Olaug Berdal
Olaug Margrethe Berdal (født 22. november 1931) er en norsk filolog og oversetter.
Olaug Berdal | |||
---|---|---|---|
Født | 22. nov. 1931 (92 år) | ||
Beskjeftigelse | Oversetter | ||
Nasjonalitet | Norge |
Hun ble cand.philol. i fransk i 1981 med oppgaven Les lais de Marie de France : reflet ou refus de l'ideologie courtoise d'Andre le Chapelain. Hun har arbeidet som hjelpelærer ved Klassisk og romansk institutt, Universitetet i Oslo.[1]
Hun har oversatt de tre Eufemiavisene 1985-88 og Lazarillo de Tormes 1992. Hun har også oversatt og skrevet innledning til Teresa av Ávilas Boken om mitt liv, utgitt i Thorleif Dahls kulturbibliotek 2003, og gjenutgitt i serien Verdens Hellige Skrifter 2008.[2]
Referanser
rediger- ^ Stemmer i tiden. Humanistisk kollegium, første årgang. Oslo: Aschehoug. 1998. s. 354, biografier. ISBN 8203179789.
- ^ Boken om mitt liv; bokklubben.no