Manual Da Uniport 3030
Manual Da Uniport 3030
Manual Da Uniport 3030
EDIÇÃO Nº 09/2012
Código: 1196241
Manual de Instruções
Máquinas Agrícolas Jacto
Rua Dr. Luiz Miranda, 1650
17580-000 - Pompéia - SP - Brasil
Tel.: (14) 3405-2100 Fax: (14) 3452-1916
e-mail: jacto@jacto.com.br
www.jacto.com.br
Índice Geral
In t r o du ç ão.. . . . . . . . . . . . . . . . . . ........................................................ 1- 5
Op er aç õe s e Re gulagens . .................................................... 3 - 4 3
A utilização segura e eficaz de agroquímicos LEIA COM ATENÇÃO ESTE MANUAL DE INSTRU-
é uma preocupação constante da JACTO. Esta ÇÕES. Tenha-o sempre à mão. Em caso de dúvi-
preocupação é indispensável, pois o uso de das com relação ao seu produto, consulte-nos.
agroquímicos tornou-se uma prática necessá-
ria para se obter uma colheita mais produtiva SERVIÇO DE ATENDIMENTO AO CLIENTE:
e mais econômica. Rua Dr. Luiz Miranda, 1650
17580-000 - Pompéia - SP
No entanto, a aplicação inadequada de agro- Fone: (14) 3405-2183/2228 ou 0800-151811
químicos prejudica o homem, o meio ambien- (ligação gratuita) - Fax: (14) 3452-1012
te e as culturas. O objetivo da JACTO é preparar E-mail: assistencia.tecnica@jacto.com.br.
e orientar o homem do campo quanto ao uso
correto dos equipamentos agrícolas por ela fa- O horário do nosso atendimento comercial é
bricados. de segunda a sexta-feira das 07h15 às 11h30 e
das 13h00 às 17h18.
Quanto ao preparo e ao uso do equipamento, a
JACTO conta com um departamento de treina-
mento à disposição dos agricultores. Fale conosco.
ATENÇÃO!
Plaqueta de Identificação
MÁQUINAS AGRÍCOLAS JACTO S.A. adota para seus produtos uma política de con-
tínuo aprimoramento. Portanto, reserva-se o direito de alterar seus produtos sem
prévio aviso e sem incorrer em quaisquer obrigações decorrentes de tais alterações.
Uniport 3030 Índice Capítulo 1
In t r o du ç ão.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....................................................... 1- 9
Re sp ons abilidade s do op er ador e do pr oprie t ário ................... 1-10
A de si vo s de s e gur an ç a . ...................................................... 1-11
Re c omendaç õe s ger ais de s e gur an ç a .................................... 1-12
S e gur an ç a na op er aç ão . . ..................................................... 1-13
De slo c amen t o em e s t r adas e r o dov ias . ................................. 1-2 2
S e gur an ç a na aplic aç ão de de f ensi vo s .................................. 1-2 5
S e gur an ç a na manu t en ç ão . . ................................................. 1-2 9
S e gur an ç a no t r ansp or t e ..................................................... 1- 3 4
1-7
Uniport 3030
Introdução
1-9
Responsabilidades do operador e do proprietário Uniport 3030
Responsabilidade ambiental
Por todo o equipamento foram colocados ade- Assegure-se de que entendeu e compreendeu
sivos de segurança que orientam sobre quais- o significado de cada um. Mantenha-os em
quer riscos de danos ou acidentes que possam bom estado de conservação, limpos e legíveis.
ocorrer ao operador ou ao equipamento du-
rante o trabalho. Antes de operar o seu equi- Caso ocorram danos, substitua-os imediata-
pamento, identifique todos os adesivos e atra- mente por novos. Adquira-os nas revendas
vés destas páginas. JACTO através dos RGs abaixo.
RG 378992 RG 379073
ATENÇÃO: perigo de ATENÇÃO: reservatório
ferimentos graves. Não de água para limpar as
manobre a máquina mãos.
perto de redes elétricas.
RG 1198286
Adesivo joystick.
RG 1189834
Adesivo tabela de pulve-
rização.
1-11
Recomendações gerais de segurança Uniport 3030
ATENÇÃO!
Evite transpor terraços de base larga para evitar esforços excessivos ou acidentes com
as barras de pulverização, além de prejudicar a qualidade de aplicação do defensivo.
A velocidade de trabalho deve ser compatível com as condições de solo e tipo de
trabalho.
Em condições de solo arenoso ou muito úmido há um aumento no consumo de
potência do motor diesel, por isso escolha a velocidade mais reduzida para evitar
sobrecargas no motor diesel e o aumento da temperatura.
1-13
Segurança na operação Uniport 3030
Situações de operação
A seguir mostraremos algumas situações de Por isso, diminua a velocidade e fique atento
utilização comuns de operação. para diminuírem os ricos.
Essas situações podem provocar sérios prejuí-
zos, se não forem consideradas!
• Quando o Uniport 3030 começa a transpor • Quando o Uniport 3030 começa a deixar
o terraço de base larga, uma ponta da bar- o terraço a situação se inverte nas pontas
ra sobe se distanciando do alvo enquanto a das barras.
outra ponta da barra desce ficando muito
próxima ao solo. As gotas geradas pelos bi- • Corrija a inclinação da barra à medida
cos de pulverização da ponta da barra que que cruzar o terraço. Essa situação é mini-
está alta ficam muito suscetíveis à deriva e mizada se o equipamento possuir sensor
a ponta da barra que está baixa pode até de barras e ele estiver ligado.
tocar o solo, não havendo o cruzamento
entre os jatos formados pelos bicos de
pulverização, ocasionando falhas na depo-
sição das gotas.
1-14
Uniport 3030 Segurança na operação
1-15
Segurança na operação Uniport 3030
1-16
Uniport 3030 Segurança na operação
• Não dê carona.
1-17
Segurança na operação Uniport 3030
ATENÇÃO!
1-18
Uniport 3030 Segurança na operação
1-19
Segurança na operação Uniport 3030
Martelo de segurança
ATENÇÃO!
1-20
Uniport 3030 Segurança na operação
1-21
Deslocamento em estradas e rodovias Uniport 3030
ATENÇÃO!
Este equipamento não foi projetado para transitar em estradas e rodovias públicas,
pois possui características não adequadas para isto, como, por exemplo, excesso
lateral. Ele foi desenvolvido para suportar operações nas lavouras ou vias internas da
propriedade dentro dos limites de velocidade recomendada pela JACTO.
1-22
Uniport 3030 Deslocamento em estradas e rodovias
1-24
Uniport 3030 Segurança na aplicação de defensivos
ATENÇÃO!
1-27
Segurança na aplicação de defensivos Uniport 3030
1-29
Segurança na manutenção Uniport 3030
1-31
Segurança na manutenção Uniport 3030
NOTA:
1-32
Uniport 3030 Segurança na manutenção
1-33
Segurança no transporte Uniport 3030
1-34
Uniport 3030 Segurança no transporte
1-35
Uniport 3030 CAPÍTULO 2 Especificações Técnicas
2-37
Uniport 3030 Identificação do equipamento - dimensões
B
A C
A = 8,15 m
B = 3,90 / 4,10 m (posição baixa / alta) 5
C = 3,20 (máxima - na posição de transporte)
10 12
1
2 7
3
4 8
9
11
1. Cabine 7. Porta
2. Comandos de operação (cabine) 8. Incorporador de defensivo
3. Faróis dianteiros 9. Filtro de defensivo
4. Reservatório de água limpa 10. Bomba de defensivo
5. Quadro móvel 11. Escada
6. Barra de pulverização 12. Reservatório de combustível
2-39
Especificações técnicas Uniport 3030
2-40
Uniport 3030 Especificações técnicas
1.
ATENÇÃO!
O motor diesel utilizado no Uniport 3030 está homologado pelo fabricante para utili-
zação de biodiesel (B20) ao diesel. Se o biodiesel estiver dentro das especificações da
Agência Nacional de Petróleo (ANP), o desempenho, o rendimento e a durabilidade do
motor não serão prejudicados.
Bomba de defensivo
Modelo JP-150 / JP-300
Capacidade de recalque 190 L/min. a 684 rpm / 300 L/min a 540 rpm
Pressão máxima 200 lbf/pol²
Barras
Comprimento 28 / 32 m
Altura de trabalho de 0,40 a 2,70 m
Acionamento Hidráulico
Número de Bicos
Espaçamento (m)
Barra 28 (m) Barra 32 (m)
0,35 81 93
0,50 57 64
0,35 / 0,525 80 / 53 91 / 60
2-41
Conjunto de pulverização Uniport 3030
2-42
Uniport 3030 CAPÍTULO 3 Operações e Regulagens
3-43
Uniport 3030 Partida do motor diesel
3-45
Regulagem da coluna de direção Uniport 3030
3-46
Uniport 3030 Ajuste do banco do operador
E C A D B
3-47
Funções do painel de comando automotivo Uniport 3030
O painel de comando automotivo está locali- E. FARÓIS AUXILIARES LATERAIS: Esse botão
zado na parte superior interna da cabine. Ele permite acender os faróis auxiliares late-
é composto por botões com funções distintas rais do equipamento, utilizados durante a
de acionamento dos dispositivos automotivos. pulverização.
A B C D E F G H I
3-48
Uniport
3030 Ar-condicionado
3-49
Ar-condicionado Uniport 3030
ATENÇÃO!
D A
3-50
Uniport 3030 Funções do joystick
3-51
Funções do joystick Uniport 3030
3-52
Uniport 3030 Funções do monitor OM 4100
O monitor OM 4100 é responsável por todo C. BOTÕES DE ATALHO: servem para o aces-
o gerenciamento das funções e operação do so rápido de algumas funções, que tam-
equipamento. Ele possui funções com simbo- bém podem ser acessadas por toques na
logia padrão e que são acessadas através de tela e serão expostas mais a frente, nesse
botões laterais ou toques em sua tela (touchs- mesmo capítulo.
creen).
D. BOTÃO “ESC”: essa chave é responsável
Além disso, existem botões laterais que servem pelo retorno à tela principal independen-
de atalhos que assumem funções dependendo temente da tela em que o computador
da tela em que o computador esteja. Os com- esteja.
ponentes do monitor são:
E. TELA "TOUCHSCREEN": através desta tela
A. ACELERADOR: através desse botão é pos- é possível fazer a leitura e acessar várias
sível acelerar o motor diesel, desde que informações operacionais.
o equipamento esteja parado e o joystick
esteja na posição “N” (neutro) ou a opção
"Auto" de deslocamento estiver desliga-
do.
E C
D
3-53
Operando o equipamento Uniport 3030
A B
A tela da função “Painel de instrumentos”
mostra os seguintes componentes:
3-54
Uniport 3030 Operando o equipamento
ATENÇÃO!
OBSERVAÇÃO
ATENÇÃO!
ATENÇÃO!
ATENÇÃO!
Deslocando o equipamento
ATENÇÃO!
ATENÇÃO!
3-59
Abastecimento dos reservatórios Uniport 3030
ATENÇÃO!
ATENÇÃO!
Reservatório principal
ATENÇÃO!
ATENÇÃO!
C
Através das setas , selecione a opção
“Volume de abastecimento - Desejado” (deta-
lhe - D).
ATENÇÃO!
D
Na opção “Volume de abasteci-
mento - Atual” aparecerá o vo-
lume do reservatório antes do
abastecimento. Após o toque na
tecla “Memorizar”, a opção “Vo-
lume atual” ficará exatamente
igual a opção “Volume de abaste-
cimento - Desejado” (detalhe - D).
3-62 E
Uniport
3030 Abastecimento dos reservatórios
ATENÇÃO!
ATENÇÃO!
ATENÇÃO!
ATENÇÃO!
ATENÇÃO!
A abertura ou o fechamento das barras deve ser feito em locais planos livres de obs-
táculos e redes elétricas.
Esse equipamento possui uma função de segurança (bloqueio angular das barras)
que limita a altura máxima que as barras podem atingir (4 m) durante a abertura ou
fechamento das barras.
A B
ATENÇÃO!
H G
ATENÇÃO!
ATENÇÃO!
L L
I
Para finalizar o processo de abertura das bar-
G ras, acione os botões “I” superior ou inferior do
H
joystick para ajustar a altura de pulverização.
G Acione os botões "H" e "G" do joystick, para
H
nivelar as barras em relação ao solo.
3-67
Abertura e fechamento das barras Uniport 3030
3-68
Uniport 3030 Abertura e fechamento das barras
D E
suportes de fixação
do corrimão
ATENÇÃO!
3-69
Abertura e fechamento das barras Uniport 3030
ATENÇÃO!
3-70
Uniport 3030 Abertura e fechamento das barras
ATENÇÃO!
3-71
Abertura e fechamento das barras Uniport 3030
I
Acione os botões “G” e “H” inferiores do joy-
stick até que as barras fiquem totalmente G
H
apoiadas em seus suportes.
H G
K
3-72
Uniport 3030 Incorporação de defensivos
ATENÇÃO!
C D E
3-73
Incorporação de defensivos Uniport 3030
ATENÇÃO!
I
A homogenização da calda no
reservatório é feita através do
mexedor existente no reserva-
tório. Recomenda-se aguardar
alguns minutos com o mexedor
ligado, antes de iniciar a aplica-
ção.
3-74
Uniport 3030 Incorporação de defensivos
ATENÇÃO!
Dependendo da qualidade da
água, alguns produtos podem
produzir espumas durante a
homogenização. Por isso, fique
atento à regulagem da velocida-
de do mexedor para evitar per-
das e desperdícios.
3-75
Incorporação de defensivos Uniport 3030
ATENÇÃO!
ATENÇÃO!
ATENÇÃO!
Dependendo da qualidade da
água, alguns produtos podem
produzir espumas durante a H
homogenização. Por isso, fique
atento a regulagem da velocida-
de do mexedor.
3-78
Uniport 3030 Instruções para a tríplice lavagem
OBSERVAÇÃO!
3-79
Instruções para a tríplice lavagem Uniport 3030
Informações adicionais
3-80
Uniport 3030 Iniciando a pulverização
ATENÇÃO!
ATENÇÃO!
A função ajuste manual da
pressão deve permanecer sem-
pre desabilitada, ela deve ser
utilizada apenas para testar bi-
cos e/ou vazão.
D
3-82
Uniport 3030 Iniciando a pulverização
• Pressão pulverização;
• Velocidade;
• Dose instantânea;
• Vazão;
• Volume tanque de pulverização;
• Tempo*;
• Volume total*;
• Volume parcial*;
• Distância*;
• Área total*;
• Área parcial*;
• Velocidade média*;
• Dose média*.
Pulverizando com auxílio do Otmis LB 1100 (barra de luzes), Otmis SC 3300 (con-
trole de abertura e fechamento da pulverização "seções ou bico à bico" e Otmis
HP 2200 (piloto automático hidráulico).
ATENÇÃO!
Não dê partida no Uniport 3030 com a chave "Liga / Desliga - equipamento GPS
(detalhe B) na posição ligada.
A queda de energia provocada pelo consumo na hora da partida pode compro-
meter o funcionamento da barra de luzes no monitor.
3-84
Uniport
3030 Iniciando a pulverização
ATENÇÃO!
Se o sistema de controle da
abertura e fechamento da pul-
verização “Bico à bico” via GPS
estiver desligado, o monitor fun-
cionará apenas como barra de
luzes. A abertura e fechamento
da pulverização deverá ser feita
manualmente através de toques
selecionando os ícones corres-
pondentes aos segmentos da
barra de pulverização na tela
C principal.
OBSERVAÇÃO!
ATENÇÃO!
3-86
Uniport 3030 Iniciando a pulverização
3-87
Iniciando a pulverização Uniport 3030
OBSERVAÇÃO!
As configurações referentes ao
controle individual de abertura
e fechamento da pulverização
são feitas automaticamente.
Quando informamos ao moni-
tor o comprimento da barra e o
espaçamento entre bicos.
3-88
Uniport 3030 Iniciando a pulverização
C
ATENÇÃO!
3-89
Iniciando a pulverização Uniport 3030
E
3-91
Iniciando a pulverização Uniport 3030
módulo eletrônico
OBSERVAÇÃO!
No próximo passo, a distância entre o eixo traseiro e antena deverá ser inserido
para complementar a configuração do Otmis LB 1100. Na sequência, o valor inserido
deverá ser igual ao valor que foi inserido durante a configuração do Otmis LB 1100. Se
o valor inserido for diferente, o Otmis LB 1100 adotará a última inserção como sendo
a correta.
Caso o piloto hidráulico passe por alguma manutenção ou a antena do GPS tenha sua
posição alterada, os valores deverão ser medidos novamente e inseridos.
Uma vez alterados os valores nessa operação, automaticamente o monitor irá
alterar todas as outras configurações feitas anteriormente nos outros opcionais.
3-92
Uniport 3030 Iniciando a pulverização
3-93
Iniciando a pulverização Uniport 3030
OBSERVAÇÃO!
As opções são:
Reiniciar - essa opção deverá
ser escolhida quando houver a
necessidade de reiniciar um tra-
balho salvo anteriormente.
Novo trabalho - essa opção
deverá ser escolhida todas as
vezes que for iniciar um novo
trabalho.
3-94
Uniport 3030 Iniciando a pulverização
3-95
Iniciando a pulverização Uniport 3030
2 3 15 4 5
12 6
11 13 14 10 9 8 7
3-96
Uniport 3030 Iniciando a pulverização
3-97
Iniciando a pulverização Uniport 3030
3-98
Uniport
3030 Iniciando a pulverização
3-99
Iniciando a pulverização Uniport 3030
3-100
Uniport 3030 Iniciando a pulverização
3-101
Iniciando a pulverização Uniport 3030
3-102
Uniport 3030 Iniciando a pulverização
OBSERVAÇÃO!
3-103
Iniciando a pulverização Uniport 3030
ATENÇÃO!
• Informação HP 2200;
• Config Terrain Comp;
• Config Avançada;
• Diagnóstico do Sistema;
• Reset ao padrão;
• Recal Hidráulico.
3-104
Uniport 3030 Iniciando a pulverização
OBSERVAÇÃO!
3-105
Iniciando a pulverização Uniport 3030
3-106
Uniport 3030 Iniciando a pulverização
3-107
Iniciando a pulverização Uniport 3030
3-108
Uniport 3030 Iniciando a pulverização
OBSERVAÇÃO!
3-109
Tecnologia de aplicação de defensivos Uniport 3030
Momento oportuno
Segurança na aplicação
3-110
Uniport
3030 Tecnologia de aplicação de defensivos
Dosagem correta
É fundamental, para qualquer tipo de aplica- A calibração pode ser obtida através de mé-
ção, que a manutenção da dosagem correta todos práticos ou por cálculos (consulte as
do defensivo seja mantida durante todo o pro- instruções referentes à calibração dos pulve-
cesso de pulverização. rizadores que se encontram na página sobre
“CALIBRAÇÃO DO PULVERIZADOR”).
Isso é possível quando se tem um bom equipa-
mento e também com a calibração correta do
pulverizador antes de iniciar a aplicação.
Boa cobertura
Uma boa cobertura consiste em obter gotas Na prática, tem-se observado diferentes volumes
de tamanho ideal para atingir o alvo com uma para as mesmas finalidades devido a fatores de
boa uniformidade de distribuição, com resul- ordem operacional, como também regional.
tados positivos no controle e sem danos ao
meio ambiente. A segurança e a proteção do homem, animais e
meio ambiente dependem da aplicação correta
Ao contrário do que muita gente pensa, o volu- dos defensivos agrícolas. Portanto, diversos cuida-
me de aplicação não tem muita influência no dos devem ser tomados durante a sua utilização.
resultado do tratamento, pois a quantidade do
veículo (água, óleo, etc.) por unidade de área
tem a finalidade única de diluir, transportar e
facilitar a distribuição do princípio ativo sobre
a superfície do alvo, seja ele solo, plantas, etc.
Isso significa que se pode obter uma mesma co-
bertura com diferentes volumes de pulverização.
ATENÇÃO!
3-112
Uniport 3030 Tecnologia de aplicação de defensivos
Sendo:
Q - Volume de pulverização (L/ha)
q - Vazão de um bico (L/min)
f - Espaçamento entre bicos na barra (m)
v - Velocidade de trabalho (km/h)
600 - Fator de conversão de unidades
EXEMPLO:
Q= ( qx600
vxf
) Vazão do bico: 1,0 litro/min. a 150 lbf/pol ²
(BICO JA - 2)
Espaçamento entre bicos: 0,5 m
Q= ( 1x600
10x0,5
) Velocidade de trabalho: 10 km/h
Q= ( 600
5
)
Q = 120 L/ha
3-113
Ajuste da bitola Uniport 3030
3-114
Uniport 3030 Ajuste da bitola
OBSERVAÇÃO!
3-115
Ajuste da altura do vão livre Uniport 3030
ATENÇÃO!
Estando no vão livre máximo, a escada do equipamento possui um sistema que au-
menta um degrau nela para facilitar o acesso.
Se necessário, basta soltar a trava do degrau auxiliar.
Ainda no vão livre máximo e o controlador devidamente configurado, o equipamento
não irá ultrapassar os 20 km/h, por motivo de segurança. Não ultrapasse essa veloci-
dade durante o deslocamento com o vão livre máximo.
3-116
Uniport 3030 Lavando o reservatório de 3.000 litros
ATENÇÃO!
Sob pena de causar danos à bomba de defensivos, perda de garantia e sérios prejuízos
ao proprietário, o tempo de acionamento da bomba de defensivo deve respeitar os
seguintes limites:
Para os equipamentos com bomba JP 300, o tempo de acionamento da bomba de-
verá ser menor que 1 min. Para os equipamentos com bomba JP 150, o tempo de
acionamento não deve ultrapassar 2 min.
3-117
Lavando o reservatório de 3.000 litros Uniport 3030
F
10. O descarte da calda resultante da lavagem
interna do reservatório principal, poderá
ser feito na própria lavoura (bordaduras e
arremates) ou em locais projetados e apro-
vados para essa procedimento (tanques de
decantação). No interior da cabine, acione
a bomba de defensivo e inicie a aplicação
da calda, resultante da lavagem do reser-
vatório principal na bordadura ou arrema-
te da cultura.
3-118
Uniport 3030 Ajuste do equipamento para transporte
- Largura: 3,20 m;
- Altura: 4,70m.
3-119
Ajustes do equipamento para transporte Uniport 3030
ATENÇÃO!
D
2. Retire as bases da plataforma (D) e guar-
de-as em um local seguro.
ATENÇÃO!
ATENÇÃO!
3-121
Utilização e configuração do sensor de barras Uniport 3030
3-122
Uniport 3030 Utilização e configuração do sensor de barras
3-123
Utilização e configuração dos sensores de aplicação Uniport 3030
ATENÇÃO!
3-125
Utilização e configuração da estação meteorológica Uniport 3030
3-126
Uniport 3030 Utilização e configuração da estação meteorológica
3-127
Uniport 3030 CAPÍTULO 4 Manutenção
4-129
Uniport 3030 Recomendações gerais
ATENÇÃO!
Após as primeiras horas de uso, deve-se verificar Estes procedimentos evitarão problemas nas
o aperto dos parafusos, porcas e abraçadeiras, aplicações posteriores tais como: obstrução
principalmente as porcas das rodas e parafusos de bicos, filtros, etc., além de proteger a sua
de fixação do eixo. Caso haja necessidade, rea- vida e a durabilidade do equipamento.
perte-os.
O descarte das baterias usadas deve ser feito
Diariamente e em um lugar apropriado, após em locais apropriados e aprovados para o re-
o término de pulverização, coloque água lim- cebimento desse tipo de material. Geralmente,
pa no tanque, retire os bicos e funcione a os locais que possuem autorização para venda
máquina até esgotar toda água. O descarte de baterias (novas), estão aptos para fazer o re-
da calda resultante da lavagem deve ser feito colhimento das baterias usadas e encaminhá-
na própria lavoura ou em locais projetados e -las para empresas de reciclagem ou para seus
aprovados para essa função; próprios fabricantes.
4-131
4-132
Tabela 10. Operações.
Periodicidade
Tabela
Tabela de Operações 10h ou 50h ou a cada a cada a cada a cada a cada a cada
diária semanal 100h 250h 500h 800h 1000h 3000h
Verifique o nível de óleo lubrificante do motor diesel. X
Verifique o nível da solução do radiador (complete, se necessário). X
de operações
4-133
4-134
Tabela 11. Lubrificantes e filtros
anticongelante
53% ou
(somente para países com Monoetilenoclicol HOCH2CH2OH Monoetilenoglicol - H
1590 litros
baixas temperaturas)
sistema hidráulico (tanque) óleo hidráulico ISO-VG 68 Texaco - Rando MV ISO 68 210 litros
FC6119-02
ar-condicionado filtro descartável - 1
RG JACTO: 190701
Fluido do circuito de
Fluido refrigerante R134a - 1,2 kg
ar-condicionado
Tabelas de lubrificantes
4-135
Operações
diárias Uniport 3030
ATENÇÃO!
Não misture óleos de marcas
diferentes. Caso haja necessi-
dade de limpar a vareta nunca
utilize estopa ou panos que
possam soltar fuligem para não
contaminar o óleo.
4-136
Uniport 3030 Operações diárias
ATENÇÃO!
O líquido de arrefecimento é
uma solução composta de 50%
de água desmineralizada e 50%
de aditivo. Esse aditivo está
indicado na tabela de lubrifi-
cantes recomendados.
Não misture aditivos de marcas
diferentes.
ATENÇÃO!
ATENÇÃO!
4-138
Uniport 3030 Operações diárias
ATENÇÃO!
4-139
Operações diárias Uniport 3030
ATENÇÃO!
4-140
Uniport 3030 Operações diárias
ATENÇÃO!
A A
Durante a limpeza dos compo-
nentes do circuito defensivo (A,
B, C e D) é necessário fazer uso
dos equipamentos de proteção
individual EPIs. Em hipótese al-
guma tente desentupir ou deso-
bstruir os bicos ou os filtros com
a boca. Utilize uma escova de
nylon (macia) para essa função.
O filtro do bico leque (D), de cor
vermelha, é constituído de ma-
B terial maleável a esmagamento
para facilitar a vedação. Portan-
Bico cone to, não recomendamos o seu
uso com capa rosqueável.
Bico leque
4-141
Operações
diárias Uniport 3030
G
H
E
porca engate rápido para bicos leque
C I
J
Corpo do porta-bico
D porta-bicos quadrijet
A
porca engate rápido para bicos cônicos
K B
4-143
Operações
semanais Uniport 3030
4-144
Uniport 3030 Operações semanais
ATENÇÃO!
A Bomba JP-150:
Bomba JP 300:
A
1. Abra o respiro (A) e retire o bujão de dreno
(B). Deixe que o óleo lubrificante escoê até
um recipiente, antes de descartá-lo.
4-146
Uniport 3030 Operações semanais
4-147
A cada 250 horas Uniport 3030
OBSERVAÇÃO!
ATENÇÃO!
Não limpe o bujão ou a vareta de óleo com estopa ou pano que possa soltar fuli-
gem e contaminar o óleo.
É de responsabilidade do proprietário entrar em contato com a empresa coletora de
óleo devidamente cadastrada junto ANP (Agência Nacional do Petróleo), para que a
mesma faça a coleta deste óleo ou que o produtor leve o óleo até os locais autoriza-
dos para armazená-los.
4-148
Uniport 3030 A cada 250 horas
ATENÇÃO!
Se o nível de óleo diesel no filtro PRO DP 240 continuar na posição "Nível máximo"
após a troca do elemento filtrante (E) e a eliminação do ar pelo sistema de injeção
do motor diesel, ligue o motor diesel e acelere-o manualmente até 2000 rpm.
Solte devagar a tampa de abastecimento (F) até que o nível de óleo baixe para a
posição "Nível mínimo".
Após isso, aperte novamente a tampa de abastecimento (F), desacelere e desligue o
motor diesel.
4-149
A cada 250 horas Uniport 3030
ATENÇÃO!
O descarte de óleos e filtros deve ser feitos em locais específicos para essa função.
Não contamine o meio ambiente.
ATENÇÃO!
4-150
Uniport 3030 A cada 500 horas
4-151
A cada 800 horas Uniport 3030
ATENÇÃO!
4-152
Uniport 3030 A cada 800 horas
O sistema de direção do Uniport 3030 é ajusta- 3. Feito isso, esse procedimento irá centra-
do automaticamente durante o uso. Porém, o lizar e alinhar os pneus dianteiros. Para
procedimento descrito a seguir deverá ser fei- certificar-se do alinhamento, estique um
to quando houver a necessidade de remoção barbante em tamanho suficiente para dar
desse sistema para manutenção. a volta na máquina passando pelos qua-
tro pneus a meia altura (A).
Para alinhar os pneus dianteiros, proceda da
seguinte forma:
ATENÇÃO!
1. Após a manutenção e a montagem do sis-
tema, pare o equipamento em um terreno Caso os pneus dianteiros con-
plano. Com o motor diesel ligado, deslo- tinuem desalinhados, contate
que o equipamento em baixa velocidade. a assistência técnica mais
próxima para que sejam feitos
2. Gire a direção em sentido horário até o ajustes no sistema de direção.
final do seu curso. Ainda em deslocamen-
to, gire a direção no sentido anti-horário,
até o final do seu curso.
4-153
A cada 1000 horas Uniport 3030
ATENÇÃO!
4-154
Uniport 3030 A cada 2000 horas
4-155
A cada 3000 horas Uniport 3030
ATENÇÃO!
Efetuar a manutenção somente quando o monitor acusar. Nunca ligue o motor sem
que estejam instalados o elemento principal e o elemento secundário.
Nunca instale um elemento úmido no filtro de ar. A manutenção periódica dentro
dos intervalos indicados pelo fabricante, prolonga a vida útil do motor, impedindo
que haja um desgaste excessivo em suas partes móveis e eliminando o consumo
desnecessário de combustível.
ATENÇÃO!
ATENÇÃO!
A troca dos filtros deve ser feita quando o indicador de saturação acusar (via fun-
ção painel de instrumentos) ou sempre que houver a necessidade mediante a manu-
tenção ou contaminação do óleo.
O ato de não trocar os filtros quando o indicador de saturação acusar pode trazer
sérios prejuízos financeiros ao proprietário.
Em hipótese alguma esses filtros devem ser limpos ou reaproveitados. Caso a
finalidade da retirada destes seja somente de manutenção, eles deverão ser colo-
cados em um local limpo e protegido para depois serem montados novamente no
equipamento.
ATENÇÃO!
4-159
Regulagem
das barras Uniport 3030
C D
C D
4-160
Uniport 3030 Troca dos pneus
Levantamento do equipamento
• Calce as rodas.
4-161
Identificação
e correção de problemas Uniport 3030
Circuito defensivo
A
F
E
B
A. reservatório principal;
B. válvula de drenagem;
C. reservatório de água limpa;
D. filtro principal;
C D E. bomba de defensivo;
F. filtro de linha;
G. ramal de pulverização;
H. porta-bicos.
Sempre que ocorrerem problemas nas máqui- d) Insuficiência de Pressão (Falta parcial de
nas JACTO equipadas com bombas de pistão, pressão)
tente classificá-los em um dos quatro grupos - O líquido não é pulverizado com a pressão
relacionados abaixo. correta;
a) Deficiência de Sucção e Recalque - O ângulo de aspersão é menor do que o
- Não sai líquido nos bicos; especificado;
- Não há retorno de líquido para o tanque; - O manômetro indica pressão menor.
- O manômetro não indica pressão.
b) Oscilação de Pressão
- O ponteiro do manômetro oscila;
- O ângulo de aspersão do jato oscila.
pressão normal pressão insuficiente
c) Intermitência
- O ponteiro do manômetro vibra com
intensidade;
- As mangueiras de pressão vibram com
intensidade;
- O ângulo de aspersão do jato apresenta
variação pulsativa.
4-162
Uniport 3030 Identificação e correção de problemas
4-163
Identificação
e correção de problemas Uniport 3030
4-164
Uniport 3030 Armazenamento do equipamento no inverno
• Drene o tanque (A) por completo, abrin- • Repita a operação em todos os ramais e
do a válvula do dreno (B). Retire também no final de cada dia de trabalho durante
a tampa do filtro principal (C) e deixe-o o período de inverno e certamente evitará
aberto. transtornos nas próximas aplicações.
A
E
C
4-165
Limpeza
e armazenamento Uniport 3030
• No final do trabalho, coloque água lim- • Faça todos os reparos necessários para
pa no tanque (50% da capacidade), retire manter a máquina perfeitamente prepara-
os bicos e os filtros em local adequado e da para o próximo uso.
funcione o equipamento até esgotar toda
a água, a fim de limpar o circuito de de-
fensivo. Limpe o filtro de sucção, os filtros
dos bicos e os bicos utilizando água limpa,
detergente neutro e com o auxílio de uma
escova com cerdas de nylon. Essa opera-
ção deve ser feita com o uso de equipa-
mentos de proteção individual - EPIs (lu-
vas, máscara, etc.) e em locais onde não
haja riscos de contaminação para pessoas,
animais, fontes de água, residências, etc.
4-166
Uniport 3030 CAPÍTULO 6 Monitor Eletrônico
ATENÇÃO!
Este capítulo tratará das instruções para configuração, calibração, testes de funcio-
namento e manutenção de alguns componentes do pulverizador.
Todas as instruções sobre as diversas operações do pulverizador que necessitam do
Monitor eletrônico já foram descritas no capítulo “Operações e Regulagens”.
5-169
Configuração do display Uniport 3030
ATENÇÃO!
sistema de unidades
A
ATENÇÃO!
ATENÇÃO!
5-172
Uniport 3030 Configuração da máquina
ATENÇÃO!
ATENÇÃO!
Barra
5-174
Uniport 3030 Configuração da máquina
ATENÇÃO!
5-175
Configuração da máquina Uniport 3030
ATENÇÃO!
5-176
Uniport 3030 Configuração da máquina
Pneu
OBSERVAÇÃO
5-177
Configuração da máquina Uniport 3030
Bomba de defensivo
5-178
Uniport 3030 Configuração da máquina
"Vão livre"
5-179
Configuração da máquina Uniport 3030
Escada
5-180
Uniport 3030 Configuração da máquina
ATENÇÃO!
Tela 2/2
5-181
Alarmes de visualização de erros Uniport 3030
ATENÇÃO!
5-182
Uniport 3030 Calibração
5-183
Calibração da vazão Uniport 3030
Modelo do Bico
OBSERVAÇÃO
A calibração da vazão via modelo dos bicos é válida quando os bicos forem novos.
Esse valor é apenas um referencial para monitor.
Após inserir esses valores, faça os cálculos e a calibração manual. Insira o valor real
da vazão dos bicos.
5-184
Uniport 3030 Calibração da vazão
Automática
ATENÇÃO!
5-185
Calibração da vazão Uniport 3030
Manual
5-186
Uniport 3030 Calibração da vazão
Tabela 19. Vazão dos bicos. 7. Some os valores e multiplique por 3. Essa
operação fornecerá o volume coletado
Tabela de Vazão dos Bicos
por minuto. Após isso, calcule a média de
Bico A = 300 ml vazão dos bicos (Volume total da coleta (L/
Bico B = 290 ml min.)
5-187
Calibração da velocidade mínima Uniport 3030
Velocidade mínima
5-188
Uniport 3030 Calibração da velocidade mínima
Velocidade de partida
5-189
Calibração da velocidade Uniport 3030
ATENÇÃO!
ÍNICIO
50 m 15 m
5-190
Uniport 3030 Calibração da velocidade
OBSERVAÇÃO
Durante a calibração, a rotação
do motor diesel e a velocidade de
deslocamento do equipamento
devem permanecer constantes.
5-191
Calibração da velocidade Uniport 3030
Simulador de velocidade
ATENÇÃO!
5-192 A
Uniport 3030 Calibração da pressão de pulverização
ATENÇÃO!
O Botão (detalhe C) restaura a
calibração de fábrica do sensor
de pressão.
5-193
Calibração do sensor de barra Uniport 3030
Nivelamento da barra
A
Os valores exibidos na tela (detalhe A) são refe-
rentes aos valores de calibração armazenados
no controlador. Ao apertar a tecla "Memorizar"
para memorizar o valor, caso não exista proble-
ma nos sensores utilizados para controlar a altu-
ra das barras, a mensagem "Calibração OK" será
exibida.
5-194
Uniport 3030 Calibração do sensor de barra
Testes
B A C
Os registros são:
- Evento:
1. Abastecimento de insumos;
2. Refeição;
3. Necessidade Pessoal;
4. Combustível;
5. Mudança de operador;
6. Verificação da Maquina;
7. Regulagem;
8. Transferência de Dados;
9. Máquina em Manutenção;
10. Máquina Quebrada;
11. Vento;
12. Chuva;
13. Encalhado;
14. Outros.
- Ordem de serviço;
- Número do operador;
- Número da máquina.
Para inserir / alterar esses registros, proceda:
5-196
Uniport 3030 Calibração da posição da barra
5-197
Calibração do nivelamento da máquina Uniport 3030
5-198
Uniport 3030 Alarmes e visualização de erros
ATENÇÃO!
5-200
Uniport
3030 Testes / Manutenção do sistema de pulverização
• Rotação;
• Solenóides de pulverização.
5-201
Testes / Manutenção do sistema de pulverização Uniport 3030
Rotação
ATENÇÃO!
Solenóides pulverização
5-203
Testes / Manutenção do motor diesel Uniport 3030
5-204
Uniport 3030 Testes / Manutenção do motor diesel
5-205
Testes / Manutenção da cabine Uniport 3030
5-206
Uniport 3030 Testes / Manutenção da cabine
5-207
Testes / Manutenção do sistema hidráulico Uniport 3030
Barras
5-208
Uniport 3030 Testes / Manutenção do sistema hidráulico
Escada
Sensor de nivelamento
5-209
Testes / Manutenção do sistema hidráulico Uniport 3030
5-210
Uniport 3030 Testes / Manutenção do sistema hidráulico
Bitola da máquina
5-211
Testes / Manutenção do sistema hidráulico Uniport 3030
Sensores
5-212
Uniport 3030 Testes / Manutenção do sistema hidrostático
5-213
Testes / Manutenção da comunicação Uniport 3030
5-214
Uniport 3030 Alarmes e visualização de erros
ATENÇÃO!
Os alarmes assim como os erros referentes aos testes e a manutenção serão apresen-
tados quando o operador estiver fazendo os testes ou manutenção no equipamento.
Caso algum alarme ocorra, o monitor apresentará uma “Mensagem” acompanhada
de um sinal sonoro.
Tabela 22. Defeitos, causas e soluções relacionadas aos testes e manutenção da cabine.
5-215
Fluxograma da função de configuração Uniport 3030
CONFIGURAÇÃO
IDIOMA
DISPLAY
SISTEMA DE UNIDADES
AJUSTE DO RELÓGIO
BRILHO
CÂMERA DE RÉ CONTRASTE
SATURAÇÃO
BARRA
PNEUS
MODELO DA BOMBA
MÁQUINA
VÃO LIVRE
ESCADA
ITENS OPCIONAIS
5-216
Uniport
3030 Fluxograma da função de calibração
CALIBRAÇÃO
MODELO DE BICO
VAZÃO AUTOMÁTICA
MANUAL
VELOC. MÍNIMA
VELOCIDADE MÍNIMA
VELOC. PARTIDA
50 METROS
VELOCIDADE CONSTANTE
SIMULADOR DE VELOCIDADE
PRESSÃO DE PULVERIZAÇÃO
NÍVELAMENTO DA BARRA
SENSOR DE BARRA
TESTES
COLETOR DE DADOS
POSIÇÃO DA BARRA
NIVELAMENTO DA MÁQUINA
5-217
Fluxograma da função Testes / Manutenção Uniport 3030
TESTES / MANUTENÇÃO
ROTAÇÃO
SOLENÓIDES DE PULVERIZAÇÃO
MOTOR DIESEL
BARRA
CABINE
ESCADA
SENSOR DE NIVELAMENTO
SISTEMA HIDRÁULICO
AUTO TESTE DAS SOLENÓIDES
BITOLA DA MÁQUINA
SISTEMA HIDROSTÁTICO
SENSORES
COMUNICAÇÃO
5-218
Uniport 3030 CAPÍTULO 6 Garantia Geral
In t r o du ç ão.. . . . . . . . . . . . . . . . . . .................................................... 6 -2 21
Re sp ons abilidade da Jac to. ............................................... 6 -2 21
Re sp ons abilidade do pr oprie t ário da máquina ...................... 6 -2 21
Ter mo de gar an tia . . . . . . . . . ................................................... 6 -2 2 2
P er da da gar an tia.. . . . . . . . . ................................................... 6 -2 2 2
I t ens excluído s da gar an tia ............................................... 6 -2 2 3
Gener alidade s .. . . . . . . . . . . . . ................................................... 6 -2 2 3
Gar an tia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .................................................... 6 -2 24
C er tif ic ado de en t r e ga t é cnic a. ......................................... 6 -2 2 5
C er tif ic ado de r e v is ão de 8 0 0 hor as. .................................. 6 -2 2 7
C er tif ic ado de r e v is ão f inal de gar an tia .............................. 6 -2 2 9
Re gis t r o de v isit a do t é cnic o. ............................................ 6 -2 31
6-219
Uniport 3030
Introdução
Este equipamento foi desenvolvido para aten- Para obter o máximo de rendimento, é impor-
der as necessidades do tratamento fitossani- tante que todas as partes envolvidas executem
tário, oferecendo boa qualidade na aplicação bem suas tarefas, seguindo sempre as orienta-
por longo tempo. ções contidas nos manuais de instruções.
É de responsabilidade da Jacto
A JACTO através de sua rede de representação, concede ao primeiro proprietário o direito a entrega
técnica do equipamento, a revisão gratuita de 800 horas e a revisão de final de garantia.
ATENÇÃO!
O direito a revisão gratuita de 800 horas aplica-se somente aos equipamentos que
estejam dentro do período de garantia.
Na revisão de final de garantia, caso o equipamento não tenha atingido 800 horas
de trabalho, as duas revisões - final de garantia e 800 horas - serão realizadas auto-
maticamente.
6-221
Termo de Garantia Uniport 3030
Perda da garantia
Cessarão os efeitos da garantia, quando forem • Uso de peças e componentes não forneci-
constatadas quaisquer das seguintes causas: dos pela JACTO;
• Operação ou manejo por pessoas inabili- Cessarão ainda os efeitos da garantia, quando
tadas, negligência na manutenção ou mo- ocorrer a utilização do pulverizador em condi-
dificações introduzidas que afetem o fun- ções adversas, contrariando as instruções da
cionamento, estabilidade e segurança do JACTO, tais como: aplicar velocidades acima das
equipamento; recomendadas, transpor terraços de base larga,
sobrecarga de trabalho, acidentes, etc.).
6-222
Uniport 3030 Termo de Garantia
Todas as despesas relativas a óleos do sistema Excluem-se ainda, pneus e câmaras de ar,
hidráulico, óleos lubrificantes, filtros, graxas componentes elétricos, etc., que são sujeitos
e similares, deslocamento de pessoal, rebo- às condições de garantia proporcionadas por
que, transporte, socorro, danos materiais e/ou seus fabricantes. Partes e peças que apresen-
pessoais causados ao comprador ou terceiros, tam desgaste natural também estão excluídos
mobilização da máquina, manutenção nor- da garantia.
mal (reapertos, limpezas, lavagem, lubrifica-
ção, regulagens, etc.) serão de responsabilida- Revisões adicionais solicitadas pelo cliente,
de exclusiva do comprador. mesmos dentro do período de garantia, es-
tão sujeitas a cobrança, seguindo o critério de
cada revendedor ou representante;
Generalidades
A garantia das peças e dos componentes subs- Atrasos eventuais na execução dos serviços
tituídos extingue-se com o prazo de garantia não conferem direito ao proprietário à indeni-
do equipamento. zação e nem à extensão do prazo de garantia;
É facultado à JACTO revisar, modificar ou aper- Qualquer sugestão, dúvida ou reclamação, fa-
feiçoar, descontinuar ou alterar a máquina e vor dirigir-se ao
seus componentes, a qualquer tempo, bem SERVIÇO DE ATENDIMENTO AO CLIENTE:
como as condições aqui inseridas, sem incor- Rua Dr. Luiz Miranda, 1650
rer em qualquer responsabilidade ou obriga- 17580-000 - Pompéia - SP
ção para com o comprador ou terceiro. Fone: (14) 405-2183/2228 ou
ligue grátis 0800-151811
A responsabilidade da JACTO é restrita aos ter- Fax: (14) 3452-1012
mos da presente garantia, que é intransferível, E-mail: assistencia.tecnica@jacto.com.br
cessando automaticamente quando a máqui-
na for cedida ou revendida. Máquinas Agrícolas Jacto S.A.
6-223
Garantia Uniport 3030
Nome da Fazenda:
Proprietário:
Endereço:
Município: Estado:
GPS
Modelo:
Número de série da antena:
Número de série da barra de luzes:
Entrega Técnica
Representante Jacto:
Data:
6-224
Uniport 3030 Certificado de entrega técnica
Modelo:
N˚ de série da barra de luzes: N˚ de série da antena:
Revenda
Cidade: Estado:
Equipamento Modelo:
Nº: Horímetro: Data:
Assinatura do técnico Carimbo/Revenda
Proprietário
CGC: CPF:
Endereço: Nº:
Cidade: Estado:
CEP: Caixa Postal: e-mail:
Assinatura do proprietário:
Certifico que a Entrega Técnica foi feita de acordo com as instruções do manual do produto.
6-225
Certificado de entrega técnica Uniport 3030
ATENÇÃO!
Para valer o direito à garantia, é necessário que as revisões sejam feitas dentro dos
prazos estabelecidos.
6-226
Uniport 3030 Certificado de revisão das 800 horas
Proprietário
CGC: CPF:
Endereço: Nº:
Cidade: Estado:
CEP: Caixa Postal: e-mail:
Assinatura do proprietário Certifico que a Entrega Técnica foi feita de acordo com as
instruções do manual do produto.
6-227
Certificado de revisão das 800 horas Uniport 3030
ATENÇÃO!
Para valer o direito à garantia, é necessário que as revisões sejam feitas dentro dos
prazos estabelecidos.
6-228
Uniport
3030 Certificado de revisão final de garantia
Proprietário
CGC: CPF:
Endereço: Nº:
Cidade: Estado:
CEP: Caixa Postal: e-mail:
Assinatura do proprietário Certifico que a Entrega Técnica foi feita de acordo com as
instruções do manual do produto.
6-229
Certificado de revisão final de garantia Uniport 3030
ATENÇÃO!
Para valer o direito à garantia, é necessário que as revisões sejam feitas dentro dos
prazos estabelecidos.
6-230
Uniport 3030 Registro de visitas do técnico
6-231
Índice remissivo
A 2 25, 2 26 .
Cer tif ic ado de re v is ão de 8 0 0 hor as 2 27,
A b as te c imento do s re s er v atór io s 61 . 2 28.
A b er tur a e fe c hamento da pul ver iz aç ão 51, Cer tif ic ado de re v is ão f inal de g ar antia 2 2 9,
55, 8 3, 8 4, 85, 8 8, 101, 142 . 2 30 .
A b er tur a e fe c hamento das b ar r as 43, 65, C onf ig ur aç ão da c âmer a de ré 16 7, 17 2 .
6 6 , 6 7, 6 8, 69, 70, 71, 7 2 , 119, 121, 2 25 . C onf ig ur aç ão da e s t aç ão me te oroló g ic a
A de si vo s de s e g ur anç a 7, 11 . 126 , 127.
A jus te da altur a do v ão li v re 43 , 117. C onf ig ur aç ão da máquina 16 7, 17 3 , 174 , 175 ,
A jus te da bitola 43 , 115 , 116 . 176 , 17 7, 17 8 , 17 9 , 181 .
A jus te do b anco do op er ador 43, 47. C onf ig ur aç ão do display 16 7, 170 , 171 .
A jus te s p ar a tr ansp or te 120 , 121 . C onf ig ur aç ão do piloto hidr áulico 8 8, 103 .
A lar me s de v isualiz aç ão de er ro s 18 2 . C onf ig ur aç ão do s ens or de b ar r as 43 , 12 2 ,
A linhamento do s pneus 133 , 153 . 12 3 .
A nte s de dar p ar tida no m otor 16 . C onf ig ur aç ão do s s ens ore s de aplic aç ão 125 .
A r- condic ionado 43 , 49 , 5 0 . C onjunto de pul ver iz aç ão 42 .
A r ma zenamento do e quip amento 12 9 , 165 . C or reias 139 .
B D
B ar r a 2 3, 31, 3 4, 35, 39, 41, 43, 4 8, 51, 65, D e f ic iênc ia de sucç ão e re c alque 16 2 , 16 3 .
6 6 , 6 7, 6 8, 69, 70, 71, 7 2 , 81, 8 2 , 8 3, 9 8, 101, D e slo c amento em e s tr adas e ro dov ias 7, 2 3 ,
10 9, 113, 118, 119, 16 0, 16 7, 170, 17 3, 174, 24 .
175, 176 , 18 2 , 18 3, 18 6 , 18 7, 19 4, 195, 197, D e slo c ando o e quip amento 59 .
19 9, 20 8, 216 , 217, 218 . Dimens õ e s do e quip amento 37, 39 4 0 .
B ar r a de luze s 8 4, 85 .
B ater ia 132 , 14 0 . E
Bitola 15, 4 0, 43, 52 , 5 8, 114, 115, 119, 12 2 ,
211, 218 . Ei xo s 133 , 147.
B omb a de de fensi vo 132 , 133 , 145 , 15 8 , 16 3 , E s c ada 18, 19, 24, 39, 52 , 5 8, 6 0, 116 , 119,
16 4 , 165 . 12 2 , 136 , 137, 139, 17 3, 18 0, 20 9, 216 .
B ordadur a de c amp o 10 8 , 10 9 . E s c ada de ace s s o a c abine 5 8 , 6 0 .
E sp e c if ic açõ e s té c nic as 37, 4 0 , 41 .
C
F
C álc ulo do volume . C o n s u l t e 113 .
C alibr aç ão 16 7, 16 9 , 18 3 , 18 4 , 185 , 18 6 , 18 7, F er r ament as do sis tema 16 7, 169 , 18 3 , 201 .
18 8 , 18 9 , 19 0 , 191 , 192 , 193 , 19 4 , 195 , 19 6 , Filtro de ar 12 9 , 13 4 , 157.
197, 19 8 . Filtro do ar- condic ionado 151 .
C alibr aç ão da p o siç ão da b ar r a 197, 19 9 . Filtro e do óle o 14 8 .
C alibr aç ão da pre s s ão de pul ver iz aç ão 193, Filtro s de combus tí vel 13 8 , 149 .
19 9 . Filtro s de óle o hidr áulico 12 9 , 15 8 .
C alibr aç ão da v a z ão 18 4, 185, 18 6 , 18 7. Filtro s e comp onente s do c irc uito de fensi vo
C alibr aç ão do cole tor de dado s 19 6 . 141 , 142 .
C alibr aç ão do ni velamento da máquina 19 8, Flu xo g r ama conf ig ur aç ão 216 .
19 9 . Flu xo g r ama de c alibr aç ão 217.
C alibr aç ão do s ens or de b ar r a 19 4, 195 . Flu xo g r ama Te s te s / Manutenç ão 218 .
C alibr aç ão do s pneus 14 4 . Freio de e s t ac ionamento 16 , 18 , 19 , 21 , 24 ,
Cer tif ic ado de entre g a té c nic a 219, 2 2 2 , 35 .
Índice remissivo
G N
Tab ela 1. Velo c idade de tr ab alho dur ante a pul ver iz aç ão. .................................. 1 - 1 3
Tab ela 2 . Velo c idade de tr ab alho dur ante o de slo c amento . ................................ 1 - 1 3
Tab ela 3. Velo c idade de tr ab alho dur ante a pul ver iz aç ão. .................................. 1 - 2 2
Tab ela 4. Velo c idade de tr ab alho dur ante o de slo c amento................................. 1 - 2 2
Tab ela 5. E sp e c if ic açõ e s té c nic as da máquina . .................................................. 2 - 4 0
Tab ela 6 . E sp e c if ic açõ e s té c nic as da máquina . .................................................. 2 - 4 1
Tab ela 7. E sp e c if ic açõ e s té c nic as da máquina.................................................... 2 - 4 1
Tab ela 8. E sp e c if ic açõ e s té c nic as da máquina ................................................... 2 - 4 2
Tab ela 9. Le genda do s sinaliz adore s do p ainel de ins tr umento s. ......................... 3 - 5 7
Tab ela 10. O p er açõ e s. .................................................................................... 4 - 1 3 2
Tab ela 11. Lubr if ic ante s e f iltro s . .................................................................... 4 - 1 3 4
Tab ela 12 . C aus as e cor re çõ e s de problemas no f iltro . ...................................... 4 - 1 4 2
Tab ela 13. D e f ic iênc ia de sucç ão e re c alque (f alt a tot al de pre s s ão) . .................. 4 - 1 6 3
Tab ela 14. O s c ilaç ão de pre s s ão ...................................................................... 4 - 1 6 3
Tab ela 15. Inter mitênc ia ................................................................................. 4 - 1 6 3
Tab ela 16 . Insuf ic iênc ia de pre s s ão (f alt a p arc ial de pre s s ão) ............................ 4 - 1 6 4
Tab ela 17. S e g mento s. .................................................................................... 5 - 1 7 5
Tab ela 18. C aus as e s oluçõ e s de problemas na máquina. ................................... 5 - 1 8 2
Tab ela 19. Va z ão do s bico s . ............................................................................ 5 - 1 8 7
Tab ela 20. C aus as e s oluçõ e s p ar a problemas nas b ar r as................................... 5 - 1 9 9
Tab ela 21. C aus as e s oluçõ e s p ar a problemas nas b ar r as................................... 5 - 2 0 0
Tab ela 2 2 . C aus as e s oluçõ e s de problemas de manutenç ão da c abine. ............... 5 - 2 1 5