Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
Ugrás a tartalomhoz

Vándor Kálmán (újságíró, 1922–2016)

Ellenőrzött
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Vándor Kálmán
Született1922. november 5.
Békásmegyer
Elhunyt2016. január 5. (93 évesen)[1]
Budapest[2]
Állampolgárságamagyar
SzüleiSzathmáry Aranka
Vándor Kálmán
Foglalkozása
Kitüntetései
SírhelyeFarkasréti temető

SablonWikidataSegítség

Vándor Kálmán, Vándor Kálmán László, született Breitfeld (Békásmegyer, 1922. november 5.Budapest, 2016. január 5.[3]) magyar sportújságíró, dalszövegíró. IPI kódja 31591108

Életpályája

[szerkesztés]

Apja Vándor (Breitfeld) Kálmán író, újságíró, anyja Szathmáry Aranka színésznő. A budapesti olasz gimnáziumban tanult. Tizennégy éves korától focista – kapus, egyben a Nemzeti Sport diáktudósítója volt. Édesanyja zongoraművésznek szánta, igazán sohasem tanult meg zongorázni. A zenét megszeretve számtalan olasz slágert ültetett át magyarra. 1924-ben Breitfeld családi nevét apjával együtt Vándorra változtatta.[4]

1940 és 1945 között a Pesti Magyar Kereskedelmi Bank tisztviselője, mellette húszéves korától sporttudósító, majd hivatásos sportújságíró. 1942-ben a Nemzeti Sportnál kezdte, 1945-től az átnevezett Népsportnál folytatta. Dolgozott a Friss Újságnál, a Magyar Rádió olasz szerkesztőségében. 1954-től a Képes Sport munkatársa, 1956-tól a Népszavánál vált legendává.

„Párton kívüli bolsevikként” 40 évet töltött a lapnál. Tíz olimpiáról és kilenc labdarúgó-világbajnokságról küldött helyszíni beszámolókat. Temperamentumos rovatvezetőként nemegyszer „osztotta” a sportolókat, sportvezetőket. Munkája a sportújságírás, szerelme a labdarúgás, hobbija a dalszövegírás volt. Az énekesekkel és zeneszerzőkkel, akikkel éveken át együtt dolgozott, szoros baráti kapcsolatban állt. Olyan előadóknak írt dalokat, mint Cserháti Zsuzsa, Katona Klári, Korda György vagy a Kossuth-díjas Kovács Kati. Öt nyelven beszélt.

2016. február 5-én kísérték utolsó útjára a budapesti Farkasréti temetőben.[5]

Művei

[szerkesztés]
  • A szakszervezeti sportvezetők feladatai; szerk. Vándor Kálmán; Táncsics, Bp., 1970
  • Diák sportnapló, Budapest, Sportpropaganda Vállalat, 1981
  • 1978 – Labdarúgó világbajnokságok, Budapest, Sport Lap- és Könyvkiadó, ISBN 963-253-551-0
  • 1982 – Labdarúgó világbajnokságok, Budapest, Sport Lap- és Könyvkiadó, ISBN 963-253-584-7
  • 1986 – Futballvilágbajnokok A-tól Z-ig, Budapest, Lapkiadó Vállalat, ISBN 963-02-4153-6
  • 1986 – Gól volt, gól nem volt..., Budapest, Népszava Lap- és Könyvkiadó Vállalat, ISBN 963-322-383-0
  • 1987 – Athéntól Szöulig. Nagy olimpiai rejtvénykönyv, Budapest, Népszava Lap- és Könyvkiadó, ISBN 963-322-666-X
  • 1990 – Futball lexikon (A Mondiale '90 kézikönyve), HungariaSport Reklám és Marketing Vállalat, ISBN 963-7544-53-4

Szakmai sikerek

[szerkesztés]

Dalszövegei

[szerkesztés]
  • A magam útján (Claude François: My way) (Aradszky László)
  • A maxit jobban szeretem (Fenyvesi Gabi)
  • A nyárnak lassan vége (Erlend Øye: Prima del 'estate) (Soltész Rezső)
  • A nyárnak nincs még vége (L'estate sta finendo) (Soltész Rezső)
  • A szerelmem voltál (Katona Klári)
  • A zápor (Corrado Conti: La pioggia) (Harangozó Teri)
  • Álmodozás (Breitner János)
  • Az életem egy szép regény (To All the Girls I've Loved Before) (Korda György)
  • Az óra (Mario PanzerI L oriologio) (Aradszky László)
  • Azzurro (Vito Pallavicini-Paolo Conte szerzeménye, Aradszky László)
  • Bambina, bambina (Breitner János)
  • Bolond az én szívem (Cuore matto) (Kovács Kati)[6]
  • Búcsúszó (Gaetano Savio: L'ultima preghiera) (Korda György)
  • Carina (Vámosi János)
  • Ciao, ciao, bambina (Piove) (Komár László)[7]
  • Cigány fiú (Koós János)[8]
  • Csiripelő madarak! (Dance little bird) (Záray Márta - Vámosi János)
  • Egy hamvas arcú kisgyerek (Claude Ganem: El bimbo) (Kovács Kati)
  • Egy könnycsepp az arcodon (Una lacrima sul viso) (Poór Péter)
  • Érzés (Feelings) (Máté Péter)
  • Eső-ballada (Le jour où la pluie viendra) (Kovács Erzsi)
  • Fehér házikó (Una casa bianca) (Ambrus Kyri)
  • Félek, hogy játék az egész (Korda György)
  • Gitárom, beszélj most halkan (Korda György)
  • Gondolj majd néha rám (Kovács Erzsi)
  • Ha könnyezni látom a két szemed (Kovács Erzsi)
  • Ha nem vagy velem (Lontano dagli occhi) (Szécsi Pál)
  • Ha tudnék hinni még (Korda György)
  • Hé, taxi! (Tárkányi Tamara)
  • Hegedűtanár (Il maestro di violino) (Korda György)
  • Hol van az a kisfalu (Turaluraluralu - Ich Mach BuBu Was Machst Du) (Soltész Rezső)
  • Jaj, de hideg van (Ma che freddo fa) (Kovács Kati)[9]
  • Jó (Si) (Cserháti Zsuzsa)
  • Jó utat! (Toldy Mária)
  • Jöjj hát, oly szép a világ (In un fiore) (Mátrai Zsuzsa)[10]
  • Július (Del Turco-Bigazzi: Luglio) (Poór Péter)
  • Kár a könnyekért (Eros Sciorelli: Non pensare a me) (Korda György)
  • Kár itt minden szóért (Vado a lavorare) (Korda György)
  • Kósza szél (L'arca di Noè) (Szécsi Pál)[11]
  • La Balanga (Korda György)
  • Ma éjjel (Magia) (Korda György)
  • Ma éjjel (Stanotte sentirai una canzone) (Ambrus Kyri)
  • Még iskolába járok (Harangozó Teri)
  • Még nincs késő talán (Koós János)
  • Messze túl (Al di lá) (Sárosi Katalin)
  • Miért fáj (Tua) (Ákos Stefi)
  • Mint a violák (Come le viole) (Szécsi Pál)[12]
  • Ne szóljon meg senki (Nessuno mi può giudicare) (Ambrus Kyri)[13]
  • Ne vádolj (Perdono) (Mátrai Zsuzsa)[14]
  • Nem kell holdfény (Breitner János)
  • Nem kell már többé szerelem (Nyári Károly)
  • Nem tudok nálad nélkül élni (Nessuno di voi) (Ambrus Kyri)
  • Nem tudok nemet mondani (Zucchero) (Fenyvesi Gabi)
  • Országút (100 Folk Celsius)
  • Rózsák a sötétben (Rose nel buio) (Kovács Kati)
  • Sír a telefon (Le téléphone pleure) (Koós János)[15]
  • Soha, soha (Grande grande grande) (Sárosi Katalin)[16]
  • Szerenád (Serenate) (Soltész Rezső)
  • Szeress újra (Come prima) (Poór Péter)
  • Szeretlek nagyon (Te meg én) (Toldy Mária)
  • Szivárványfényben (I Giorni dell' arcobaleno) (Korda György)
  • Szívem egy vándorcigány ("Il cuore è uno zingaro) (Koós János)
  • Szívtelen teremtés (Quando m'innamoro) (Harangozó Teri)
  • Találkozás (Korda György)
  • Talán sok év után (Canzone per te) (Szécsi Pál)[17]
  • Távollét (Szécsi Pál)
  • Többet ér a boldogságom (Uno tranquillo) (Ambrus Kyri)
  • Tréfát űz az élet (Tárkányi Tamara)
  • Úgy élünk egymás mellett (Erba di casa mia) (Koós János)
  • Úgy fáj a válás (Piove; Ciao, ciao bambina) (Hollós Ilona)
  • Visszatérek én (Korda György)

Az ISWC-NET nyilvántartásában 49 szerzeménye szerepel[* 1]

Jegyzetek

[szerkesztés]
  1. http://hvg.hu/itthon/20160105_meghalt_vandor_kalman_sportujsagiro
  2. PIM-névtérazonosító. (Hozzáférés: 2020. június 16.)
  3. HVG: Meghalt Vándor Kálmán sportújságíró
  4. Az engedélyt tartalmazó BM rendelet száma/évszáma: 232871/1924. Forrás: MNL-OL 30809. mikrofilm 37. kép 2. karton.
  5. http://nepszava.hu/cikk/1082330-vandor-kalman-bucsuztatasa[halott link]
  6. Kovács Kati - Bolond az én szívem. zeneszoveg.hu. (Hozzáférés: 2017. február 10.)
  7. Komár László - Ciao ciao bambina (Piove). zeneszoveg.hu. (Hozzáférés: 2017. február 10.)
  8. Rózsák a sötétben - Nagy olasz slágerek (1979). szecsipal.mindenkilapja.hu. [2017. február 11-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2017. február 10.)
  9. Komár László - Ciao ciao bambina (Piove). zeneszoveg.hu. (Hozzáférés: 2017. február 10.)
  10. Kovács Kati - Jaj, de hideg van. zeneszoveg.hu. (Hozzáférés: 2017. február 10.)
  11. Szécsi Pál - Kósza szél (L'Arca di noé). zeneszoveg.hu. (Hozzáférés: 2017. február 10.)
  12. Szécsi Pál - Violák (Come le viole). zeneszoveg.hu. (Hozzáférés: 2017. február 10.)
  13. Ambrus Kyri - Ne szóljon meg senki (Nessuno mi puó giudicare). zeneszoveg.hu. (Hozzáférés: 2017. február 10.)
  14. Mátrai Zsuzsa - Ne vádolj - perdono. zeneszoveg.hu. (Hozzáférés: 2017. február 10.)
  15. Koós János - Sír a telefon. zeneszoveg.hu. (Hozzáférés: 2017. február 10.)
  16. Sárosi Katalin - Soha, soha (Grande grande grande). zeneszoveg.hu. (Hozzáférés: 2017. február 10.)
  17. Szécsi Pál - Talán sok év után (Canzone per te). zeneszoveg.hu. (Hozzáférés: 2017. február 10.)

Megjegyzések

[szerkesztés]
  1. Érdekes tény, hogy az olasz műfordítási hiányoznak a jegyzékből. Gyakorlatilag a csak az Azurro szerepel

Források

[szerkesztés]

További információk

[szerkesztés]
  • Humorlexikon. Szerk. Kaposy Miklós. Bp., Tarsoly Kiadó, 2001.
  • Ki kicsoda a magyar sportéletben? Írta és szerk. Kozák Péter. Szekszárd, Babits, 1994.
  • Who is Who Magyarországon. Kiegészítő kötet. 2. kiad. 2004. Zug, Hübners blaues Who is Who, 2004.