This paper is a phenomenological exploration of intercultural bracketing. In this exploration, it... more This paper is a phenomenological exploration of intercultural bracketing. In this exploration, it is hoped to describe and interpret intercultural bracketing in ‘negotiating the troubled waters’ of intercultural communication in context (Kramsch, 1998, p.29), with a view to taping the essence of lived intercultural experiences in an intercultural encounter. I posit that bracketing is experientially unique in intercultural communication and have deemed to term it intercultural bracketing, as it manifests itself in the lived experiences of an intercultural encounter. In my endeavor to understand what it means to bracket in an intercultural sense, I hope to use an eclectic interpretative approach of phenomenology (Palmer et al., 2010, Larkin et al., 2015), with a view to understanding the intersubjectivity occurring between persons-in-context in proffering a notion of intercultural bracketing. By intersubjectivity, I refer to ‘the difference of two minds’ and the ability to supply the knowledge (Davidson, 2001) to scaffold communication in successful communication. In using an eclectic interpretive phenomenological approach to this qualitative research, I draw both on my own lived experience and on a live media text, hoping to represent voices that are both heard and unheard in realizing a representation of intercultural bracketing located in the epistemic space of the penny dropping moment of objectivity as I have coined it, located in the intersubjectivity of persons-in context, in naming and identifying meaning which move our roles and relationships forward.
Abstract
This paper is a phenomenological exploration of intercultural bracketing. In this explor... more Abstract This paper is a phenomenological exploration of intercultural bracketing. In this exploration, it is hoped to describe and interpret intercultural bracketing in ‘negotiating the troubled waters’ of intercultural communication in context (Kramsch, 1998, p.29), with a view to taping the essence of lived intercultural experiences in an intercultural encounter. I posit that bracketing is experientially unique in intercultural communication and have deemed to term it intercultural bracketing, as it manifests itself in the lived experiences of an intercultural encounter. In my endeavor to understand what it means to bracket in an intercultural sense, I hope to use an eclectic interpretive phenomenological approach (Palmer et al., 2010, Larkin et al., 2015), with a view to understanding the intersubjectivity occurring between persons-in-context in communication, in proffering a notion of intercultural bracketing. By intersubjectivity, I refer to the difference of two minds and the ability to supply the knowledge to scaffold communication to forge successful meaning. In using an eclectic interpretive phenomenological approach to this qualitative research, I draw both on my own lived experience and on a live media text, hoping to represent voices that are both heard and unheard in realizing a representation of intercultural bracketing located in the epistemic space of the penny dropping moment of objectivity, located in the intersubjectivity of persons-in context, in naming and identifying meaning, moving our roles and relationships forward.
This paper is a phenomenological exploration of intercultural bracketing. In this exploration, it... more This paper is a phenomenological exploration of intercultural bracketing. In this exploration, it is hoped to describe and interpret intercultural bracketing in ‘negotiating the troubled waters’ of intercultural communication in context (Kramsch, 1998, p.29), with a view to taping the essence of lived intercultural experiences in an intercultural encounter. I posit that bracketing is experientially unique in intercultural communication and have deemed to term it intercultural bracketing, as it manifests itself in the lived experiences of an intercultural encounter. In my endeavor to understand what it means to bracket in an intercultural sense, I hope to use an eclectic interpretative approach of phenomenology (Palmer et al., 2010, Larkin et al., 2015), with a view to understanding the intersubjectivity occurring between persons-in-context in proffering a notion of intercultural bracketing. By intersubjectivity, I refer to ‘the difference of two minds’ and the ability to supply the knowledge (Davidson, 2001) to scaffold communication in successful communication. In using an eclectic interpretive phenomenological approach to this qualitative research, I draw both on my own lived experience and on a live media text, hoping to represent voices that are both heard and unheard in realizing a representation of intercultural bracketing located in the epistemic space of the penny dropping moment of objectivity as I have coined it, located in the intersubjectivity of persons-in context, in naming and identifying meaning which move our roles and relationships forward.
Abstract
This paper is a phenomenological exploration of intercultural bracketing. In this explor... more Abstract This paper is a phenomenological exploration of intercultural bracketing. In this exploration, it is hoped to describe and interpret intercultural bracketing in ‘negotiating the troubled waters’ of intercultural communication in context (Kramsch, 1998, p.29), with a view to taping the essence of lived intercultural experiences in an intercultural encounter. I posit that bracketing is experientially unique in intercultural communication and have deemed to term it intercultural bracketing, as it manifests itself in the lived experiences of an intercultural encounter. In my endeavor to understand what it means to bracket in an intercultural sense, I hope to use an eclectic interpretive phenomenological approach (Palmer et al., 2010, Larkin et al., 2015), with a view to understanding the intersubjectivity occurring between persons-in-context in communication, in proffering a notion of intercultural bracketing. By intersubjectivity, I refer to the difference of two minds and the ability to supply the knowledge to scaffold communication to forge successful meaning. In using an eclectic interpretive phenomenological approach to this qualitative research, I draw both on my own lived experience and on a live media text, hoping to represent voices that are both heard and unheard in realizing a representation of intercultural bracketing located in the epistemic space of the penny dropping moment of objectivity, located in the intersubjectivity of persons-in context, in naming and identifying meaning, moving our roles and relationships forward.
Uploads
Papers by Bridin Harnett
Drafts by Bridin Harnett
Conference Presentations by Bridin Harnett
This paper is a phenomenological exploration of intercultural bracketing. In this exploration, it is hoped to describe and interpret intercultural bracketing in ‘negotiating the troubled waters’ of intercultural communication in context (Kramsch, 1998, p.29), with a view to taping the essence of lived intercultural experiences in an intercultural encounter. I posit that bracketing is experientially unique in intercultural communication and have deemed to term it intercultural bracketing, as it manifests itself in the lived experiences of an intercultural encounter. In my endeavor to understand what it means to bracket in an intercultural sense, I hope to use an eclectic interpretive phenomenological approach (Palmer et al., 2010, Larkin et al., 2015), with a view to understanding the intersubjectivity occurring between persons-in-context in communication, in proffering a notion of intercultural bracketing. By intersubjectivity, I refer to the difference of two minds and the ability to supply the knowledge to scaffold communication to forge successful meaning. In using an eclectic interpretive phenomenological approach to this qualitative research, I draw both on my own lived experience and on a live media text, hoping to represent voices that are both heard and unheard in realizing a representation of intercultural bracketing located in the epistemic space of the penny dropping moment of objectivity, located in the intersubjectivity of persons-in context, in naming and identifying meaning, moving our roles and relationships forward.
Key words: Intercultural bracketing, intersubjectivity, phenomenology, intercultural encounter, narrow bracketing, broad bracketing, empathy
This paper is a phenomenological exploration of intercultural bracketing. In this exploration, it is hoped to describe and interpret intercultural bracketing in ‘negotiating the troubled waters’ of intercultural communication in context (Kramsch, 1998, p.29), with a view to taping the essence of lived intercultural experiences in an intercultural encounter. I posit that bracketing is experientially unique in intercultural communication and have deemed to term it intercultural bracketing, as it manifests itself in the lived experiences of an intercultural encounter. In my endeavor to understand what it means to bracket in an intercultural sense, I hope to use an eclectic interpretive phenomenological approach (Palmer et al., 2010, Larkin et al., 2015), with a view to understanding the intersubjectivity occurring between persons-in-context in communication, in proffering a notion of intercultural bracketing. By intersubjectivity, I refer to the difference of two minds and the ability to supply the knowledge to scaffold communication to forge successful meaning. In using an eclectic interpretive phenomenological approach to this qualitative research, I draw both on my own lived experience and on a live media text, hoping to represent voices that are both heard and unheard in realizing a representation of intercultural bracketing located in the epistemic space of the penny dropping moment of objectivity, located in the intersubjectivity of persons-in context, in naming and identifying meaning, moving our roles and relationships forward.
Key words: Intercultural bracketing, intersubjectivity, phenomenology, intercultural encounter, narrow bracketing, broad bracketing, empathy