The paper describes and evaluates the theory of Nida's translation approach, its significance and... more The paper describes and evaluates the theory of Nida's translation approach, its significance and its shortcomings.
This paper describes the main characteristics of Luther's translation of the Bible. Two dimension... more This paper describes the main characteristics of Luther's translation of the Bible. Two dimensions are considered: First, its historic significance for the Germanic languages, second, its theological basis and power which laid ground for the first one. These dimensions are brought forward as heritage, promise and obligation for further translation and use of the Bible, esp. Luther's translation.
Felber, Stefan: The Immanuel Prophecy at Crossroads of Exegesis, Hermeneutics, and Bible Translat... more Felber, Stefan: The Immanuel Prophecy at Crossroads of Exegesis, Hermeneutics, and Bible Translation, in: Unio cum Christo 5, 1/2019, S. 121–136.
Shows how E. Nida's theory of dynamic equivalence in translating (general and biblical) i... more Shows how E. Nida's theory of dynamic equivalence in translating (general and biblical) is dependent on N. Chomsky.
Describes what was new and essential in Luther's exegesis. The study is pp. 69–110 of: Ch... more Describes what was new and essential in Luther's exegesis. The study is pp. 69–110 of: Christ-von Wedel, Christine; Grosse, Sven (Hg.) (2016): Auslegung und Hermeneutik der Bibel in der Reformationszeit. Berlin: De Gruyter (Historia Hermeneutica. Series Studia, 14), 425 pp.
Anfange: Unter A. versteht man die Nutzung groser landwirtschaftlicher Flachen bei intensiver Bod... more Anfange: Unter A. versteht man die Nutzung groser landwirtschaftlicher Flachen bei intensiver Bodenbearbeitung zur Gewinnung von Pflanzenertragen fur Nahrung, Kleidung und Futtermittel. Er nimmt mit der Seshaftwerdung spatmesolithischer Kulturen seinen Anfang: Alteste Pflanzenreste, die auf A. schliesen lassen, sind in Vorderasien im Gebiet des ›Fruchtbaren Halbmondes‹ aus der Zeit 8000 bis 6000 v.Chr. gefunden worden. Spater verfugten die mesopotamischen und agyptischen Hochkulturen schon uber einen entwickelten und spezialisierten A. Im griechisch-romischen Bereich schlieslich wird die Einfuhrung des A. durch die Sage in die Vorgeschichte (Geschenk der Demeter o. a. Gotter) verlegt, ist aber wohl im 4. Jahrtausend v.Chr. erfolgt. Die ersten archaologischen Befunde fur A. im griechischen Raum stammen jedoch aus der minoisch-mykenischen Epoche. In historischer Zeit ist der A. schlieslich unbestritten die wichtigste Grundlage der antiken Wirtschaft.
In this personal reflection, a congruence or resemblance of critiques of modern theories of langu... more In this personal reflection, a congruence or resemblance of critiques of modern theories of language and translation is detected. One of them arose from a thorough study of literature (Ian Robinson), the other from biblical studies (Stefan Felber). The author calls for a moratorium on new translations of the Bible into European languages.
In this study of the Immanuel prophecy of Isaiah 7:14 and its reception, I will show how the rela... more In this study of the Immanuel prophecy of Isaiah 7:14 and its reception, I will show how the relation of exegetical, hermeneutical, and translational decisions influences the process of understanding before any translation is done. I wish to maintain that Matthew’s use of Isaiah 7 is coherent with its wording and logic. I would like to invite translators and exegetes to determine textual and exegetical matters under theological premises, that is, under a biblical hierarchy of authority.
Bibelübersetzung als Wissenschaft. Aktuelle Fragestellungen und Perspektiven. Beiträge zum Forum Bibelübersetzung aus den Jahren 2005–2011 (ed. E. Werner), 2012
Shows how E. Nida's theory of dynamic equivalence in translating (general and biblical) is depend... more Shows how E. Nida's theory of dynamic equivalence in translating (general and biblical) is dependent on N. Chomsky.
Felber, Stefan (2015): Habakuks "Meisterspruch". Hab 2,4 in Exegese, Theologie und Übersetzung. I... more Felber, Stefan (2015): Habakuks "Meisterspruch". Hab 2,4 in Exegese, Theologie und Übersetzung. In: Jahrbuch für evangelikale Theologie 29, S. 21–34.
Auslegung und Hermeneutik der Bibel in der Reformationszeit, 2016
Describes what was new and essential in Luther's exegesis.
The study is pp. 69–110 of:
Christ-... more Describes what was new and essential in Luther's exegesis.
The study is pp. 69–110 of: Christ-von Wedel, Christine; Grosse, Sven (Hg.) (2016): Auslegung und Hermeneutik der Bibel in der Reformationszeit. Berlin: De Gruyter (Historia Hermeneutica. Series Studia, 14), 425 pp.
Published as part of:
Felber, Stefan (ed.): Erkennen und Lieben in der Gegenwart Gottes. Fest... more Published as part of:
Felber, Stefan (ed.): Erkennen und Lieben in der Gegenwart Gottes. Festschrift für Werner Neuer zum 65. Geburtstag, Studien zu Theologie und Bibel Bd. 18, Wien, Zürich 2016, S. 57–67.
Textvergleiche zwischen den Bibelübersetzungen "Hoffnung für alle" und "Gute Nachricht", und zwar... more Textvergleiche zwischen den Bibelübersetzungen "Hoffnung für alle" und "Gute Nachricht", und zwar je mind. in zwei Fassungen.
The paper describes and evaluates the theory of Nida's translation approach, its significance and... more The paper describes and evaluates the theory of Nida's translation approach, its significance and its shortcomings.
This paper describes the main characteristics of Luther's translation of the Bible. Two dimension... more This paper describes the main characteristics of Luther's translation of the Bible. Two dimensions are considered: First, its historic significance for the Germanic languages, second, its theological basis and power which laid ground for the first one. These dimensions are brought forward as heritage, promise and obligation for further translation and use of the Bible, esp. Luther's translation.
Felber, Stefan: The Immanuel Prophecy at Crossroads of Exegesis, Hermeneutics, and Bible Translat... more Felber, Stefan: The Immanuel Prophecy at Crossroads of Exegesis, Hermeneutics, and Bible Translation, in: Unio cum Christo 5, 1/2019, S. 121–136.
Shows how E. Nida's theory of dynamic equivalence in translating (general and biblical) i... more Shows how E. Nida's theory of dynamic equivalence in translating (general and biblical) is dependent on N. Chomsky.
Describes what was new and essential in Luther's exegesis. The study is pp. 69–110 of: Ch... more Describes what was new and essential in Luther's exegesis. The study is pp. 69–110 of: Christ-von Wedel, Christine; Grosse, Sven (Hg.) (2016): Auslegung und Hermeneutik der Bibel in der Reformationszeit. Berlin: De Gruyter (Historia Hermeneutica. Series Studia, 14), 425 pp.
Anfange: Unter A. versteht man die Nutzung groser landwirtschaftlicher Flachen bei intensiver Bod... more Anfange: Unter A. versteht man die Nutzung groser landwirtschaftlicher Flachen bei intensiver Bodenbearbeitung zur Gewinnung von Pflanzenertragen fur Nahrung, Kleidung und Futtermittel. Er nimmt mit der Seshaftwerdung spatmesolithischer Kulturen seinen Anfang: Alteste Pflanzenreste, die auf A. schliesen lassen, sind in Vorderasien im Gebiet des ›Fruchtbaren Halbmondes‹ aus der Zeit 8000 bis 6000 v.Chr. gefunden worden. Spater verfugten die mesopotamischen und agyptischen Hochkulturen schon uber einen entwickelten und spezialisierten A. Im griechisch-romischen Bereich schlieslich wird die Einfuhrung des A. durch die Sage in die Vorgeschichte (Geschenk der Demeter o. a. Gotter) verlegt, ist aber wohl im 4. Jahrtausend v.Chr. erfolgt. Die ersten archaologischen Befunde fur A. im griechischen Raum stammen jedoch aus der minoisch-mykenischen Epoche. In historischer Zeit ist der A. schlieslich unbestritten die wichtigste Grundlage der antiken Wirtschaft.
In this personal reflection, a congruence or resemblance of critiques of modern theories of langu... more In this personal reflection, a congruence or resemblance of critiques of modern theories of language and translation is detected. One of them arose from a thorough study of literature (Ian Robinson), the other from biblical studies (Stefan Felber). The author calls for a moratorium on new translations of the Bible into European languages.
In this study of the Immanuel prophecy of Isaiah 7:14 and its reception, I will show how the rela... more In this study of the Immanuel prophecy of Isaiah 7:14 and its reception, I will show how the relation of exegetical, hermeneutical, and translational decisions influences the process of understanding before any translation is done. I wish to maintain that Matthew’s use of Isaiah 7 is coherent with its wording and logic. I would like to invite translators and exegetes to determine textual and exegetical matters under theological premises, that is, under a biblical hierarchy of authority.
Bibelübersetzung als Wissenschaft. Aktuelle Fragestellungen und Perspektiven. Beiträge zum Forum Bibelübersetzung aus den Jahren 2005–2011 (ed. E. Werner), 2012
Shows how E. Nida's theory of dynamic equivalence in translating (general and biblical) is depend... more Shows how E. Nida's theory of dynamic equivalence in translating (general and biblical) is dependent on N. Chomsky.
Felber, Stefan (2015): Habakuks "Meisterspruch". Hab 2,4 in Exegese, Theologie und Übersetzung. I... more Felber, Stefan (2015): Habakuks "Meisterspruch". Hab 2,4 in Exegese, Theologie und Übersetzung. In: Jahrbuch für evangelikale Theologie 29, S. 21–34.
Auslegung und Hermeneutik der Bibel in der Reformationszeit, 2016
Describes what was new and essential in Luther's exegesis.
The study is pp. 69–110 of:
Christ-... more Describes what was new and essential in Luther's exegesis.
The study is pp. 69–110 of: Christ-von Wedel, Christine; Grosse, Sven (Hg.) (2016): Auslegung und Hermeneutik der Bibel in der Reformationszeit. Berlin: De Gruyter (Historia Hermeneutica. Series Studia, 14), 425 pp.
Published as part of:
Felber, Stefan (ed.): Erkennen und Lieben in der Gegenwart Gottes. Fest... more Published as part of:
Felber, Stefan (ed.): Erkennen und Lieben in der Gegenwart Gottes. Festschrift für Werner Neuer zum 65. Geburtstag, Studien zu Theologie und Bibel Bd. 18, Wien, Zürich 2016, S. 57–67.
Textvergleiche zwischen den Bibelübersetzungen "Hoffnung für alle" und "Gute Nachricht", und zwar... more Textvergleiche zwischen den Bibelübersetzungen "Hoffnung für alle" und "Gute Nachricht", und zwar je mind. in zwei Fassungen.
Sprache geht alle an, an alle und durch alle hindurch. Sie ist ebenso Auszeichnung wie Grundbedin... more Sprache geht alle an, an alle und durch alle hindurch. Sie ist ebenso Auszeichnung wie Grundbedingung des Menschseins und jeder menschlichen Gemeinschaft.
Seit einigen Jahrzehnten verstärkt sich jedoch das Empfinden einer Krise der Sprache im mündlichen wie im schriftlichen Gebrauch. In diesem Band kommen Literaturwissenschaftler, Philosophen, Schriftsteller, ein Übersetzer und ein Theologe zu Wort. Sie formulieren und diskutieren aktuelle sowie grundsätzliche Fragestellungen zu Sprache und Übersetzung. Neben den horizontalen (sozialen, literarischen, philologischen) sollen die vertikalen (philosophischen und theologischen) Dimensionen nicht übersehen werden.
... 3 Das Problem der Sinnverdopplung 204 2.5 Theologische Abgrenzungen und Konfrontationen 214 2... more ... 3 Das Problem der Sinnverdopplung 204 2.5 Theologische Abgrenzungen und Konfrontationen 214 2.5.1 Vischer und Johannes Calvin: das Verhältnis ... Dafür verweise ich auf die profunden Darstel-lungen unter anderem von Nicolaisen, Kraus, Reventlow, Oeming, Childs und ...
Uploads
Papers by Stefan Felber
The study is pp. 69–110 of:
Christ-von Wedel, Christine; Grosse, Sven (Hg.) (2016): Auslegung und Hermeneutik der Bibel in der Reformationszeit. Berlin: De Gruyter (Historia Hermeneutica. Series Studia, 14), 425 pp.
Felber, Stefan (ed.): Erkennen und Lieben in der Gegenwart Gottes. Festschrift für Werner Neuer zum 65. Geburtstag, Studien zu Theologie und Bibel Bd. 18, Wien, Zürich 2016, S. 57–67.
The study is pp. 69–110 of:
Christ-von Wedel, Christine; Grosse, Sven (Hg.) (2016): Auslegung und Hermeneutik der Bibel in der Reformationszeit. Berlin: De Gruyter (Historia Hermeneutica. Series Studia, 14), 425 pp.
Felber, Stefan (ed.): Erkennen und Lieben in der Gegenwart Gottes. Festschrift für Werner Neuer zum 65. Geburtstag, Studien zu Theologie und Bibel Bd. 18, Wien, Zürich 2016, S. 57–67.
Seit einigen Jahrzehnten verstärkt sich jedoch das Empfinden einer Krise der Sprache im mündlichen wie im schriftlichen Gebrauch. In diesem Band kommen Literaturwissenschaftler, Philosophen, Schriftsteller, ein Übersetzer und ein Theologe zu Wort. Sie formulieren und diskutieren aktuelle sowie grundsätzliche Fragestellungen zu Sprache und Übersetzung. Neben den horizontalen (sozialen, literarischen, philologischen) sollen die vertikalen (philosophischen und theologischen) Dimensionen nicht übersehen werden.