Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
Przejdź do zawartości

ponte

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia: pónte
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) most
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz asturyjski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) rel. chrzcielnica[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) ponte-izenimię
synonimy:
(1.1) bataiarri
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) most[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „ponte” w: Dicionario da Real Academia Galega.
wymowa:
IPA[ˈpon̩.te]
znaczenia:

czasownik, forma fleksyjna

(1.1) 2. os. lp () trybu rozkazującego (imperativo) od ponerse
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) most
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, forma fleksyjna

(1.1) W. lp od: pontus
(1.2) abl. lp od: pons
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA['põtə]
?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) most
odmiana:
(1.1) lp ponte; lm pontes
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
ponte (1.1)
ponte (1.3)
ponte (1.5)
ponte (1.6)
ponte (1.7)
wymowa:
IPA/'pon.te/
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) most
(1.2) przen. połączenie
(1.3) bud. rusztowanie
(1.4) mar. pokład
(1.5) stomat. mostek
(1.6) sport. (ćwiczenie) mostek
(1.7) sport. (w zapasach) mostek
(1.8) mot. most
(1.9) karc. rzad. brydż
(1.10) elektr. mostek
(1.11) chem. mostek

przymiotnik

(2.1) tymczasowy, przejściowy
odmiana:
(1.1-11) lp ponte; lm ponti
(2.1) nieodm.
przykłady:
składnia:
(2.1) stoi zawsze po rzeczowniku
kolokacje:
(1.1) ponte di barchemost pontonowyponte girevolemost obrotowyponte levatoiomost zwodzonygettare un ponteprzerzucić, zbudować most
(1.2) wojsk. ponte aereomost powietrznywojsk. testa di ponteprzedmoście, przyczółek
(1.10) ponte di Maxwellmostek Maxwellaponte di Wheatstonemostek Wheatstone'a
(1.11) ponte disolfuromostek dwusiarczkowy
(2.1) governo ponterząd tymczasowy
synonimy:
(1.1) viadotto, cavalcavia, passerella
(1.2) collegamento
(1.3) impalcatura, intelaiatura, armatura, castello, incastellatura, palco, ponteggio, piattaforma
(1.4) coperta, tolda
(1.9) bridge
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. pontaiolo m, pontata ż, pontatore m, ponteggiatore m, ponteggio m, ponticello m, pontiere m, pontile m
czas. pontare
przym. pontato
związki frazeologiczne:
bruciarsi i ponti alle spallepalić za sobą mosty
etymologia:
łac. pōns, pŏntis
uwagi:
źródła: