Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
Przejdź do zawartości

lado

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
morfologia:
lado
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) blacha
odmiana:
(1.1)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) onda lado
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. lada
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA['la.ðo]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) bok, strona
(1.2) miejsce
(1.3) anat. bok
(1.4) geom. bok (figury)
(1.5) przen. strona, aspekt
(1.6) linia (rodu)
odmiana:
(1) lp lado; lm lados
przykłady:
(1.1) El lado derecho de la mesa es mío.Prawa strona stołu jest moja.
składnia:
kolokacje:
(1.1) al ladoobok, bliskoal lado deobok + D.
synonimy:
(1.1) borde, canto, flanco, ala, orilla, margen, ribera, costado, banda
(1.2) lugar, paraje, sitio, posición, emplazamiento, situación, puesto, ámbito
(1.3) costado
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. ladear
przym. ladeado, lateral, ladero
rzecz. ladeo m, ladera ż, ladería ż, lateralidad ż
zdrobn. ladillo m
przysł. lateralmente
związki frazeologiczne:
hacerse a un lado, echarse a un ladousunąć się na bok
dejar a un ladopominąć, odłożyć na bok
etymologia:
łac. latus
uwagi:
źródła:
wymowa:
?/i ?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) strona, bok
(1.2) forma, aspekt
odmiana:
(1) lp lado; lm lados
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: