.c:130 describe.c:306 describe.c:1360 describe.c:1611
1017
+ #: describe.c:130 describe.c:306 describe.c:1366 describe.c:1617
1018
1018
msgid "Owner"
1019
1019
msgstr "Ägare"
1020
1020
@@ -1066,19 +1066,19 @@ msgstr "Kodning"
1066
1066
msgid "List of databases"
1067
1067
msgstr "Lista med databaser"
1068
1068
1069
- #: describe.c:359 describe.c:487 describe.c:1359
1069
+ #: describe.c:359 describe.c:487 describe.c:1365
1070
1070
msgid "table"
1071
1071
msgstr "tabell"
1072
1072
1073
- #: describe.c:359 describe.c:487 describe.c:1359
1073
+ #: describe.c:359 describe.c:487 describe.c:1365
1074
1074
msgid "view"
1075
1075
msgstr "vy"
1076
1076
1077
- #: describe.c:359 describe.c:487 describe.c:1359
1077
+ #: describe.c:359 describe.c:487 describe.c:1365
1078
1078
msgid "sequence"
1079
1079
msgstr "sekvens"
1080
1080
1081
- #: describe.c:359 describe.c:680 describe.c:1360 describe.c:1466
1081
+ #: describe.c:359 describe.c:680 describe.c:1366 describe.c:1472
1082
1082
msgid "Type"
1083
1083
msgstr "Typ"
1084
1084
@@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr "operator"
1111
1111
msgid "data type"
1112
1112
msgstr "datatyp"
1113
1113
1114
- #: describe.c:487 describe.c:1359
1114
+ #: describe.c:487 describe.c:1365
1115
1115
msgid "index"
1116
1116
msgstr "index"
1117
1117
@@ -1185,25 +1185,29 @@ msgstr "Sammansatt typ \"%s.%s\""
1185
1185
msgid "?%c? \" %s.%s\" "
1186
1186
msgstr "?%c? \" %s.%s\" "
1187
1187
1188
- #: describe.c:858
1188
+ #: describe.c:859
1189
1189
msgid "PRIMARY KEY, "
1190
1190
msgstr "PRIMÄRNYCKEL, "
1191
1191
1192
- #: describe.c:860
1192
+ #: describe.c:861
1193
1193
msgid "UNIQUE, "
1194
1194
msgstr "UNIK, "
1195
1195
1196
- #: describe.c:866
1196
+ #: describe.c:867
1197
1197
#, c-format
1198
1198
msgid "for table \" %s.%s\" "
1199
1199
msgstr "för tabell \" %s.%s\" "
1200
1200
1201
- #: describe.c:870
1201
+ #: describe.c:871
1202
1202
#, c-format
1203
1203
msgid ", predicate (%s)"
1204
1204
msgstr ", predikat (%s)"
1205
1205
1206
- #: describe.c:904
1206
+ #: describe.c:874
1207
+ msgid ", CLUSTER"
1208
+ msgstr ", KLUSTER"
1209
+
1210
+ #: describe.c:908
1207
1211
#, c-format
1208
1212
msgid ""
1209
1213
"View definition:\n"
@@ -1212,173 +1216,177 @@ msgstr ""
1212
1216
"Vydefinition:\n"
1213
1217
"%s"
1214
1218
1215
- #: describe.c:910 describe.c:1129
1219
+ #: describe.c:914 describe.c:1135
1216
1220
msgid "Rules:"
1217
1221
msgstr "Regler:"
1218
1222
1219
- #: describe.c:1065
1223
+ #: describe.c:1069
1220
1224
msgid "Indexes:"
1221
1225
msgstr "Index:"
1222
1226
1223
- #: describe.c:1073
1227
+ #: describe.c:1077
1224
1228
#, c-format
1225
1229
msgid " \" %s\" "
1226
1230
msgstr " \" %s\" "
1227
1231
1228
- #: describe.c:1079
1232
+ #: describe.c:1083
1229
1233
msgid " PRIMARY KEY,"
1230
1234
msgstr " PRIMÄRNYCKEL,"
1231
1235
1232
- #: describe.c:1081
1236
+ #: describe.c:1085
1233
1237
msgid " UNIQUE,"
1234
1238
msgstr " UNIK,"
1235
1239
1236
- #: describe.c:1099
1240
+ #: describe.c:1096
1241
+ msgid " CLUSTER"
1242
+ msgstr " KLUSTER"
1243
+
1244
+ #: describe.c:1105
1237
1245
msgid "Check constraints:"
1238
1246
msgstr "Kontrollera integritetsvillkor:"
1239
1247
1240
- #: describe.c:1103 describe.c:1118
1248
+ #: describe.c:1109 describe.c:1124
1241
1249
#, c-format
1242
1250
msgid " \" %s\" %s"
1243
1251
msgstr " \" %s\" %s"
1244
1252
1245
- #: describe.c:1114
1253
+ #: describe.c:1120
1246
1254
msgid "Foreign-key constraints:"
1247
1255
msgstr "Främmande nyckel-villkor:"
1248
1256
1249
- #: describe.c:1148
1257
+ #: describe.c:1154
1250
1258
msgid "Triggers:"
1251
1259
msgstr "Utlösare:"
1252
1260
1253
- #: describe.c:1170
1261
+ #: describe.c:1176
1254
1262
msgid "Inherits"
1255
1263
msgstr "Ärver"
1256
1264
1257
- #: describe.c:1257
1265
+ #: describe.c:1263
1258
1266
msgid "User name"
1259
1267
msgstr "Användarnamn"
1260
1268
1261
- #: describe.c:1257
1269
+ #: describe.c:1263
1262
1270
msgid "User ID"
1263
1271
msgstr "Användar-ID"
1264
1272
1265
- #: describe.c:1258
1273
+ #: describe.c:1264
1266
1274
msgid "superuser, create database"
1267
1275
msgstr "superanvändare, skapa databas"
1268
1276
1269
- #: describe.c:1259
1277
+ #: describe.c:1265
1270
1278
msgid "superuser"
1271
1279
msgstr "superanvändare"
1272
1280
1273
- #: describe.c:1259
1281
+ #: describe.c:1265
1274
1282
msgid "create database"
1275
1283
msgstr "skapa databas"
1276
1284
1277
- #: describe.c:1260
1285
+ #: describe.c:1266
1278
1286
msgid "Attributes"
1279
1287
msgstr "Attribut"
1280
1288
1281
- #: describe.c:1260
1289
+ #: describe.c:1266
1282
1290
msgid "Groups"
1283
1291
msgstr "Grupper"
1284
1292
1285
- #: describe.c:1273
1293
+ #: describe.c:1279
1286
1294
msgid "List of database users"
1287
1295
msgstr "Lista med databasanvändare"
1288
1296
1289
- #: describe.c:1300
1297
+ #: describe.c:1306
1290
1298
msgid "Group name"
1291
1299
msgstr "Gruppnamn"
1292
1300
1293
- #: describe.c:1300
1301
+ #: describe.c:1306
1294
1302
msgid "Group ID"
1295
1303
msgstr "Grupp-ID"
1296
1304
1297
- #: describe.c:1313
1305
+ #: describe.c:1319
1298
1306
msgid "List of database groups"
1299
1307
msgstr "Lista med databasgrupper"
1300
1308
1301
- #: describe.c:1360
1309
+ #: describe.c:1366
1302
1310
msgid "special"
1303
1311
msgstr "särskild"
1304
1312
1305
- #: describe.c:1375
1313
+ #: describe.c:1381
1306
1314
msgid "Table"
1307
1315
msgstr "Tabell"
1308
1316
1309
- #: describe.c:1421
1317
+ #: describe.c:1427
1310
1318
msgid "No matching relations found.\n"
1311
1319
msgstr "Inga matchande relationer funna.\n"
1312
1320
1313
- #: describe.c:1423
1321
+ #: describe.c:1429
1314
1322
msgid "No relations found.\n"
1315
1323
msgstr "Inga relationer funna.\n"
1316
1324
1317
- #: describe.c:1428
1325
+ #: describe.c:1434
1318
1326
msgid "List of relations"
1319
1327
msgstr "Lista med relationer"
1320
1328
1321
- #: describe.c:1467
1329
+ #: describe.c:1473
1322
1330
msgid "Modifier"
1323
1331
msgstr "Modifierare"
1324
1332
1325
- #: describe.c:1481
1333
+ #: describe.c:1487
1326
1334
msgid "List of domains"
1327
1335
msgstr "Lista av domäner"
1328
1336
1329
- #: describe.c:1514
1337
+ #: describe.c:1520
1330
1338
msgid "Source"
1331
1339
msgstr "Källa"
1332
1340
1333
- #: describe.c:1515
1341
+ #: describe.c:1521
1334
1342
msgid "Destination"
1335
1343
msgstr "Mål"
1336
1344
1337
- #: describe.c:1516 describe.c:1573
1345
+ #: describe.c:1522 describe.c:1579
1338
1346
msgid "yes"
1339
1347
msgstr "ja"
1340
1348
1341
- #: describe.c:1517 describe.c:1571
1349
+ #: describe.c:1523 describe.c:1577
1342
1350
msgid "no"
1343
1351
msgstr "nej"
1344
1352
1345
- #: describe.c:1518
1353
+ #: describe.c:1524
1346
1354
msgid "Default?"
1347
1355
msgstr "Standard?"
1348
1356
1349
- #: describe.c:1532
1357
+ #: describe.c:1538
1350
1358
msgid "List of conversions"
1351
1359
msgstr "Lista med konverteringar"
1352
1360
1353
- #: describe.c:1567
1361
+ #: describe.c:1573
1354
1362
msgid "Source type"
1355
1363
msgstr "Källtyp"
1356
1364
1357
- #: describe.c:1568
1365
+ #: describe.c:1574
1358
1366
msgid "Target type"
1359
1367
msgstr "Måltyp"
1360
1368
1361
- #: describe.c:1569
1369
+ #: describe.c:1575
1362
1370
msgid "(binary compatible)"
1363
1371
msgstr "(binärkompatibel)"
1364
1372
1365
- #: describe.c:1570
1373
+ #: describe.c:1576
1366
1374
msgid "Function"
1367
1375
msgstr "Funktion"
1368
1376
1369
- #: describe.c:1572
1377
+ #: describe.c:1578
1370
1378
msgid "in assignment"
1371
1379
msgstr "i tilldelning"
1372
1380
1373
- #: describe.c:1574
1381
+ #: describe.c:1580
1374
1382
msgid "Implicit?"
1375
1383
msgstr "Implicit?"
1376
1384
1377
- #: describe.c:1582
1385
+ #: describe.c:1588
1378
1386
msgid "List of casts"
1379
1387
msgstr "Lista med typomvandlingar"
1380
1388
1381
- #: describe.c:1624
1389
+ #: describe.c:1630
1382
1390
msgid "List of schemas"
1383
1391
msgstr "Lista med scheman"
1384
1392
@@ -2908,8 +2916,4 @@ msgstr ""
2908
2916
"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ tabell [ (kolumn "
2909
2917
"[, ...] ) ] ]"
2910
2918
2911
- #~ msgid "parse error at the end of line\n"
2912
- #~ msgstr "parsfel vid radslutet\n"
2913
2919
2914
- #~ msgid "BEGIN [ WORK | TRANSACTION ]"
2915
- #~ msgstr "BEGIN [ WORK | TRANSACTION ]"
0 commit comments