Journal of the Malaysian Branch of the Royal Asiatic Society, 2021
In this age of eBooks and digital resources, it is perhaps not surprising to discover that Suther... more In this age of eBooks and digital resources, it is perhaps not surprising to discover that Sutherland’s book has an associated website. This site, portrayed by Sutherland as ‘a digital appendix’, displays maps, drawings and photographs accessed from institutions around the globe. Originally created as part of the contemporary documentary record of archipelagic Southeast Asia, these primacysource visual materials are a genuine complement to Sutherland’s text, giving readers an additional insight to the diversity of the region. In her introduction to the website, Sutherland surveys the many sources used to bring it into being. As well as providing information on where to access historical images and maps, she also outlines the growing number of online sources that provide free access to digital versions of historic texts, including newspapers, articles. and books. This is of great use to the student and researcher, but it should be stressed that the website is an additional resource a...
AbstractUncovering sources on topics of criminality such as piracy without the filters of colonia... more AbstractUncovering sources on topics of criminality such as piracy without the filters of colonial governments written in Bahasa Melayu from before the twentieth century remains particularly difficult. These are English language translations of letters originally in Malay mentioning piracy. The first letter discusses difficulties in trading between Singapore and Terengganu, including the problem of Chinese piracy. Our second letter is from the Sultan of Riau-Lingga to his father concerning trading recommendations and an incident where the King of Terengganu executed convicted Chinese pirates. The third letter concerns an act of piracy targeting collected taxes, which appears to be an act of resistance against new colonial taxation policies. These letters provide a rare window into issues of trade and governance during the nineteenth century when piracy remained rampant and centralized authority was contested through violent and non-violent means.
Throughout much of nineteenth century, seafarers sailing the waters off Malaya often experienced ... more Throughout much of nineteenth century, seafarers sailing the waters off Malaya often experienced violence, as the era witnessed shifts in wealth and power. Although new technology, globalization, and colonialism are often associated with the pacification of the region in Southeast Asia’s historiography, Asian seafarers in the region employed such forces for their own economic and political gain. Some Asians used institutions created supposedly to reinforce European power to conduct piracy, while others exerted influence on colonial structures to act within their interests by attacking their enemies and protecting their assets at sea.
Asia Pacific Translation and Intercultural Studies, 2018
Uncovering sources on topics of criminality such as piracy without the
filters of colonial govern... more Uncovering sources on topics of criminality such as piracy without the filters of colonial governments written in Bahasa Melayu from before the twentieth century remains particularly difficult. These are English language translations of letters originally in Malay mentioning piracy. The first letter discusses difficulties in trading between Singapore and Terengganu, including the problem of Chinese piracy. Our second letter is from the Sultan of Riau-Lingga to his father concerning trading recommendations and an incident where the King of Terengganu executed convicted Chinese pirates. The third letter concerns an act of piracy targeting collected taxes, which appears to be an act of resistance against new colonial taxation policies. These letters provide a rare window into issues of trade and governance during the nineteenth century when piracy remained rampant and centralized authority was contested through violent and non-violent means.
Throughout much of nineteenth century, seafarers sailing the waters off Malaya often experienced ... more Throughout much of nineteenth century, seafarers sailing the waters off Malaya often experienced violence, as the era witnessed shifts in wealth and power. Although new technology, globalization, and colonialism are often associated with the pacification of the region in Southeast Asia’s historiography, Asian seafarers in the region employed such forces for their own economic and political gain. Some Asians used institutions created supposedly to reinforce European power to conduct piracy, while others exerted influence on colonial structures to act within their interests by attacking their enemies and protecting their assets at sea.
Journal of the Malaysian Branch of the Royal Asiatic Society, 2021
In this age of eBooks and digital resources, it is perhaps not surprising to discover that Suther... more In this age of eBooks and digital resources, it is perhaps not surprising to discover that Sutherland’s book has an associated website. This site, portrayed by Sutherland as ‘a digital appendix’, displays maps, drawings and photographs accessed from institutions around the globe. Originally created as part of the contemporary documentary record of archipelagic Southeast Asia, these primacysource visual materials are a genuine complement to Sutherland’s text, giving readers an additional insight to the diversity of the region. In her introduction to the website, Sutherland surveys the many sources used to bring it into being. As well as providing information on where to access historical images and maps, she also outlines the growing number of online sources that provide free access to digital versions of historic texts, including newspapers, articles. and books. This is of great use to the student and researcher, but it should be stressed that the website is an additional resource a...
AbstractUncovering sources on topics of criminality such as piracy without the filters of colonia... more AbstractUncovering sources on topics of criminality such as piracy without the filters of colonial governments written in Bahasa Melayu from before the twentieth century remains particularly difficult. These are English language translations of letters originally in Malay mentioning piracy. The first letter discusses difficulties in trading between Singapore and Terengganu, including the problem of Chinese piracy. Our second letter is from the Sultan of Riau-Lingga to his father concerning trading recommendations and an incident where the King of Terengganu executed convicted Chinese pirates. The third letter concerns an act of piracy targeting collected taxes, which appears to be an act of resistance against new colonial taxation policies. These letters provide a rare window into issues of trade and governance during the nineteenth century when piracy remained rampant and centralized authority was contested through violent and non-violent means.
Throughout much of nineteenth century, seafarers sailing the waters off Malaya often experienced ... more Throughout much of nineteenth century, seafarers sailing the waters off Malaya often experienced violence, as the era witnessed shifts in wealth and power. Although new technology, globalization, and colonialism are often associated with the pacification of the region in Southeast Asia’s historiography, Asian seafarers in the region employed such forces for their own economic and political gain. Some Asians used institutions created supposedly to reinforce European power to conduct piracy, while others exerted influence on colonial structures to act within their interests by attacking their enemies and protecting their assets at sea.
Asia Pacific Translation and Intercultural Studies, 2018
Uncovering sources on topics of criminality such as piracy without the
filters of colonial govern... more Uncovering sources on topics of criminality such as piracy without the filters of colonial governments written in Bahasa Melayu from before the twentieth century remains particularly difficult. These are English language translations of letters originally in Malay mentioning piracy. The first letter discusses difficulties in trading between Singapore and Terengganu, including the problem of Chinese piracy. Our second letter is from the Sultan of Riau-Lingga to his father concerning trading recommendations and an incident where the King of Terengganu executed convicted Chinese pirates. The third letter concerns an act of piracy targeting collected taxes, which appears to be an act of resistance against new colonial taxation policies. These letters provide a rare window into issues of trade and governance during the nineteenth century when piracy remained rampant and centralized authority was contested through violent and non-violent means.
Throughout much of nineteenth century, seafarers sailing the waters off Malaya often experienced ... more Throughout much of nineteenth century, seafarers sailing the waters off Malaya often experienced violence, as the era witnessed shifts in wealth and power. Although new technology, globalization, and colonialism are often associated with the pacification of the region in Southeast Asia’s historiography, Asian seafarers in the region employed such forces for their own economic and political gain. Some Asians used institutions created supposedly to reinforce European power to conduct piracy, while others exerted influence on colonial structures to act within their interests by attacking their enemies and protecting their assets at sea.
Uploads
Papers by Scott Abel
filters of colonial governments written in Bahasa Melayu from before
the twentieth century remains particularly difficult. These are English
language translations of letters originally in Malay mentioning piracy.
The first letter discusses difficulties in trading between Singapore and
Terengganu, including the problem of Chinese piracy. Our second
letter is from the Sultan of Riau-Lingga to his father concerning trading
recommendations and an incident where the King of Terengganu
executed convicted Chinese pirates. The third letter concerns an
act of piracy targeting collected taxes, which appears to be an act
of resistance against new colonial taxation policies. These letters
provide a rare window into issues of trade and governance during the
nineteenth century when piracy remained rampant and centralized
authority was contested through violent and non-violent means.
Drafts by Scott Abel
filters of colonial governments written in Bahasa Melayu from before
the twentieth century remains particularly difficult. These are English
language translations of letters originally in Malay mentioning piracy.
The first letter discusses difficulties in trading between Singapore and
Terengganu, including the problem of Chinese piracy. Our second
letter is from the Sultan of Riau-Lingga to his father concerning trading
recommendations and an incident where the King of Terengganu
executed convicted Chinese pirates. The third letter concerns an
act of piracy targeting collected taxes, which appears to be an act
of resistance against new colonial taxation policies. These letters
provide a rare window into issues of trade and governance during the
nineteenth century when piracy remained rampant and centralized
authority was contested through violent and non-violent means.