Papers by Shuman Chen (Jiane Shi)
Buddhismus Aktuell, 2024
Unser Geist ist immer rein und unrein zugleich – und das gilt gleichermaßen für erwachte wie nich... more Unser Geist ist immer rein und unrein zugleich – und das gilt gleichermaßen für erwachte wie nicht erwachte Wesen. Wie lässt sich diese Vorstellung des Tiantai-Buddhismus verstehen und was bedeutet sie für die buddhistische Praxis?
Ein Beitrag der promovierten Religionswissenschaftlerin und Nonne in chinesischer Tradition Shifu Shuman.
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Buddhismus Aktuell, 2023
"The Buddha’s Teachings on Perfect Eloquence"
Based on the Sutra on the Buddha's Bequeathed Teac... more "The Buddha’s Teachings on Perfect Eloquence"
Based on the Sutra on the Buddha's Bequeathed Teaching (佛遺教經), this article discusses the Buddha's two instructions concerned with the use of language: 1) exhortation on flattery and deceit, and 2) restraint from idle talk.
*This magazine article is originally written in English and translated into German by Shifu Simplicity.
Bookmarks Related papers MentionsView impact
The Encyclopedia of Philosophy of Religion, 2021
Considered the first Sinitic Buddhist school, the Tiantai tradition was founded in the sixth cent... more Considered the first Sinitic Buddhist school, the Tiantai tradition was founded in the sixth century. The Lotus Sūtra is revered as the most important scripture in Tiantai. Although the school traces its lineage back to Nāgārjuna in India, its de facto founder is Zhiyi, whose works have become authoritative in Tiantai. Zhiyi's philosophy equally values doctrine and meditation, or theory and practice. The unique doctrines, in accord with the Perfect Teaching, making Tiantai distinct from other Buddhist schools include “the three thousand dharmas of/in/as one moment of thought” (yinian sanqian), “inherent inclusion” (xingju), “inherent evil” (xing'e), and “identity” (ji). The meditation method is to observe one's moment of thought being simultaneously identical to the “three truths”: emptiness, provisional positing, and the middle (yixin sanguan).
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Encyclopedia of Psychology and Religion, 2nd ed., 2014
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Chung-Hwa Buddhist Journal , 2011
This essay is an investigation into the concept of insentient things possessing Buddha-nature wit... more This essay is an investigation into the concept of insentient things possessing Buddha-nature with a focus on Jingxi Zhanran’s thoughts. In the history of Chinese Buddhism, Zhanran was not the originator of such a concept; however, he was the first Tiantai thinker to advocate this idea. He strongly argues that according to the Tiantai Perfect Teaching, Buddha-nature certainly extends to insentient things, which refers to inanimate objects without a nervous system, i.e., tangible or formless nonliving existents. This essay therefore aims at revealing this intent of Zhanran by exploring his argument of insentient things’ Buddha-nature.
For Zhanran, the key quality of Buddha-nature is all-pervasiveness, and thus naturally, not only animate beings but also inanimate things are imbued with Buddha-nature. According to the principle of mutual inclusion, each dharma realm includes the other nine realms. Also, because body and land are mutually identical, the bodies and lands of Buddhas are interfused with those of the dwellers in the other nine realms. Thus, the inanimate lands also have Buddha nature.
Lastly, mutual inclusion reveals a two-way relationship between the sentient and the insentient, thereby giving the possibility of reversing the positions of the subjective observer and the objective phenomenon. As such, it is conducive to my conclusion that insentient things can also take up an active role on the path of Buddhahood, as Zhanran contends that they
inherently possess the threefold Buddha-nature.
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Thesis Chapters by Shuman Chen (Jiane Shi)
Dissertation, 2014
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Books by Shuman Chen (Jiane Shi)
勇於面對最在乎、最害怕的事,積極改變,徹底翻轉生命
●別人可以給你快樂、給你憂傷,你可以給自己什麼?
撕掉身上各式各樣、大大小小的標籤,回復一身的輕盈與自在,一絲不掛。
●你知道有人在恨你... more 勇於面對最在乎、最害怕的事,積極改變,徹底翻轉生命
●別人可以給你快樂、給你憂傷,你可以給自己什麼?
撕掉身上各式各樣、大大小小的標籤,回復一身的輕盈與自在,一絲不掛。
●你知道有人在恨你嗎?
我們免不了在無形中與他人結下冤仇。但是,更多時候是我們不經意地與他人糾纏在一起,不肯放開。
●你願意原諒傷害你的人嗎?
放下不是遺忘,放下是不再計較。不讓仇恨在傷口上留下疤痕,放下與原諒是身心復原的最佳良藥。
●有沒有哪一個壞習慣是你一直想修正,卻總是無法付諸行動呢?
以「生處轉熟,熟處轉生」為自己打氣,把順流的易事和安逸轉為逆流的難事和勇氣。逆流的盡頭,就見到青天的寬闊無限。
●是不是本來一無所有的人,愈不害怕失去?是不是擁有一切的人愈擔心失去?
這世上的所有東西都是來來去去,沒有永遠的主人,也沒有永遠的所有物,真的沒有一絲一毫可留戀的。
●你害怕自己變老嗎?
老與無能並非同義詞,老與年輕也只是比較級;身體變老與心的衰老不可劃上等號。只要願意改變,就有一顆永遠年輕的心。
●你的心比較常在天堂或是地獄呢?
態度左右著所處的環境與人際,心念掌握著自己的生活狀況與命運。
●如何看待老病死,才能好好照顧我們的心?
人生唯一的「常」,就是每個人都會經歷「無常」。正念是無常的良藥!
**********
本書集結了三十多則真人實事,每一個故事都可以在我們的生活中找到相似的影子。書中的各個主人翁,無不面臨自身的困境——衰老、病痛、親人逝世、婚姻危機、轉職的猶豫……等等。然而,他們都能夠勇於提出難點,與作者深刻地對話;在作者的同理與引導思惟之下,都能以優雅的姿態來處理煩雜的事物與面對負面的情緒。
「不在乎,不要怕!」是作者遍嘗雜陳五味人生,而淬鍊出來的務實人生哲學,是她處事不驚不懼的智慧和力量泉源。「不在乎」是不戀棧、沒有執著,是「放下」的豁達和清明的智慧;「不要怕」是不逃避、沒有恐懼,是「提起」的大無畏精神。「不在乎,不要怕!」這如此白話又具有正能量、積極涵義的六字箴言,充滿光明與希望。
**********
●你正面臨挫折、困頓,而自嘆時運不濟嗎?
●你有多少放不下的煩心事,讓你深夜仍無法入眠?
●你是否在生命的十字路口,因找不到方向而恐懼或躊躇不已?
作者以一顆同理的柔軟心,歡喜分享自己的「不在乎,不要怕!」心銘,鼓勵讀者以開放的心態運用這六字妙方,創造屬於個人的「不在乎」智慧,以及擁有「不要怕」的精進力量,突破瓶頸,直下承擔,一心向前。
本書作者見額法師,出家二十多年,這段期間曾到美國進修,獲取博士學位,並到多個國家參訪、講學。她長年以生活禪為心要,除了潛心修行福德、智慧與禪定,並以悲心和願力為大眾開啟智慧之門。書中一個個的小故事,都述說了人們所在乎、所害怕的事,而作者運用「不在乎,不要怕!」的正向態度,引導他們正視潛意識裡在乎、害怕的種子,突破束縛身心的藩籬,讓生命恢復安然與自在。
在本書的每一篇文章最後,作者皆特別附一則提點短文「一心一思」,針對不同的處境,帶領讀者回歸自心,換位深度思惟,內化成為自己生命的養分。只要牢記這些心要,當遇到困頓的時候,即能自然而然地起作用,幫助我們安度一切境遇,在醒覺中無畏無懼地生活!
在這充滿天災地變,以及諸多衝突、戰爭、病毒、爭鬥、詐欺的社會中,有太多動盪不安的事故持續在發生。《 不在乎不要怕》這本書能帶領讀者照顧好自己的心,進而產生堅實無比的安定力量。
*大千出版社出版
Bookmarks Related papers MentionsView impact
This book (in Chinese) interprets "Shi zhong xin yao," a short essay of Tiantai patriarch Zhanran... more This book (in Chinese) interprets "Shi zhong xin yao," a short essay of Tiantai patriarch Zhanran (湛然).
*It is published under my Chinese Dharma name.
本書詮釋唐朝天台宗湛然大師的著作 "始終心要"
Bookmarks Related papers MentionsView impact
International Journal for the Study of Chan Buddhism and Human Civilization, 2016
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Uploads
Papers by Shuman Chen (Jiane Shi)
Ein Beitrag der promovierten Religionswissenschaftlerin und Nonne in chinesischer Tradition Shifu Shuman.
Based on the Sutra on the Buddha's Bequeathed Teaching (佛遺教經), this article discusses the Buddha's two instructions concerned with the use of language: 1) exhortation on flattery and deceit, and 2) restraint from idle talk.
*This magazine article is originally written in English and translated into German by Shifu Simplicity.
For Zhanran, the key quality of Buddha-nature is all-pervasiveness, and thus naturally, not only animate beings but also inanimate things are imbued with Buddha-nature. According to the principle of mutual inclusion, each dharma realm includes the other nine realms. Also, because body and land are mutually identical, the bodies and lands of Buddhas are interfused with those of the dwellers in the other nine realms. Thus, the inanimate lands also have Buddha nature.
Lastly, mutual inclusion reveals a two-way relationship between the sentient and the insentient, thereby giving the possibility of reversing the positions of the subjective observer and the objective phenomenon. As such, it is conducive to my conclusion that insentient things can also take up an active role on the path of Buddhahood, as Zhanran contends that they
inherently possess the threefold Buddha-nature.
Thesis Chapters by Shuman Chen (Jiane Shi)
Books by Shuman Chen (Jiane Shi)
●別人可以給你快樂、給你憂傷,你可以給自己什麼?
撕掉身上各式各樣、大大小小的標籤,回復一身的輕盈與自在,一絲不掛。
●你知道有人在恨你嗎?
我們免不了在無形中與他人結下冤仇。但是,更多時候是我們不經意地與他人糾纏在一起,不肯放開。
●你願意原諒傷害你的人嗎?
放下不是遺忘,放下是不再計較。不讓仇恨在傷口上留下疤痕,放下與原諒是身心復原的最佳良藥。
●有沒有哪一個壞習慣是你一直想修正,卻總是無法付諸行動呢?
以「生處轉熟,熟處轉生」為自己打氣,把順流的易事和安逸轉為逆流的難事和勇氣。逆流的盡頭,就見到青天的寬闊無限。
●是不是本來一無所有的人,愈不害怕失去?是不是擁有一切的人愈擔心失去?
這世上的所有東西都是來來去去,沒有永遠的主人,也沒有永遠的所有物,真的沒有一絲一毫可留戀的。
●你害怕自己變老嗎?
老與無能並非同義詞,老與年輕也只是比較級;身體變老與心的衰老不可劃上等號。只要願意改變,就有一顆永遠年輕的心。
●你的心比較常在天堂或是地獄呢?
態度左右著所處的環境與人際,心念掌握著自己的生活狀況與命運。
●如何看待老病死,才能好好照顧我們的心?
人生唯一的「常」,就是每個人都會經歷「無常」。正念是無常的良藥!
**********
本書集結了三十多則真人實事,每一個故事都可以在我們的生活中找到相似的影子。書中的各個主人翁,無不面臨自身的困境——衰老、病痛、親人逝世、婚姻危機、轉職的猶豫……等等。然而,他們都能夠勇於提出難點,與作者深刻地對話;在作者的同理與引導思惟之下,都能以優雅的姿態來處理煩雜的事物與面對負面的情緒。
「不在乎,不要怕!」是作者遍嘗雜陳五味人生,而淬鍊出來的務實人生哲學,是她處事不驚不懼的智慧和力量泉源。「不在乎」是不戀棧、沒有執著,是「放下」的豁達和清明的智慧;「不要怕」是不逃避、沒有恐懼,是「提起」的大無畏精神。「不在乎,不要怕!」這如此白話又具有正能量、積極涵義的六字箴言,充滿光明與希望。
**********
●你正面臨挫折、困頓,而自嘆時運不濟嗎?
●你有多少放不下的煩心事,讓你深夜仍無法入眠?
●你是否在生命的十字路口,因找不到方向而恐懼或躊躇不已?
作者以一顆同理的柔軟心,歡喜分享自己的「不在乎,不要怕!」心銘,鼓勵讀者以開放的心態運用這六字妙方,創造屬於個人的「不在乎」智慧,以及擁有「不要怕」的精進力量,突破瓶頸,直下承擔,一心向前。
本書作者見額法師,出家二十多年,這段期間曾到美國進修,獲取博士學位,並到多個國家參訪、講學。她長年以生活禪為心要,除了潛心修行福德、智慧與禪定,並以悲心和願力為大眾開啟智慧之門。書中一個個的小故事,都述說了人們所在乎、所害怕的事,而作者運用「不在乎,不要怕!」的正向態度,引導他們正視潛意識裡在乎、害怕的種子,突破束縛身心的藩籬,讓生命恢復安然與自在。
在本書的每一篇文章最後,作者皆特別附一則提點短文「一心一思」,針對不同的處境,帶領讀者回歸自心,換位深度思惟,內化成為自己生命的養分。只要牢記這些心要,當遇到困頓的時候,即能自然而然地起作用,幫助我們安度一切境遇,在醒覺中無畏無懼地生活!
在這充滿天災地變,以及諸多衝突、戰爭、病毒、爭鬥、詐欺的社會中,有太多動盪不安的事故持續在發生。《 不在乎不要怕》這本書能帶領讀者照顧好自己的心,進而產生堅實無比的安定力量。
*大千出版社出版
*It is published under my Chinese Dharma name.
本書詮釋唐朝天台宗湛然大師的著作 "始終心要"
Ein Beitrag der promovierten Religionswissenschaftlerin und Nonne in chinesischer Tradition Shifu Shuman.
Based on the Sutra on the Buddha's Bequeathed Teaching (佛遺教經), this article discusses the Buddha's two instructions concerned with the use of language: 1) exhortation on flattery and deceit, and 2) restraint from idle talk.
*This magazine article is originally written in English and translated into German by Shifu Simplicity.
For Zhanran, the key quality of Buddha-nature is all-pervasiveness, and thus naturally, not only animate beings but also inanimate things are imbued with Buddha-nature. According to the principle of mutual inclusion, each dharma realm includes the other nine realms. Also, because body and land are mutually identical, the bodies and lands of Buddhas are interfused with those of the dwellers in the other nine realms. Thus, the inanimate lands also have Buddha nature.
Lastly, mutual inclusion reveals a two-way relationship between the sentient and the insentient, thereby giving the possibility of reversing the positions of the subjective observer and the objective phenomenon. As such, it is conducive to my conclusion that insentient things can also take up an active role on the path of Buddhahood, as Zhanran contends that they
inherently possess the threefold Buddha-nature.
●別人可以給你快樂、給你憂傷,你可以給自己什麼?
撕掉身上各式各樣、大大小小的標籤,回復一身的輕盈與自在,一絲不掛。
●你知道有人在恨你嗎?
我們免不了在無形中與他人結下冤仇。但是,更多時候是我們不經意地與他人糾纏在一起,不肯放開。
●你願意原諒傷害你的人嗎?
放下不是遺忘,放下是不再計較。不讓仇恨在傷口上留下疤痕,放下與原諒是身心復原的最佳良藥。
●有沒有哪一個壞習慣是你一直想修正,卻總是無法付諸行動呢?
以「生處轉熟,熟處轉生」為自己打氣,把順流的易事和安逸轉為逆流的難事和勇氣。逆流的盡頭,就見到青天的寬闊無限。
●是不是本來一無所有的人,愈不害怕失去?是不是擁有一切的人愈擔心失去?
這世上的所有東西都是來來去去,沒有永遠的主人,也沒有永遠的所有物,真的沒有一絲一毫可留戀的。
●你害怕自己變老嗎?
老與無能並非同義詞,老與年輕也只是比較級;身體變老與心的衰老不可劃上等號。只要願意改變,就有一顆永遠年輕的心。
●你的心比較常在天堂或是地獄呢?
態度左右著所處的環境與人際,心念掌握著自己的生活狀況與命運。
●如何看待老病死,才能好好照顧我們的心?
人生唯一的「常」,就是每個人都會經歷「無常」。正念是無常的良藥!
**********
本書集結了三十多則真人實事,每一個故事都可以在我們的生活中找到相似的影子。書中的各個主人翁,無不面臨自身的困境——衰老、病痛、親人逝世、婚姻危機、轉職的猶豫……等等。然而,他們都能夠勇於提出難點,與作者深刻地對話;在作者的同理與引導思惟之下,都能以優雅的姿態來處理煩雜的事物與面對負面的情緒。
「不在乎,不要怕!」是作者遍嘗雜陳五味人生,而淬鍊出來的務實人生哲學,是她處事不驚不懼的智慧和力量泉源。「不在乎」是不戀棧、沒有執著,是「放下」的豁達和清明的智慧;「不要怕」是不逃避、沒有恐懼,是「提起」的大無畏精神。「不在乎,不要怕!」這如此白話又具有正能量、積極涵義的六字箴言,充滿光明與希望。
**********
●你正面臨挫折、困頓,而自嘆時運不濟嗎?
●你有多少放不下的煩心事,讓你深夜仍無法入眠?
●你是否在生命的十字路口,因找不到方向而恐懼或躊躇不已?
作者以一顆同理的柔軟心,歡喜分享自己的「不在乎,不要怕!」心銘,鼓勵讀者以開放的心態運用這六字妙方,創造屬於個人的「不在乎」智慧,以及擁有「不要怕」的精進力量,突破瓶頸,直下承擔,一心向前。
本書作者見額法師,出家二十多年,這段期間曾到美國進修,獲取博士學位,並到多個國家參訪、講學。她長年以生活禪為心要,除了潛心修行福德、智慧與禪定,並以悲心和願力為大眾開啟智慧之門。書中一個個的小故事,都述說了人們所在乎、所害怕的事,而作者運用「不在乎,不要怕!」的正向態度,引導他們正視潛意識裡在乎、害怕的種子,突破束縛身心的藩籬,讓生命恢復安然與自在。
在本書的每一篇文章最後,作者皆特別附一則提點短文「一心一思」,針對不同的處境,帶領讀者回歸自心,換位深度思惟,內化成為自己生命的養分。只要牢記這些心要,當遇到困頓的時候,即能自然而然地起作用,幫助我們安度一切境遇,在醒覺中無畏無懼地生活!
在這充滿天災地變,以及諸多衝突、戰爭、病毒、爭鬥、詐欺的社會中,有太多動盪不安的事故持續在發生。《 不在乎不要怕》這本書能帶領讀者照顧好自己的心,進而產生堅實無比的安定力量。
*大千出版社出版
*It is published under my Chinese Dharma name.
本書詮釋唐朝天台宗湛然大師的著作 "始終心要"