In the relatively few years since empirical research into English as a Lingua Franca began being ... more In the relatively few years since empirical research into English as a Lingua Franca began being conducted more widely, the field has developed and expanded remarkably, and in myriad ways. In particular, researchers have explored ELF from the perspective of a range of linguistic levels and in an ever-increasing number of sociolinguistic contexts, as well as its synergies with the field of Intercultural Communication and its meaning for the fields of Second Language Acquisition and English as a Foreign Language. The original orientation to ELF communication focused heavily, if not exclusively, on form. In light of increasing empirical evidence, this gave way some years later to an understanding that it is the processes underlying these forms that are paramount, and hence to a focus on ELF users and ELF as social practice. It is argued in this article, however, that ELF is in need of further retheorisation in respect of its essentially multilingual nature: a nature that has always been present in ELF theory and empirical work, but which, I believe, has not so far been sufficiently foregrounded. This article therefore attempts to redress the balance by taking ELF theorisation a small step further in its evolution. Keywords: multilingualism, English as a Lingua Franca, translanguaging. Jennifer Jenkins, University of Southampton. J.Jenkins@soton.ac.uk 1 I would like to thank Will Baker, Anna Mauranen, and Sonia Morán Panero for their invaluable comments on the first draft of this article, and Constant Leung and Simon Coffey for giving up so much of their time to discuss the issues with me prior to writing. Any remaining infelicities are, of course, my own. Unauthenticated Download Date | 6/13/17 8:37 AM
In the relatively few years since empirical research into English as a Lingua Franca began being ... more In the relatively few years since empirical research into English as a Lingua Franca began being conducted more widely, the field has developed and expanded remarkably, and in myriad ways. In particular, researchers have explored ELF from the perspective of a range of linguistic levels and in an ever-increasing number of sociolinguistic contexts, as well as its synergies with the field of Intercultural Communication and its meaning for the fields of Second Language Acquisition and English as a Foreign Language. The original orientation to ELF communication focused heavily, if not exclusively, on form. In light of increasing empirical evidence, this gave way some years later to an understanding that it is the processes underlying these forms that are paramount, and hence to a focus on ELF users and ELF as social practice. It is argued in this article, however, that ELF is in need of further retheorisation in respect of its essentially multilingual nature: a nature that has always been present in ELF theory and empirical work, but which, I believe, has not so far been sufficiently foregrounded. This article therefore attempts to redress the balance by taking ELF theorisation a small step further in its evolution. Keywords: multilingualism, English as a Lingua Franca, translanguaging. Jennifer Jenkins, University of Southampton. J.Jenkins@soton.ac.uk 1 I would like to thank Will Baker, Anna Mauranen, and Sonia Morán Panero for their invaluable comments on the first draft of this article, and Constant Leung and Simon Coffey for giving up so much of their time to discuss the issues with me prior to writing. Any remaining infelicities are, of course, my own. Unauthenticated Download Date | 6/13/17 8:37 AM
Uploads
Papers by jeffrey Huang