Su csing
A Su csing ( ) ókori kínai politika-filozófiai, történeti mű, amely egyike az Öt klasszikus néven emlegetett konfuciánus kánonnak, és amelynek összeállítását a hagyomány magának Konfuciusznak tulajdonítja. Magyarul általában Írások könyveként hivatkozik rá a szakirodalom. Fennmaradt, ma ismert formájában azonban a szakértők több fejezetét nem tartják hitelesnek. Az egységes kínai birodalmat létrehozó első császár i. e. 213-ban elégettette a konfuciánus könyveket, melyeket csak a Han-dinasztia idején, az i. e. 2 században kezdtek rekonstruálni. A könyvégetés során különösen rosszul járt a Su csing ( ), ugyanis ez főként rituális táncok szövegkönyveit tartalmazta, tehát egyrészt a legszorosabb kapcsolatban áll a Csou ( )-kori arisztokrácia szertartásaival, másrészt jellegzetesen Csou ( )-kori kormányzási elveket és kívánatosnak tartott erkölcsi normákat tartalmazott, amelyeket a legendás, történelem előtti korok mitikus hőseinek tulajdonított. A Han-korban rekonstruált Su csing ( )-szöveg hitelességének kutatása a mai napig nem ért véget. Kínai és nyugati filológusok megkülönböztetnek egymástól hiteles és a Han-korban írott fejezeteket. A hitelesnek tartott fejezetek keletkezését általában Konfuciusz működését megelőző időkbe helyezik.[1][2]
Su csing ( ) | |
Kommentárokkal ellátott kiadás 1279-ből | |
Szerző | Konfuciusznak tulajdonítva |
Eredeti cím | Sang su ( ) 尚書 / 尚书 |
Ország | ókori Kína |
Nyelv | klasszikus kínai nyelv |
Téma | történeti, politikai beszédek, írások gyűjteménye |
Műfaj | politika-filozófia |
Kiadás | |
Kiadás dátuma | i. e. 3-4. század |
A Wikimédia Commons tartalmaz Su csing ( ) témájú médiaállományokat. | |
Sablon • Wikidata • Segítség |
Átírási segédlet | |
Su csing | |
Kínai átírás | |
Hagyományos kínai | 書經 |
Egyszerűsített kínai | 书经 |
Mandarin pinjin | Shūjīng |
Wade–Giles | Shu1-ching1 |
Története
szerkesztésA történelem során a Su csing ( ) szövege számos változatban létezett, a tartalmával kapcsolatos irodalmi, filozófiai viták hosszú évszázadok óta tartanak.
Legkorábbi hivatkozások
szerkesztésA történeti hagyomány szerint a Su csing ( )ben szereplő műveket maga Konfuciusz válogatta össze egy akkoriban létezett nagyobb gyűjteményben szereplő írások közül, melyek közül néhány a Ji-csou-su ( ) ( 逸周書 / 逸周书), vagyis Csou ( ) elveszett írásai című gyűjteményben fennmaradt. A gyűjtemény keletkezésének körülményeit azonban homály fedi. Tény, hogy Konfuciusztól kezdve, az írók, filozófusok arra használták a Su csing ( )ban szereplő írásokat, hogy történelmi példákkal illusztrálják az ideális kormányzás alapvető elveit, mikéntjét.[3]
A Konfuciusz beszélgetéseit és mondásait tartalmazó Lun jü ( ) összesen hat alkalommal hivatkozik, Su ( ) (書 / 书), vagyis |Írások néven a gyűjteményre. Az i. e. 4. századtól kezdve megszaporodnak a műre történő hivatkozások száma, pl. Konfuciusz nagy követője, Menciusz is gyakorta merít belőle, de több utalást találni a Mo-ce ( ) vagy a Co csuan ( ) című művekben is.
Han-dinasztia: „Új” és „régi szövegek”
szerkesztésI. e. 213-ban, a Csin Si Huang-ti ( ) elrendelte könyvégetés során rengeteg, igen értékes mű sok-sok példánya vált hamuvá. A Su csing ( ), mint a Csou ( )-dinasztiának, a konfuciánus hagyományok szerint ideálisnak tartott kormányzás módszereinek és hivatkozásának szent könyve különösen rosszul járt. A Csin ( )-dinasztia bukását követően, valamikor az i. e. 3. század végén, az i. e. 2. század elején Fu Seng ( ) (伏胜) vállalkozott arra, hogy rekonstruálja az akkorra már csak töredékeiben fennmaradt Su csing ( )ot. Az ő verziója később „új szövegek” (csin ven ( ) 今文) néven vált ismertté, mivel azt már kancellár írással jegyezte le.[4][5] Ez a változat eredetileg 29 fejezetet tartalmazott, de nem sokkal az összeállítását követően „A nagy beszéd” ( 《泰誓》 Taj si ( )) címet viselő fejezet elveszett, s helyette egy új változatot készítettek.[6] A maradék 28 fejezetet később 33-ra bővítették, miután Du Lin (杜林) az i. sz. 1. században több fejezetet több részre osztott.
A Su csing ( ) egy másik változatáról azt állították, hogy Konfuciusz egyik leszármazottja, bizonyos Kung An-kuo ( ) (孔安國) (kb. i. e. 156 – kb. i. e. 74), saját maga talált rá, amelyet a mester házának falába rejtettek el. Ezt a változatot később „régi szövegek” (ku ven ( ) 古文) néven emlegették, mivel a Csin ( )-dinasztia előtt használtban volt pecsétírással volt jegyezve.[7] Azonban a Han-dinasztia korából származó források igen ellentmondásosan számolnak be erről a felfedezésről.[8] A Han-dinasztia hivatalos történeti műve, a Han su ( ) szerint a „régi szövegek” néven emlegetett verzió tartalmazta a Fu Seng ( ) által rekonstruált részeket, „A nagy beszéd” fejezet újraírt változatát, valamint további 16 fejezetet.[9]
A felfedezett régi szöveg
szerkesztésA „régi szövegek” egy változatára állítólag egy Mej Cö ( ) (梅賾) nevű tudós hivatalnok bukkant rá, amelyet bemutatott a Keleti Csin ( ) (265-420) udvarában. A mű tartalmazta az „új szövegek” 33 fejezetét, valamint további 25 fejezetet, a teljes művet pedig Kung An-kuo ( ) látta el kommentárokkal és előszóval. A Mej ( )-féle szöveg igen gyorsan, széles körben elterjedt és ez lett az alapja annak a hivatalosnak számító értelmezésekkel ellátott kiadásnak, amelyet Sang-su cseng-ji ( ) (《尚書正義》, „Az Írások könyvének hivatalos értelmezése”) címen 653-ban császár rendeletre közreadtak.[10]
A Szung ( )-dinasztia idején azonban többekben felötlött a gyanú, hogy az Írások könyvének ez a változata egy kései hamisítvány. A 16. században pedig Mej Cso ( ) (梅鷟) meggyőző érvekkel támasztotta alá, hogy a más forrásokból ismeretlen fejezetek, a kommentárok és az előszó a 3. századból származó hamisítvány, amelyeket olyan korai művek szövegeinek felhasználásával készítettek, mint pl. a Co csuan ( ) vagy A történetíró feljegyzései. Mej Cso ( ) nem csupán azonosította a kritikus részek eredeti forrását, hanem a feltételezett hamisítót is megnevezte, aki szerinte a 3. században tevékenykedett tudós és orvos, Huang-fu Mi ( ) (皇甫謐, 215–282) lehetett. A 17. században, a Jen Zso-kuo ( ) (阎若璩, 1636–1704) által írott, kiadatlan, ám mégis széles körben ismert kézirat, a Sang-su ku-ven su-cseng ( ) (《尚書古文疏證》) a legtöbb tudóst végérvényesen meggyőzte arról, hogy az újonnan felfedezett „régi szövegek” csupán kései kompilációk, 3-4. századi hamisítványok.[11]
A szöveg modern kori felfedezése
szerkesztésAz 1993 és 2008 közötti régészeti feltárások során napvilágra került szövegtöredékek, új megvilágításba helyezték a Su king ( ) vizsgálatokat. A Hupej ( ) tartománybeli Csingmen ( ) (荊門) városban, az egykori Csu ( ) (楚) állam területéről olyan bambuszcsíkokra írott részletek kerültek elő, amelynek a keletkezési korát a Hadakozó fejedelemségek korára, kb. i. e. 300 körülre, vagyis a könyvégetést megelőző időszakra datálták a szakértők.[12] A 2008-ban, Hunan és Hupej ( ) tartományokban, eredetileg illegális ásatások során előkerült, azóta „csinghuai ( ) bambuszcsíkok” (csinghua csien ( ) 清華簡) néven ismert anyag tartalmazza az „új szövegek” „Arany kincsesláda” (Csin teng ( ) 金滕) című fejezetét, amely csak elenyésző különbségeket mutat az addig ismert változattól.
Tartalma, szerkezete
szerkesztésNr. | Eredeti fejezetcím | Magyarul | Régi szöveg | Új szöveg | Legge ford. oldal |
Karlgren | |
fordítás | jegyzet | ||||||
虞書 (Sun su ( )) Írások Sun ( ) idejéből | |||||||
1 | 堯典 (Jao tien ( )) | Jao ( ) rendeletei | 15 | 1 | I : 44 | ||
2 | 舜典 (Sun tien ( )) | Sun ( ) rendeletei | 29 | ||||
3 | 大禹謨 (Ta-jü mo ( )) | Nagy Jü ( ) tanácsai | 52 | – | – | ||
4 | 臯陶謨 (Kao Jao mo ( )) | Kao Jao ( ) tanácsai | 68 | 8 | I : 106 | ||
5 | 益稷 (Ji Csi ( )) | Ji ( ) és Csi ( ) | 76 | ||||
夏書 (Hszia su ( )) Írások a Hszia ( )-dinasztia idejéből | |||||||
6 | 禹貢 (Jü kung ( )) | Jü ( ) adói | 92 | 12 | I : 145 | ||
7 | 甘誓 (Kan si ( )) | A Kan ( )nál (vívott csata) esküje | 152 | 18 | I : 167 | ||
8 | 五子之歌 (Vu ce cse ko ( )) | Az öt fiú dala | 156 | – | – | ||
9 | 胤征 (Jin cseng ( )) | Jin ( ) büntetőhadjárata | 162 | – | – | ||
商書 (Sang su ( )) Írások a Sang ( )-dinasztia idejéből | |||||||
10 | 湯誓 (Tang si ( )) | Tang esküje | 173 | 20 | I : 171 | ||
11 | 仲虺之誥 (Csung-huj cse kao ( )) | Csung-huj ( ) bejelentése | 177 | – | – | ||
12 | 湯誥 (Tang gao ( )) | Tang király bejelentése | 184 | – | – | ||
13 | 伊訓 (Ji hszün ( )) | Ji ( ) útmutatásai | 191 | – | – | ||
14 | 大甲上 (Taj Csia sang ( )) | Taj Csia ( ) I. | 199 | – | – | ||
15 | 大甲中 (Taj Csia csung ( )) | Taj Csia ( ) II. | 205 | – | – | ||
16 | 大甲下 (Taj Csia hszia ( )) | Taj Csia ( ) III. | 209 | – | – | ||
17 | 咸有一徳 (Hszien ju ji tö ( )) | 213 | – | – | |||
18 | 盤庚上 (Pan Keng sang ( )) | Pan Keng ( ) I. | 220 | 20 | I : 174 | ||
19 | 盤庚中 (Pan Keng csung ( )) | Pan Keng ( ) II. | 233 | ||||
20 | 盤庚下 (Pan Keng hszia ( )) | Pan Keng ( ) III. | 243 | ||||
21 | 說命上 (Jüe ming sang ( )) | Jüe ( ) mandátuma I. | 248 | – | – | ||
22 | 說命中 (Jüe ming csung ( )) | Jüe ( ) mandátuma II. | 254 | – | – | ||
23 | 說命下 (Jüe ming hszia ( )) | Jüe ( ) mandátuma III. | 259 | – | – | ||
24 | 高宗肜日 (Kao-cung zsung-zsi ( )) | Kao-cung ( ) király áldozati szertartásának napja | 264 | 26 | I : 214 | ||
25 | 西伯戡黎 (Hszi-po kan Li ( )) | A nyugati területek ura meghódítja Lit | 268 | 26 | I : 218 | ||
26 | 微子 (Vej ce ( )) | Vej ( ) bárója | 273 | 27 | I : 220 | ||
周書 (Csou su ( )) Írások a Csou ( )-dinasztia idejéből | |||||||
27 | 泰誓上 (Taj si sang ( )) | A nagy eskü I. | 281 | – | – | ||
28 | 泰誓中 (Taj si csung ( )) | A nagy eskü II. | 289 | – | – | ||
29 | 泰誓下 (Taj si hszia ( )) | A nagy eskü III. | 294 | – | – | ||
30 | 牧誓 (Mu si ( )) | A Munál (vívott csata) esküje | 300 | 29 | I : 228 | ||
31 | 武成 (' ( )) | Felkészülés a háborúra | 306 | – | – | ||
32 | 洪範 (Hung fang ( )) | A nagy szabály | 320 | 29 | I : 231 | ||
33 | 旅獒 (Lü ao ( )) | Lü vérebei | 345 | – | – | ||
34 | 金縢 (Csin teng ( )) | 351 | 35 | I : 248 | |||
35 | 大誥 (Ta kao ( )) | A nagy beszéd | 362 | 36 | I : 258 | ||
36 | 微子之命 (Vej ce cse ming ( )) | Vej ( ) bárójának mandátuma | 376 | – | – | ||
37 | 康誥 (Kang kao ( )) | Kang bejentése | 381 | 39 | I : 278 | ||
38 | 酒誥 (Csiu kao ( )) | 399 | 43 | I : 296 | |||
39 | 梓材 (Ce caj ( )) | 413 | 46 | I : 307 | |||
40 | 召誥 (Sao kao ( )) | 420 | 48 | II : 62 | |||
41 | 洛誥 (Luo kao ( )) | 434 | 51 | II : 74 | |||
42 | 多士 (Tuo si ( )) | Megyannyi hivatalnok | 453 | 55 | II : 94 | ||
43 | 無逸 (Vu ji ( )) | 464 | 56 | II : 105 | |||
44 | 君奭 (Csün si ( )) | Si ( ) úr | 474 | 59 | II : 114 | ||
45 | 蔡仲之命 (Caj Csung cse ming ( )) | Caj ( )-béli Csung ( ) mandátuma | 487 | – | – | ||
46 | 多方 (Tuo fang ( )) | 492 | 62 | II : 133 | |||
47 | 立政 (Li cseng ( )) | 508 | 67 | II : 145 | |||
48 | 周官 (Csou kuan ( )) | Csou ( ) hivatalnokai | 523 | – | – | ||
49 | 君陳 (Csün Csen ( )) | Csen ( ) úr | 535 | – | – | ||
50 | 顧命 (Ku ming ( )) | 544 | 70 | II : 156 | |||
51 | 康王之誥 (Kang vang cse kao ( )) | 562 | |||||
52 | 畢命 (Pi ming ( )) | Pi ( ) (uralkodójának) mandátuma | 569 | – | – | ||
53 | 君牙 (Csün ja ( )) | Csün ja ( ) | 578 | – | – | ||
54 | 冏命 (Csiung ming ( )) | Csiung ( ) mandátuma | 583 | – | – | ||
55 | 呂刑 (Lü hszing ( )) | 588 | 74 | II : 174 | |||
56 | 文侯之命 (Ven hou cse ming ( )) | 613 | 78 | II : 194 | |||
57 | 費誓 (Fej si ( )) | Fej ( ) esküje | 621 | 80 | II : 198 | ||
58 | 秦誓 (Csin si ( )) | Csin (állam) királyának esküje | 626 | 81 | II : 200 |
Magyarul
szerkesztés- Írások könyve. A Nagy Szabály; ford., előszó Tőkei Ferenc; Balassi, Bp., 1997 (Kínai-magyar irodalmi gyűjtemény, 1/2.)
Jegyzetek
szerkesztés- ↑ Tőkei 1986 32.
- ↑ Cheng 1993 67-76. o.
- ↑ Nylan 2001 127.
- ↑ Nylan 2001 130. o.
- ↑ Shaughnessy 1993 381. o.
- ↑ Nylan 1995 26. o.
- ↑ Shaughnessy 1993 381. o.
- ↑ Nylan 1995 28-36. o.
- ↑ Shaughnessy 1993 386. o.
- ↑ Shaughnessy 1993 383. o.
- ↑ Elman 1983 206-213. o.
- ↑ Liao 2001
Források
szerkesztés- ↑ Fung 2003: Fung Yu-lan. A kínai filozófia rövid története, (Szerk.: Derk Bodde; Ford.: Antóni Csaba.) Budapest: Osiris Kiadó, 2003. ISBN 963-389-479-4
- ↑ Karlgren 1950: Karlgren, Bernhard. "The Book of Documents". Bulletin of the Museum of Far Eastern Antiquities 22: 1–81.
- ↑ Nylan 1995: Nylan, Michael. The Ku Wen Documents in Han Times, T’oung Pao 81 (1/3): 25–50.
- ↑ Nylan 2001: Nylan, Michael. The Five "Confucian" Classics, Yale University Press. ISBN 978-0-300-08185-5
- ↑ Shaughnessy 1993: Shaughnessy, Edward L. "Shang shu 尚書". In Michael Loewe (szerk.). Early Chinese Texts: A Bibliographical Guide. The Society for the Study of Early China and the Institute of East Asian Studies, University of California. pp. 67–76. ISBN 1-55729-043-1
- ↑ Tőkei 1986: Kínai filozófia. Ókor. 1. kötet. Válogatta, fordította, a bevezetést és a jegyzeteket írta: Tőkei Ferenc. Akadémia Kiadó. Budapest, 1986. (Harmadik, változatlan kiadás) ISBN 963 05 4294 3