głębia
głębia (język polski)
edytuj- wymowa:
- IPA: [ˈɡwɛ̃mbʲja], AS: [gu̯ẽmbʹi ̯a], zjawiska fonetyczne: zmięk.• nazal.• asynch. ę • i → j
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) odległość od powierzchni do dna
- (1.2) miejsce o dużej głębokości
- (1.3) przen. wielość kontekstów, w których można rozpatrywać dane dzieło kultury
- (1.4) przepaść, otchłań, czeluść, głębina
- odmiana:
- (1.1-4)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik głębia głębie dopełniacz głębi głębi celownik głębi głębiom biernik głębię głębie narzędnik głębią głębiami miejscownik głębi głębiach wołacz głębio głębie
- przykłady:
- (1.1) Głębia basenu przeraziła ją i uniemożliwiła jej wejście do wody.
- (1.3) Nie widzę w tym filmie głębi, którą zapowiadał recenzent.
- składnia:
- antonimy:
- (1.2) płycizna
- (1.3) płytkość, płycizna, powierzchowność, miałkość
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) depth; (1.3) depth; (1.4) abyss
- arabski: (1.1) عمق
- duński: (1.1) dyb n; (1.2) dybde w; (1.3) dybde w
- esperanto: (1.1) profundo, profundeco; (1.2) profundo; (1.3) profundeco, profundeco; (1.4) profundo
- hawajski: (1.1) hohonu; (1.4) hohonu
- hebrajski: (1.4) מצולה
- hiszpański: (1.1) profundidad ż; (1.2) profundidad ż, hondura ż; (1.3) profundidad ż; (1.4) abismo m
- interlingua: (1.1) fundo, profunditate
- japoński: (1.2) 深, ふかみ
- jidysz: (1.1) טיף ż (tif), טיפֿקייט
- niemiecki: (1.1) Tiefe ż
- nowogrecki: (1.1) βάθος n, βαθύτητα ż; (1.2) βύθος n; (1.3) βαθύνοια ż, βάθος n, εμβρίθεια ż; (1.4) άβυσσος ż
- rosyjski: (1.1) глубина ż; (1.2) глубина ż; (1.3) глубина ż
- slovio: (1.1) glubin (глубин)
- szwedzki: (1.1) djup n; (1.2) djup n; (1.3) djup n
- wilamowski: (1.1) tiif ż, tīf ż, tif ż; (1.2) bełḱ m
- włoski: (1.1) profondità; (1.2) profondità; (1.3) profondità; (1.4) abisso
- źródła: