Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Utracona droga i inne pisma

Utracona droga i inne pisma: Języki i legendy z czasów sprzed napisania „Władcy Pierścieni” (ang. The Lost Road and Other Writings – Language and Legend before 'The Lord of the Rings' ) – piąta część cyklu Historia Śródziemia autorstwa Christophera Tolkiena. Podobnie jak inne tomy, zawiera opracowanie materiałów J.R.R. Tolkiena, opisujących legendarium Śródziemia.

Utracona droga i inne pisma
The Lost Road and Other Writings
Autor

J.R.R. Tolkien (autor)
Christopher Tolkien (red.)

Wydanie oryginalne
Język

angielski

Data wydania

1987

Pierwsze wydanie polskie
Data wydania polskiego

2024

Przekład

Ryszard Derdziński, Katarzyna Staniewska, Joanna Drzewowska

poprzednia
Kształtowanie Śródziemia
następna
The Return of the Shadow

Oryginalne wydanie pochodzi z 1987 r. Pierwsze polskie tłumaczenie opublikowano w październiku 2024 r. Ryszard Derdziński przełożył większą część tekstów prozatorskich, Katarzyna Staniewska przetłumaczyła wiersze, a Joanna Drzewowska Rozdziały wstępne do Utraconej drogi (I: Krok naprzód. Młody Alboin i II: Alboin i Audoin) wraz z komentarzami do nich[1].

Treść

edytuj

Część pierwsza. Upadek Númenoru i Utracona droga

edytuj

I Wczesne dzieje pewnej legendy

edytuj

Opis rozmów J.R.R. Tolkiena i C.S. Lewisa, które zaowocowały planem napisania utworów, dotyczących podróży w czasie i przestrzeni. Dziełem Tolkiena była niedokończona Utracona droga (opublikowana w rozdziale trzecim)[2].

II Upadek Númenoru

edytuj

Wczesny szkic tekstu opisującego upadek Númenoru (jego późniejsza wersja jest znana jako Akallabêth)[3].

III Utracona droga

edytuj

Niedokończony tekst Tolkiena, poświęcony podróży w czasie i wyspie Númenor (odpowiadającej Atlantydzie).

Jego bohaterami są ojciec i syn, noszący imiona Edwin i Elwin. Doświadczają mentalnych podróży w czasie, wcielając się w postacie noszące podobne (etymologicznie) imiona - aż do żyjących na Numenorze Amandila i Elendila[4].

Część druga. Valinor i Śródziemie przed Władcą Pierścieni

edytuj

I Teksty i relacje między nimi

edytuj

Krótki komentarz Christophera Tolkiena, dotyczący tekstów opublikowanych w tej części książki[5].

II Późniejsze Kroniki Valinoru

edytuj

Późniejsza wersja tekstu kronik Valinoru (opublikowanych w tomie Kształtowanie Śródziemia)[6].

III Późniejsze kroniki Beleriandu

edytuj

Późniejsza wersja tekstu kronik Beleriandu (opublikowanych w tomie Kształtowanie Śródziemia)[7].

IV Ainulindalë

edytuj

Pierwsza wersja tekstu, zawierającego opis stworzenia świata przez Iluvatara i Ainurów (jego późniejsza wersja jest znana jako Ainulindalë)[8].

V Lhammas

edytuj

Opis języków Śródziemia[9].

VI Quenta Silmarillion

edytuj

Jedna z wersji tekstu, znanego później jako Quenta Silmarillion[10].

Część trzecia. Etymologie

edytuj

Ta część zawiera słownik etymologiczny języków elfickich[11].

Dodatki

edytuj

I Genealogie

edytuj

Genealogie wybranych elfów i ludzi z legendarium Śródziemia[12]

II Spis imion i nazw

edytuj

Spis imion i nazw, występujący w pismach Tolkiena, wraz z ich definicjami[13].

III Druga mapa do Silmarillionu

edytuj

Druga mapa Śródziemia na zachód od Gór Błękitnych (w Pierwszej Erze)[14].

Bibliografia

edytuj

J.R.R. Tolkien: Utracona droga i inne pisma. 2024, s. 15-19. ISBN 978-83-8335-367-8.

Przypisy

edytuj
  1. Utracona droga i inne pisma [online], sklep.zysk.com.pl [dostęp 2024-10-03] (pol.).
  2. Tolkien 2024 ↓, s. 15-19.
  3. Tolkien 2024 ↓, s. 21-50.
  4. Tolkien 2024 ↓, s. 51-136.
  5. Tolkien 2024 ↓, s. 139-140.
  6. Tolkien 2024 ↓, s. 141-158.
  7. Tolkien 2024 ↓, s. 159-196.
  8. Tolkien 2024 ↓, s. 197-210.
  9. Tolkien 2024 ↓, s. 211-250.
  10. Tolkien 2024 ↓, s. 251-422.
  11. Tolkien 2024 ↓, s. 423-508.
  12. Tolkien 2024 ↓, s. 511-512.
  13. Tolkien 2024 ↓, s. 512-515.
  14. Tolkien 2024 ↓, s. 516-523.