Adaptacja kulturowa testu
Wygląd
Adaptacja kulturowa testu – przystosowanie oryginalnego testu psychologicznego do nowych warunków kulturowych w których ma być używany. Jest to jedno z kluczowych pojęć psychometrii i zarazem jedno z tzw. kryteriów dobroci, które musi spełnić każdy test psychologiczny[1].
Na proces adaptacji kulturowej testu składa się przetłumaczenie danego narzędzia psychologicznego na język polski (w przypadku polskiej adaptacji kulturowej narzędzi powstałych w innych państwach), ale też dostosowania go do warunków polskiej kultury, badaniu równoważności obu wersji oraz walidacji (oszacowaniu jego trafności) i ustaleniu parametrów psychometrycznych ostatecznej wersji narzędzia[2][3].
Przypisy
[edytuj | edytuj kod]- ↑ E. Hornowska, Testy psychologiczne. Teoria i praktyka, Wydawnictwo Naukowe Scholar, Warszawa 2021, s. 29–30.
- ↑ E. Hornowska, Testy psychologiczne. Teoria i praktyka, Wydawnictwo Naukowe Scholar, Warszawa 2021, s. 29.
- ↑ [1] E. Hornowska, W. J. Paluchowski (2006). Wokół mitów dotyczących adaptacji kulturowej narzędzi diagnostycznych. „Prace Naukowe Akademii Ekonomicznej we Wrocławiu”, 1130, 468-476.