Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Liber AL Vel Legis

Fazer download em docx, pdf ou txt
Fazer download em docx, pdf ou txt
Você está na página 1de 21

Liber AL vel Legis O Livro da Lei

sub figur CCXX como entregue por XCIII = 418 a DCLXVI

AA Publicao em Classe A

O Comento
Faze o que tu queres dever ser o todo da Lei. O estudo deste Livro proibido. Sbio destruir este exemplar aps a primeira leitura. Todo aquele que desconsidera isto, o faz pelo seu prprio risco e perigo. Estes so muito terrveis.

Aqueles que discutirem o contedo deste Livro sero evitados por todos, como focos de pestilncia. Todas as questes a respeito da Lei sero decididas apenas por apelo aos meus escritos, cada um por si mesmo. No existe lei alm de Faze o que tu queres. Amor a lei, amor sob vontade. O sacerdote dos prncipes,

I
1. Had! A manifestao de Nuit. 2. O desvelar da companhia do cu. 3. Todo homem e toda mulher uma estrela. 4. Todo nmero infinito; no h diferena. 5. Ajuda-me, senhor guerreiro de Tebas, no meu desvelar perante os Filhos dos homens! 6. Sede tu Hadit, meu centro secreto, meu corao e lngua! 7. Vede! isto revelado por Aiwass o ministro de Hoor-paar-kraat. 8. O Khabs est no Khu, no o Khu no Khabs. 9. Adorai ento o Khabs, e contemplai minha luz derramada sobre vs! 10.Que os meus servidores sejam poucos e secretos: eles governaro os muitos e os conhecidos. 11. So tolos esses aos quais os homens adoram; tanto os seus Deuses quanto os seus homens so tolos. 12. Avanai, crianas, sob as estrelas, e tomai a vossa plenitude de amor.

13. Eu estou sobre vs e em vs. O meu xtase est no vosso. O meu prazer ver o vosso prazer. 14. Acima, o adornado azul-celeste O esplendor nu de Nuit; Ela se curva em xtase para beijar Os ardores secretos de Hadit. O globo alado, o azul estrelado, So meus, Ankh-af-na-khonsu! 15. Agora vs sabereis que o sacerdote e apstolo escolhido do espao infinito o prncipe-sacerdote a Besta; e na sua mulher chamada a Mulher Escarlate todo o poder concedido. Eles devero reunir minhas crianas em sua congregao: eles devero trazer a glria das estrelas para os coraes dos homens. 16. Pois ele sempre um sol, e ela uma lua. Mas para ele a chama alada secreta, e para ela a luz estelar arqueada. 17. Porm vs no sois assim escolhidos. 18. Arde sobre suas sobrancelhas, serpente esplendorosa! 19. mulher coberta de azul, curva-te sobre eles! 20. A chave dos rituais est na palavra secreta que Eu dei a ele. 21. Com o Deus e o Adorador eu nada sou; eles no me veem. Eles esto assim sobre a terra; Eu sou Cu, e no h outro Deus alm de mim e de meu senhor Hadit. 22. Agora, portanto, Eu sou conhecida entre vs pelo meu nome Nuit, e por ele atravs de um nome secreto que Eu lhe darei quando finalmente me conhecer. Uma vez que Eu sou o Espao Infinito e as Infinitas Estrelas deste, fazei vs tambm assim. Nada ateis! Que no se faa diferena entre vs e uma coisa e qualquer outra coisa; pois disto resulta dor. 23. 24. 25. 26. Mas todo aquele que se beneficie nisto, que seja o mestre de Eu sou Nuit, e minha palavra seis e cinquenta. Dividi, somai, multiplicai e compreendei. Ento disse o profeta e escravo da bela: Quem sou Eu, e qual todos!

dever ser o sinal? Ento ela respondeu a ele, curvando-se, uma

suave chama azul, toda tocante, toda penetrante, suas amveis mos sobre a terra negra, e seu corpo gracioso arqueado para o amor, e seus ps macios no machucando as pequeninas flores: Tu sabes! E o sinal ser o meu xtase, a conscincia da continuidade da existncia, a onipresena do meu corpo. 27.Ento o sacerdote respondeu e disse Rainha do Espao, beijando as suas amveis sobrancelhas, e o orvalho da sua luz banhando todo o seu corpo com um perfume adocicado de suor: Nuit, contnua do Cu, que seja sempre assim; que os homens no falem de Ti como Uma, mas como Nenhuma; e que eles no falem de ti de modo algum, posto que tu s contnua! 28. 29. 30. Nenhum, sussurrou a luz, exausta e encantadora, das estrelas, Pois Eu estou dividida pela causa do amor, pela chance de Esta a criao do mundo, que a dor da diviso como nada e e dois. unio. o prazer da dissoluo, tudo. 31. No vos preocupeis em absoluto com estes homens tolos e suas aflies! Eles sentem pouco; o que h, compensado por dbeis prazeres; mas vs sois os meus escolhidos. 32. Obedeceis ao meu profeta! segui os ordlios do meu conhecimento! buscai somente a mim! Ento os prazeres do meu amor vos redimiro de toda dor. Isto assim: Eu juro pela abbada do meu corpo; pelo meu corao e lngua sagrados; por tudo o que posso dar, por tudo que Eu desejo de todos vs! 33. Ento o sacerdote caiu em um profundo transe ou desmaio, e disse Rainha do Cu; Escrevei para ns os ordlios; escrevei para ns os rituais; escrevei para ns a lei! 34. 35. 36. Mas ela disse: os ordlios Eu no escrevo, os rituais sero Isto que tu escreves o trplice livro da Lei. O meu escriba Ankh-af-na-khonsu, o sacerdote dos prncipes, metade conhecidos e metade ocultados: a Lei para todos.

no dever modificar em uma s letra este livro; mas para que no

haja tolice, ele comentar sobre este atravs da sabedoria de RaHoor-Khu-it. 37.Assim como os mantras e encantamentos, o obeah e wanga; o trabalho da baqueta e o trabalho da espada; estes ele dever aprender e ensinar. 38. 39. 40. Ele deve ensinar, mas ele pode tornar severos os ordlios. A palavra da Lei . Quem nos chama Thelemitas no cometer erro, se ele apenas

observar bem de perto a palavra. Pois dentro dela existem Trs Graus, o Eremita, e o Amante, e o homem da Terra. Faze o que tu queres dever ser o todo da Lei. 41. A palavra de Pecado Restrio. homem! No recuseis tua esposa, se ela o quiser! amante, se quereis, ide embora! No h vnculo que possa unir o dividido seno o amor: tudo o mais uma maldio. Maldito! Maldito seja pelos aeons! Inferno! 42. Que aquele estado de multiplicidade, seja confinado e repugnado. Assim com todos vs; tu no tens direito a no ser fazer a tua vontade. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. Faze isso, e nenhum outro te dir no. Pois pura vontade, desaliviada de propsito, livre da nsia de O Perfeito e o Perfeito so um Perfeito e no dois; no, so Nada uma chave secreta desta lei. Sessenta e um os Judeus a Mas eles possuem a metade; uni pela tua arte de modo que Meu profeta um tolo com seu um, um, um; no so eles o Esto abolidos todos os rituais, todos os ordlios, todas as

resultado, todo caminho perfeito. nenhum! chamam; Eu a chamo oito, oitenta, quatrocentos e dezoito. tudo desaparea. Boi, e nenhum pelo Livro? palavras e sinais. Ra-Hoor-Khuit tomou o seu assento ao Leste no Equincio dos Deuses; e que Asar esteja com Isa, que tambm so um. Mas eles no so de mim. Que Asar seja o adorador, Isa o

sofredor; Hoor em seu secreto nome e esplendor o Senhor iniciado. 50. H uma palavra a dizer sobre a tarefa Sacerdotal. Vede! h trs ordlios em um, e este pode ser dado de trs maneiras. O grosseiro deve passar pelo fogo, que o sutil seja experimentado pelo intelecto, e os sublimes escolhidos no mais alto. Portanto vs tendes estrela e estrela, sistema e sistema; que um no conhea bem o outro! 51. H quatro portes para um palcio; o piso daquele palcio de prata e ouro; lpis lazuli e jaspe esto l; e todas as raras fragrncias; jasmim e rosa, e os emblemas da morte. Que ele entre na sequncia ou simultaneamente pelos quatro portes; que ele fique em p sobre o piso do palcio. Ele no afundar? Amn. Ho! guerreiro, se o teu servidor afundar? Porm existem meios e meios. Sejais graciosos portanto: vesti-vos todos em finos trajes; comeis ricas comidas e bebeis vinhos doces e vinhos que espumam! Tambm, tomai vossa fartura e vontade de amor como quiserdes, quando, onde e com quem quiserdes! Mas sempre a mim. 52. Se isto no estiver correto; se vs confundires as marcas do espao, dizendo: Elas so uma; ou dizendo, Elas so muitas; se o ritual no for sempre para mim: ento esperai pelos terrveis julgamentos de Ra Hoor Khuit! 53. Isto regenerar o mundo, o pequeno mundo minha irm, meu corao e minha lngua, a quem Eu envio este beijo. Tambm, escriba e profeta, embora tu sejas dos prncipes, isso no te aliviar nem te absolver. Porm que xtase seja teu e alegria da terra: sempre Para mim! Para mim! 54. No altere nem ao menos o estilo de uma letra; pois vede! tu, profeta, no vereis todos estes mistrios aqui ocultados. 55.O filho das tuas entranhas, ele os ver. 56. No espere que ele venha do Leste, nem do Oeste; pois de nenhuma casa esperada vir esta criana. Aum! Todas as palavras so sagradas e todos os profetas verdadeiros; salvo apenas que eles compreendem um pouco, resolvem a primeira metade da equao,

deixando a segunda intacta. Mas tu tens tudo na clara luz, e algumas, embora no todas, na escurido. 57.Invocai-me sob minhas estrelas! Amor a lei, amor sob vontade. Nem permitis que os tolos confundam o amor; pois existe amor e amor. Existe a pomba, e existe a serpente. Escolhei bem! Ele, meu profeta, escolheu, conhecendo a lei da fortaleza, e o grande mistrio da Casa de Deus.Todas aquelas antigas letras do meu livro esto corretas; mas no a Estrela. Isto tambm secreto; meu profeta o revelar ao sbio. 58. Eu concedo prazeres inimaginveis sobre a terra: certeza, no f, enquanto em vida, sobre a morte; paz indescritvel, repouso, xtase; e Eu no exijo nada em sacrifcio. 59. 60. Meu incenso de madeiras resinosas e gomas; e no h Meu nmero 11, como todos os nmeros daqueles que so sangue ali: por causa do meu cabelo as rvores da Eternidade. de ns. A Estrela de Cinco Pontas, com um Crculo no Meio, e o crculo Vermelho. Minha cor o preto para o cego, mas o azul e ouro so vistos pelos que enxergam. Tambm eu tenho uma glria secreta para aqueles que me amam. 61. Porm me amar melhor do que todas as coisas: se debaixo das estrelas noturnas no deserto tu presentemente queimas incenso perante mim, invocando-me com um corao puro e a chama da Serpente ali, tu virs a repousar um pouco em meu seio. Por um beijo tu estars ento disposto a dar tudo; mas todo aquele que der uma partcula de poeira perder tudo naquela hora. Vs devereis reunir bens e fartura de mulheres e especiarias; vs vestireis ricas joias; vs excedereis as naes da terra em esplendor e orgulho; mas sempre no amor de mim e ento vs vireis ao meu prazer. Eu vos ordeno seriamente a vir perante mim em um robe nico, e coberto com um rico ornamento na cabea. Eu vos amo! Eu vos desejo! Plido ou prpura, velado ou voluptuoso, Eu que sou toda prazer e prpura e embriaguez no sentido mais ntimo, vos desejo. Colocai as asas, e elevai o esplendor enrolado dentro de vs: vinde a mim!

62.

Em todos os meus encontros convosco a sacerdotisa dir e

seus olhos ardero de desejo assim que ela permanecer em p despida e regozijando no meu templo secreto A mim! A mim! invocando a chama dos coraes de todos no seu canto de amor. 63. amo! 64. 65. 66. Eu sou a filha de plpebras azuis do pr do sol; Eu sou o A mim! A mim! A Manifestao de Nuit est por um fim. brilho nu do voluptuoso cu noturno. Cantai a extasiante cano de amor a mim! Queimai perfumes a mim! Vesti joias a mim! Bebei a mim, pois Eu vos amo! Eu vos

II
1. Nu! o esconder de Hadit. 2. Vinde! todos vs e conhecei o segredo que ainda no foi revelado. Eu, Hadit, sou o complemento de Nu, minha noiva. Eu no sou estendido, e Khabs o nome de minha Casa. 3. Na esfera Eu sou em todo lugar o centro, como ela, a circunferncia, no encontrada em lugar algum. 4. Ainda assim ela ser conhecida e Eu nunca. 5. Vde! os rituais do tempo antigo so negros. Que os maus sejam atirados longe; que os bons sejam purgados pelo profeta! Ento este Conhecimento seguir corretamente. 6. Eu sou a chama que arde em cada corao de homem, e o ncleo de cada estrela. Eu sou Vida, e o doador de Vida, ainda assim o conhecimento de mim o conhecimento da morte. 7. Eu sou o Magista e o Exorcista. Eu sou o eixo da roda, e o cubo no crculo. Vinde a mim uma palavra tola: pois sou Eu que vou. 8. Quem adorou Heru-pa-kraath adorou a mim; mal, pois Eu sou o adorador. 9. Lembrai todos vs que a existncia puro prazer; que todas as tristezas so nada mais que sombras; elas passam e pronto; mas existe aquilo que permanece.

10. profeta! tu tens m vontade para compreender esta escrita. 11. Eu te vejo odiar a mo e a pena; porm Eu sou mais forte. 12. Por causa de mim em Ti que tu no conheceste. 13. por qu? Porque tu foste o conhecedor, e mim. 14. Agora que haja um velar deste santurio: agora que a luz devore os homens e os consuma com cegueira! 15. Pois Eu sou perfeito, No sendo; e meu nmero nove para os tolos; porm com o justo Eu sou oito, e um em oito. O que vital, pois de fato Eu sou nenhum. A Imperatriz e o Rei no so de mim; pois existe um segredo mais alm. 16. Eu sou a Imperatriz e o Hierofante. Portanto onze, como minha noiva onze. 17. Ouvi-me, vs povo de lamentao! As tristezas da dor e do arrependimento So deixadas para os mortos e os moribundos, A gente que ainda no me conhece. 18. Estes esto mortos, estes homens; eles no sentem. Ns no somos para o pobre e o triste: os senhores da terra so nossos parentes. 19. Deve um Deus viver em um co? No! porm os mais elevados so de ns. Eles regozijaro, os nossos escolhidos: quem se lamenta no de ns. 20. Beleza e fora, gargalhada vibrante e leveza deliciosa, fora e fogo, so de ns. 21. Ns no temos nada a ver com o proscrito e o incapaz: que eles morram na sua misria. Pois eles no sentem. Compaixo o vcio dos reis: dominai o miservel e o fraco: esta a lei do forte: esta a nossa lei e a alegria do mundo. No pensai, rei, sobre aquela mentira: Que Tu Deves Morrer: verdadeiramente tu no morrers, mas vivers. Ento que isto seja entendido: Se o corpo do Rei se dissolver, ele permanecer em puro xtase para sempre. Nuit! Hadit! Ra-Hoor-Khuit! O Sol, Fora e Viso, Luz; estes so para os servidores da Estrela e da Cobra. 22. Eu sou a Cobra que concede Conhecimento e Deleite e glria brilhante, e agito os coraes dos homens com embriaguez. Para me

adorar tomai vinho e drogas estranhas sobre as quais direi ao meu profeta e com estas embriagai-vos! Elas no vos causaro dano de forma alguma. uma mentira, esta tolice contra o ser. A exposio da inocncia uma mentira. S forte, homem! desejai, desfrutai de todas as coisas de sentido e xtase: no temais que qualquer Deus te negue por isto. 23. 24. Eu estou s: no h Deus onde Eu estou. Vede! estes so graves mistrios; pois tambm existem meus

amigos que so eremitas. Agora no penseis em encontr-los na floresta ou na montanha; mas em camas de prpura, acariciados por magnficas mulheres selvagens com grandes membros, e fogo e luz em seus olhos, e massas de cabelo flamejante ao seu redor; l vs os encontrareis. Vs os vereis no comando, em exrcitos vitoriosos, em todo o prazer; e dever haver neles um prazer um milho de vezes maior que este. Cuidai para que nenhum force ao outro, Rei contra Rei! Amai-vos uns aos outros com coraes ardentes; nos homens baixos pisai na nsia feroz do vosso orgulho, no dia da vossa ira. 25. 26. Vs sois contra o povo, meus escolhidos. Eu sou a Serpente secreta enroscada prestes a saltar: em meu

enroscar existe prazer. Se Eu ergo a minha cabea, Eu e minha Nuit somos um. Se Eu abaixo a minha cabea, e lano veneno, ento h xtase da terra, e Eu e a terra somos um. 27.H grande perigo em mim; pois quem no compreende estas runas cometer um grande erro. Ele cair dentro da cova chamada Porque, e l ele perecer com os ces da Razo. 28. 29. 30. Agora uma maldio sobre Porque e sua parentela! Seja Porque amaldioado para sempre! Se Vontade para e clama Por qu? invocando Porque, ento

Vontade para e nada faz. 31. Se Poder pergunta por qu?, ento Poder fraqueza. 32. 33. Tambm razo uma mentira; pois existe um fator infinito e Chega de Porque! Seja ele condenado a um co! desconhecido; e todas as suas palavras so artifcios.

34. 35. 36. 38. 39. 40.

Porm vs, meu povo, erguei-vos e despertai! Que os rituais sejam corretamente conduzidos com prazer e H rituais dos elementos e festas das estaes. Uma festa para os trs dias da escrita do Livro da Lei. Uma festa para Tahuti e a criana do Profeta secreta, Uma festa para o Supremo Ritual, e uma festa para o

beleza! 37.Uma festa para a primeira noite do Profeta e sua Noiva!

Profeta! Equincio dos Deuses. 41. Uma festa para o fogo e uma festa para a gua; uma festa para a vida e uma festa ainda maior para a morte! 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. Uma festa todo dia em vossos coraes no prazer do meu Uma festa toda noite para Nu, e o prazer de extremo deleite! Sim! festejai! alegrai-vos! no h pavor no porvir. Existe a H morte para os ces. Tu falhaste? Tu lamentas? Existe medo no teu corao? Onde Eu estou estes no esto. No lamenteis pelos cados! Eu nunca os conheci. Eu no sou Eu sou nico e conquistador. Eu no sou dos escravos que xtase!

dissoluo, e o eterno xtase nos beijos de Nu.

para eles. Eu no consolo: Eu odeio o consolado e o consolador. perecem. Sejam eles condenados e mortos! Amen. (Isto dos 4: existe um quinto que invisvel, e ali Eu sou como um beb em um ovo.) 50. Azul Eu sou e ouro na luz da minha noiva: mas o brilho vermelho est nos meus olhos; e meus adornos so prpura e verde. 51. Prpura alm de prpura: esta a luz mais alta que a viso. 52. Existe um vu: esse vu negro. o vu da mulher modesta; o vu de tristeza e a mortalha da morte: isto no de mim. Rasgai aquele falso espectro dos sculos: no veleis os vossos vcios em palavras virtuosas: esses vcios so meu servio; faze-os bem, e Eu vos recompensarei agora e no futuro.

53.

No temais, profeta, quando estas palavras forem ditas, tu

no te arrependers. Tu s enfaticamente meu escolhido; e abenoados so os olhos sobre os quais tu contemplares com alegria. Mas Eu te ocultarei em uma mscara de tristeza: aqueles que te virem temero que estejas cado: mas Eu te levanto. 54. Nem para aqueles que alardeiam sua insensatez de que tu no tens valor algum; tu revelars isto: tu tens valor: eles so os escravos de porque: Eles no so de mim. As pontuaes como tu quiseres; as letras? No as modifique em estilo ou valor! 55.Tu obters a ordem e o valor do Alfabeto Ingls; tu obters novos smbolos para atribuir a eles. 56. Ide! vs escarnecedores; embora escarnecei em minha honra vs no rireis por longo tempo: ento quando estiverdes tristes sabereis que Eu vos abandonei. 57.Aquele que correto permanecer correto; aquele que sujo permanecer sujo. 58. Sim! no acrediteis em mudanas; vs sereis como sois e no outro. Portanto os reis da terra sero Reis para sempre: os escravos serviro. No existe ningum que dever ser rebaixado ou elevado: tudo sempre como foi. Ainda assim h mascarados que so meus servidores: pode ser que aquele mendigo ali seja um Rei. Um Rei pode escolher as suas vestes como quiser: no h teste exato: mas um mendigo no consegue esconder a sua pobreza. 59. lo. 60. Portanto golpeia duro e baixo, e ao inferno com eles, mestre! 61. Existe uma luz diante dos teus olhos, profeta, uma luz indesejada, muito desejvel. 62. 63. Eu estou erguido no teu corao; e os beijos das estrelas se Tu ests exausto na voluptuosa plenitude da inspirao; a derramam vigorosamente sobre teu corpo. expirao mais doce do que a morte, mais rpida e risonha que uma carcia do prprio verme do Inferno. Cuidado, portanto! Amai a todos, pois talvez haja um Rei escondido! Tu dizes assim? Tolo! Se ele um Rei, tu no podes feri-

64.

! tu ests dominado: ns estamos sobre ti; nosso deleite est

todo sobre ti: salve! salve! profeta de Nu! profeta de Had! profeta de Ra-Hoor-Khu! Agora regozija! agora vem em nosso esplendor e xtase! Vem em nossa paz apaixonada, e escreve doces palavras aos Reis! 65. 66. Eu sou o Mestre: tu s O Santo Escolhido. Escreve, e encontra xtase na escrita! Trabalha, e s nosso

leito no trabalho! Vibrai com o prazer de vida e da morte! Ah! tua morte ser adorvel: todo aquele que a vir ficar alegre. Tua morte ser o selo da promessa do nosso antigo amor. Vem! eleva o teu corao e regozija! Ns somos um; ns somos nenhum. 67. 68. 69. 70. Espera! Espera! Suporte-se em teu xtase; no caias no Mais forte! Mantenha-te! Levanta tua cabea! no respires to Ah!Ah! O que Eu sinto? A palavra est esgotada? H ajuda e esperana em outros encantamentos. Sabedoria desmaio dos excelentes beijos! profundamente morra!

diz: s forte! Ento tu poders suportar mais prazer. No sejas animal; refina o teu xtase! Se beberes, bebe pelas oito e noventa regras da arte: se tu amas, excede por delicadeza; e se tu fazes qualquer coisa prazerosa, que haja sutileza ali! 71. Mas excede! excede! 72.Esfora-te cada vez mais! e se tu s verdadeiramente meu e no duvides disto, e se tu s sempre jubiloso! morte a coroa de tudo. 73.Ah! Ah! Morte! Morte! Tu ansiars pela morte. Morte proibida a ti, homem. 74. A extenso da tua nsia dever ser a fora de tua glria. Aquele que vive muito tempo e deseja muito a morte sempre o Rei entre os Reis. 75.Sim! ouve os nmeros e as palavras: 76. 4 6 3 8 A B K 2 4 A L G M O R 3 Y X 24 89 R P S T O V A L. O que significa isto, profeta? Tu no o sabes; nem tu sabers sempre. Chegar quele que te suceder: ele o expor. Mas lembra-te,

escolhido, de ser Eu; de seguir o amor de Nu no cu iluminado de estrelas; de olhar pelos homens, de dizer a eles esta palavra feliz. 77. sejas tu orgulhoso e poderoso entre os homens! 78. Ergue-te! pois no h ningum como tu entre os homens ou entre os Deuses! Ergue-te, meu profeta, tua estatura ultrapassar as estrelas. Elas adoraro o teu nome, qudruplo, mstico, maravilhoso, o nmero do homem; e o nome de tua casa 418. 79. O fim do esconder de Hadit; e bno e adorao ao profeta da adorvel Estrela!

III
1. Abrahadabra; a recompensa de Ra Hoor Khut. 2. H diviso deste lado em direo ao lar; h uma palavra no conhecida. O soletrar extinto; tudo no qualquer coisa. Vede! Esperai! Elevai o encantamento de Ra-Hoor-Khuit! 3. Ento que seja primeiramente entendido que Eu sou um deus de Guerra e de Vingana. Eu tratarei duramente com eles. 4. Escolhei vs uma ilha! 5. Fortificai-a! 6. Adubai-a ao redor com engenharia de guerra! 7. Eu vos darei uma mquina de guerra. 8. Com ela vs atingireis as pessoas; e ningum permanecer de p perante vs. 9. Espreitai! Recuai! Sobre eles! esta a Lei da Batalha de Conquista: assim ser a minha adorao ao redor de minha casa secreta. 10.Tomai a prpria estela de revelao; colocai-a no teu templo secreto e aquele templo j est corretamente disposto e ele ser a sua Kiblah para sempre. Ela no empalidecer, mas cor milagrosa a ela retornar dia aps dia. Fecha-a em um vidro trancado para ser uma prova ao mundo. 11. Esta ser a tua nica prova. Eu probo argumento. Conquistai! Isto suficiente. Eu facilitarei para vs a abstruso da casa mal-ordenada na Cidade Vitoriosa. Tu mesmo levar adorao a ela, profeta,

embora no o aprecieis. Tu ters perigo e problemas. Ra-Hoor-Khu est contigo. Adorai-me com fogo e sangue; adorai-me com espadas e com lanas. Que a mulher seja cingida com uma espada perante mim: que sangue escorra em meu nome. Esmagai os Ignorantes; s sobre eles, guerreiro, Eu lhe darei de sua carne para comeres! 12. Sacrificai gado, pequeno e grande: depois uma criana. 13. Mas no agora. 14. Vs vereis aquela hora, Besta abenoada, e tu a Concubina Escarlate de seu desejo! 15. Da vs ficareis tristes. 16. No creias to avidamente em agarrar as promessas; no temais sofrer as maldies. Vs, at mesmo vs, no conheceis totalmente este significado. 17. Nada temais; no temais homens nem Destinos, nem deuses, nem qualquer coisa. Dinheiro no temais, nem a gargalhada da tolice do povo, nem qualquer outro poder no cu ou sobre a terra ou sob a terra. Nu o vosso refgio como Hadit a sua luz; e Eu sou a potncia, fora, vigor dos teus braos. 18. Que no haja piedade: malditos sejam aqueles que se apiedam! Matai e torturai; no cedas; s sobre eles! 19. Aquela estela eles chamaro a Abominao de Desolao; contai bem seu nome, e ele ser para vs como 718. 20. Por qu? Por causa da queda de Porque, que ele no est aqui novamente. 21. Erguei minha imagem no Leste; tu te comprars uma imagem a qual Eu mostrarei a ti, especial, no diferente daquela que conhecestes. E ser repentinamente fcil para ti fazer isso. 22. O outro grupo de imagens ao meu redor para me apoiar; que todas sejam adoradas, pois elas se uniro para me exaltar. Eu sou o objeto visvel de adorao; os outros so secretos; pois a Besta e sua Noiva so eles: e para os conquistadores do Ordlio x. O que isto? Tu sabers.

23.

Para perfume misturai farinha e mel e grossas camadas de

vinho vermelho: ento leo de Abramelin e leo de oliva, e depois amolecei e alisai com sangue fresco abundante. 24. O melhor sangue o da lua, mensalmente: ento o sangue fresco de uma criana, ou o que cai das hostes do cu; ento de inimigos; ento do sacerdote ou dos adoradores: por ltimo alguma besta, no importa qual. 25. Queimai isto: disto fazei bolos e comei a mim. Isto tambm tem outro uso; que isto seja preparado diante de mim, e mantido grosso com perfumes das vossas oraes: isto ficar repleto de besouros tal como foi e de coisas rastejantes sagradas para mim. 26. vs. 27.Tambm estes produziro lascvia e o poder da lascvia em vs quando os provares. 28. 29. 30. Tambm vs sereis forte na guerra. Mais ainda, que sejam mantidos por longo tempo, melhor; Meu altar de construo simples de bronze: este derreteis Estes matai, nomeando vossos inimigos; e eles cairo perante

pois eles crescem com a minha fora. Tudo perante mim. em prata ou ouro! 31. L vem um homem rico do Oeste que derramar seu ouro sobre ti. 32. 33. 34. Do ouro forjai ao! Estejais pronto para fugir ou para derrotar! Mas o vosso local santo ficar intocado atravs dos sculos:

embora com fogo e espada ele seja queimado e destrudo, ainda assim uma casa invisvel l permanecer, e continuar at a queda do Grande Equincio; quando Hrumachis se erguer e aquele da dupla baqueta assumir meu trono e lugar. Outro profeta surgir, e trar febre fresca dos cus; outra mulher despertar a lascvia e adorao da Cobra; outra alma de Deus e besta se mesclar no sacerdote englobado; outro sacrifcio manchar a tumba; outro rei governar; e no mais sero derramadas bnos Ao Senhor mstico com cabea de Falco!

35. 36.

A metade da palavra de Heru-ra-ha, chamado Hoor-pa-kraat Assim disse o profeta ao Deus:

e Ra-Hoor-Khut. 37.Eu te adoro na canoEu sou o Senhor de Tebas, e Eu O inspirado arauto de Mentu; Para mim se desvela o cu velado, O auto sacrificado Ankh-af-na-khonsu Cujas palavras so verdade, Eu invoco, Eu sado Tua presena, Ra-Hoor-Khuit!Unidade revelada ao mximo! Eu adoro o poder do Teu alento, Deus supremo e terrvel, Que fizestes os deuses e a morte Estremecerem perante a Ti: Eu, Eu te adoro!Aparecei sobre o trono de Ra! Abri os caminhos do Khu! Iluminai os caminhos do Ka! Os caminhos do Khabs atravessam Para me excitar ou me acalmar! Aum! que isto me preencha! 38. De modo que a tua luz esteja em mim; e sua chama vermelha como uma espada em minha mo para cumprir a tua ordem. H uma porta secreta que Eu farei para estabelecer o teu caminho em todas as direes, (estas so as adoraes, como tu escreveste), como dito:A luz minha; seus raios consomem A mim: Eu fiz uma porta secreta Para dentro da Casa de Ra e Tum De Khephra e de Ahathoor. Eu sou o teu Tebano, Mentu, O profeta Ankh-af-na-khonsu!Por Bes-na-Maut em meu peito Eu bato; Pelo sbio Ta-Nech Eu teo o meu encanto. Mostrai o teu esplendor estrelado, Nuit! Convidai-me para habitar na tua Casa,

serpente alada de luz, Hadit! Morai comigo, Ra-Hoor-Khuit! 39. Tudo isso e um livro para dizer como tu viestes e uma reproduo desta tinta e papel para sempre pois nisso est a palavra secreta e no apenas no Ingls e teu comento sobre este Livro da Lei ser belamente impresso em tinta vermelha e preta sobre belo papel feito mo; e para cada homem e mulher a quem tu conheceres, mesmo que seja apenas para comer e beber com eles, esta a Lei a ser dada. Ento eles tero a chance de permanecer neste xtase ou no; isso no problema. Fazei isso rapidamente! 40. Mas e o trabalho do comento? Isto fcil; e Hadit ardendo em teu corao tornar rpida e segura a tua pena. 41. Estabelecei um escritrio na tua Kaaba: tudo deve ser bem feito e com modos de negcio. 42. Os ordlios tu conduzirs por ti mesmo, salvo apenas os cegos. No recuse ningum, mas tu conhecers e destruirs os traidores. Eu sou Ra-Hoor-Khuit; e Eu sou poderoso para proteger o meu servidor. Sucesso a tua prova: no discutas; no convertas; no fales demasiado! Aqueles que tentam te apanhar numa armadilha, te derrubar, atacai a eles sem piedade ou clemncia; e destrua-os completamente. Rpido qual uma serpente pisada virai e atacai! Sede tu ainda mais mortal do que ele! Arrastai suas almas para um horrvel tormento: ride pelo seu medo: cuspi neles! 43. Que a Mulher Escarlate tome cuidado! Se piedade e compaixo e ternura visitarem seu corao; se ela deixar o meu trabalho para brincar com velhas douras; ento a minha vingana ser conhecida. Eu matarei a sua criana: Eu trarei desarmonia ao seu corao; Eu a banirei dentre os homens; como uma rameira encolhida e desprezada ela se arrastar por entre ruas sombrias e midas, e morrer de frio e de fome. 44. Porm que ela se levante em orgulho! Que ela me siga no meu caminho! Que ela trabalhe a obra de perversidade! Que ela mate o seu corao! Que ela seja escandalosa e adltera! Que ela seja

coberta de joias, e ricos vestidos, e que ela seja desprovida de vergonha perante todos os homens! 45. Ento Eu a erguerei aos pinculos do poder: ento Eu gerarei dela uma criana mais forte do que todos os reis da terra. Eu a satisfarei com prazer: com a minha fora ela ver e descobrir na adorao de Nu: ela alcanar Hadit. 46. Eu sou o Senhor guerreiro dos Quarenta: os Oitenta se acovardam diante de mim e so humilhados. Eu lhe trarei vitria e prazer: Eu estarei em vossos braos na batalha e vs tereis deleite em matar. Sucesso a tua prova, coragem a tua armadura; prossiga, prossiga, em minha fora; e vs no voltareis atrs por nada! 47. Este livro ser traduzido em todas as lnguas: mas sempre com o original na escrita da Besta; pois h o risco de alterar as letras e suas posies uma em relao com a outra: nestas existem mistrios que nenhuma Besta profetizar. Que ele no procure tentar: mas vir algum aps ele, de onde Eu no digo, que descobrir a Chave de tudo isso. Ento esta linha traada uma chave: ento este crculo quadrangular na sua falha tambm uma chave. E Abrahadabra. Isto ser a minha criana e aquilo estranhamente. Que ele no busque depois disto; pois apenas desta forma ele poder cair. 48. 49. 50. Assim este mistrio das letras est resolvido, e Eu quero ir Eu estou em uma palavra secreta qudrupla, a blasfmia Malditos sejam! Malditos sejam! Malditos sejam! para o lugar mais santo. contra todos os deuses dos homens. 51. Com a minha cabea de Falco Eu furo os olhos de Jesus enquanto est pendurado na cruz. 52. 53. 54. Eu bato as minhas asas na face de Maom e o cego. Com minhas garras Eu arranco a carne do Indiano e do Bahlasti! Ompehda! Eu cuspo sobre os vossos credos

Budista, Mongol e Din. crapulosos.

55.Que Maria inviolada seja dilacerada sobre rodas: por sua causa que todas as mulheres castas sejam completamente desprezadas entre vs! 56. Tambm pela causa da beleza e do amor! 57.Desprezai tambm todos os covardes; soldados profissionais que no ousam lutar, mas brincam; a todos os tolos desprezai! 58. 59. 60. Mas o forte e o orgulhoso, o real e o majestoso; vs sois Como irmos lutai! No existe lei alm de Faze o que tu queres. irmos.

61. H um fim da palavra do Deus entronado no assento de Ra, iluminando as vigas da alma. 62. 63. 64. 65. 66. 67. 68. 69. 70. Fazei a Mim a vossa reverncia! vinde vs a mim atravs da O tolo l este Livro da Lei, e seu comento; e ele no o Que ele venha atravs do primeiro ordlio, e este ser para ele Atravs do segundo, ouro. Atravs do terceiro, pedras de gua preciosa. Atravs quarto, as ltimas centelhas do fogo ntimo. Ainda assim para todos parecer belo. Seus inimigos que H sucesso. Eu sou o Senhor com Cabea de Falco do Silncio e da Fora; tribulao do ordlio que xtase. compreende. como prata.

dizem no ser assim, so meros mentirosos.

meu nmes encobre o cu azul noturno. 71. Salve! vs gmeos guerreiros nos pilares do mundo! pois vosso tempo est prximo. 72.Eu sou o Senhor da Dupla Baqueta de Poder; a baqueta da fora de Coph Nia porm a minha mo esquerda est vazia, pois Eu esmaguei um Universo e nada restou. 73.Colai as folhas da direita para a esquerda e de cima para baixo: ento vide!

74.

Existe um esplendor no meu nome oculto e glorioso, como o

sol da meia noite sempre o filho. 75.O final das palavras a Palavra Abrahadabra. O Livro da Lei est Escrito e Ocultado. Aum. Ha.

Fonte:
Traduzido por Arnaldo Lucchesi Cardoso e Jonatas Lacerda. Revisado por Nina Castro e Jonatas Lacerda. Editado por Jonatas Lacerda.

Você também pode gostar