-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 80
/
Copy pathdummy_threading.po
55 lines (50 loc) · 2.17 KB
/
dummy_threading.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001-2021, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# cissoid <yangtukun1412@gmail.com>, 2020
# Alpha Du <alphanow@gmail.com>, 2020
# 叶浚安 <ye.pandaaaa906@gmail.com>, 2020
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-01 16:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-30 12:00+0000\n"
"Last-Translator: 叶浚安 <ye.pandaaaa906@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../../library/dummy_threading.rst:2
msgid ""
":mod:`dummy_threading` --- Drop-in replacement for the :mod:`threading` "
"module"
msgstr ":mod:`dummy_threading` --- 可直接替代 :mod:`threading` 模块。"
#: ../../library/dummy_threading.rst:7
msgid "**Source code:** :source:`Lib/dummy_threading.py`"
msgstr "**源代码:** :source:`Lib/dummy_threading.py`"
#: ../../library/dummy_threading.rst:9
msgid ""
"Python now always has threading enabled. Please use :mod:`threading` "
"instead."
msgstr "现在Python总是启用多线程。请使用 :mod:`threading` 代替。"
#: ../../library/dummy_threading.rst:14
msgid ""
"This module provides a duplicate interface to the :mod:`threading` module. "
"It was meant to be imported when the :mod:`_thread` module was not provided "
"on a platform."
msgstr ""
"这个模块提供了一个和 :mod:`threading` 模块重复的接口。当平台不提供 :mod:`_thread` 模块时,应导入这个模块。"
#: ../../library/dummy_threading.rst:18
msgid ""
"Be careful to not use this module where deadlock might occur from a thread "
"being created that blocks waiting for another thread to be created. This "
"often occurs with blocking I/O."
msgstr "如果线程需要阻塞等待另一个线程被创建的话,可能会造成死锁,这通常是由于阻塞 I/O 引起的。这种场景下请不要使用这个模块。"