This paper discusses a methodology to measure the usability of machine translated content by end users, comparing lightly post-edited content with raw output ...
The results show that usability is increased when users read either the original text or text that has been post-edited, even with minimal changes (light post- ...
Abstract. This paper discusses a methodology to measure the usability of machine translated content by end users, comparing lightly post-edited.
Jan 20, 2021 · This paper discusses a methodology to measure the usability of machine translated content by end users, comparing lightly post-edited ...
Jul 22, 2024 · The primary goal of light post-editing is to make the machine-translated text understandable and minimally acceptable. It ensures that the text ...
Pre-task perceptions of MT influence quality and productivity: the importance of better translator-computer interactions and implications for training.
Dec 10, 2024 · This article presents the results of a study involving the translation of a fictional story from English into Catalan in three modalities.
No information is available for this page. · Learn why
People also ask
What is light post-editing vs full post-editing?
What is full MTPe?
Oct 21, 2022 · Our main Post-Editing services include Light Post-Editing (LPE) ... These issues, if left unattended, can significantly impact the ultimate quality ...
Dec 14, 2021 · This work describes the development of the light post-editing module for the English-Kazakh language pairs. The neural network model is trained ...