@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version : pg_basebackup (PostgreSQL) 10\n "
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To : pgsql-bugs@postgresql.org\n "
10
10
"POT-Creation-Date : 2017-09-08 23:14+0000\n "
11
- "PO-Revision-Date : 2017-09-10 14:58 +0200\n "
11
+ "PO-Revision-Date : 2017-09-11 18:41 +0200\n "
12
12
"Last-Translator : Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n "
13
13
"Language-Team : SWEDISH <sv@li.org>\n "
14
14
"Language : sv\n "
@@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "%s: bara backupper i tar-läge kan komprimeras\n"
712
712
#: pg_basebackup.c:2319
713
713
#, c-format
714
714
msgid "%s: cannot stream write-ahead logs in tar mode to stdout\n"
715
- msgstr ""
715
+ msgstr "%s: kan inte strömma write-ahead-logg i tar-läge till stdout\n "
716
716
717
717
#: pg_basebackup.c:2329
718
718
#, c-format
@@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "%s: --no-slot kan inte användas tillsammans med slot-namn\n"
727
727
#: pg_basebackup.c:2355
728
728
#, c-format
729
729
msgid "%s: WAL directory location can only be specified in plain mode\n"
730
- msgstr ""
730
+ msgstr "%s: WAL-katalogplats kan bara anges i läget \" plain \" \n "
731
731
732
732
#: pg_basebackup.c:2366
733
733
#, c-format
@@ -943,11 +943,13 @@ msgid ""
943
943
" -F --fsync-interval=SECS\n"
944
944
" time between fsyncs to the output file (default: %d)\n"
945
945
msgstr ""
946
+ " -F --fsync-interval=SEK\n"
947
+ " tid mellan fsync av utdatafil (standard: %d)\n"
946
948
947
949
#: pg_recvlogical.c:89
948
950
#, c-format
949
951
msgid " -I, --startpos=LSN where in an existing slot should the streaming start\n"
950
- msgstr ""
952
+ msgstr " -I, --startpos=LSN var i en existerande slot skall strömningen starta\n "
951
953
952
954
#: pg_recvlogical.c:91
953
955
#, c-format
@@ -956,16 +958,19 @@ msgid ""
956
958
" pass option NAME with optional value VALUE to the\n"
957
959
" output plugin\n"
958
960
msgstr ""
961
+ " -o, --option=NAMN[=VÄRDE]\n"
962
+ " skicka vidare flaggan NAMN med ev. värde VÄRDE till\n"
963
+ " utmatnings-plugin:en\n"
959
964
960
965
#: pg_recvlogical.c:94
961
966
#, c-format
962
967
msgid " -P, --plugin=PLUGIN use output plugin PLUGIN (default: %s)\n"
963
- msgstr ""
968
+ msgstr " -P, --plugin=PLUGIN använd utmatnings-plugin:en PLUGIN (standard: %s)\n "
964
969
965
970
#: pg_recvlogical.c:97
966
971
#, c-format
967
972
msgid " -S, --slot=SLOTNAME name of the logical replication slot\n"
968
- msgstr ""
973
+ msgstr " -S, --slot=SLOTNAMN namn på den logiska replikerings-slotten\n "
969
974
970
975
#: pg_recvlogical.c:102
971
976
#, c-format
@@ -975,27 +980,27 @@ msgstr " -d, --dbname=DBNAMN databas att ansluta till\n"
975
980
#: pg_recvlogical.c:135
976
981
#, c-format
977
982
msgid "%s: confirming write up to %X/%X, flush to %X/%X (slot %s)\n"
978
- msgstr ""
983
+ msgstr "%s: bekräftar skrivning fram till %X/%X, flush till %X/%X (slot %s)\n "
979
984
980
985
#: pg_recvlogical.c:160 receivelog.c:351
981
986
#, c-format
982
987
msgid "%s: could not send feedback packet: %s"
983
- msgstr ""
988
+ msgstr "%s: kunde inte skicka feedback-paket: %s "
984
989
985
990
#: pg_recvlogical.c:199
986
991
#, c-format
987
992
msgid "%s: could not fsync log file \" %s\" : %s\n"
988
- msgstr ""
993
+ msgstr "%s: kunde inte fsync:a loggfil \" %s \" : %s\n "
989
994
990
995
#: pg_recvlogical.c:238
991
996
#, c-format
992
997
msgid "%s: starting log streaming at %X/%X (slot %s)\n"
993
- msgstr ""
998
+ msgstr "%s: startar logg-strömning vid %X/%X (slot %s)\n "
994
999
995
1000
#: pg_recvlogical.c:280
996
1001
#, c-format
997
1002
msgid "%s: streaming initiated\n"
998
- msgstr ""
1003
+ msgstr "%s: strömning initierad\n "
999
1004
1000
1005
#: pg_recvlogical.c:346
1001
1006
#, c-format
@@ -1015,18 +1020,18 @@ msgstr "%s: select() misslyckades: %s\n"
1015
1020
#: pg_recvlogical.c:439 receivelog.c:995
1016
1021
#, c-format
1017
1022
msgid "%s: could not receive data from WAL stream: %s"
1018
- msgstr ""
1023
+ msgstr "%s: kunde inte ta emot data från WAL-ström: %s "
1019
1024
1020
1025
#: pg_recvlogical.c:481 pg_recvlogical.c:533 receivelog.c:1040
1021
1026
#: receivelog.c:1107
1022
1027
#, c-format
1023
1028
msgid "%s: streaming header too small: %d\n"
1024
- msgstr ""
1029
+ msgstr "%s: strömningsheader för liten: %d\n "
1025
1030
1026
1031
#: pg_recvlogical.c:517 receivelog.c:874
1027
1032
#, c-format
1028
1033
msgid "%s: unrecognized streaming header: \" %c\" \n"
1029
- msgstr ""
1034
+ msgstr "%s: okänd strömningsheader: \" %c \" \n "
1030
1035
1031
1036
#: pg_recvlogical.c:573 pg_recvlogical.c:587
1032
1037
#, c-format
@@ -1036,7 +1041,7 @@ msgstr "%s: kunde inte skriva %u byte till loggfil \"%s\": %s\n"
1036
1041
#: pg_recvlogical.c:617 receivelog.c:667 receivelog.c:705
1037
1042
#, c-format
1038
1043
msgid "%s: unexpected termination of replication stream: %s"
1039
- msgstr ""
1044
+ msgstr "%s: oväntad terminering av replikeringsström: %s "
1040
1045
1041
1046
#: pg_recvlogical.c:741
1042
1047
#, c-format
@@ -1091,7 +1096,7 @@ msgstr "%s: --endpos får bara anges tillsammans med --start\n"
1091
1096
#: pg_recvlogical.c:957
1092
1097
#, c-format
1093
1098
msgid "%s: could not establish database-specific replication connection\n"
1094
- msgstr ""
1099
+ msgstr "%s: kunde inte upprätta databasspecifik replikeringsanslutning\n "
1095
1100
1096
1101
#: receivelog.c:71
1097
1102
#, c-format
@@ -1111,14 +1116,14 @@ msgstr "%s: kunde inte öppna existerande write-ahead-logg-fil \"%s\": %s\n"
1111
1116
#: receivelog.c:139
1112
1117
#, c-format
1113
1118
msgid "%s: could not fsync existing write-ahead log file \" %s\" : %s\n"
1114
- msgstr ""
1119
+ msgstr "%s: kunde inte fsync:a befintlig write-ahead-logg-fil \" %s \" : %s\n "
1115
1120
1116
1121
#: receivelog.c:154
1117
1122
#, c-format
1118
1123
msgid "%s: write-ahead log file \" %s\" has %d byte, should be 0 or %d\n"
1119
1124
msgid_plural "%s: write-ahead log file \" %s\" has %d bytes, should be 0 or %d\n"
1120
- msgstr[ 0 ] ""
1121
- msgstr[ 1 ] ""
1125
+ msgstr[ 0 ] "%s: write-ahead-logg-fil \" %s \" har %d byte, skall vara 0 eller %d\n "
1126
+ msgstr[ 1 ] "%s: write-ahead-logg-fil \" %s \" har %d byte, skall vara 0 eller %d\n "
1122
1127
1123
1128
#: receivelog.c:169
1124
1129
#, c-format
@@ -1128,7 +1133,7 @@ msgstr "%s: kunde inte öppna write-ahead-logg-fil \"%s\": %s\n"
1128
1133
#: receivelog.c:196
1129
1134
#, c-format
1130
1135
msgid "%s: could not determine seek position in file \" %s\" : %s\n"
1131
- msgstr ""
1136
+ msgstr "%s: kunde inte fastställa sökposition i fil \" %s \" : %s\n "
1132
1137
1133
1138
#: receivelog.c:211
1134
1139
#, c-format
@@ -1138,7 +1143,7 @@ msgstr "%s: byter inte namn på \"%s%s\", segmentet är inte komplett\n"
1138
1143
#: receivelog.c:280
1139
1144
#, c-format
1140
1145
msgid "%s: server reported unexpected history file name for timeline %u: %s\n"
1141
- msgstr ""
1146
+ msgstr "%s: servern rapporterade oväntat historikfilnamn för tidslinje %u: %s\n "
1142
1147
1143
1148
#: receivelog.c:288
1144
1149
#, c-format
@@ -1153,67 +1158,67 @@ msgstr "%s: kunde inte skriva tidslinjehistorikfil \"%s\": %s\n"
1153
1158
#: receivelog.c:385
1154
1159
#, c-format
1155
1160
msgid "%s: incompatible server version %s; client does not support streaming from server versions older than %s\n"
1156
- msgstr ""
1161
+ msgstr "%s: inkompatibel serverversion %s; klienten stöder inte stömning från serverversioner äldre än %s\n "
1157
1162
1158
1163
#: receivelog.c:395
1159
1164
#, c-format
1160
1165
msgid "%s: incompatible server version %s; client does not support streaming from server versions newer than %s\n"
1161
- msgstr ""
1166
+ msgstr "%s: inkompatibel serverversion %s; klienten stöder inte stömning från serverversioner nyare än %s\n "
1162
1167
1163
1168
#: receivelog.c:500 streamutil.c:265 streamutil.c:304
1164
1169
#, c-format
1165
1170
msgid "%s: could not identify system: got %d rows and %d fields, expected %d rows and %d or more fields\n"
1166
- msgstr ""
1171
+ msgstr "%s: kunde inte identifiera systemet: fick %d rader och %d fält, förväntade %d rader och %d eller fler fält\n "
1167
1172
1168
1173
#: receivelog.c:508
1169
1174
#, c-format
1170
1175
msgid "%s: system identifier does not match between base backup and streaming connection\n"
1171
- msgstr ""
1176
+ msgstr "%s: systemidentifieraren matchar inte mellan basbackup och strömningsanslutning\n "
1172
1177
1173
1178
#: receivelog.c:516
1174
1179
#, c-format
1175
1180
msgid "%s: starting timeline %u is not present in the server\n"
1176
- msgstr ""
1181
+ msgstr "%s: starttidslinje %u finns inte tillgänglig i servern\n "
1177
1182
1178
1183
#: receivelog.c:535
1179
1184
#, c-format
1180
1185
msgid "%s: could not create temporary replication slot \" %s\" : %s"
1181
- msgstr ""
1186
+ msgstr "%s: kunde inte skapa temporär replikeringsslot \" %s \" : %s "
1182
1187
1183
1188
#: receivelog.c:576
1184
1189
#, c-format
1185
1190
msgid "%s: unexpected response to TIMELINE_HISTORY command: got %d rows and %d fields, expected %d rows and %d fields\n"
1186
- msgstr ""
1191
+ msgstr "%s: oväntat svar på TIMELINE_HISTORY-kommando: fick %d rader och %d fält, förväntade %d rader och %d fält\n "
1187
1192
1188
1193
#: receivelog.c:648
1189
1194
#, c-format
1190
1195
msgid "%s: server reported unexpected next timeline %u, following timeline %u\n"
1191
- msgstr ""
1196
+ msgstr "%s: servern rapporterade oväntad nästa tidslinje %u, följer på tidslinje %u\n "
1192
1197
1193
1198
#: receivelog.c:655
1194
1199
#, c-format
1195
1200
msgid "%s: server stopped streaming timeline %u at %X/%X, but reported next timeline %u to begin at %X/%X\n"
1196
- msgstr ""
1201
+ msgstr "%s: servern stoppade strömning av tidslinje %u vid %X/%X men rapporterade nästa tidslinje %u skulle börja vid %X/%X\n "
1197
1202
1198
1203
#: receivelog.c:696
1199
1204
#, c-format
1200
1205
msgid "%s: replication stream was terminated before stop point\n"
1201
- msgstr ""
1206
+ msgstr "%s: replikeringsström avslutades innan stoppunkt\n "
1202
1207
1203
1208
#: receivelog.c:745
1204
1209
#, c-format
1205
1210
msgid "%s: unexpected result set after end-of-timeline: got %d rows and %d fields, expected %d rows and %d fields\n"
1206
- msgstr ""
1211
+ msgstr "%s: oväntad resultatmängd efter slut-på-tidslinje: fick %d rader och %d fält, förväntade %d rader och %d fält\n "
1207
1212
1208
1213
#: receivelog.c:755
1209
1214
#, c-format
1210
1215
msgid "%s: could not parse next timeline's starting point \" %s\" \n"
1211
- msgstr ""
1216
+ msgstr "%s: kunde inte parsa nästa tidslinjens startpunkt \" %s \" \n "
1212
1217
1213
1218
#: receivelog.c:1126
1214
1219
#, c-format
1215
1220
msgid "%s: received write-ahead log record for offset %u with no file open\n"
1216
- msgstr ""
1221
+ msgstr "%s: tog emot write-ahead-logg-post för offset %u utan att ha någon öppen fil\n "
1217
1222
1218
1223
#: receivelog.c:1137
1219
1224
#, c-format
@@ -1228,7 +1233,7 @@ msgstr "%s: kunde inte skriva %u byte till WAL-fil \"%s\": %s\n"
1228
1233
#: receivelog.c:1197 receivelog.c:1238 receivelog.c:1269
1229
1234
#, c-format
1230
1235
msgid "%s: could not send copy-end packet: %s"
1231
- msgstr ""
1236
+ msgstr "%s: kunde inte skicka \" copy-end \" -paket: %s "
1232
1237
1233
1238
#: streamutil.c:149
1234
1239
msgid "Password: "
0 commit comments