Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
Przejdź do zawartości

Dideba zecit kurtcheuls: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
m Usunięto kategorię "Kultura w Gruzji"; Dodano kategorię "Muzyka w Gruzji" za pomocą HotCat
m dodaję audio
Linia 11: Linia 11:
|kompozytor = [[Kote Pocchweraszwili]]
|kompozytor = [[Kote Pocchweraszwili]]
|lata obowiązywania = 1918-1920,<br />14 listopada 1990 – 23 kwietnia 2004
|lata obowiązywania = 1918-1920,<br />14 listopada 1990 – 23 kwietnia 2004
|audio = Former Georgian national anthem, 1990–2004.oga
|tytuł audio = დიდება (wersja instrumentakna)
|tytuł audio = დიდება (wersja instrumentakna)
|wikiźródła =
|wikiźródła =

Wersja z 16:46, 12 lut 2023

დიდება ზეცით კურთხეულს
Dideba zecit kurtcheuls
Pochwalony bądź, niebiański dawco błogosławieństw
Ilustracja
Zapis nutowy
Państwo

 Gruzja
 Gruzja

Tekst

Kote Pocchweraszwili

Muzyka

Kote Pocchweraszwili

Lata obowiązywania

1918-1920,
14 listopada 1990 – 23 kwietnia 2004

დიდება (wersja instrumentakna)

Dideba zecit kurtcheuls (Pochwalony bądź, niebiański dawco błogosławieństw) – dawny Hymn państwowy Gruzji, do którego słowa i muzykę ułożył Kote Pocchweraszwili[1]. Był oficjalnym hymnem Gruzji w latach 19181920 oraz od 14 listopada 1990 roku do 23 kwietnia 2004 roku[1], kiedy to zastąpiony w tej roli został przez pieśń Tawisupleba.

Słowa

დიდება ზეცით კურთხეულს,
დიდება ქვეყნად სამოთხეს,
ტურფა ივერსა!
დიდება ძმობას, ერთობას,
დიდება თავისუფლებას,
დიდება სამარადისო,
ქართველ მხნე ერსა!
დიდება ჩვენსა სამშობლოს,
სიდება ჩვენი სიცოცხლის
მიზან დიადსა!
ვაშა ტრფობასა, სიყვარულს,
ვაშა შვებასა, სიხარულს,
სალამი ჭეშმარიტების
შუქ - განთიადსა!

Transliteracja łacińska

Dideba zec'it' kurtxeuls
Dideba k'veqnad samot'xes,
Turp'a iversa!
Dideba jmobas, ert'obas.
Dideba t'avisup'lebas,
Dideba samaradiso
K'art'vel mxne ersa!
Dideba čvensa samšoblos,
Dideba čveni sic'oc'xlis
Mizan diadsa;
Vaša trp'obasa, siqvaruls
Vaša švebasa, sixaruls,
Salami češmaritebis,
Šuk'-gant'iadsa!

Przypisy

  1. a b Georgia (1918-1920, 1991-2004) – nationalanthems.info [online], www.nationalanthems.info [dostęp 2017-11-22] (ang.).