Over the last decade or so I have been privately putting out my father, Yechi'el Meisels' (Yichl Kessl) (1908-1995), writings in Yiddish. He wrote about the Holocaust, both in prose and poetry. These writings should be of interest to Yiddish literature readers in general, and to researchers of the various Yiddish dialects (Y. Meisels' is the Austro-German one).Y. Meisels' writings may also be of interest to researches who study Holocaust survivors' accounts - especially those relating to illegal refugees in France during WW2 , to Jews in Nazi occupied Galicia and to Russian POW in Nazi stalags.
A selection of 37 poems in Yiddish, collected in 6 chapters, edited by Dorit Rubinstein:
העניעלע... more A selection of 37 poems in Yiddish, collected in 6 chapters, edited by Dorit Rubinstein: העניעלע (Henie) די ברוינע מגפֿה (The Brown Plague) פֿון יענע טעג (About Those Days) דרײַ געשרייען (Three Screams) קינות (Lamentations) די גלאָקן פֿון פּערפּיניאַן (The Bells of Perpignan)
A selection of 37 poems in Yiddish, collected in 6 chapters, edited by Dorit Rubinstein:
העניעלע... more A selection of 37 poems in Yiddish, collected in 6 chapters, edited by Dorit Rubinstein: העניעלע (Henie) די ברוינע מגפֿה (The Brown Plague) פֿון יענע טעג (About Those Days) דרײַ געשרייען (Three Screams) קינות (Lamentations) די גלאָקן פֿון פּערפּיניאַן (The Bells of Perpignan)
Uploads
Papers by Dorit M K H S R Meiseles
Books by Dorit M K H S R Meiseles
העניעלע (Henie)
די ברוינע מגפֿה (The Brown Plague)
פֿון יענע טעג (About Those Days)
דרײַ געשרייען (Three Screams)
קינות (Lamentations)
די גלאָקן פֿון פּערפּיניאַן (The Bells of Perpignan)
העניעלע (Henie)
די ברוינע מגפֿה (The Brown Plague)
פֿון יענע טעג (About Those Days)
דרײַ געשרייען (Three Screams)
קינות (Lamentations)
די גלאָקן פֿון פּערפּיניאַן (The Bells of Perpignan)