-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 263
Expand file tree
/
Copy pathexecutionmodel.po
More file actions
831 lines (727 loc) · 33.5 KB
/
executionmodel.po
File metadata and controls
831 lines (727 loc) · 33.5 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation
# For licence information, see README file.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-29 21:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-11 19:54+0100\n"
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#: reference/executionmodel.rst:6
msgid "Execution model"
msgstr "Modèle d'exécution"
#: reference/executionmodel.rst:15
msgid "Structure of a program"
msgstr "Structure d'un programme"
#: reference/executionmodel.rst:19
msgid ""
"A Python program is constructed from code blocks. A :dfn:`block` is a piece "
"of Python program text that is executed as a unit. The following are blocks: "
"a module, a function body, and a class definition. Each command typed "
"interactively is a block. A script file (a file given as standard input to "
"the interpreter or specified as a command line argument to the interpreter) "
"is a code block. A script command (a command specified on the interpreter "
"command line with the :option:`-c` option) is a code block. A module run as "
"a top level script (as module ``__main__``) from the command line using a :"
"option:`-m` argument is also a code block. The string argument passed to the "
"built-in functions :func:`eval` and :func:`exec` is a code block."
msgstr ""
"Un programme Python est construit à partir de blocs de code. Un :dfn:`bloc` "
"est un morceau de texte de programme Python qui est exécuté en tant "
"qu'unité. Les éléments suivants sont des blocs : un module, un corps de "
"fonction et une définition de classe. Chaque commande écrite dans "
"l'interpréteur interactif de Python est un bloc. Un fichier de script (un "
"fichier donné en entrée standard à l'interpréteur ou spécifié en tant "
"qu'argument de ligne de commande à l'interpréteur) est un bloc de code. Une "
"commande de script (une commande spécifiée en ligne de commande à "
"l'interpréteur avec l'option :option:`-c`) est un bloc de code. Un module "
"exécuté en tant que script principal (module ``__main__``) depuis la ligne "
"de commande en utilisant l'option :option:`-m` est aussi un bloc de code. La "
"chaîne passée en argument aux fonctions natives :func:`eval` et :func:`exec` "
"est un bloc de code."
#: reference/executionmodel.rst:33
msgid ""
"A code block is executed in an :dfn:`execution frame`. A frame contains "
"some administrative information (used for debugging) and determines where "
"and how execution continues after the code block's execution has completed."
msgstr ""
"Un bloc de code est exécuté dans un :dfn:`cadre d'exécution`. Un cadre "
"contient des informations administratives (utilisées pour le débogage) et "
"détermine où et comment l'exécution se poursuit après la fin de l'exécution "
"du bloc de code."
#: reference/executionmodel.rst:40
msgid "Naming and binding"
msgstr "Noms et liaisons"
#: reference/executionmodel.rst:49
msgid "Binding of names"
msgstr "Liaisons des noms"
#: reference/executionmodel.rst:55
msgid ""
":dfn:`Names` refer to objects. Names are introduced by name binding "
"operations."
msgstr ""
"Les :dfn:`noms` sont des références aux objets. Ils sont créés lors des "
"opérations de liaisons de noms (*name binding* en anglais)."
#: reference/executionmodel.rst:59
msgid "The following constructs bind names:"
msgstr "Les noms sont liés *via* les constructions suivantes :"
#: reference/executionmodel.rst:61
msgid "formal parameters to functions,"
msgstr "paramètres formels de fonctions,"
#: reference/executionmodel.rst:62
msgid "class definitions,"
msgstr "définitions de classes,"
#: reference/executionmodel.rst:63
msgid "function definitions,"
msgstr "définitions de fonctions,"
#: reference/executionmodel.rst:64
msgid "assignment expressions,"
msgstr "expressions d'affectation,"
#: reference/executionmodel.rst:65
msgid ""
":ref:`targets <assignment>` that are identifiers if occurring in an "
"assignment:"
msgstr ""
":ref:`cibles <assignment>` qui sont des identifiants, lorsque c'est une "
"affectation :"
#: reference/executionmodel.rst:68
msgid ":keyword:`for` loop header,"
msgstr "de l'entête d'une boucle :keyword:`for`,"
#: reference/executionmodel.rst:69
#, fuzzy
msgid ""
"after :keyword:`!as` in a :keyword:`with` statement, :keyword:`except` "
"clause, :keyword:`except* <except_star>` clause, or in the as-pattern in "
"structural pattern matching,"
msgstr ""
"après :keyword:`!as` dans une instruction :keyword:`with`, une clause :"
"keyword:`except` ou dans un filtrage par motifs,"
#: reference/executionmodel.rst:71
msgid "in a capture pattern in structural pattern matching"
msgstr "dans un champ de recherche d'un filtrage par motifs"
#: reference/executionmodel.rst:73
msgid ":keyword:`import` statements."
msgstr "des instructions :keyword:`import`."
#: reference/executionmodel.rst:74
#, fuzzy
msgid ":keyword:`type` statements."
msgstr "des instructions :keyword:`import`."
#: reference/executionmodel.rst:75
msgid ":ref:`type parameter lists <type-params>`."
msgstr ""
#: reference/executionmodel.rst:77
msgid ""
"The :keyword:`!import` statement of the form ``from ... import *`` binds all "
"names defined in the imported module, except those beginning with an "
"underscore. This form may only be used at the module level."
msgstr ""
"L'instruction :keyword:`!import` sous la forme ``from ... import *`` lie "
"tous les noms définis dans le module importé, sauf ceux qui commencent par "
"le caractère souligné. Cette écriture ne peut être utilisée qu'au niveau du "
"module."
#: reference/executionmodel.rst:81
msgid ""
"A target occurring in a :keyword:`del` statement is also considered bound "
"for this purpose (though the actual semantics are to unbind the name)."
msgstr ""
"Une cible qui apparaît dans une instruction :keyword:`del` est aussi "
"considérée comme une liaison à un nom dans ce cadre (bien que la sémantique "
"véritable soit de délier le nom)."
#: reference/executionmodel.rst:84
msgid ""
"Each assignment or import statement occurs within a block defined by a class "
"or function definition or at the module level (the top-level code block)."
msgstr ""
"Chaque affectation ou instruction *import* a lieu dans un bloc défini par "
"une définition de classe ou de fonction, ou au niveau du module (le bloc de "
"code de plus haut niveau)."
#: reference/executionmodel.rst:89
msgid ""
"If a name is bound in a block, it is a local variable of that block, unless "
"declared as :keyword:`nonlocal` or :keyword:`global`. If a name is bound at "
"the module level, it is a global variable. (The variables of the module "
"code block are local and global.) If a variable is used in a code block but "
"not defined there, it is a :dfn:`free variable`."
msgstr ""
"Si un nom est lié dans un bloc, c'est une variable locale de ce bloc, à "
"moins qu'il ne soit déclaré :keyword:`nonlocal` ou :keyword:`global`. Si un "
"nom est lié au niveau du module, c'est une variable globale (les variables "
"du bloc de code de niveau module sont locales et globales). Si une variable "
"est utilisée dans un bloc de code alors qu'elle n'y est pas définie, c'est "
"une :dfn:`variable libre`."
#: reference/executionmodel.rst:95
msgid ""
"Each occurrence of a name in the program text refers to the :dfn:`binding` "
"of that name established by the following name resolution rules."
msgstr ""
"Chaque occurrence d'un nom dans un programme fait référence à la :dfn:"
"`liaison` de ce nom établie par les règles de résolution des noms suivantes."
#: reference/executionmodel.rst:101
msgid "Resolution of names"
msgstr "Résolution des noms"
#: reference/executionmodel.rst:105
msgid ""
"A :dfn:`scope` defines the visibility of a name within a block. If a local "
"variable is defined in a block, its scope includes that block. If the "
"definition occurs in a function block, the scope extends to any blocks "
"contained within the defining one, unless a contained block introduces a "
"different binding for the name."
msgstr ""
"La :dfn:`portée` définit la visibilité d'un nom dans un bloc. Si une "
"variable locale est définie dans un bloc, sa portée comprend ce bloc. Si la "
"définition intervient dans le bloc d'une fonction, la portée s'étend à tous "
"les blocs contenus dans celui qui comprend la définition, à moins qu'un bloc "
"intérieur ne définisse une autre liaison pour ce nom."
#: reference/executionmodel.rst:113
msgid ""
"When a name is used in a code block, it is resolved using the nearest "
"enclosing scope. The set of all such scopes visible to a code block is "
"called the block's :dfn:`environment`."
msgstr ""
"Quand un nom est utilisé dans un bloc de code, la résolution utilise la "
"portée la plus petite. L'ensemble de toutes les portées visibles dans un "
"bloc de code s'appelle :dfn:`l'environnement` du bloc."
#: reference/executionmodel.rst:121
msgid ""
"When a name is not found at all, a :exc:`NameError` exception is raised. If "
"the current scope is a function scope, and the name refers to a local "
"variable that has not yet been bound to a value at the point where the name "
"is used, an :exc:`UnboundLocalError` exception is raised. :exc:"
"`UnboundLocalError` is a subclass of :exc:`NameError`."
msgstr ""
"Quand un nom n'est trouvé nulle part, une exception :exc:`NameError` est "
"levée. Si la portée courante est celle d'une fonction et que le nom fait "
"référence à une variable locale qui n'a pas encore été liée au moment où le "
"nom est utilisé, une exception :exc:`UnboundLocalError` est levée. :exc:"
"`UnboundLocalError` est une sous-classe de :exc:`NameError`."
#: reference/executionmodel.rst:127
#, fuzzy
msgid ""
"If a name binding operation occurs anywhere within a code block, all uses of "
"the name within the block are treated as references to the current block. "
"This can lead to errors when a name is used within a block before it is "
"bound. This rule is subtle. Python lacks declarations and allows name "
"binding operations to occur anywhere within a code block. The local "
"variables of a code block can be determined by scanning the entire text of "
"the block for name binding operations. See :ref:`the FAQ entry on "
"UnboundLocalError <faq-unboundlocalerror>` for examples."
msgstr ""
"Si une opération de liaison intervient dans un bloc de code, toutes les "
"utilisations du nom dans le bloc sont considérées comme des références au "
"bloc courant. Ceci peut conduire à des erreurs quand un nom est utilisé à "
"l'intérieur d'un bloc avant d'être lié. La règle est subtile. Python "
"n'attend pas de déclaration de variables et autorise les opérations de "
"liaison n'importe où dans un bloc de code. Les variables locales d'un bloc "
"de code peuvent être déterminées en parcourant tout le texte du bloc à la "
"recherche des opérations de liaisons."
#: reference/executionmodel.rst:136
#, fuzzy
msgid ""
"If the :keyword:`global` statement occurs within a block, all uses of the "
"names specified in the statement refer to the bindings of those names in the "
"top-level namespace. Names are resolved in the top-level namespace by "
"searching the global namespace, i.e. the namespace of the module containing "
"the code block, and the builtins namespace, the namespace of the module :mod:"
"`builtins`. The global namespace is searched first. If the names are not "
"found there, the builtins namespace is searched next. If the names are also "
"not found in the builtins namespace, new variables are created in the global "
"namespace. The global statement must precede all uses of the listed names."
msgstr ""
"Si l'instruction :keyword:`global` apparaît dans un bloc, toutes les "
"utilisations du nom spécifié dans l'instruction font référence à la liaison "
"de ce nom dans l'espace de nommage de plus haut niveau. Les noms sont "
"résolus dans cet espace de nommage de plus haut niveau en recherchant "
"l'espace des noms globaux, c'est-à-dire l'espace de nommage du module "
"contenant le bloc de code ainsi que dans l'espace de nommage natif, celui du "
"module :mod:`builtins`. La recherche commence dans l'espace de nommage "
"global. Si le nom n'y est pas trouvé, la recherche se poursuit dans l'espace "
"de nommage natif. L'instruction :keyword:`!global` doit précéder toute "
"utilisation des noms considérés."
#: reference/executionmodel.rst:146
msgid ""
"The :keyword:`global` statement has the same scope as a name binding "
"operation in the same block. If the nearest enclosing scope for a free "
"variable contains a global statement, the free variable is treated as a "
"global."
msgstr ""
"L'instruction :keyword:`global` a la même porte qu'une opération de liaison "
"du même bloc. Si la portée englobante la plus petite pour une variable libre "
"contient une instruction *global*, la variable libre est considérée globale."
#: reference/executionmodel.rst:152
#, fuzzy
msgid ""
"The :keyword:`nonlocal` statement causes corresponding names to refer to "
"previously bound variables in the nearest enclosing function scope. :exc:"
"`SyntaxError` is raised at compile time if the given name does not exist in "
"any enclosing function scope. :ref:`Type parameters <type-params>` cannot be "
"rebound with the :keyword:`!nonlocal` statement."
msgstr ""
"L'instruction :keyword:`nonlocal` fait que les noms correspondants font "
"référence aux variables liées précédemment dans la portée de fonction "
"englobante la plus petite possible. :exc:`SyntaxError` est levée à la "
"compilation si le nom donné n'existe dans aucune portée de fonction "
"englobante."
#: reference/executionmodel.rst:160
msgid ""
"The namespace for a module is automatically created the first time a module "
"is imported. The main module for a script is always called :mod:`__main__`."
msgstr ""
"L'espace de nommage pour un module est créé automatiquement la première fois "
"que le module est importé. Le module principal d'un script s'appelle "
"toujours :mod:`__main__`."
#: reference/executionmodel.rst:163
#, fuzzy
msgid ""
"Class definition blocks and arguments to :func:`exec` and :func:`eval` are "
"special in the context of name resolution. A class definition is an "
"executable statement that may use and define names. These references follow "
"the normal rules for name resolution with an exception that unbound local "
"variables are looked up in the global namespace. The namespace of the class "
"definition becomes the attribute dictionary of the class. The scope of names "
"defined in a class block is limited to the class block; it does not extend "
"to the code blocks of methods. This includes comprehensions and generator "
"expressions, but it does not include :ref:`annotation scopes <annotation-"
"scopes>`, which have access to their enclosing class scopes. This means that "
"the following will fail::"
msgstr ""
"Les blocs de définition de classe et les arguments de :func:`exec` ainsi "
"que :func:`eval` sont traités de manière spéciale dans le cadre de la "
"résolution des noms. Une définition de classe est une instruction exécutable "
"qui peut utiliser et définir des noms. Toutes ces références suivent les "
"règles normales de la résolution des noms à l'exception des variables "
"locales non liées qui sont recherchées dans l'espace des noms globaux. "
"L'espace de nommage de la définition de classe devient le dictionnaire des "
"attributs de la classe. La portée des noms définis dans un bloc de classe "
"est limitée au bloc de la classe ; elle ne s'étend pas aux blocs de code des "
"méthodes — y compris les compréhensions et les expressions générateurs "
"puisque celles-ci sont implémentées en utilisant une portée de fonction. "
"Ainsi, les instructions suivantes échouent ::"
#: reference/executionmodel.rst:176
msgid ""
"class A:\n"
" a = 42\n"
" b = list(a + i for i in range(10))"
msgstr ""
#: reference/executionmodel.rst:180
msgid "However, the following will succeed::"
msgstr ""
#: reference/executionmodel.rst:182
msgid ""
"class A:\n"
" type Alias = Nested\n"
" class Nested: pass\n"
"\n"
"print(A.Alias.__value__) # <type 'A.Nested'>"
msgstr ""
#: reference/executionmodel.rst:191
msgid "Annotation scopes"
msgstr ""
#: reference/executionmodel.rst:193
msgid ""
":ref:`Type parameter lists <type-params>` and :keyword:`type` statements "
"introduce *annotation scopes*, which behave mostly like function scopes, but "
"with some exceptions discussed below. :term:`Annotations <annotation>` "
"currently do not use annotation scopes, but they are expected to use "
"annotation scopes in Python 3.13 when :pep:`649` is implemented."
msgstr ""
#: reference/executionmodel.rst:199
msgid "Annotation scopes are used in the following contexts:"
msgstr ""
#: reference/executionmodel.rst:201
msgid ""
"Type parameter lists for :ref:`generic type aliases <generic-type-aliases>`."
msgstr ""
#: reference/executionmodel.rst:202
msgid ""
"Type parameter lists for :ref:`generic functions <generic-functions>`. A "
"generic function's annotations are executed within the annotation scope, but "
"its defaults and decorators are not."
msgstr ""
#: reference/executionmodel.rst:205
msgid ""
"Type parameter lists for :ref:`generic classes <generic-classes>`. A generic "
"class's base classes and keyword arguments are executed within the "
"annotation scope, but its decorators are not."
msgstr ""
#: reference/executionmodel.rst:208
msgid ""
"The bounds and constraints for type variables (:ref:`lazily evaluated <lazy-"
"evaluation>`)."
msgstr ""
#: reference/executionmodel.rst:210
msgid "The value of type aliases (:ref:`lazily evaluated <lazy-evaluation>`)."
msgstr ""
#: reference/executionmodel.rst:212
msgid "Annotation scopes differ from function scopes in the following ways:"
msgstr ""
#: reference/executionmodel.rst:214
msgid ""
"Annotation scopes have access to their enclosing class namespace. If an "
"annotation scope is immediately within a class scope, or within another "
"annotation scope that is immediately within a class scope, the code in the "
"annotation scope can use names defined in the class scope as if it were "
"executed directly within the class body. This contrasts with regular "
"functions defined within classes, which cannot access names defined in the "
"class scope."
msgstr ""
#: reference/executionmodel.rst:220
msgid ""
"Expressions in annotation scopes cannot contain :keyword:`yield`, ``yield "
"from``, :keyword:`await`, or :token:`:= <python-grammar:"
"assignment_expression>` expressions. (These expressions are allowed in other "
"scopes contained within the annotation scope.)"
msgstr ""
#: reference/executionmodel.rst:224
msgid ""
"Names defined in annotation scopes cannot be rebound with :keyword:"
"`nonlocal` statements in inner scopes. This includes only type parameters, "
"as no other syntactic elements that can appear within annotation scopes can "
"introduce new names."
msgstr ""
#: reference/executionmodel.rst:227
msgid ""
"While annotation scopes have an internal name, that name is not reflected in "
"the :term:`qualified name` of objects defined within the scope. Instead, "
"the :attr:`~definition.__qualname__` of such objects is as if the object "
"were defined in the enclosing scope."
msgstr ""
#: reference/executionmodel.rst:232
msgid "Annotation scopes were introduced in Python 3.12 as part of :pep:`695`."
msgstr ""
#: reference/executionmodel.rst:238
msgid "Lazy evaluation"
msgstr ""
#: reference/executionmodel.rst:240
msgid ""
"The values of type aliases created through the :keyword:`type` statement are "
"*lazily evaluated*. The same applies to the bounds and constraints of type "
"variables created through the :ref:`type parameter syntax <type-params>`. "
"This means that they are not evaluated when the type alias or type variable "
"is created. Instead, they are only evaluated when doing so is necessary to "
"resolve an attribute access."
msgstr ""
#: reference/executionmodel.rst:247
msgid "Example:"
msgstr "Exemple :"
#: reference/executionmodel.rst:249
msgid ""
">>> type Alias = 1/0\n"
">>> Alias.__value__\n"
"Traceback (most recent call last):\n"
" ...\n"
"ZeroDivisionError: division by zero\n"
">>> def func[T: 1/0](): pass\n"
">>> T = func.__type_params__[0]\n"
">>> T.__bound__\n"
"Traceback (most recent call last):\n"
" ...\n"
"ZeroDivisionError: division by zero"
msgstr ""
#: reference/executionmodel.rst:263
msgid ""
"Here the exception is raised only when the ``__value__`` attribute of the "
"type alias or the ``__bound__`` attribute of the type variable is accessed."
msgstr ""
#: reference/executionmodel.rst:267
msgid ""
"This behavior is primarily useful for references to types that have not yet "
"been defined when the type alias or type variable is created. For example, "
"lazy evaluation enables creation of mutually recursive type aliases::"
msgstr ""
#: reference/executionmodel.rst:271
msgid ""
"from typing import Literal\n"
"\n"
"type SimpleExpr = int | Parenthesized\n"
"type Parenthesized = tuple[Literal[\"(\"], Expr, Literal[\")\"]]\n"
"type Expr = SimpleExpr | tuple[SimpleExpr, Literal[\"+\", \"-\"], Expr]"
msgstr ""
#: reference/executionmodel.rst:277
msgid ""
"Lazily evaluated values are evaluated in :ref:`annotation scope <annotation-"
"scopes>`, which means that names that appear inside the lazily evaluated "
"value are looked up as if they were used in the immediately enclosing scope."
msgstr ""
#: reference/executionmodel.rst:286
msgid "Builtins and restricted execution"
msgstr "Noms natifs et restrictions d'exécution"
#: reference/executionmodel.rst:292
msgid ""
"Users should not touch ``__builtins__``; it is strictly an implementation "
"detail. Users wanting to override values in the builtins namespace should :"
"keyword:`import` the :mod:`builtins` module and modify its attributes "
"appropriately."
msgstr ""
"L'utilisateur ne doit pas toucher à ``__builtins__`` ; c'est et cela doit "
"rester réservé aux besoins de l'implémentation. Les utilisateurs qui "
"souhaitent surcharger des valeurs dans l'espace de nommage natif doivent :"
"keyword:`importer <import>` le module :mod:`builtins` et modifier ses "
"attributs judicieusement."
#: reference/executionmodel.rst:297
msgid ""
"The builtins namespace associated with the execution of a code block is "
"actually found by looking up the name ``__builtins__`` in its global "
"namespace; this should be a dictionary or a module (in the latter case the "
"module's dictionary is used). By default, when in the :mod:`__main__` "
"module, ``__builtins__`` is the built-in module :mod:`builtins`; when in any "
"other module, ``__builtins__`` is an alias for the dictionary of the :mod:"
"`builtins` module itself."
msgstr ""
"L'espace de nommage natif associé à l'exécution d'un bloc de code est "
"effectivement trouvé en cherchant le nom ``__builtins__`` dans l'espace de "
"nommage globaux ; ce doit être un dictionnaire ou un module (dans ce dernier "
"cas, le dictionnaire du module est utilisé). Par défaut, lorsque l'on se "
"trouve dans le module :mod:`__main__`, ``__builtins__`` est le module natif :"
"mod:`builtins` ; lorsque l'on se trouve dans tout autre module, "
"``__builtins__`` est un pseudonyme du dictionnaire du module :mod:`builtins` "
"lui-même."
#: reference/executionmodel.rst:309
msgid "Interaction with dynamic features"
msgstr "Interaction avec les fonctionnalités dynamiques"
#: reference/executionmodel.rst:311
msgid ""
"Name resolution of free variables occurs at runtime, not at compile time. "
"This means that the following code will print 42::"
msgstr ""
"La résolution des noms de variables libres intervient à l'exécution, pas à "
"la compilation. Cela signifie que le code suivant affiche 42 ::"
#: reference/executionmodel.rst:314
msgid ""
"i = 10\n"
"def f():\n"
" print(i)\n"
"i = 42\n"
"f()"
msgstr ""
#: reference/executionmodel.rst:322
msgid ""
"The :func:`eval` and :func:`exec` functions do not have access to the full "
"environment for resolving names. Names may be resolved in the local and "
"global namespaces of the caller. Free variables are not resolved in the "
"nearest enclosing namespace, but in the global namespace. [#]_ The :func:"
"`exec` and :func:`eval` functions have optional arguments to override the "
"global and local namespace. If only one namespace is specified, it is used "
"for both."
msgstr ""
"Les fonctions :func:`eval` et :func:`exec` n'ont pas accès à l'environnement "
"complet pour résoudre les noms. Les noms doivent être résolus dans les "
"espaces de nommage locaux et globaux de l'appelant. Les variables libres ne "
"sont pas résolues dans l'espace de nommage englobant le plus proche mais "
"dans l'espace de nommage globaux [#]_. Les fonctions :func:`eval` et :func:"
"`exec` possèdent des arguments optionnels pour surcharger les espaces de "
"nommage globaux et locaux. Si seulement un espace de nommage est spécifié, "
"il est utilisé pour les deux."
#: reference/executionmodel.rst:333
msgid "Exceptions"
msgstr "Exceptions"
#: reference/executionmodel.rst:344
msgid ""
"Exceptions are a means of breaking out of the normal flow of control of a "
"code block in order to handle errors or other exceptional conditions. An "
"exception is *raised* at the point where the error is detected; it may be "
"*handled* by the surrounding code block or by any code block that directly "
"or indirectly invoked the code block where the error occurred."
msgstr ""
"Les exceptions sont un moyen de sortir du flot normal d'exécution d'un bloc "
"de code de manière à gérer des erreurs ou des conditions exceptionnelles. "
"Une exception est *levée* au moment où l'erreur est détectée ; elle doit "
"être *gérée* par le bloc de code qui l'entoure ou par tout bloc de code qui "
"a, directement ou indirectement, invoqué le bloc de code où l'erreur s'est "
"produite."
#: reference/executionmodel.rst:350
msgid ""
"The Python interpreter raises an exception when it detects a run-time error "
"(such as division by zero). A Python program can also explicitly raise an "
"exception with the :keyword:`raise` statement. Exception handlers are "
"specified with the :keyword:`try` ... :keyword:`except` statement. The :"
"keyword:`finally` clause of such a statement can be used to specify cleanup "
"code which does not handle the exception, but is executed whether an "
"exception occurred or not in the preceding code."
msgstr ""
"L'interpréteur Python lève une exception quand il détecte une erreur à "
"l'exécution (telle qu'une division par zéro). Un programme Python peut aussi "
"lever explicitement une exception avec l'instruction :keyword:`raise`. Les "
"gestionnaires d'exception sont spécifiés avec l'instruction :keyword:`try` "
"… :keyword:`except`. La clause :keyword:`finally` d'une telle instruction "
"peut être utilisée pour spécifier un code de nettoyage qui ne gère pas "
"l'exception mais qui est exécuté quoi qu'il arrive (exception ou pas)."
#: reference/executionmodel.rst:360
msgid ""
"Python uses the \"termination\" model of error handling: an exception "
"handler can find out what happened and continue execution at an outer level, "
"but it cannot repair the cause of the error and retry the failing operation "
"(except by re-entering the offending piece of code from the top)."
msgstr ""
"Python utilise le modèle par *terminaison* de gestion des erreurs : un "
"gestionnaire d'exception peut trouver ce qui est arrivé et continuer "
"l'exécution à un niveau plus élevé, mais il ne peut pas réparer l'origine de "
"l'erreur et ré-essayer l'opération qui a échoué (sauf à entrer à nouveau "
"dans le code en question par le haut)."
#: reference/executionmodel.rst:367
msgid ""
"When an exception is not handled at all, the interpreter terminates "
"execution of the program, or returns to its interactive main loop. In "
"either case, it prints a stack traceback, except when the exception is :exc:"
"`SystemExit`."
msgstr ""
"Quand une exception n'est pas du tout gérée, l'interpréteur termine "
"l'exécution du programme ou retourne à la boucle interactive. Dans ces cas, "
"il affiche une trace de la pile d'appels, sauf si l'exception est :exc:"
"`SystemExit`."
#: reference/executionmodel.rst:371
msgid ""
"Exceptions are identified by class instances. The :keyword:`except` clause "
"is selected depending on the class of the instance: it must reference the "
"class of the instance or a :term:`non-virtual base class <abstract base "
"class>` thereof. The instance can be received by the handler and can carry "
"additional information about the exceptional condition."
msgstr ""
"Les exceptions sont identifiées par des instances de classe. La clause :"
"keyword:`except` sélectionnée dépend de la classe de l'instance : elle doit "
"faire référence à la classe de l'instance ou à une de ses :term:`classes "
"ancêtres non virtuelles <abstract base class>`. L'instance peut être "
"transmise au gestionnaire et peut apporter des informations complémentaires "
"sur les conditions de l'exception."
#: reference/executionmodel.rst:379
msgid ""
"Exception messages are not part of the Python API. Their contents may "
"change from one version of Python to the next without warning and should not "
"be relied on by code which will run under multiple versions of the "
"interpreter."
msgstr ""
"Les messages d'exception ne font pas partie de l'API Python. Leur contenu "
"peut changer d'une version de Python à une autre sans avertissement et le "
"code ne doit pas reposer sur ceux-ci s'il doit fonctionner sur plusieurs "
"versions de l'interpréteur."
#: reference/executionmodel.rst:383
msgid ""
"See also the description of the :keyword:`try` statement in section :ref:"
"`try` and :keyword:`raise` statement in section :ref:`raise`."
msgstr ""
"Reportez-vous aussi aux descriptions de l'instruction :keyword:`try` dans la "
"section :ref:`try` et de l'instruction :keyword:`raise` dans la section :ref:"
"`raise`."
#: reference/executionmodel.rst:388
msgid "Footnotes"
msgstr "Notes"
#: reference/executionmodel.rst:389
msgid ""
"This limitation occurs because the code that is executed by these operations "
"is not available at the time the module is compiled."
msgstr ""
"En effet, le code qui est exécuté par ces opérations n'est pas connu au "
"moment où le module est compilé."
#: reference/executionmodel.rst:8
#, fuzzy
msgid "execution model"
msgstr "Modèle d'exécution"
#: reference/executionmodel.rst:8
msgid "code"
msgstr "code"
#: reference/executionmodel.rst:17
msgid "block"
msgstr ""
#: reference/executionmodel.rst:31 reference/executionmodel.rst:288
#, fuzzy
msgid "execution"
msgstr "Modèle d'exécution"
#: reference/executionmodel.rst:31
msgid "frame"
msgstr "cadre"
#: reference/executionmodel.rst:42
msgid "namespace"
msgstr "espace de nommage"
#: reference/executionmodel.rst:42 reference/executionmodel.rst:103
msgid "scope"
msgstr ""
#: reference/executionmodel.rst:51
msgid "name"
msgstr "nom"
#: reference/executionmodel.rst:51
msgid "binding"
msgstr "liaison"
#: reference/executionmodel.rst:57
msgid "from"
msgstr "from"
#: reference/executionmodel.rst:57
#, fuzzy
msgid "import statement"
msgstr "des instructions :keyword:`import`."
#: reference/executionmodel.rst:87
msgid "free"
msgstr ""
#: reference/executionmodel.rst:87
msgid "variable"
msgstr "*variable*"
#: reference/executionmodel.rst:111
msgid "environment"
msgstr ""
#: reference/executionmodel.rst:117
msgid "NameError (built-in exception)"
msgstr ""
#: reference/executionmodel.rst:117
msgid "UnboundLocalError"
msgstr ""
#: reference/executionmodel.rst:158
msgid "module"
msgstr "module"
#: reference/executionmodel.rst:158
msgid "__main__"
msgstr "__main__"
#: reference/executionmodel.rst:288
msgid "restricted"
msgstr ""
#: reference/executionmodel.rst:335
#, fuzzy
msgid "exception"
msgstr "Exceptions"
#: reference/executionmodel.rst:337
msgid "raise an exception"
msgstr ""
#: reference/executionmodel.rst:337
msgid "handle an exception"
msgstr ""
#: reference/executionmodel.rst:337
msgid "exception handler"
msgstr ""
#: reference/executionmodel.rst:337
msgid "errors"
msgstr ""
#: reference/executionmodel.rst:337
msgid "error handling"
msgstr ""
#: reference/executionmodel.rst:358
#, fuzzy
msgid "termination model"
msgstr "Modèle d'exécution"
#: reference/executionmodel.rst:365
msgid "SystemExit (built-in exception)"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "The following constructs bind names: formal parameters to functions, :"
#~ "keyword:`import` statements, class and function definitions (these bind "
#~ "the class or function name in the defining block), and targets that are "
#~ "identifiers if occurring in an assignment, :keyword:`for` loop header, or "
#~ "after :keyword:`!as` in a :keyword:`with` statement or :keyword:`except` "
#~ "clause. The :keyword:`!import` statement of the form ``from ... import "
#~ "*`` binds all names defined in the imported module, except those "
#~ "beginning with an underscore. This form may only be used at the module "
#~ "level."
#~ msgstr ""
#~ "Les constructions suivantes conduisent à des opérations de liaison à des "
#~ "noms : les paramètres formels d'une fonction, les instructions :keyword:"
#~ "`import`, les définitions de fonctions et de classes (le nom de la classe "
#~ "ou de la fonction est lié au bloc qui la définit) et les cibles qui sont "
#~ "des identifiants dans les assignations, les entêtes de boucles :keyword:"
#~ "`for` ou après :keyword:`!as` dans une instruction :keyword:`with` ou une "
#~ "clause :keyword:`except`. L'instruction :keyword:`!import` sous la forme "
#~ "``from ... import *`` lie tous les noms définis dans le module importé, "
#~ "sauf ceux qui commencent par un tiret bas (`'_'`). Cette forme ne doit "
#~ "être utilisée qu'au niveau du module."