O poeta isralense Amir Or, nascido, 1956, Tel Aviv, escreve uma poesia marcada pela riqueza de mo... more O poeta isralense Amir Or, nascido, 1956, Tel Aviv, escreve uma poesia marcada pela riqueza de modelos e temas, nos quais quais estão presentes tanto questões políticas, históricas e literárias do seu país, quanto assuntos e gêneros literários de outras culturas, inclusive do Extremo Oriente. Ele usa a poesia como um exercício multicultural escrito em hebraico. Com isso, participa de uma jornada inovadora, ao mesmo tempo em que reafirma o trabalho iniciado pelos poetas pioneiros de Israel, empenhados em colocar a língua dos profetas ao lado dos demais idiomas contemporâneos.
O judeu espanhol, ou ladino, idioma dos judeus sefarditas fixados no antigo Império Otomano, após... more O judeu espanhol, ou ladino, idioma dos judeus sefarditas fixados no antigo Império Otomano, após a expulsão dos judeus da Espanha. O idioma, hoje popularizado pela Internet, que confere visibilidade à atuação de seus falantes e pesquisadores, com realização de eventos que contam com a presença de especialistas e herdeiros da cultura judaica provenientes da Ibéria. Ao mesmo tempo, surgem textos que retomam a tradição do ladino em prosa e verso. A poeta mexicana Myriam Moscona é uma das autoras que se destacam nesse movimento de memória e renovação cultural verificado em diversos países.
Após o fim do esplendor dos tempos ibéricos medievais, dos quais os judeus participaram plenament... more Após o fim do esplendor dos tempos ibéricos medievais, dos quais os judeus participaram plenamente, sob os governos islâmicos, o renovado impulso cultural da língua hebraica somente eclodiria ao final do século XVIII, com a Hascalá ou o Iluminismo Judaico, na Alemanha. Surgiu então uma literatura hebraica na Europa, seguidora dos padrões europeusda época, em forma e conteúdo. O modelo de língua adotado pelos escritores hebreus eram a Bíblia e o Talmud. O hebraico falado renasceria só na Palestina britânica durante a primeira metade do século XX, onde as migrações judaicas iniciais planejavam fundar um novo país para viverem. Fogel e outros, ainda na Europa, fizeram a linguagem da Bíblia adquirir osotaque da contemporaneidade.
O poeta isralense Amir Or, nascido, 1956, Tel Aviv, escreve uma poesia marcada pela riqueza de mo... more O poeta isralense Amir Or, nascido, 1956, Tel Aviv, escreve uma poesia marcada pela riqueza de modelos e temas, nos quais quais estão presentes tanto questões políticas, históricas e literárias do seu país, quanto assuntos e gêneros literários de outras culturas, inclusive do Extremo Oriente. Ele usa a poesia como um exercício multicultural escrito em hebraico. Com isso, participa de uma jornada inovadora, ao mesmo tempo em que reafirma o trabalho iniciado pelos poetas pioneiros de Israel, empenhados em colocar a língua dos profetas ao lado dos demais idiomas contemporâneos.
O judeu espanhol, ou ladino, idioma dos judeus sefarditas fixados no antigo Império Otomano, após... more O judeu espanhol, ou ladino, idioma dos judeus sefarditas fixados no antigo Império Otomano, após a expulsão dos judeus da Espanha. O idioma, hoje popularizado pela Internet, que confere visibilidade à atuação de seus falantes e pesquisadores, com realização de eventos que contam com a presença de especialistas e herdeiros da cultura judaica provenientes da Ibéria. Ao mesmo tempo, surgem textos que retomam a tradição do ladino em prosa e verso. A poeta mexicana Myriam Moscona é uma das autoras que se destacam nesse movimento de memória e renovação cultural verificado em diversos países.
Após o fim do esplendor dos tempos ibéricos medievais, dos quais os judeus participaram plenament... more Após o fim do esplendor dos tempos ibéricos medievais, dos quais os judeus participaram plenamente, sob os governos islâmicos, o renovado impulso cultural da língua hebraica somente eclodiria ao final do século XVIII, com a Hascalá ou o Iluminismo Judaico, na Alemanha. Surgiu então uma literatura hebraica na Europa, seguidora dos padrões europeusda época, em forma e conteúdo. O modelo de língua adotado pelos escritores hebreus eram a Bíblia e o Talmud. O hebraico falado renasceria só na Palestina britânica durante a primeira metade do século XX, onde as migrações judaicas iniciais planejavam fundar um novo país para viverem. Fogel e outros, ainda na Europa, fizeram a linguagem da Bíblia adquirir osotaque da contemporaneidade.
Uploads
Papers by Moacir Amancio