מעד
מראה
מָעַד
[עריכה]ניתוח דקדוקי – פועל | |
---|---|
כתיב מלא | מעד |
שורש וגזרה | מ-ע-ד , גזרת השלמים |
בניין | פָּעַל (קַל) |
- נתקל במשהו ונפל או כמעט נפל. הוחלקה רגלו.
- אמא מעדה בריצה על אבן ונפלה.
- ”תַרְחִיב צַעֲדִי תחְתָּי, וְלֹא מָעֲדוּ קַרְסֻלָּי.“ (תהלים יח, פסוק לז) ”"“ (שמואל ב׳ כב, פסוק לז)
- לך נא במתינות והיזהר שלא למעוד עם תבנית הביצים בידך.
- נכשל. לא הצליח במטרתו.
- הפועל כפר סבא ועפולה מעדו (מן העיתונות)
- סטה מדרך הישר , חטא. בדרך כלל לשון סלחנית
- שוב מעד, מצאו לו סמים בשתן
גיזרון
[עריכה]- הפועל מופיע פעמיים במקרא בניסוח הנ"ל ופעם נוספת בבנין הפעיל המעיד ”תֶּחְשַׁכְנָה עֵינֵיהֶם מֵרְאוֹת וּמָתְנֵיהֶם תָּמִיד הַמְעַד“ (תהלים סט, פסוק כד)
נגזרות
[עריכה]מילים נרדפות
[עריכה]ניגודים
[עריכה]תרגום
[עריכה]- אנגלית: stumble, trip
- איטלקית: inciampare
- גרמנית: stolpern
- הונגרית: megbotlik
- יוונית: σκοντάφτω
- צרפתית: trébucher
- רומנית: a se poticni,a se împiedica
- רוסית: спотыкаться споткнуться