tornare
tornare (vai alla coniugazione)
- ritrovarsi nel medesimo luogo lasciato precedentemente
- "Mia mamma è andata via... Ma se dovesse tornare?"
- (per estensione) riprendere un'azione che si era in parte lasciata
- torno un attimo a studiare e poi ti richiamo subito
- andare o venire da un luogo dove si era già stati
- anche qualora dovessimo trasferirci definitivamente, mi piacerebbe ogni tanto tornare assieme nella città dove sono nato
- (senso figurato) rivolgere di nuovo l'attenzione
- (familiare) ricreare il legame con i valori, le persone, anche le cose considerati più importanti
- "Si ritorna al vecchio metodo... eh, fratello?!"
- arrivare da un viaggio
- "Sto tornando da Roma... ci vediamo immediatamente"
- tor | nà | re
IPA: /torˈnare/
dal latino tornare, infinito presente attivo di torno cioè "lavorare al tornio, far girare sul tornio", a sua volta da tornus, "tornio"; il verbo latino prese il senso generico di "fare girare, muovere o muoversi in circolo" solo nel volgare (si confrontino il moderno francese tourner o l'inglese to turn), e conseguentemente l'accezione di "tornare indietro", come nell'italiano moderno
- (familiare) essere, riuscire, dimostrarsi
- ritornare, fare ritorno, rivenire
- ( a fare qualcosa) riprendere, ricominciare
- (con la mente a qualcosa) riandare, ricordare, rievocare
- ricomparire, riapparire; riproporsi, rinnovarsi
- (senso figurato) ridiventare, ritornare
- (letterario) riedere
- (poetico) redire
- rientrare, rincasare, rimpatriare
- riandare, rivenire, ripassare, ripercorrere
- ricordare, riesaminare, ripensarci
- (di soggetto inanimato) ripresentarsi, ricomparire, riapparire, rinnovarsi, ripetersi, reiterarsi
- (di conti, ragionamenti) risultare, venire, quadrare, corrispondere
- diventare, ridiventare, rinnovarsi, ripetersi, riprendere
- (in una condizione precedente) ridiventare, ritornare
- (a una condizione precedente) ricondurre, riportare
- andar via, allontanarsi, partire, uscire
- (di conti, ragionamenti) sbagliare, non quadrare, sballare
- ripartire, andare, uscire
- scomparire
- dimenticare, trascurare
- tornare a galla
- tornare in sé: dopo uno sfogo di rabbia, in seguito ad una crisi di nervi, di pianto oppure di panico, per aver detto cose in modo esageratamente rigoroso ovvero anche [quasi] folli, ecc
- [quindi/allora] torniamo a noi...: prima di considerare o di dire qualcosa di molto, molto importante... anche nuovamente; di rado viene detto tra sé e sé... comunque quando qualcuno riprende le proprie faccende lavorative, in genere però in rapporto ad un'altra persona (per esempio un dentista o un medico in genere, un avvocato ma anche un imprenditore, ecc)
dirigersi al luogo di partenza
(senso figurato) ricominciare
tornare
- infinito presente attivo di tornō
- seconda persona singolare dell'imperativo presente passivo di tornō
- variante della seconda persona singolare dell'indicativo presente passivo (tornāris) di tornō
- tŏr | nā | rĕ
vedi tornō
per antica convenzione, i verbi latini sono definiti in base alla prima persona singolare dell'indicativo presente; per la definizione, etimologia etc del verbo si veda dunque tornō
- italiano
- Enrico Olivetti, Dizionario Italiano Olivetti edizione on line su www.dizionario-italiano.it, Olivetti Media Communication
- AA.VV., Vocabolario Treccani edizione online su treccani.it, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
- AA.VV., Dizionario dei Sinonimi e dei Contrari edizione on line su corriere.it, RCS Mediagroup
- AA.VV., Dizionario di italiano edizione on line su sapere.it, De Agostini Editore
- AA.VV., Dizionario Sinonimi e contrari, Mariotti, 2006, pagina 585
- AA.VV., Sinonimi e contrari, Garzanti linguistica, 2009, pagina 799
- latino
- vedi torno