łotr
Wygląd
łotr (język polski)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskoosobowy
- (1.1) pejor. ktoś popełniający czyny haniebne, niegodziwe[1]
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik łotr łotrzy / łotrowie dopełniacz łotra łotrów celownik łotrowi łotrom biernik łotra łotrów narzędnik łotrem łotrami miejscownik łotrze łotrach wołacz łotrze łotrzy / łotrowie depr. M. i W. lm: (te) łotry
- przykłady:
- (1.1) W końcu dorwali tego łotra i powiesili.
- (1.1) Razem z Chrystusem ukrzyżowano dwóch łotrów.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) Dobry Łotr • skończony / zwykły łotr • okazać się łotrem
- synonimy:
- (1.1) nikczemnik, niegodziwiec, łajdak, przestępca, szelma, nicpoń, złoczyńca
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. łotrostwo n, łotrowanie n
- czas. łotrować ndk.
- przym. łotrowski, łotrzykowski
- przysł. łotrowsko
- związki frazeologiczne:
- kto z łotry przestawa, łotrem także bywa (sic!) • długo ten pokuka, kto łotra oszuka • bardzo się trudno ustrzec łotra domowego • lepiej być głupim niż łotrem • w wielkim mieście za dwóch dobrych – łotrów dwieście • dobry łotr
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) villain
- chiński standardowy: (1.1) 坏人 (huàirén)
- czeski: (1.1) lotr m, padouch m
- esperanto: (1.1) fripono, kanajlo
- francuski: (1.1) scélérat m
- hiszpański: (1.1) villano m
- irlandzki: (1.1) bithiúnach m
- kaszubski: (1.1) fagas m
- niemiecki: (1.1) Schurke m, Gauner m
- portugalski: (1.1) vilão m, salafrário m, patife m
- rosyjski: (1.1) подлец m (podléc), негодяй m (negodâj), злодей m (zlodej)
- ukraiński: (1.1) негідник m
- węgierski: (1.1) gazember
- włoski: (1.1) canaglia ż, cialtrone m, mascalzone m, farabutto m, furfante m, briccone m, scellerato m
- źródła:
- ↑ Hasło „łotr” w: Słownik języka polskiego, Wydawnictwo Naukowe PWN.
- ↑ Uniwersalny słownik języka polskiego, red. Stanisław Dubisz i Elżbieta Sobol, Wydawnictwo Naukowe PWN.
- ↑ Zenon Klemensiewicz, Historia języka polskiego, PWN, Warszawa 2002, s. 137.