Katarzyna Wojan
Katarzyna Wojan (ur. 18 października 1964[1]) – polska językoznawczyni i tłumacz.
Data urodzenia |
18 października 1964 |
---|---|
Zawód, zajęcie |
językoznawczyni, tłumacz |
Narodowość |
polska |
Tytuł naukowy |
doktor habilitowana |
Edukacja |
2008 doktorat z językoznawstwa, 2014 habilitacja |
Alma Mater |
Uniwersytet Gdański |
Uczelnia |
Uniwersytet Gdański |
Wydział |
Filologiczny |
Stanowisko |
prof. nadzw. |
Życiorys
edytujJest absolwentką Uniwersytetu Gdańskiego, gdzie ukończyła studia magisterskie z zakresu filologii rosyjskiej. Jej praca magisterska była zatytułowana „Skrzydlate słowa” pochodzenia biblijnego w języku polskim, rosyjskim i bułgarskim (analiza porównawcza). W latach 1991–1993 studiowała fennistykę na Uniwersytecie w Turku (Finlandia). W 2008 r. uzyskała doktorat w zakresie językoznawstwa na Uniwersytecie im. Adama Mickiewicza w Poznaniu. Jej rozprawa doktorska nosi tytuł Wspólnota homonimiki języków europejskich (na przykładzie polskiego, rosyjskiego i fińskiego). W 2014 r. uzyskała stopień doktora habilitowanego[2].
W 2016 r. objęła stanowisko profesora nadzwyczajnego na Uniwersytecie Gdańskim[2].
Od 2013 r. pełni funkcję redaktora naczelnego rocznika „Studia Rossica Gedanensia”[3].
Wybrana twórczość
edytuj- Polsko-fiński tezaurus tematyczny (Gdańsk 2012)
- Język fiński w teorii i praktyce (Gdańsk 2016)
- Język, kultura i społeczeństwo Finlandii (Gdańsk 2016)
Przetłumaczyła na język fiński m.in. utwory Pawła Huellego[3].
Przypisy
edytuj- ↑ Wojan, Katarzyna 1964-. VIAF. [dostęp 2020-06-07]. [zarchiwizowane z tego adresu (2020-06-07)]. (ang.).
- ↑ a b dr hab. Katarzyna Wojan, prof. UG. Uniwersytet Gdański. [dostęp 2020-06-07]. [zarchiwizowane z tego adresu (2020-06-07)]. (pol.).
- ↑ a b Dr hab. Katarzyna Wojan, prof. UG konsultantem PKE. Uniwersytet Gdański. [dostęp 2020-06-07]. [zarchiwizowane z tego adresu (2020-06-07)]. (pol.).