Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
Skip to content

Commit b2800df

Browse files
committed
Translation updates
Source-Git-URL: git://git.postgresql.org/git/pgtranslation/messages.git Source-Git-Hash: ba86fd34c722d76964b1b1fcf14ea18435172529
1 parent 522b028 commit b2800df

File tree

11 files changed

+4941
-4531
lines changed

11 files changed

+4941
-4531
lines changed

src/bin/pg_basebackup/po/sv.po

Lines changed: 40 additions & 35 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
88
"Project-Id-Version: pg_basebackup (PostgreSQL) 10\n"
99
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
1010
"POT-Creation-Date: 2017-09-08 23:14+0000\n"
11-
"PO-Revision-Date: 2017-09-10 14:58+0200\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2017-09-11 18:41+0200\n"
1212
"Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
1313
"Language-Team: SWEDISH <sv@li.org>\n"
1414
"Language: sv\n"
@@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "%s: bara backupper i tar-läge kan komprimeras\n"
712712
#: pg_basebackup.c:2319
713713
#, c-format
714714
msgid "%s: cannot stream write-ahead logs in tar mode to stdout\n"
715-
msgstr ""
715+
msgstr "%s: kan inte strömma write-ahead-logg i tar-läge till stdout\n"
716716

717717
#: pg_basebackup.c:2329
718718
#, c-format
@@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "%s: --no-slot kan inte användas tillsammans med slot-namn\n"
727727
#: pg_basebackup.c:2355
728728
#, c-format
729729
msgid "%s: WAL directory location can only be specified in plain mode\n"
730-
msgstr ""
730+
msgstr "%s: WAL-katalogplats kan bara anges i läget \"plain\"\n"
731731

732732
#: pg_basebackup.c:2366
733733
#, c-format
@@ -943,11 +943,13 @@ msgid ""
943943
" -F --fsync-interval=SECS\n"
944944
" time between fsyncs to the output file (default: %d)\n"
945945
msgstr ""
946+
" -F --fsync-interval=SEK\n"
947+
" tid mellan fsync av utdatafil (standard: %d)\n"
946948

947949
#: pg_recvlogical.c:89
948950
#, c-format
949951
msgid " -I, --startpos=LSN where in an existing slot should the streaming start\n"
950-
msgstr ""
952+
msgstr " -I, --startpos=LSN var i en existerande slot skall strömningen starta\n"
951953

952954
#: pg_recvlogical.c:91
953955
#, c-format
@@ -956,16 +958,19 @@ msgid ""
956958
" pass option NAME with optional value VALUE to the\n"
957959
" output plugin\n"
958960
msgstr ""
961+
" -o, --option=NAMN[=VÄRDE]\n"
962+
" skicka vidare flaggan NAMN med ev. värde VÄRDE till\n"
963+
" utmatnings-plugin:en\n"
959964

960965
#: pg_recvlogical.c:94
961966
#, c-format
962967
msgid " -P, --plugin=PLUGIN use output plugin PLUGIN (default: %s)\n"
963-
msgstr ""
968+
msgstr " -P, --plugin=PLUGIN använd utmatnings-plugin:en PLUGIN (standard: %s)\n"
964969

965970
#: pg_recvlogical.c:97
966971
#, c-format
967972
msgid " -S, --slot=SLOTNAME name of the logical replication slot\n"
968-
msgstr ""
973+
msgstr " -S, --slot=SLOTNAMN namn på den logiska replikerings-slotten\n"
969974

970975
#: pg_recvlogical.c:102
971976
#, c-format
@@ -975,27 +980,27 @@ msgstr " -d, --dbname=DBNAMN databas att ansluta till\n"
975980
#: pg_recvlogical.c:135
976981
#, c-format
977982
msgid "%s: confirming write up to %X/%X, flush to %X/%X (slot %s)\n"
978-
msgstr ""
983+
msgstr "%s: bekräftar skrivning fram till %X/%X, flush till %X/%X (slot %s)\n"
979984

980985
#: pg_recvlogical.c:160 receivelog.c:351
981986
#, c-format
982987
msgid "%s: could not send feedback packet: %s"
983-
msgstr ""
988+
msgstr "%s: kunde inte skicka feedback-paket: %s"
984989

985990
#: pg_recvlogical.c:199
986991
#, c-format
987992
msgid "%s: could not fsync log file \"%s\": %s\n"
988-
msgstr ""
993+
msgstr "%s: kunde inte fsync:a loggfil \"%s\": %s\n"
989994

990995
#: pg_recvlogical.c:238
991996
#, c-format
992997
msgid "%s: starting log streaming at %X/%X (slot %s)\n"
993-
msgstr ""
998+
msgstr "%s: startar logg-strömning vid %X/%X (slot %s)\n"
994999

9951000
#: pg_recvlogical.c:280
9961001
#, c-format
9971002
msgid "%s: streaming initiated\n"
998-
msgstr ""
1003+
msgstr "%s: strömning initierad\n"
9991004

10001005
#: pg_recvlogical.c:346
10011006
#, c-format
@@ -1015,18 +1020,18 @@ msgstr "%s: select() misslyckades: %s\n"
10151020
#: pg_recvlogical.c:439 receivelog.c:995
10161021
#, c-format
10171022
msgid "%s: could not receive data from WAL stream: %s"
1018-
msgstr ""
1023+
msgstr "%s: kunde inte ta emot data från WAL-ström: %s"
10191024

10201025
#: pg_recvlogical.c:481 pg_recvlogical.c:533 receivelog.c:1040
10211026
#: receivelog.c:1107
10221027
#, c-format
10231028
msgid "%s: streaming header too small: %d\n"
1024-
msgstr ""
1029+
msgstr "%s: strömningsheader för liten: %d\n"
10251030

10261031
#: pg_recvlogical.c:517 receivelog.c:874
10271032
#, c-format
10281033
msgid "%s: unrecognized streaming header: \"%c\"\n"
1029-
msgstr ""
1034+
msgstr "%s: okänd strömningsheader: \"%c\"\n"
10301035

10311036
#: pg_recvlogical.c:573 pg_recvlogical.c:587
10321037
#, c-format
@@ -1036,7 +1041,7 @@ msgstr "%s: kunde inte skriva %u byte till loggfil \"%s\": %s\n"
10361041
#: pg_recvlogical.c:617 receivelog.c:667 receivelog.c:705
10371042
#, c-format
10381043
msgid "%s: unexpected termination of replication stream: %s"
1039-
msgstr ""
1044+
msgstr "%s: oväntad terminering av replikeringsström: %s"
10401045

10411046
#: pg_recvlogical.c:741
10421047
#, c-format
@@ -1091,7 +1096,7 @@ msgstr "%s: --endpos får bara anges tillsammans med --start\n"
10911096
#: pg_recvlogical.c:957
10921097
#, c-format
10931098
msgid "%s: could not establish database-specific replication connection\n"
1094-
msgstr ""
1099+
msgstr "%s: kunde inte upprätta databasspecifik replikeringsanslutning\n"
10951100

10961101
#: receivelog.c:71
10971102
#, c-format
@@ -1111,14 +1116,14 @@ msgstr "%s: kunde inte öppna existerande write-ahead-logg-fil \"%s\": %s\n"
11111116
#: receivelog.c:139
11121117
#, c-format
11131118
msgid "%s: could not fsync existing write-ahead log file \"%s\": %s\n"
1114-
msgstr ""
1119+
msgstr "%s: kunde inte fsync:a befintlig write-ahead-logg-fil \"%s\": %s\n"
11151120

11161121
#: receivelog.c:154
11171122
#, c-format
11181123
msgid "%s: write-ahead log file \"%s\" has %d byte, should be 0 or %d\n"
11191124
msgid_plural "%s: write-ahead log file \"%s\" has %d bytes, should be 0 or %d\n"
1120-
msgstr[0] ""
1121-
msgstr[1] ""
1125+
msgstr[0] "%s: write-ahead-logg-fil \"%s\" har %d byte, skall vara 0 eller %d\n"
1126+
msgstr[1] "%s: write-ahead-logg-fil \"%s\" har %d byte, skall vara 0 eller %d\n"
11221127

11231128
#: receivelog.c:169
11241129
#, c-format
@@ -1128,7 +1133,7 @@ msgstr "%s: kunde inte öppna write-ahead-logg-fil \"%s\": %s\n"
11281133
#: receivelog.c:196
11291134
#, c-format
11301135
msgid "%s: could not determine seek position in file \"%s\": %s\n"
1131-
msgstr ""
1136+
msgstr "%s: kunde inte fastställa sökposition i fil \"%s\": %s\n"
11321137

11331138
#: receivelog.c:211
11341139
#, c-format
@@ -1138,7 +1143,7 @@ msgstr "%s: byter inte namn på \"%s%s\", segmentet är inte komplett\n"
11381143
#: receivelog.c:280
11391144
#, c-format
11401145
msgid "%s: server reported unexpected history file name for timeline %u: %s\n"
1141-
msgstr ""
1146+
msgstr "%s: servern rapporterade oväntat historikfilnamn för tidslinje %u: %s\n"
11421147

11431148
#: receivelog.c:288
11441149
#, c-format
@@ -1153,67 +1158,67 @@ msgstr "%s: kunde inte skriva tidslinjehistorikfil \"%s\": %s\n"
11531158
#: receivelog.c:385
11541159
#, c-format
11551160
msgid "%s: incompatible server version %s; client does not support streaming from server versions older than %s\n"
1156-
msgstr ""
1161+
msgstr "%s: inkompatibel serverversion %s; klienten stöder inte stömning från serverversioner äldre än %s\n"
11571162

11581163
#: receivelog.c:395
11591164
#, c-format
11601165
msgid "%s: incompatible server version %s; client does not support streaming from server versions newer than %s\n"
1161-
msgstr ""
1166+
msgstr "%s: inkompatibel serverversion %s; klienten stöder inte stömning från serverversioner nyare än %s\n"
11621167

11631168
#: receivelog.c:500 streamutil.c:265 streamutil.c:304
11641169
#, c-format
11651170
msgid "%s: could not identify system: got %d rows and %d fields, expected %d rows and %d or more fields\n"
1166-
msgstr ""
1171+
msgstr "%s: kunde inte identifiera systemet: fick %d rader och %d fält, förväntade %d rader och %d eller fler fält\n"
11671172

11681173
#: receivelog.c:508
11691174
#, c-format
11701175
msgid "%s: system identifier does not match between base backup and streaming connection\n"
1171-
msgstr ""
1176+
msgstr "%s: systemidentifieraren matchar inte mellan basbackup och strömningsanslutning\n"
11721177

11731178
#: receivelog.c:516
11741179
#, c-format
11751180
msgid "%s: starting timeline %u is not present in the server\n"
1176-
msgstr ""
1181+
msgstr "%s: starttidslinje %u finns inte tillgänglig i servern\n"
11771182

11781183
#: receivelog.c:535
11791184
#, c-format
11801185
msgid "%s: could not create temporary replication slot \"%s\": %s"
1181-
msgstr ""
1186+
msgstr "%s: kunde inte skapa temporär replikeringsslot \"%s\": %s"
11821187

11831188
#: receivelog.c:576
11841189
#, c-format
11851190
msgid "%s: unexpected response to TIMELINE_HISTORY command: got %d rows and %d fields, expected %d rows and %d fields\n"
1186-
msgstr ""
1191+
msgstr "%s: oväntat svar på TIMELINE_HISTORY-kommando: fick %d rader och %d fält, förväntade %d rader och %d fält\n"
11871192

11881193
#: receivelog.c:648
11891194
#, c-format
11901195
msgid "%s: server reported unexpected next timeline %u, following timeline %u\n"
1191-
msgstr ""
1196+
msgstr "%s: servern rapporterade oväntad nästa tidslinje %u, följer på tidslinje %u\n"
11921197

11931198
#: receivelog.c:655
11941199
#, c-format
11951200
msgid "%s: server stopped streaming timeline %u at %X/%X, but reported next timeline %u to begin at %X/%X\n"
1196-
msgstr ""
1201+
msgstr "%s: servern stoppade strömning av tidslinje %u vid %X/%X men rapporterade nästa tidslinje %u skulle börja vid %X/%X\n"
11971202

11981203
#: receivelog.c:696
11991204
#, c-format
12001205
msgid "%s: replication stream was terminated before stop point\n"
1201-
msgstr ""
1206+
msgstr "%s: replikeringsström avslutades innan stoppunkt\n"
12021207

12031208
#: receivelog.c:745
12041209
#, c-format
12051210
msgid "%s: unexpected result set after end-of-timeline: got %d rows and %d fields, expected %d rows and %d fields\n"
1206-
msgstr ""
1211+
msgstr "%s: oväntad resultatmängd efter slut-på-tidslinje: fick %d rader och %d fält, förväntade %d rader och %d fält\n"
12071212

12081213
#: receivelog.c:755
12091214
#, c-format
12101215
msgid "%s: could not parse next timeline's starting point \"%s\"\n"
1211-
msgstr ""
1216+
msgstr "%s: kunde inte parsa nästa tidslinjens startpunkt \"%s\"\n"
12121217

12131218
#: receivelog.c:1126
12141219
#, c-format
12151220
msgid "%s: received write-ahead log record for offset %u with no file open\n"
1216-
msgstr ""
1221+
msgstr "%s: tog emot write-ahead-logg-post för offset %u utan att ha någon öppen fil\n"
12171222

12181223
#: receivelog.c:1137
12191224
#, c-format
@@ -1228,7 +1233,7 @@ msgstr "%s: kunde inte skriva %u byte till WAL-fil \"%s\": %s\n"
12281233
#: receivelog.c:1197 receivelog.c:1238 receivelog.c:1269
12291234
#, c-format
12301235
msgid "%s: could not send copy-end packet: %s"
1231-
msgstr ""
1236+
msgstr "%s: kunde inte skicka \"copy-end\"-paket: %s"
12321237

12331238
#: streamutil.c:149
12341239
msgid "Password: "

0 commit comments

Comments
 (0)