Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Dwtta2 R17 PDF

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 59

 

Manual do Usuário 
DOUBLE WAY TRIFÁSICO 
DWTT10A2‐PLUS, DWTT10A2‐PLUS9 
DWTT15A2 A DWTT80A2 

Imagem ilustrativa do nobreak DWTT50/80   
DWTTA2_R17 
(COD017788) 
 
 

 
 
 
 
 
 

 
 

 
ÍNDICE 
 
SOBRE O MANUAL DO USUÁRIO ............................................................................................................ 5 
CONSIDERAÇÕES INICIAIS E AVISOS DE SEGURANÇA .............................................................................. 5 
NOBREAK ENGETRON: A escolha inteligente para proteção dos seus equipamentos eletrônicos ............. 6 
SISTEMA ENGETRON IOT ........................................................................................................................ 6 
JUNTO COM SEU NOBREAK ENGETRON VOCÊ ESTÁ RECEBENDO ............................................................ 6 
SOLICITAÇÃO DE ATIVAÇÃO GRATUITA DE NOBREAK ............................................................................. 6 
MANUAL DE HARDWARE ....................................................................................................................... 7 
1.  INSTRUÇÕES PARA RECEBIMENTO E ATIVAÇÃO DO NOBREAK .......................................................... 9 
1.1.  Infraestrutura para Ativação do nobreak ........................................................................................... 9 
1.2.  Escolha do local adequado ............................................................................................................... 11 
1.3.  Modelos e dimensões ...................................................................................................................... 11 
1.4.  Instalação dos gabinetes .................................................................................................................. 12 
2.  CONHECENDO O DOUBLE WAY TRIFÁSICO ...................................................................................... 12 
2.1.  Display .............................................................................................................................................. 12 
2.2.  Painel Frontal ................................................................................................................................... 13 
2.3.  Painel traseiro .................................................................................................................................. 13 
3.  CONEXÕES EXTERNAS ..................................................................................................................... 14 
3.1.  Material Elétrico para as conexões .................................................................................................. 14 
3.2.  Aterramento .................................................................................................................................... 14 
3.3.  Alimentação CA ................................................................................................................................ 15 
3.4.  Saída CA ........................................................................................................................................... 19 
3.5.  Baterias ............................................................................................................................................ 21 
4. CONTATO PARA CONTROLE EXTERNO ............................................................................................... 24 
5. ENERGIZANDO O DOUBLE WAY TRIFÁSICO ........................................................................................ 24 
6. LIGANDO O DOUBLE WAY TRIFÁSICO ................................................................................................ 24 
7. DESLIGANDO O DOUBLE WAY TRIFÁSICO .......................................................................................... 24 
8. DESENERGIZANDO O DOUBLE WAY TRIFÁSICO .................................................................................. 25 
9. EPO – Emergency Power Off – Desligamento de Emergência .............................................................. 25 
10. CHAVE DE BYPASS MANUAL ............................................................................................................ 25 
11. OPERAÇÃO DO DISPLAY INTELIGENTE ............................................................................................. 26 
12. REGIME DE OPERAÇÃO ................................................................................................................... 31 
13. COMO ARMAZENAR SEU NOBREAK E PRESERVAR AS BATERIAS ...................................................... 31 
14. SINALIZAÇÕES E ALARMES .............................................................................................................. 31 
15. RESUMO DOS COMANDOS DO SOFTWARE RESIDENTE E DISPLAY .................................................... 32 
16. RECICLAGEM DE BATERIAS .............................................................................................................. 33 
17. ONDE OBTER MAIS INFORMAÇÕES ................................................................................................. 33 
18. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS .............................................................................................................. 34 
PLANO DE MANUTENÇÃO PROGRAMADA E  MANUTENÇÃO PROATIVA ................................................ 35 
CERTIFICADO DE GARANTIA ON‐SITE..................................................................................................... 41 
MANUAL DO SISTEMA PARALELO REDUNDANTE ................................................................................... 47

 
 

 
5
Considerações Iniciais e Aviso de Segurança – Double Way Trifásico   
 
 
SOBRE O MANUAL DO USUÁRIO  
Este manual contém informações importantes para a instalação e utilização correta do nobreak  
Engetron e é composto pelas seguintes seções: 
• CONSIDERAÇÕES INICIAIS E AVISOS DE SEGURANÇA 
• NOBREAK ENGETRON: A escolha inteligente para proteção dos seus equipamentos eletrônicos 
• SISTEMA ENGETRON IoT 
• SOLICITAÇÃO DE ATIVAÇÃO GRATUITA DE NOBREAK 
• MANUAL DE HARDWARE 
• PLANO DE MANUTENÇÃO PROGRAMADA E MANUTENÇÃO PROATIVA 
• CERTIFICADO DE GARANTIA ON‐SITE 
• MANUAL DO SISTEMA PARALELO REDUNDANTE 
 
CONSIDERAÇÕES INICIAIS E AVISOS DE SEGURANÇA 
Para evitar danos ao equipamento ou ferimentos em pessoas, manusear o gabinete com extremo cuidado. 
Os gabinetes foram projetados para serem movimentados no local de instalação e não para serem trans‐
portados em longas distâncias. A existência de buracos no local de movimentação pode ocasionar danos 
ao nobreak. 
 

Cuidado! Para a segurança dos usuários e para a efetiva ação da proteção dos equipamentos é obrigató‐
rio a conexão dos equipamentos ao aterramento disponibilizado no local de instalação. 
 
IMPORTANTE!  O  nobreak  Double  Way  Trifásico  possui  um  avançando  sistema  de  alerta  ao  usuário  da 
necessidade de fazer manutenções no nobreak.   
Qualquer manutenção alertada pelo nobreak deve ser solicitada imediatamente para manter o Double 
Way  Trifásico  sempre  em  operação  contínua,  evitando  assim  paradas  inesperadas  por  falta  de  manu‐
tenção, mesmo que preventiva. 
 
Qualquer  manutenção  no  gabinete  do  nobreak  ou  gabinete  de  baterias  deverá  ser  feita  exclusivamente 
por  uma  Assistência  Técnica  Autorizada  Engetron.  Todos  os  avisos  de  “segurança”  deste  manual  e  do 
equipamento deverão ser observados antes de qualquer manutenção, pois a não observância dos mesmos 
poderá causar ferimentos ou mesmo morte. 
Para a segurança de pessoas e para um funcionamento contínuo atente para os seguintes itens: 
• Não desmonte o nobreak; 
• Não instale o nobreak próximo a água ou local excessivamente úmido; 
• Instale o nobreak em local ventilado, livre de luz solar direta; 
• Não  obstrua  as  saídas  de  ventilação.  Deixar  o  painel  frontal  e  traseiro  (e  a  tampa  superior  para  os 
modelos DWTT50A2 a DWTT80A2) 50 cm de distância de paredes ou outros equipamentos; 
• Não instale o nobreak próximo a fontes de gases ou calor excessivos. 
• Locais sem incidência de partículas sólidas ou líquidas que podem se acumular dentro do gabinete do 
nobreak; 
 
ATENÇÃO! Caso ocorram “incidentes” envolvendo fogo com o gabinete do nobreak ou das baterias, use 
apenas extintores de dióxido de carbono (CO2). Nunca utilize extintores de água. 
 

ATENÇÃO!  O  nobreak  possui  TENSÃO  PERIGOSA.  Todos  os  reparos  deverão  ser  feitos  pela  Assistência 
Técnica Autorizada. Não há partes internas ao gabinete do nobreak ou das baterias com acesso liberado 
para os usuários. 
 

Engetron – energia garantida 

 Considerações Iniciais e Aviso de Segurança – Double Way Trifásico 
 

PERIGO! O nobreak possui baterias como sua fonte própria de energia. Os conectores para expansão de 
baterias estarão “energizados” mesmo se o nobreak estiver sem alimentação CA.  
 

PERIGO! Não exponha as baterias ao fogo. Elas podem explodir quando expostas a chamas. 
 

PERIGO! Não abra ou destrua qualquer bateria. O eletrólito liberado é prejudicial para a pele e para os 
olhos, além de ser tóxico. 
 

ATENÇÃO!  Baterias  requerem  disposição  apropriada.  Ver  detalhes  no  item  16  ‐  “RECICLAGEM  DE 
BATERIAS” neste manual na sessão Manual de Hardware. 
 

ATENÇÃO! Instruções para energizar, ligar, desligar e desenergizar o nobreak estão descritas nos itens 5, 
6, 7 e 8 do Manual de Hardware, a seguir. 
 

CUIDADO! Os capacitores do barramento DC mantêm energia armazenada por um longo período. Por 
este motivo não abra o nobreak nem toque nos terminais de baterias localizados no painel traseiro. 
 

CUIDADO! Antes de qualquer manutenção dentro do Double Way Trifásico, é necessário descarregar os 
capacitores do barramento DC. Este procedimento deverá ser realizado exclusivamente pela Assistência 
Técnica Autorizada.  
 
NOBREAK ENGETRON: A escolha inteligente para proteção dos seus equipamentos eletrônicos 
O  Nobreak  Engetron  foi  concebido  para  fornecer  energia  de  alta  qualidade  a  equipamentos  eletrônicos 
sensíveis como servidores, estações de trabalho, impressoras e periféricos. Em caso de oscilação da rede 
elétrica, pico de energia ou mesmo falta prolongada de energia, o Nobreak Engetron garantirá uma ener‐
gia de excelente qualidade, evitando danos aos seus equipamentos, perda de informação e retrabalhos. 
 
SISTEMA ENGETRON IoT 
O  Nobreak  Engetron  possui  um  sistema  inteligente  que  permite  o  monitoramento  dos  seus  alarmes, 
notifica  situações  que  necessitam  de  manutenção  corretiva  e  sinaliza  a  necessidade  da  programação  de 
manutenções preventivas. 
Para que este sistema inteligente funcione automaticamente com segurança e tranquilidade, basta que o 
NoBreak e o WBRC sejam configurados adequadamente na ativação. 
 
JUNTO COM SEU NOBREAK ENGETRON VOCÊ ESTÁ RECEBENDO 
 
 
Manual de Instalação e Operação, em português. 
 
 
 
Cabo para a comunicação do seu Nobreak Engetron com o seu computador, através da 
interface serial padrão RS‐232. 
 
 
SOLICITAÇÃO DE ATIVAÇÃO GRATUITA DE NOBREAK 
A solicitação de ativação gratuita* deve ser feita com o preenchimento do formulário disponível no site 
www.engetron.com.br/ativacao, onde estão listados todos os detalhes e condições para a ativação. 
Observar também o item 1.1. Infraestrutura para Ativação do nobreak, do manual de Hardware. 
 

Atenção: A ativação deve ser feita em até 60 dias da data de emissão da nota fiscal de venda. 
 
 

Engetron – energia garantida 
 
 

MANUAL DE HARDWARE 1 

PLANO DE MANUTENÇÃO PROGRAMADA E

MANUTENÇÃO PROATIVA

CERTIFICADO DE GARANTIA ON‐SITE 3 

MANUAL DO SISTEMA PARALELO REDUNDANTE 4 
 
 
 

 
   

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
9
Manual de Hardware – Nobreak Double Way Trifásico   
 
 
1. INSTRUÇÕES PARA RECEBIMENTO E ATIVAÇÃO DO NOBREAK 
• O Double Way Trifásico, os gabinetes de baterias (GEX) e os módulos de adequação de tensão (GTR) são 
embalados verticalmente, envolvidos em papelão e por uma grade de madeira; 
• Trata‐se de equipamentos de peso elevado e qualquer manipulação descuidada poderá ferir pessoas 
e/ou danificar os equipamentos; 
• A movimentação dos equipamentos deverá ser feita com cuidado; 
• Para transporte para outros locais que não o de instalação, sugerimos o uso de uma empilhadeira; 
• Depois de desembalar o Double Way Trifásico, os gabinetes de baterias (GEX) e módulos de adequação 
de tensão (GTR), inspecione‐os quanto a avarias nos gabinetes. Caso qualquer dano tenha ocorrido ao 
equipamento durante o transporte, guarde a embalagem do fabricante ou transportador e apresente a 
reclamação pelos danos causados; 
• O Double Way Trifásico foi ensaiado e inspecionado em fábrica. Não havendo danos visíveis, poderá ser 
dada continuidade à sua ativação. 
 
1.1. Infraestrutura para Ativação do nobreak 
A ativação do nobreak deverá ser feita pela Assistência Técnica Autorizada da Engetron. Esta ativação é 
gratuita,  conforme  condições  gerais  descritas  no  formulário  Solicitação  de  Ativação  Gratuita  de  
nobreak,  disponível  no  site  www.engetron.com.br/ativacao.  Antes  de  solicitar  a  visita  da  Assistência 
Técnica, o usuário deverá preparar a infraestrutura elétrica relacionada ao nobreak, conforme abaixo: 
 

Infraestrutura elétrica  
A parte de infraestrutura*, o Quadros Elétricos, chaves/disjuntores de manobras dos bancos de baterias 
(opcional) não são fornecidos com o nobreak e devem ser providenciados pelo cliente bem como a mon‐
tagem dos mesmos: 
 
‐ Circuito elétrico de alimentação CA do nobreak, feito através do Quadro Elétrico, com os cabos já lança‐
dos até o nobreak; 
‐ Circuito elétrico para alimentação dos equipamentos (cargas), feito através do Quadro Elétrico, com os 
cabos já lançados até o nobreak e até às cargas; 
‐  Aterramento  disponível  para  todos  os  equipamentos  no  ambiente  onde  o  nobreak  será  instalado  (ver 
detalhes no item 3.2 do manual de Hardware; 
‐  Gabinetes  de  baterias  instalados  próximos  ao  nobreak.  Haverá  cobrança  da  montagem  das  baterias 
quando estas não forem fornecidas pela Engetron. 
  
Cuidado! Para a segurança dos usuários e para a efetiva ação da proteção dos equipamentos é obrigató‐
rio a conexão dos equipamentos ao aterramento disponibilizado no local de instalação. 
 
OBSERVAÇÃO: Danos ocasionados ao nobreak por ativação realizada por terceiros não são cobertos pela 
garantia. 
 
*Os disjuntores para o  Quadro de  Alimentação CA, cabos de entrada,  cabos para alimentação dos  equi‐
pamentos  (cargas)  e  cabos  para  interligação  de  bancos  de  baterias  estão  dimensionados  no  item  3.1  ‐ 
“Material Elétrico para as conexões”. 

Engetron – energia garantida 
 
10 

QUADRO ELÉTRICO

DJ 2

NoBreak DWTT

Bypass

F1, F2, F3 Retificador ( IGBT ) Inversor ( IGBT ) F4, F5, F6 Saída ca


R2
R1 Ultra Rápido + Ultra Rápido 220/127V R
Manual de Hardware – Nobreak Double Way Trifásico 

S2
S1 - S
T2 T Saída CA
T1 220/127V
Entrada CA F7, F8
N
N 220/127V Ultra N
rápido DJ 3
DJ 1 N
N N

Engetron – energia garantida 
Saida Vcc
228V + 228V
+ - + -

Figura 1: Esquema Elétrico – Infraestrutura 
CH6 Chave de manobra opcional
(não fornecida com o no-break)

*BE
F1 + - + - Gabinete de Baterias
Os modelos DWTT10A2-Plus e DWTT10A2-Plus9
R S T N Banco 1 F2 Banco 2
possuem dois bancos de baterias (seladas) de 228Vcc
*Barramento de instaladas no interior do gabinete do nobreak:
Equipotencialização 228Vcc 228Vcc
Aterramento DWTT10A2-Plus: 38 baterias 7Ah
DWTT10A2-Plus9: 38 baterias 9Ah
Alimentação CA
- 3Ø 220V/127V

- Com módulo GTR:


3Ø – 380V
3Ø – 400V/460/480V

 
11
Manual de Hardware – Nobreak Double Way Trifásico   
 
 
1.2. Escolha do local adequado 
Orientação que deverão ser seguidas para a escolha do local adequado para a instalação: 
• Boa circulação de ar; 
• Protegido de luz solar e chuva; 
• Temperatura ambiente de 0°C a 40°C e umidade relativa de 0 a 95% sem condensação; 
Nota: O limite máximo da temperatura ambiente para funcionamento do Double Way Trifásico é 40°C. 
Nesta condição, a temperatura média no ambiente interno ao gabinete fica em 50°C, quando operando 
com carga nominal. 
Para gabinetes de expansão de autonomia (GEX) ou nobreaks que possuem baterias internas, a tempe‐
ratura ambiente de 20°C a 25°C. 
• Locais sem incidência de partículas sólidas ou líquidas que podem se acumular dentro do gabinete do 
nobreak; 
• Piso sem buracos para evitar atritos em caso de movimentação; 
• Espaçamento de pelo menos 50 cm da traseira e frontal (e também da parte superior para os modelos 
DWTT50A2 a DWTT80A2) do Double Way Trifásico para garantir uma boa ventilação; 
• Verificar dimensões e pesos conforme abaixo. 
 
1.3. Modelos e dimensões 
• Nobreaks 
Modelo do Double Way  Potência  Dimensões  Peso líquido 
Trifásico  kVA  kW  L x A x P mm*  (kg) 
DWTT10A2‐PLUS/PLUS9  10  9  465 x 950 x 930  214,00** 
DWTT15A2  15  13,5  199,00 
DWTT20A2  20  18  199,00 
DWTT25A2  25  22,5  465 x 1100 x 930  226,50 
DWTT30A2  30  27  226,50 
DWTT40A2  40  36  232,50 
DWTT50A2  50  45  338,00 
DWTT60A2  60  54  374,00 
585 x 1735 x 920 
DWTT70A2  70  63  374,00 
DWTT80A2  80  72  374,00 
* Largura x Altura x Profundidade em milímetros / ** Peso com banco interno com 38 baterias. 
 
• GEX (Gabinete de Expansão de Bateria) 
Dimensões  Peso líquido 
Modelo do GEX  Composição / Capacidade total 
L x A x P mm*  (kg) 
GEX‐DWTT7S  38 x 7Ah / 7Ah  121,20 
GEX‐DWTT9S  38 x 9Ah / 9Ah  139,60 
320x 837 x 887,5 
GEX‐DWTT14S  76 x 7Ah / 14Ah  215,20 
GEX‐DWTT18S  76 x 9Ah / 18Ah  247,20 
GEX‐DWTT21S  114 x 7Ah / 21Ah  347,10 
GEX‐DWTT27S  114 x 9Ah / 27Ah  430 x 1100 x 900  393,30 
GEX‐DWTT36S  152 x 9Ah / 36Ah  492,80 
GEX‐DWTT40S‐LCR  38 x 40Ah / 40Ah  530,00 
544 X 1460 X 959            
GEX‐DWTT55S‐LCR  38 x 55Ah / 55Ah  771,6 
GEX‐DWTT150S‐LC  38 x 120Ah / 150Ah  650 X 1930 X 1742  1787,00  
* Largura x Altura x Profundidade em milímetros 

Engetron – energia garantida 
12 
Manual de Hardware – Nobreak Double Way Trifásico 
 
 
1.4. Instalação dos gabinetes 
Depois  de  escolhido  o  local  adequado,  aconselhamos  que  os  gabinetes  sejam  apoiados  no  piso  da  sala 
através  de  travas  laterais,  evitando  movimento  não  intencional.  Para  isto,  acompanham  o  gabinete:  4 
travas, 4 parafusos niveladores M10 e 8 parafusos M6 x 16 cabeça cônica. Para travar* o gabinete ao piso 
da sala siga os passos abaixo: 
BASE DO GABINETE • Prenda as travas (item 1 da figura 2) na base do gabinete 
utilizando 2 parafusos M6 x 16 (item 3 da figura 2). 
• Solte os parafusos niveladores M10 (item 2 da figura 2) 
até  que  os  mesmos  fiquem  apoiados  no  piso  de  forma 
que o gabinete fique imóvel. 
1 - Trava
2 - Parafuso nivelador M10 para apoio da trava no piso
 
3
3 - Parafuso M6 x 16 para fixação da trava ao gabinete
Observação:  Os  rodízios  do  gabinete  foram  projetados 
para pequenas movimentações dentro do local de instala‐
1
2
ção. 
Figura 2: Detalhes das travas dos gabinetes 
*Trava não disponível para GEX‐DWxx‐LC/LCR (xx = modelo do gabinete de expansão de baterias). 
 
2. CONHECENDO O DOUBLE WAY TRIFÁSICO 
2.1. Display 
 
4
Observação: Detalhes de opera‐
1 ção  do  display  frontal,  ver  item 
2 11    ‐  “OPERAÇÃO  DO  DISPLAY 
3 INTELIGENTE”  do  Manual  de 
Hardware. 
Select Enter
 
 
Figura 3: Painel Frontal 
 
1 – Display 
Realiza  a  interface  com  o  usuário,  permitindo  a  execução  de  tarefas  de  supervisão,  atuação  e 
configuração.  
Os  comandos  de  atuação  e  configuração  podem  ser  protegidos  por  senha,  como  por  exemplo,  ligar, 
desligar, armazenar, etc. 
 
2 – Teclas de operação 
Integradas ao display, possibilitam a configuração e reprogramação local do Double Way Trifásico. 
 
SELECT:  Permite  a  entrada  no  menu  inicial  de  funções,  navegação  pelas  opções  do  menu  de  funções  e 
voltar à tela anterior. 
ENTER: Permite a execução de funções/comandos selecionados pela tecla SELECT nos menus e permite ir 
para uma nova tela. 
 
Observação: A opção ESC permite voltar à tela anterior. 
 
3 – Tecla liga/desliga inteligente 
Permite ligar ou desligar a saída do nobreak.  
Mais detalhes no item 6 ‐ “LIGANDO O DOUBLE WAY TRIFÁSICO” do Manual de Hardware. 
 
4 – Sinalização visual 
Led vermelho que indica a presença de anormalidades. 

Engetron – energia garantida 
13
Manual de Hardware – Nobreak Double Way Trifásico   
 
 
2.2. Painel Frontal 
Chave de No-break
bypass manual 10kVA

EPO (desligamento
de emergência)

No-break
50kVA a 80kVA

EPO (desligamento
de emergência)

Chave de
bypass manual

No-break
Chave de 15kVA a 40kVA
bypass manual

EPO (desligamento
de emergência)

 
Figura 4: Detalhes do compartimento do painel frontal 
 
2.3. Painel traseiro 
 

No-break 10 – Interface serial RS232 e RS485 para a comunicação 
50kVA a 80kVA com  computador,  oferecendo  diversas  facilidades  de 
14 14
monitoramento e supervisão. 
13-B
13-A
11  –  Slot  para  opcionais  como  o  WBRC  (Web  Based 
Remote Control), adquirido separadamente. 

11 12  –  Caixa  da  régua  de  bornes,  utilizada  para  fazer  as 
10
conexões  de  entrada,  saída,  neutros,  aterramento, 
No-break baterias e contato auxiliar. 
15kVA a 40kVA
No-break
13-C 11 10kVA 13‐A – Saídas de ventilação traseira para todos os mode‐
10 11 los de nobreak. 
13-A 10
13‐B  –  Saída  de  ventilação  traseira  para  os  modelos 
13-A
DWTT50A2 a DWTT80A2. 

12
13‐C  –  Saída  de  ventilação  traseira  para  DWTT15A2  a 
12 DWTT40A2. 
12
14  –  Saídas  de  ventilação  superior  DWTT50A2  a 
DWTT80A2. 
Figura 5: Painel Traseiro 
 
ATENÇÃO!  Para garantir a ventilação do Double Way Trifásico, o painel frontal e o traseiro (e também a 
parte superior para os modelos DWTT50A2 a DWTT80A2) devem ficar afastados pelo menos 50 cm de 
qualquer obstáculo à ventilação. 

Engetron – energia garantida 
14 
Manual de Hardware – Nobreak Double Way Trifásico 
 
 
3. CONEXÕES EXTERNAS 
3.1. Material Elétrico para as conexões 
A tabela abaixo sugere disjuntores para a instalação do nobreak quando alimentado pelos conectores R1, 
S1 e T1 (ver detalhes no item 3.3 “Alimentação CA”). 
Quando  utilizar  o  ramal  de  bypass  (conectores  R2,  S2  e  T2)  os  disjuntores  da  ENTRADA  e  RAMAL  DE 
BYPASS (mostrados na tabela abaixo) deverão ser do mesmo valor, mas independentes. 
 

OBSERVAÇÃO:  Quando  os  nobreaks  forem  instalados  no  modo  paralelismo  redundante,  É 
IMPORTANTE observar para os itens a seguir: 
• Os  cabos  de  alimentação  AC  dos  nobreaks  deverão  ter  MESMA  BITOLA  e  COMPRIMENTO  do  ponto 
comum no barramento de alimentação até a entrada de RETIFICADOR e/ou BYPASS do nobreak; 
• Os  cabos  de  saída  AC  deverão  ter  MESMA  BITOLA  e  COMPRIMENTO  das  saídas  dos  nobreaks  até  o 
ponto comum no barramento para o paralelismo das cargas; 
• Os nobreaks deverão ser de mesma potência. 
 
3Ø 220V + Neutro 
Saída (R, S, T, N e N)  Baterias 
(R1, R2, S1, S2, T1 e T2 + N + N)   Bitola  
127V F‐N  2 x 228Vcc 
Modelo  Entrada e Ramal de bypass  para  
Disjuntor  Bitola dos  Bitola dos  Aterramento  Bitola dos 
Corrente  Corrente
tripolar3  bornes1  bornes1  bornes2 
DWTT10A2‐PLUS  2  2  2 2 
38A  50A  16mm 26A  16mm 10mm   35mm
DWTT10A2‐PLUS9 
2 2 2 2
DWTT15A2  52A 60A 35mm 39A 35mm 16mm 35mm  
2 2 2 2
DWTT20A2  68A 75A 35mm 52A 35mm 16mm 35mm  
2 2 2 2
DWTT25A2  82A 100A 35mm 66A 35mm 16mm 35mm  
2 2 2 2
DWTT30A2  96A 125A 35mm 79A 35mm 16mm 35mm  
2 2 2 2 
DWTT40A2  128A 150A 50mm 105A 50mm 25mm 35mm
2 2 2 2 
DWTT50A2  164A 200A 95mm 131A 95mm 35mm 50mm
2 2 2 2 
DWTT60A2  192A 225A 95mm 157A 95mm 50mm 50mm
2 2 2 2 
DWTT70A2  225A 250A 95mm 184A 95mm 50mm 50mm
2 2 2 2 
DWTT80A2  255A 300A 95mm 210A 95mm 50mm 50mm
Os  valores  de  correntes  mostrados  são  para  220V  de  entrada  (considerando  a  tensão  15%  abaixo  da 
nominal) e 127V (fase‐neutro) de saída. Caso o nobreak seja ajustado para trabalhar em tensão de entrada 
e saída diferentes, os valores de disjuntores e cabos deverão ser revisados. 
1
  Indica  a  bitola  máxima  dos  bornes.  Os  condutores  a  serem  utilizados  deverão  seguir  critérios  de  dimensionamento 
apresentados  pela  norma  NBR  5410.  Sugerimos  a  utilização  de  cabos  flexíveis  para  as  conexões  de  entrada,  saída  e 
aterramento dos equipamentos, pois os gabinetes possuem rodízios e cabos rígidos podem criar dificuldades nas movi‐
mentações. 

Consultar mais detalhes no item 3.5 “Baterias” do Manual de Hardware. 

Disjuntor tripolar sugerido. Utilizar disjuntores curvas C ou D. Consulte as especificações do fabricante do disjuntor. 
 
3.2. Aterramento 
O gabinete do No‐Break (Double Way), o(s) gabinete(s) do(s) banco(s) de baterias (GEX), ou o gabinete de 
transformador (GTR), possuem um ponto especifico para uso  de aterramento, identificado com o símbolo 
de terra     .  
Cada  ponto  de  conexão  de  aterramento  deverá  receber  um  condutor  com  origem  em  um  barramento 
único de aterramento presente na infraestrutura elétrica do local de instalação.  
As  interligações  deverão  permitir  também  a  equipotencialização  elétrica  entre  os  gabinetes  dos  equipa‐
mentos,  bem como com os quadros elétricos locais associados. 
 

Engetron – energia garantida 
15
Manual de Hardware – Nobreak Double Way Trifásico   
 
Observação: O aterramento local deverá estar de acordo com as orientações técnica da norma de insta‐
lações elétricas de baixa tensão NBR5410 e outras normas de segurança aplicáveis à ambientes específi‐
cos. 
 
Cuidado!  A  falta  de  aterramento  de  todos  os  equipamentos  direta  ou  indiretamente  conectados  ao 
nobreak implicará na perda da garantia dos produtos Engetron. 
 
3.3. Alimentação CA 
A alimentação do Double Way é trifásica (3 fases + neutro + terra) feita através dos conectores R1, S1 e T1 
da régua de bornes localizada na parte inferior do painel traseiro.  
Para conectar os cabos, retirar a tampa da caixa de bornes soltando os 3 parafusos de fixação e guarde‐os. 
Após colocar os condutores, recoloque a tampa da caixa de bornes e utilize os parafusos. 
 
DWTT10A2-PLUS, DWTT10A2-PLUS9
DWTT15A2, DWTT20A2, DWTT25A2,
ENTRADA CA DWTT30A2, DWTT40A2
R1 R2 S1 S2 T1 T2 N N N N R S T + +
X1 X2

X1 X2

R1 R2 S1 S2 T1 T2 N N N N R S T + +

Neutro

Alimentação trifásica (3 fases+neutro+terra)


220VCA (fase-fase) e 127VCA (fase-neutro)
Cabos conectados em R1, S1 e T1  
Figura 6: Conexões de Entrada DWTT10A2‐PLUS a DWTT40A2 
 
 
DWTT50A2, DWTT60A2
ENTRADA CA DWTT70A2, DWTT80A2
R1 R2 S1 S2 T1 T2 N N N N R S T + +
X1 X2

X1 X2

R1 R2 S1 S2 T1 T2 N N N N R S T + +

Neutro

Alimentação trifásica (3 fases+neutro+terra)


220VCA (fase-fase) e 127VCA (fase-neutro)
Cabos conectados em R1, S1 e T1  
Figura 7: Conexões de Entrada – DWTT50A2 a DWTT80A2 
 
A tensão de alimentação trifásica de 220VCA (fase‐fase) e 127VCA (fase‐neutro), podendo ser alimentado 
por sistemas de 208VCA/120VCA e 230VCA/132,8VCA. 
O Double Way Trifásico admite larga faixa de variação da tensão de entrada de – 20% a + 20%, sem utilizar 
a energia das baterias se a tensão de alimentação estiver dentro desta faixa. 
 
ATENÇÃO! OS DOIS NEUTROS DA ENTRADA DEVERÃO ESTAR SEMPRE CONECTADOS, DEVIDO A ALTA 
CORRENTE DE NEUTRO COM CARGAS NÃO LINEARES. 
 

CUIDADO! Use sempre o nobreak aterrado.  
A presença do aterramento é essencial para a segurança dos usuários e proteção dos equipamentos.  
 

Engetron – energia garantida 
16 
Manual de Hardware – Nobreak Double Way Trifásico 
 
 
3.3.1. Utilizando uma fonte auxiliar para o ramal de bypass 
O Double Way Trifásico permite o uso de alimentação proveniente de uma fonte auxiliar (3 fases + neutro 
+ terra), como por exemplo, um gerador ou até mesmo um outro nobreak.  
A tensão trifásica deve ser 220VCA (fase‐fase) e 127VCA (fase‐neutro).  
Os bornes R2, S2 e T2 são disponibilizados para a conexão desta fonte. Para conexão da fonte de alimen‐
tação auxiliar, retirar o jumper de cada uma das fases: jumper da fase R, jumper da fase S e o jumper da 
fase T.  
 
Jumper Jumper Jumper
da fase R da fase S da fase T

DWTT10A2-PLUS, DWTT10A2-PLUS9
DWTT15A2, DWTT20A2, DWTT25A2,
ENT RADA CA DWTT30A2, DWTT40A2
R1 R2 S1 S2 T1 T2 N N N N R S T + +
X1 X2

X1 X2

R1 R2 S1 S2 T1 T2 N N N N R S T + +

Neutro Neutro

Cabos da fonte auxiliar conectada em R2, S2 e T2


Alimentação trifásica (3 fases+neutro+terra)
220VCA (fase-fase) e 127VCA (fase-neutro)  
Figura 8: Conexões ramal bypass – DWTT10A2‐PLUS a DWTT40A2 
 
Para retirar os jumpers da régua de bornes dos modelos DWTT10A2‐PLUS a DWTT40A2, solte os dois 
parafusos que prendem cada um dos jumpers até o fim do curso. 
 
 
DWTT50A2, DWTT60A2
ENTRADA CA DWTT70A2, DWTT80A2
R1 R2 S1 S2 T1 T2 N N N N R S T + +
X1 X2

X1 X2

R1 R2 S1 S2 T1 T2 N N N N R S T + +

Neutro

Jumper Jumper Jumper


da fase R da fase S da fase T
Cabos da fonte auxiliar conectada em R2, S2 e T2
Alimentação trifásica (3 fases+neutro+terra)
220VCA (fase-fase) e 127VCA (fase-neutro)  

Figura 9: Conexões ramal bypass – DWTT50A2 a DWTT80A2 
 
Para retirar os jumpers da régua de bornes dos modelos DWTT50A2 a DWTT80A2, desligue o circuito de 
alimentação do nobreak, afrouxe os parafusos que prendem os cabos de alimentação e puxe os jumpers, 
após  remover  todos,  aperte  novamente  o  os  parafusos,  certifique‐se  de  que  os  cabos  ficaram  firmes  e 
religue o circuito de alimentação do nobreak. 
 
ATENÇÃO!  Para utilizar a fonte de alimentação auxiliar os jumpers de R1‐R2, S1‐S2 e T1‐T2 deverão ser 
retirados! 
 
ATENÇÃO!  OS  DOIS  NEUTROS  DA  ENTRADA  DEVERÃO  ESTAR  SEMPRE  CONECTADOS,  DEVIDO  A  ALTA 
CORRENTE DE NEUTRO COM CARGAS NÃO LINEARES. 

Engetron – energia garantida 
17
Manual de Hardware – Nobreak Double Way Trifásico   
 
 
3.3.2. Alimentação em 380VCA ou 440/460/480VCA 
Para alimentar o Double Way Trifásico em tensões de 380VCA ou 440/460/480VCA a Engetron disponibili‐
za um gabinete de transformador (GTR), no mesmo padrão do gabinete do nobreak para a adequação de 
tensão.  
 
Corrente  Bitola Máxima dos bornes1
Nobreak  Modelo do GTR  Disjuntor2 
Máxima  380V  220V 
3
DWTT10A2‐PLUS/PLUS9  GTR DWTT10‐380  23A  32A  35mm²  35mm² 
DWTT15A2  GTR DWTT15‐380  33A  40A 
35mm²  35mm² 
DWTT20A2  GTR DWTT20‐380  40A  50A 
DWTT25A2  GTR DWTT25‐380  50A  60A 
35mm²  35mm² 
DWTT30A2  GTR DWTT30‐380  59A  60A 
4
DWTT40A2  GTR DWTT40‐380  77A  100A  50mm²  50mm² 
4
DWTT50A2  GTR DWTT50‐380  99A  125A  50mm²  95mm² 
DWTT60A2  GTR DWTT60‐380  116A  125A  95mm²  95mm² 
DWTT70A2  136A  150A 
GTR DWTT80‐380  95mm²  95mm² 
DWTT80A2  155A  175A 
 
Corrente  Bitola Máxima dos bornes1 
Nobreak  GTR  Disjuntor2 
Máxima  440/460/480V  220V 
3
DWTT10A2‐PLUS/PLUS9  GTR DWTT10‐440  20A  25A  35mm²  35mm² 
DWTT15A2  GTR DWTT15‐440  28A  30A 
35mm²  35mm² 
DWTT20A2  GTR DWTT20‐440  35A  40A 
DWTT25A2  GTR DWTT25‐440  43A  50A 
35mm²  35mm² 
DWTT30A2  GTR DWTT30‐440  51A  60A 
4
DWTT40A2  GTR DWTT40‐440  67A  75A  50mm²  50mm² 
4
DWTT50A2  GTR DWTT50‐440  86A  100A  50mm²  95mm² 
5
DWTT60A2  GTR DWTT60‐440  102A  125A  95mm²  95mm² 
DWTT70A2  118A  125A 
GTR DWTT80‐440  95mm²  95mm² 
DWTT80A2  134A  150A 
Para aquisição do modelo de GTR desejado, entre em contato com a sua revenda Engetron. 
‐ Dados das tabelas acima também são válidos para os modelos com o sufixo “i‐DE” para transformador 
isolador  delta‐estrela  (exemplo:  GTR  DWTT10‐380i‐DE)  e  sufixo  “i”  para  transformador  isolador  estrela‐
estrela (exemplo: GTR DWTT10‐380i). 
‐ Para os modelos com transformador isolador e tensão de entrada e saída igual a 220V, deve‐se seguir a 
tabela do item 3.1 “Material Elétrico para as conexões”. 
 

Indica  a  bitola  máxima  dos  bornes  de  entrada  e  saída.  Os  condutores  a  serem  utilizados  deverão  seguir  critérios  de 
dimensionamento apresentados pela norma NBR 5410. 

Disjuntor sugerido para o GTR quando este estiver na entrada do nobreak. Utilizar disjuntor curva C ou D. 

Para este modelo utilizar bitola mínima de 4mm² para as tensões de 380V ou 440/460/480V. 

Bitola mínima para estas conexões (alimentação + aterramento): 25mm² 
5
 Bitola mínima para conexões de entrada, saída e aterramento: 35mm² 

Engetron – energia garantida 
18 
Manual de Hardware – Nobreak Double Way Trifásico 
 
 
3.3.3. Interligando o GTR ao Double Way Trifásico – Alimentação 

3Ø - 380V ou 3Ø - 220V
3Ø - 440/460/480V

GTR DWTT 10-380* / GTR DWTT 10-440*


GTR DWTT 15-380* / GTR DWTT 15-440* Double Way Trifásico
GTR DWTT 20-380* / GTR DWTT 20-440*
GTR DWTT 25-380* / GTR DWTT 25-440* * Modelos disponíveis também com
GTR DWTT 30-380* / GTR DWTT 30-440* transformador isolador delta-estrela
com o sufixo “i-DE”, por exmplo
GTR DWTT 40-380* / GTR DWTT 40-440*
GTR DWTT10-380i-DE, ou com
GTR DWTT 50-380* / GTR DWTT 50-440* transformador isolador estrela-estrela
GTR DWTT 60-380* / GTR DWTT 60-440* com sufixo “i”, por exemplo
GTR DWTT 80-380* / GTR DWTT 80-440* GTR DWTT10-380i.  
Figura 10: GTR na entrada do nobreak – Detalhes gerais 
 
• Conexões do GTR estrela‐estrela (Y‐Y) não isolado na entrada do nobreak 

R S T N N N N R1 S1 T1 R1 R2 S1 S2 T1 T2 N N

R S T N N N N R1 S1 T1 R1 R2 S1 S2 T1 T2 N N

 
Figura 11: GTR Y‐Y – Detalhes da conexão na entrada do nobreak 
 
• Conexões do GTR delta‐estrela (∆‐Y) com transformador isolador na entrada do  
nobreak (sufixo i‐DE, exemplo: GTR DWTT10‐380i‐DE) 
 

R S T N N R1 S1 T1 R1 R2 S1 S2 T1 T2 N N

R S T N N R1 S1 T1 R1 R2 S1 S2 T1 T2 N N

Figura 12: GTR ∆‐Y isolador – Detalhes da conexão na entrada do nobreak 
 
OBSERVAÇÃO: o neutro da saída do GTR com transformador isolador é aterrado internamente. 
 
ATENÇÃO! Em conexões diferentes da mostrada na figura 12, certifique‐se que o terminal de neutro de 
saída do GTR esteja interligado ao terminal de terra quando este for conectado à malha de aterramento 
do local de instalação. 

Engetron – energia garantida 
19
Manual de Hardware – Nobreak Double Way Trifásico   
 
 
• Conexões do GTR estrela‐estrela (Y‐Y) com transformador isolador na entrada do nobreak 

R S T N N N N R1 S1 T1 R1 R2 S1 S2 T1 T2 N N

R S T N N N N R1 S1 T1 R1 R2 S1 S2 T1 T2 N N

 
Figura 13: GTR Y‐Y isolador – Conexão da conexão na entrada do nobreak 
 
OBSERVAÇÃO: o neutro da saída do GTR com transformador isolador é aterrado internamente. 
 
ATENÇÃO! Em conexões diferentes da mostrada na figura 12, certifique‐se que o terminal de neutro de 
saída do GTR esteja interligado ao terminal de terra quando este for conectado à malha de aterramento 
do local de instalação. 
 
3.4. Saída CA 
A saída CA do Double Way é trifásica e está disponível nos bornes R, S e T da régua de bornes, localizada 
na parte inferior do painel traseiro.  
Para  conectar  os  cabos,  retirar  a  tampa  da  caixa  de  bornes.  Após  colocar  os  condutores,  recoloque  o 
prensa cabo e a tampa prendendo com os parafusos.  
 
A tensão de saída trifásica 220V fase‐fase e 127V fase‐neutro: 
127V: conectores R‐N, S‐N e T‐N 
220V: conectores R‐S, R‐T e S‐T 
DWTT10-PLUS
DWTT15, DWTT20
DWTT25, DWTT30
DWTT40 SA Í DA C A
R1 R2 S1 S2 T1 T2 N N N N R S T + +
X1 X2

X1 X2

R1 R2 S1 S2 T1 T2 N N N N R S T + +

 
Figura 14: Conexões de Saída – DWTT10A2‐PLUS a DWTT40A2 
 
DWTT50, DWTT60
DWTT70, DWTT80 SAÍ DA CA
R1 R2 S1 S2 T1 T2 N N N N R S T +
X1 X2
+

X1 X2

R1 R2 S1 S2 T1 T2 N N N N R S T + +

Neutro Circuitos de saída:


R-S: 220V / R-N:127V
S-T: 220V / S-N:127V
R-T: 220V / T-N: 127V  
Figura 15: Conexões de Saída – DWTT50A2 a DWTT80A2 

Engetron – energia garantida 
20 
Manual de Hardware – Nobreak Double Way Trifásico 
 
 
ATENÇÃO!  OS DOIS NEUTROS DA SAÍDA DEVERÃO ESTAR SEMPRE CONECTADOS, DEVIDO A ALTA 
CORRENTE DE NEUTRO COM CARGAS NÃO LINEARES. 
 
*ATENÇÃO!  A conexão de “Fase” da saída é totalmente isolada da fase da rede comercial e as mesmas 
não podem ser interligadas. 
 
Nota: A tensão de saída fase‐neutro poderá ser ajustada entre 110V a 127V (mais detalhes ver item 
2.13.10.5 do Manual do Software Residente – solicite o manual pelo e‐mail: 
suporte@engetron.com.br). 
 
3.4.1. Interligando o GTR ao Double Way Trifásico – Saída 
O nobreak tem saída 220V trifásica, caso queira utilizar as tensões de 380V ou 440/460/480V deverá ser 
interligado à saída do Double Way Trifásico um módulo GTR para a tensão desejada. 
 

3Ø - 380V ou Saída para


3Ø - 220V 3Ø - 440/460/480V alimentação das cargas

Double Way Trifásico GTR DWTT 10-380* / GTR DWTT 10-440*


GTR DWTT 15-380* / GTR DWTT 15-440*
GTR DWTT 20-380* / GTR DWTT 20-440*
GTR DWTT 25-380* / GTR DWTT 25-440*
GTR DWTT 30-380* / GTR DWTT 30-440*
GTR DWTT 40-380* / GTR DWTT 40-440* * Modelos disponíveis também
GTR DWTT 50-380* / GTR DWTT 50-440* com transformador isolador
GTR DWTT 60-380* / GTR DWTT 60-440* estrela-estrela com o sufixo “i”,
por exmplo GTR DWTT10-380i.
GTR DWTT 80-380* / GTR DWTT 80-440*  
Figura 16: GTR na saída do nobreak – Detalhes gerais 
 
Cabos para a conexão: 
• Entrada do GTR (220V trifásico): seguir cabos indicados na tabela do item 3.1 “Material Elétrico para as 
conexões”, os mesmos indicados para a saída do nobreak. 
• Saída do GTR (380V ou 440/460/480V trifásico): seguir os cabos indicados na tabela do item 3.3.2 
“Alimentação em 380VCA ou 440/460/480VCA”, os mesmos indicados para a entrada do GTR. 
 
• Conexões do GTR estrela‐estrela (Y‐Y), não isolado na saída do nobreak 

R1 R2 S1 S2 T1 T2 N N N N R S T R S T N N N N R1 S1 T1
X1

X1

R1 R2 S1 S2 T1 T2 N N N N R S T R S T N N N N R1 S1 T1

 
Figura 17: GTR Y‐Y – Detalhes da conexão na saída do nobreak 
 

Engetron – energia garantida 
21
Manual de Hardware – Nobreak Double Way Trifásico   
 
• Conexões do GTR, estrela‐estrela (Y‐Y) com transformador isolador na saída do  
nobreak 

R1 R2 S1 S2 T1 T2 N N N N R S T R S T N N N N R1 S1 T1
X1

X1

R1 R2 S1 S2 T1 T2 N N N N R S T R S T N N N N R1 S1 T1

 
Figura 18: GTR Y‐Y isolador – Detalhes da conexão na saída do nobreak 
 
OBSERVAÇÃO: O neutro da saída do GTR com transformador isolador é aterrado internamente. 
 
3.5. Baterias 
CUIDADO: HÁ RISCOS DE CHOQUE ELÉTRICO! 
Siga atentamente as instruções contidas no manual do nobreak, qualquer conexão indevida ou inversão 
de polaridade poderá causar danos ao nobreak bem como ferir pessoas. 
A instalação do gabinete deverá ser feito pela Assistência Técnica Autorizada! 
 
OBSERVAÇÃO: Antes de iniciar a instalação de qualquer gabinete de baterias, Os mesmos deverão estar 
conectados ao terra e para isto utilize o conector para terra localizado na parte inferior do painel trasei‐
ro com bitola de 16mm². 
 
ATENÇÃO: A capacidade do total do(s) banco(s) de baterias deverá ser configurada no Double Way 
Trifásico. Ver detalhes nos itens 11.4.3 (configuração via painel frontal) ou 2.13.8 (via RS232, no Manual 
do Software Residente – solicite o manual através do e‐mail suporte@engetron.com.br).  
 
Perigo! Siga atentamente as instruções, pois ligações incorretas, mesmo que momentâneas, poderão 
causar ferimentos em pessoas e sérios danos ao nobreak não cobertos pela garantia. 
 
Perigo! Ao interligar o(s) banco(s) de baterias ao nobreak, respeitar sempre as polaridades para a liga‐
ção: positivo com positivo e negativo com negativo. 
A inversão dessas ligações poderá ferir seriamente pessoas e danificar o nobreak. 
 
Perigo! Verificar se a tensão total do banco que irá ser conectado ao Double Way Trifásico é de  
456Vcc = 228Vcc + 228Vcc.  
 
Atenção! Sempre conectar banco 1 (228Vcc) do GEX (gabinete de baterias) ao banco 1 do nobreak. As 
indicações de banco 1 e banco 2 estão impressas junto à régua de bornes. 
 
Perigo! Toda instalação e/ou manutenção dos bancos de baterias deverão ser realizados pela Assistên‐
cia Técnica Autorizada. Tal serviço apresenta risco de choque elétrico podendo ferir seriamente pessoas 
e danificar o equipamento. 
 
• A tensão de bateria do Double Way Trifásico é 456VCC, sendo sempre necessário a interligação de dois 
bancos de 228VCC (identificados como “Banco 1” e “Banco 2” na régua de bornes localizada na parte 
inferior do painel traseiro do Double Way Trifásico) 
Engetron – energia garantida 
22 
Manual de Hardware – Nobreak Double Way Trifásico 
 
• A unidade eletrônica do nobreak controla automaticamente a carga nas baterias, sem a necessidade de 
qualquer intervenção do usuário. 
 
GEX‐DWTT7S/9S/14S/  Aterramento  
NOBREAK  GEX‐DWTT40 a GEX‐DWTT150S 
18S/21S/27S/36S  do GEX 
Bitola  
Bitola  Bitola  ²Distância  Bitola  Bitola mínima /  2Distância 
Modelo  mínima /  Bitola 
máxima  sugerida Máxima  sugerida  máxima  Máxima 
máxima 
3
DWTT10A2‐PLUS/9  10mm² 27m  10mm²  25mm²/35mm² 27m 
3
DWTT15A2  10mm² 18m  10mm²  25mm²/35mm² 18m 
3
DWTT20A2  1 10mm² 14m  10mm²  25mm²/35mm² 14m 
35mm²  3
DWTT25A2  16mm² 17m  16mm²  25mm²/35mm² 17m 
3
DWTT30A2  16mm² 4mm² /  14m  16mm²  25mm²/35mm² 14m 
3 16mm² 
DWTT40A2  25mm² 35mm²  17m  25mm²  25mm²/35mm² 17m 
4
DWTT50A2  35mm² 15m  35mm²  35mm²/50mm² 15m 
1.1 4
DWTT60A2  25mm² /  35mm² 11m  35mm²  50mm²/50mm² 11m 
4
DWTT70A2  50mm²  35mm² 8m  35mm²  50mm²/50mm² 8m 
DWTT80A2  35mm² 8m  35mm²  450mm²/50mm² 8m 

Bitola máxima e 1.1Bitola mínima/máxima dos bornes do nobreak para conexão do gabinete de expansão de baterias 
(GEX).  
2
 Distância máxima dos cabos, considerando queda de 1% da tensão de bateria e potência máxima na saída. 
3
 Bitola mínima exigida pelo GEX e bitola máxima permitida pelo nobreak. 
4
 Bitola mínima/máxima para conexão entre o nobreak e o GEX. 
 
3.5.1. DWTT10A2‐PLUS e DWTT10A2‐PLUS9 – BATERIAS INTERNAS 
O modelo DWTT10A2‐PLUS possui banco interno de baterias composto por 38 baterias de 7Ah/12Vcc e o 
modelo DWTT10A2‐PLUS9 possui banco interno de baterias composto por 38 baterias de 9Ah/12Vcc. Em 
ambos os bancos, as baterias são do tipo seladas reguladas por válvula (VRLA Valve Regulated Lead Acid). 
 

A seguir são apresentados os modelos de GEX básicos disponibilizados pela Engetron. 
 
3.5.2. GEX‐DWTT7S/9S/14S/18S/21S/27S/36S 
Estes bancos possuem baterias chumbo‐ácido seladas reguladas por válvula (VRLA – Valve Regulated Lead 
Acid) e a conexão deverá ser feita através de 2 conjuntos de bornes.  
A ligação entre as baterias deverá ser feita conforme o manual que acompanha o GEX‐DWTT21S/27S/36S. 
A montagem interna das baterias dos modelos GEX‐DWTT21/27/36S bem como a ligação entre elas e de 
modelos  de  expansão  não  mencionados  aqui  deverão  ser  feitas  conforme  o  manual  que  acompanha  o 
GEX. 
O item 3.5.4 “Conexão do gabinete de expansão de baterias ao nobreak” ilustra como fazer as conexões 
entre  o  nobreak  e  o  gabinete  de  expansão  com  bornes,  mostrando  também  o  exemplo  de  conexões 
envolvendo outros gabinetes de expansão. 
 

CUIDADO! Para transportar os modelos GEX‐DWTT21S/27S/36S para um local afastado ao da instalação, 
as baterias deverão ser retiradas e remontadas após o transporte. 
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO! Para a retirada e remontagem das baterias, entrar em contato com a 
Assistência Técnica Autorizada. 
 
3.5.3. GEX‐DWTT40S‐LCR, GEX‐DWTT55S‐LCR, GEX‐DWTT150S2‐LCR, GEX‐DWTT150S‐LC 
Os  modelos  GEX‐DWTT40S‐LCR/55S‐LCR/150S2‐LCR/150S‐LC  possuem  baterias  chumbo‐ácido  seladas 
reguladas por válvula (VRLA – Valve Regulated Lead Acid). 
O modelo GEX‐DWTT150S2‐LCR é composto por dois gabinetes, cada um com 19 x 150Ah/228Vcc, confi‐
gurando assim nos bancos 1 e 2 para conexão ao nobreak. 

Engetron – energia garantida 
23
Manual de Hardware – Nobreak Double Way Trifásico   
 
A montagem interna das baterias do GEX bem como a ligação entre elas e de modelos de expansão não 
mencionados aqui deverão ser feitas conforme o manual que acompanha o GEX. 
Modelo GEX‐DWTT150S‐LC é sem rodízios. 
O item 3.5.4 “Conexão do gabinete de expansão de baterias ao nobreak” ilustra como fazer as conexões 
entre  o  nobreak  e  o  gabinete  de  expansão  com  bornes,  mostrando  também  o  exemplo  de  conexões 
envolvendo outros gabinetes de expansão. 
 
CUIDADO! Modelos com rodízios não devem ser transportando com as baterias montadas dentro do 
gabinete 
 
CUIDADO! Para transportar os gabinetes de bateria para outro local afastado ao da instalação, as bate‐
rias deverão ser retiradas e remontadas após o transporte. 
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO! Para a retirada e remontagem das baterias, entrar em contato com a 
Assistência Técnica Autorizada. 
 
3.5.4. Conexão do gabinete de expansão de baterias ao nobreak 
CUIDADO: HÁ RISCOS DE CHOQUE ELÉTRICO! 
Siga atentamente as instruções contidas no manual do nobreak, qualquer conexão indevida ou inversão 
de polaridade poderá causar danos ao nobreak bem como ferir pessoas. 
A instalação do gabinete deverá ser feito pela Assistência Técnica Autorizada! 
 
  PERIGO! Qualquer inversão de cabos entre os bancos 1 e 2 e/ou inversão de polari‐ 
  dade pode causar graves danos ao equipamento, bem como ferimentos em pessoas.  
  Conferir a tensão de 228V em cada um dos bancos antes de conectá‐los ao nobreak. 
 
Observação: Os gabinetes deverão estar conectados ao terra e para isto utilize o conector para terra 
2
localizado na parte inferior do painel traseiro com bitola de 16mm . 
 
A régua de bornes do Double Way Trifásico e do gabinete de expansão (quando este for fornecido pela 
Engetron) possuem conectores devidamente identificados com marcações de positivo (para a conexão dos 
polos positivos) e marcações de negativo (para a conexão dos polos negativos). 
Detalhe da régua de bornes
do Double Way trifásico
Conexão de baterias
Banco 1 Banco 2
228Vcc 228Vcc

....

Cabos de conexão
do GEX Engetron Para conexão de
ao no-breka Engetron gabinete de expansão
adicional:

banco 1: 228Vcc
Detalhe da régua de bornes do banco 2: 228Vcc
GEX fornecido pela Engetron Banco 1 Banco 2
+ + + + 228Vcc 228Vcc

Banco 1 Banco 2
228Vcc 228Vcc
*Alguns modelos podem apresentar características
diferentes. Consultar o manual que acompanha o Para conexão ao
gabinete de baterias fornecido pela Engetron. banco 1 e banco 2
do Double Way trifásico  
Figura 19: Conexão dos gabinetes de baterias ao nobreak Double Way Trifásico 
Engetron – energia garantida 
24 
Manual de Hardware – Nobreak Double Way Trifásico 
 
 
4. CONTATO PARA CONTROLE EXTERNO 
Contato
  Auxiliar
3A/220V
O Double Way Trifásico possui um contato auxiliar externo feito através 
T
de relé, disponível nos conectores X1 e X2 da régua de bornes, localiza‐
X1 X2 da na parte inferior do painel traseiro. 
Para a configuração do contato auxiliar do Double Way Trifásico, ver i‐
X1 X2
tem 2.13.5.3, no “Manual do Software Residente” (solicite o manual a‐
T través do e‐mail suporte@engetron.com.br). 
O contato externo está disponível como mostrado na figura 23. 
Figura 20: Contato para controle externo 
 
5. ENERGIZANDO O DOUBLE WAY TRIFÁSICO 
Siga a sequência abaixo para energizar o nobreak quando o mesmo estiver totalmente desenergizado 
(display apagado, sem tensão na entrada e sem tensão de bateria): 
1. Desligar os disjuntores do quadro de alimentação do nobreak; 
2. Conecte os bancos de baterias aos conectores localizados na traseira do nobreak; 
3. Conecte os cabos de alimentação às entradas do nobreak, conforme item 3.3 “Alimentação CA” (mas 
não alimente o mesmo – não ligue os disjuntores do quadro de alimentação); 
4. Aguarde 2 minutos; 
5. Ligue a alimentação do nobreak (disjuntores do quadro de alimentação). Neste momento o display do 
nobreak acenderá; 
 
6. LIGANDO O DOUBLE WAY TRIFÁSICO 
Siga a sequência abaixo para ligar a saída do Double Way Trifásico após o mesmo ter sido energizado 
conforme item 5 “ENERGIZANDO O DOUBLE WAY TRIFÁSICO”: 
 
1. Verificar a posição da chave bypass: 
  1 – Inversor (posição normal) 
  0 – Chave estática 
  2 – Bypass manual 
 
Observação: O nobreak pode ser ligado com a chave em qualquer posição, mas para a operação normal 
colocar na posição 1. 
 

2. Pressionar o botão LIGA/DESLIGA no painel do nobreak, o display frontal mostrará a tela abaixo: 
 
LIGAR NOBREAK?
[ ]Sim
[ ]Nao
[>]Esc.
Pressionar a tecla SELECT para escolher a opção desejada e ENTER para executar a função escolhida. 
 
7. DESLIGANDO O DOUBLE WAY TRIFÁSICO 
Siga a sequência abaixo para o desligamento normal do Double Way Trifásico: 
‐ Verifique o modo de operação do bypass, descrito no item 11.4.13 “[>]Mod BYP”. Escolher a opção NAO. 
‐ Pressione o botão LIGA/DESLIGA no painel do nobreak, o display frontal mostrará a tela abaixo: 
 
DESLIGAR NOBREAK?
[ ]Sim
[ ]Nao
[>]Esc.
Pressionar a tecla SELECT para escolher a opção desejada e ENTER para executar a função escolhida. 
 

Engetron – energia garantida 
25
Manual de Hardware – Nobreak Double Way Trifásico   
 
OBSERVAÇÕES: ‐ Após o desligamento da saída do nobreak, o retificador continuará em operação.  
Para desligar o retificador é necessário desligar o disjuntor do quadro de alimentação do nobreak. 
‐ Se o modo bypass não for desativado, o bypass estático será ativado, mantendo tensão na saída. 
‐ Para cortar a saída em casos de emergência, desligue o disjuntor do quadro de distribuição das cargas 
  onde está conectada a saída do nobreak. 
 
8. DESENERGIZANDO O DOUBLE WAY TRIFÁSICO 
Siga a sequência para desenergizar totalmente o Double Way Trifásico: 
1. Desligue o nobreak conforme sequência do item 7 “DESLIGANDO O DOUBLE WAY TRIFÁSICO”; 
2. Desligue a alimentação do nobreak (disjuntor externo, no quadro de alimentação); 
 
ATENÇÃO! Para desconectar o banco de baterias, soltar os cabos dos bornes do(s) Gabinete(s) de Bate‐
rias (GEX) isolando as pontas antes de soltar dos bornes do nobreak; havendo mais de um GEX desligar 
as duas pontas de cada cabo por vez, para evitar um curto‐circuito acidental. 
 
ATENÇÃO! Mesmo após esta sequência NÃO ABRA O NOBREAK!  
Toda operação de manutenção deve ser realizada por pessoal autorizado. Mesmo desenergizado o  
nobreak possui tensões perigosas no interior do gabinete, devido aos capacitores internos. 
 
9. EPO – Emergency Power Off – Desligamento de Emergência 
Em  caso  de  emergência,  o  circuito  de  entrada  e  saída  do  Double  Way  Trifásico  podem  ser  desligados 
através do botão EPO – Emergency Power Off (Desligamento de Emergência), localizado no compartimen‐
to do painel frontal. 
Para  voltar  ao  funcionamento  normal,  o  nobreak  deverá  ser  ligado  pelo  painel  frontal  (ver  item  6 
“LIGANDO O DOUBLE WAY TRIFÁSICO”). 
 

ATENÇÃO! Ao acionar o botão EPO – Emergency Power Off – a saída será desligada, portanto as cargas 
conectas ao nobreak também serão desligadas! 
Nota: Caso haja alimentação CA na entrada do nobreak, o display permanecerá aceso. 
 
10. CHAVE DE BYPASS MANUAL 
O Double Way Trifásico possui chave de bypass manual (ver figura do item 2.2) que permite, em casos de 
manutenção, o fornecimento de energia ao consumidor através da rede ou pela fonte auxiliar. 
 
Posições da chave de bypass manual: 
 

1.  funcionamento  normal  do  nobreak  (dupla  conversão);  o  inversor  estará  ligado  e  a  saída  protegida 
contra falhas no fornecimento de energia. 
0. funcionamento do nobreak pela chave de bypass automático; o inversor do Double Way Trifásico estará 
desligado, ou seja, uma queda da energia na entrada do Double Way Trifásico se refletirá também na 
saída. 
2. funcionamento do nobreak pela chave bypass manual; utilizada durante a manutenção, ou seja, alimen‐
ta a saída através da rede (ou pela fonte auxiliar). Queda de energia na entrada do Double Way Trifási‐
co se refletirá na saída. 
 
10.1. Operação da chave de bypass manual 
Sequência para acionar o bypass manual do nobreak: 
1. Para transferência sem interrupção, certificar‐se que o nobreak encontra‐se em sincronismo com o 
ramal de bypass. No display com informações sobre a saída deve estar aparecendo “DC S” ou “LI S”, indi‐
cando nobreak em Dupla Conversão (DC) ou Line Interactive (LI) Sincronizado (S); 
Engetron – energia garantida 
26 
Manual de Hardware – Nobreak Double Way Trifásico 
 
2. Girar firmemente a chave bypass para a posição “0” (ZERO) e em seguida para a posição “2”. Nesta 
posição a saída estará alimentada diretamente pelo ramal bypass. 
 
ATENÇÃO! O disjuntor do quadro de distribuição das cargas, onde está conectada a saída do nobreak, 
deve permanecer ligado durante a operação do bypass manual. 
 
Sequência para retornar a chave de bypass para a operação normal 
1. Ligar o nobreak através do botão LIGA/DESLIGA (caso o display indique “Saída Desligada”).  
Neste caso, aguardar até que o display acenda indicando “Saída Ligada”; 
2. Girar a chave bypass para a posição “0” (ZERO) e em seguida para a posição “1”. 
 
11. OPERAÇÃO DO DISPLAY INTELIGENTE 
O  display  e  o  teclado  permitem  a  supervisão,  controle  e  reprogramação,  local  do  Double  Way  Trifásico, 
com a utilização de senha.  
As medições de entrada, saída e baterias são continuamente mostradas no display para facilitar a monito‐
ração (detalhes do display e localização das teclas, ver item 2.1 “Display” do Manual de Hardware). 
 
11.1. Funções do teclado 
Teclas de operação (2) 
Integradas ao display, possibilitam a configuração e reprogramação local do Double Way Trifásico. 
 

SELECT: Permite a entrada no menu inicial de funções, navegação pelas opções do menu de funções e 
voltar a tela anterior. 
 

ENTER: Permite a seleção de funções/comandos e para uma determinada tela 
 
Observação: A opção ESC permite voltar ao menu anterior ou sair de opções. 
 

Tecla liga/desliga inteligente (3) 
Ao pressionar o botão para ligar ou desligar o nobreak, o seguinte menu é apresentado no display: 
LIGAR NOBREAK? DESLIGAR NOBREAK?
[ ]Sim [ ]Sim
[ ]Não [ ]Nao
[>]Esc. [>]Esc.
Pressionar a tecla SELECT para escolher a opção desejada e ENTER para executar a função escolhida. 
 
4. Sinalização visual (4) 
Led vermelho que indica a presença de anormalidades. 
 
11.2. Apresentação das telas 
O display do Double Way Trifásico permite a visualização on‐line de informações sobre a entrada (retifica‐
dor e bypass), inversor e saída mostrando medições de tensão e corrente (fase‐fase e fase‐neutro), carga 
(W e VA), frequência (retificador, inversor, bypass e saída), baterias (tensão e corrente de carga dos ban‐
cos e autonomia em minutos), alarmes ativos e ainda o modo de operação com o “fluxo de energia”. 
 
As telas com informações on‐line são continuamente mostradas no display.  
Desejando parar o display em uma determinada tela, basta pressionar a tecla ENTER. Estando com a tela 
parada, é possível voltar à tela anterior pressionando a tecla SELECT. Para voltar à operação normal do 
display, pressionar novamente a teclar ENTER. 
 
OBSERVAÇÃO: A tela de alarme só é mostrada se houver alarme ativo e não é possível parar o display 
nesta tela. 

Engetron – energia garantida 
27
Manual de Hardware – Nobreak Double Way Trifásico   
 
 
11.3. Menu de funções 
Durante a exibição das informações on‐line pressione a tecla SELECT para visualizar o menu de funções do 
display. 
 
[>]Config. [ ]Ident.
[ ]Estat. [ ]Superv.
[ ]Eventos. [ ]Esc.
[ ]Faltas.
 
Pressione a tecla SELECT para escolher uma das funções do menu inicial.  
A função escolhida mostra o sinal >.  
Para seleciona‐la pressione a tecla ENTER. 
 
11.4. Config 
Selecionando a opção config. (configurar) e teclando ENTER surgirá o seguinte submenu: 
[>]Armaz. [ ]Hora.
[ ]Autotst. [ ]Desliga.
[ ]Bater. [ ]Liga.
[ ]Data. [ ]Mais.

11.4.1. [>]Armaz. (Armazenar) 
Este comando armazena o nobreak por um longo período de tempo.  
A função deste comando é cortar todo e qualquer consumo de energia da bateria pelo nobreak (o desli‐
gamento normal do nobreak mantém a CPU em funcionamento). 
 
Para execução do comando armazenar deve‐se seguir o procedimento abaixo: 
• Desligar o nobreak; 
• Desenergizar a entrada CA; 
• Teclar ENTER para a execução do comando de armazenar; 
• A partir daí perde‐se a comunicação com a RS232 (apagamento da CPU). 
 
Para desativar o comando armazenar, basta energizar a entrada CA. 
 
Atenção: Em até 60 dias, nobreak que possua baterias internas ou externas, deve ser ligado conforme 
orientações do item 14. 
 
11.4.2. [>]Autotst. (Autoteste) 
Simula uma falta de energia por 10 segundos para autoteste do nobreak. 
 
11.4.3. [>]Bater. (Baterias) 
Ao pressionar ENTER, o display mostrará as seguintes opções: 
[>]Capacidade.
 
Permite configurar a capacidade do banco de baterias interligado ao Double Way Trifásico.  
A capacidade do banco poderá ser configurada em +10Ah, ‐10Ah, +1Ah e –1Ah. 
Os módulos fornecidos pela Engetron possuem a seguinte capacidade: 
Havendo mais de um banco conectado ao nobreak, inserir a capacidade total, que é a soma das capacida‐
des em Ah de cada gabinete. Exemplo: 1 GEX‐DWTT7S + 1 GEX‐DWTT21: 7Ah + 21Ah = 28Ah 
Nota: Verificar a capacidade do GEX no item 1.2.1, na tabela Modelo de GEX – Capacidade Total 

Engetron – energia garantida 
28 
Manual de Hardware – Nobreak Double Way Trifásico 
 
 
11.4.4. [>]Data. 
Ajuste da data: 
Data 15/01/01 Seg.
[ ]Dia
[ ]Minuto
[ ]Segundo
[>]Esc.

Use a tecla SELECT para escolher o item a ser alterado e ENTER para alterar o Display escolhido. 
 
11.4.5. [>]Hora. 
Permite ajustar a hora local. Este procedimento é idêntico ao acerto da data. 
 
11.4.6. [>]Desliga.  
Permite desligar a saída do Double Way Trifásico.  Para isto o modo de operação bypass++ deverá estar 
em NÃO (ver detalhes no item 11.4.13).  
 
Ao escolher esta opção, o display apresenta a seguinte tela: 
DESLIGAR NOBREAK?
[ ]Sim
[ ]Nao
[>]Esc.
Use a tecla SELECT para selecionar SIM e ENTER para desligar o nobreak e ESC para sair do menu. 
 
OBSERVAÇÃO: Após a saída do nobreak, o retificador continuará em operação. Para desligar o retifica‐
dor é necessário desligar o disjuntor do quadro de alimentação do nobreak. 
 
11.4.7. [>]Liga.  
Permite ligar a saída do Double Way Trifásico.  
Maiores detalhes no item 6 “LIGANDO O DOUBLE WAY TRIFÁSICO” do Manual de Hardware. 
 
11.4.8. [>] Mais.  
Mostra outras opções de configuração, conforme descrito abaixo: 
 
11.4.9. [>] Iniciar.  
Permite iniciar (reiniciar) a coleta de dados para o registro de eventos ocorridos com o nobreak. 
 
11.4.10. [>] Passwor. (Password) 
Permite programar e ativar a senha para bloqueio dos comandos de atuação e configuração do Double 
Way Trifásico, como por exemplo, ligar, desligar, armazenar,... 
 
Ao teclar Enter na opção de password, o display mostrará a seguinte tela: 
[>]Passw. Ativa: NAO
[ ]Prog. Password
[ ]Esc.
 
A primeira opção permite ativar e desativar a password programada.  
Para ativar a password, programar a opção “Ativa: SIM”, para desativar, NAO. 
 
Ao selecionar e teclar ENTER na opção de programar password, o display mostrará a seguinte tela: 
Password atual.
[>]0 [ ]0 [ ]0 [ ]0
[ ]Esc.
Use a tecla SELECT para selecionar o dígito a ser programado e ENTER para alterar o dígito escolhido. 

Engetron – energia garantida 
29
Manual de Hardware – Nobreak Double Way Trifásico   
 
 
11.4.11. [>]RS‐232 
Mostra as configurações atuais da RS232: 
Configuracao RS232:
Taxa: 2400 Pr: sem
Word:8bits Sbp:1bit
 
11.4.12. [>]Mod INV – Line interactive – Aumentando a eficiência energética do nobreak 
Esta opção permite alterar o modo de operação do Double Way Trifásico entre “dupla conversão” e "line 
interactive”, aumentando a eficiência energética do nobreak com rendimento de até 99%.  
 
Modo INV: DC
[ ] Dupla Conversao
[ ] Line Interactive
[>] Esc.
 
Dupla Conversão: A energia é duplamente convertida.  
A energia da rede é convertida em corrente contínua pelo retificador, que carrega as baterias, e é conver‐
tida em corrente alternada pelo inversor, que alimenta a saída.  
Na falta de rede o inversor trabalha alimentando a saída, com energia das baterias.  
Utilizar  esse  modo  de  operação  quando  a  distorção  harmônica  da  rede  de  alimentação  for  grande  ou 
apresentar grandes variações de valor de tensão e/ou frequência. 
 
Line Interactive: A energia é duplamente convertida sempre que necessário.  
A energia da rede é convertida em corrente contínua pelo retificador, que carrega as baterias. Na falta de 
rede o inversor trabalha alimentando a saída, com energia das baterias.  
Na presença de rede, o inversor trabalha logicamente sincronizado com a rede alimentando a saída sem‐
pre que necessário.  
Quando não é necessário, a energia é fornecida pela rede (ou pela fonte auxiliar).  
A saída é on‐line, com tensão sem interrupção ou tempo de transferência na falta ou retorno da energia. 
Neste modo o rendimento do Nobreak é maior que no modo Dupla Conversão e é indicado para redes de 
alimentação de missão crítica. 
 
Os modos de operação são mostrados pelo display, periodicamente. 
BY PASS AUTOM: DESLIG.
BY PASS MAN: DESLIG.
INVERSOR -->: PRONTO
MODO OPER ->: DC S
 
Os modos de operação (MODO OPER) são mostrado nas seguintes formas:
DC S (Dupla Conversão   Sincronizado) 
DC N (Dupla Conversão   Não sincronizado)  
LI S (Line Interactive   Sincronizado) 
LI N (Line Interactive   Não sincronizado)  
 
Em condições normais o display indica a condição “Sincronizado”, durante transientes de rede o display 
poderá mostrar “Não Sincronizado”. 
 
11.4.13. [>]Mod BYP 
Esta função permite proteção adicional contra desligamentos acidentais. Este modo sempre é ativado ao 
ligar o nobreak.  
Uma vez ativo, o bypass estático será acionado todas as vezes que o nobreak for desligado via teclado ou 
RS‐232 ou por qualquer anormalidade interna. 

Engetron – energia garantida 
30 
Manual de Hardware – Nobreak Double Way Trifásico 
 
 
Para desligar a saída do Double Way Trifásico via teclado ou RS‐232, é necessário passar esta opção para 
NÃO.  
[ ] Sim
[>] Nao
[ ] Esc.
 
Para desligar a saída do Double Way Trifásico ver detalhes no item 7 “DESLIGANDO O DOUBLE WAY 
TRIFÁSICO”. 
 
OBSERVAÇÃO: Para cortar a saída em casos de emergência, desligue o disjuntor do quadro de distribui‐
ção das cargas que está conectado à saída do nobreak. 
 
11.4.14. [>]Alr Son 
Permite inibir o alarme sonoro do nobreak. 
Alarme Sonoro: SIM
[>] SIM
[ ] NAO
[ ] Esc.Para sair.
Para desligar o alarme pressione SELECT até a opção NAO.  
Pressione enter e a palavra SIM será substituída por NAO.  
 
Nesse momento o alarme estará desligado.   
Caso o usuário deseje religar o alarme deverá proceder da mesma maneira. Sendo assim a palavra NAO 
será substituída por SIM. 
 
11.4.15. [>]Mais 
Volta o menu do display, conforme mostrado no item 11.3 “Menu de funções”. 
 
11.4.16. [>]Esc. 
Volta à exibição inicial do display. 
 
11.5. Relatórios e outras funções 
Voltando ao menu inicial, através das opções de Esc, o display do Double Way Trifásico oferece relatórios 
de faltas de energia, eventos e supervisão. 
 
[ ]Config. [ ]Ident.
[>]Estat. [ ]Superv.
[ ]Eventos. [ ]Esc.
[ ]Faltas.
 
11.5.1. [>]Estat. (estatística de alarmes) 
A estatística mostra alarmes com o número acumulado da ocorrência, duração total e última ocorrência. 
 
11.5.2. [>]Eventos. 
Registra  e  mostra  através  do  display  um  relatório  de  eventos  com  as  últimas  ocorrências  com  o  Double 
Way  Trifásico,  por  exemplo,  ligado  ou  desligado  pela  chave  local  (painel  frontal),  pela  RS‐232,  pela  pro‐
gramação horária, resultado do testes das baterias, entre outros. 
Quando  conectado  via  RS232,  o  Double  Way  Trifásico  permite  a  consulta  de  até  2048  logs  de  eventos; 
para maiores detalhes consultar o item 3 do Manual do Software Residente (solicite o manual através do 
e‐mail suporte@engetron.com.br). 
 
11.5.3. [>]Faltas. 
Registra as últimas faltas de energia com data e duração da falta. 

Engetron – energia garantida 
31
Manual de Hardware – Nobreak Double Way Trifásico   
 
 
11.5.4. [>]Ident. 
Mostra a identificação do registro de fábrica, algumas vezes útil quando quiser citar uma referência do 
nobreak a Engetron ou Assistência Técnica. 
 
11.5.5. [>]Superv.  
Mostra de maneira on‐line medições da entrada, saída e baterias, proporcionando ao usuário medidas 
elétricas e dados sobre o que acontece com o Double Way Trifásico em tempo real. 
 
12. REGIME DE OPERAÇÃO 
O nobreak deve ficar continuamente conectado à rede elétrica comercial. Nesta situação o nobreak estará 
mantendo as baterias em carga.  
Este procedimento garante baterias sempre carregadas mantendo a autonomia disponível em caso de 
falta de energia e maior vida útil das baterias. 
 
13. COMO ARMAZENAR SEU NOBREAK E PRESERVAR AS BATERIAS 
Essa  função  permite  preparar  o  nobreak  para  armazenamento  por  um  longo  período,  minimizando  a 
descarga, preservando e ampliando a vida útil das baterias.  
Esse sistema também evita que o produto seja ligado acidentalmente em trajetos de transporte.  
O comando armazenar pode ainda ser acionado automaticamente, evitando a descarga total e perda das 
baterias, no caso de falta prolongada da energia e esgotamento da autonomia do nobreak. 
Para a armazenagem do Double Way ou dos gabinetes de baterias, siga as orientações abaixo: 
• Execute o comando Armazenar (ver item 4.3.1 deste manual). 
• Armazene  o  nobreak  ou  os  gabinetes  de  baterias  em  suas  embalagens  originais,  sempre  protegidos 
contra  a  umidade,  a  ação  do  vento,  chuva  ou  sol,  evitando  armazenamento  em  local  de  temperatura 
elevada; 
• O  tempo  de  armazenamento  do  gabinete  de  baterias  ou  do  nobreak  com  baterias  internas  deve  ser 
inferior  a  60  dias,  pois  baterias  armazenadas  por  longos  períodos  não  conseguem  mais  reter  energia, 
tornando‐se  inutilizáveis.  Em  caso  de  necessidade  de  armazenar  por  mais  de  60  dias,  desembalar  no‐
break e o gabinete de baterias, conectando este último ao Double Way Trifásico, que deverá ser ligado à 
rede  comercial,  mantendo‐o  em  funcionamento  mesmo  que  sem  carga  na  saída.  Este  procedimento 
mantém as baterias carregadas. 
 
ATENÇÃO! Baterias mantidas sem recarga por mais de 60 (sessenta) dias perdem a garantia. 
 
14. SINALIZAÇÕES E ALARMES 
A sinalização sonora de anormalidade é feita em código com bips longos e/ou curtos conforme abaixo: 
Tabela de Alarmes 
Grandeza  Representação  Descrição dos alarmes: Ocorre quando ... 
Um bip longo  Há uma sobretensão na entrada CA. 
Tensão  de 
   
entrada 
Um bip curto  Há uma subtensão ou ausência da rede comercial na entrada CA. 
Um bip curto e dois bips longos Há sobretensão na saída CA. 
Tensão  de 
   
saída 
Um bip longo e dois bips curtos Há subtensão na saída CA. 
Um bip longo, um bip  A  potência  consumida  na  saída  CA  supera  em  mais  de  10%  a  potência 
Potência 
e um bip longo  nominal. 
de saída 
   
(sobrecar‐
Um bip curto, um bip longo  A  potência  consumida  na  saída  CA  supera  em  menos  de  10%  a  potência 
ga) 
e um bip curto  nominal. 
Tensão  de  Três bips longos  Há sobretensão na bateria. 
bateria     

Engetron – energia garantida 
32 
Manual de Hardware – Nobreak Double Way Trifásico 
 
Dois bips curtos e um bip longo
Com bateria descarregada. 
Dois bips longos  Há uma sobrefrequência na entrada CA. 
Frequên‐
   
cia 
Dois bips curtos  Há uma subfrequência na entrada CA. 
Dois bips longos e um bip curto
O nobreak identifica que a carga das baterias está caindo mais rápido que o 
  normal, indicando que a mesma precisa ser trocada ou expandida. O alarme 
Bateria 
O led Alarm (vermelho) do  desliga‐se em 1 minuto após a ocorrência. Caso a bateria esteja com defeito, 
painel frontal piscará  o alarme se repetirá semanalmente até que o problema seja sanado. 
Há sobrecarga. O nobreak dispõe de uma proteção eletrônica contra curto‐
circuito  na  saída  CA.  Ocorrendo  o  curto‐circuito  na  saída  CA  do  nobreak, 
este  será  desligado  automaticamente,  com  emissão  de  bips  muito  longos. 
Curto‐
bips muito longos  Enquanto  permanecer  o  curto‐circuito  na  saída  CA,  o  alarme  continuará 
circuito 
soando.  Desaparecendo  o  curto‐circuito,  o  alarme  também  continuará 
soando.  Para  desligar  o  alarme,  religue  o  nobreak.  Caso  tenha  cessado  o 
curto‐circuito o nobreak irá entrar em funcionamento normalmente. 
Um bip longo e um bip curto  A temperatura interna atinge mais de 60oC: Sobretemperatura.
Tempera‐
   
tura 
Um bip curto e um bip longo  A temperatura interna atinge 7oC: Subtemperatura. 
 
15. RESUMO DOS COMANDOS DO SOFTWARE RESIDENTE E DISPLAY 
15.1. Software residente 
O  nobreak  Engetron  possui  software  residente  que  pode  ser  acessado  via  RS232,  através  de  qualquer 
programa emulador de terminal, como o HyperTerminal do Windows.  
 
Para  mais  detalhes  de  todos  os  comandos  e  facilidades  proporcionadas  pelo  Software  Residente  do 
nobreak Engetron, solicite o manual do software residente pelo e‐mail suporte@engetron.com.br.  
 
15.2. Resumo dos comandos disponíveis no display e software residente 
Sintaxe  Descrição 
Config.  Acesso  ao  menu  de  configuração/atuação  do  Double  Way  Trifásico,  tais  como  a  supervisão, 
(configurar)  relatório de faltas, ligar, desligar, baterias, etc. 
Superv.  Apresenta um quadro atualizado, em tempo real, com todas as grandezas medidas pelo nobreak 
(supervisão)  Engetron e indicações dos alarmes ativos. 
Faltas  Apresenta um quadro com dados detalhados das últimas faltas de energia. 
Estat.  (estatística)  Apresenta um quadro com dados estatísticos de todos os alarmes registráveis pelo nobreak. 
Eventos  Quadro com os últimos eventos ocorridos com o Double Way Trifásico. 
Ident. (identidade)  Acesso ao registro de identificação do Double Way Trifásico. 
Armazenar  Desativa o Nobreak Engetron, preserva as baterias e retira a alimentação da CPU. 
Possibilita  o  teste  do  conjunto  inversor/baterias  mesmo  com  a  presença  da  rede  comercial  na 
Autoteste 
entrada CA e com condições mínimas exigidas pelo nobreak. 
Bater. (bateria)  Permite a configuração/autoteste das baterias. 
Hora  Leitura/programação do relógio interno. 
Data  Leitura/programação do calendário interno. 
Liga  Comando para ligar o nobreak Engetron via RS232. 
Comando para desligar o nobreak Engetron via RS232. 
Desliga  ATENÇÃO! Este comando desligará todas as cargas ligadas ao nobreak logo após a digitação da 
tecla <enter>! 
Iniciar  Limpa os dados acumulados para o quadro de estatística, reiniciando a aquisição de dados. 
Permite programar e ativar senha para bloqueio de comandos e configurações do Double Way 
Passwor. (password) 
Trifásico. 
 

Engetron – energia garantida 
33
Manual de Hardware – Nobreak Double Way Trifásico   
 
 
16. RECICLAGEM DE BATERIAS 
CONSCIÊNCIA ECOLÓGICA 
As  baterias  possuem  em  sua  composição  básica  chumbo,  ácido  sulfúrico  e  polipropileno  que 
podem causar: 
RISCOS À SAÚDE ‐ O contato com os elementos químicos internos à bateria pode causar severos 
danos à saúde humana. 
RISCOS AO MEIO AMBIENTE ‐ A destinação final inadequada pode poluir o solo e o lençol freáti‐
Pb 
co.  
Por isso elas não podem ser descartadas em lixo doméstico ou industrial. 
Seguindo a Resolução CONAMA nº 401, as baterias esgotadas, já no final da sua vida útil, deverão ter uma 
destinação final ecologicamente correta, onde poderão receber um tratamento adequado de forma que 
os elementos que compõe as baterias possam passar por processo de reciclagem evitando assim a conta‐
minação do meio ambiente.  
Ao adquirir novas baterias, é necessário entregar as baterias esgotadas, aquelas fornecidas pela Engetron 
e  que  estão  devidamente  identificadas,  à  rede  de  Assistência  Técnica  Autorizada  para  que  seja  dado  o 
destino adequado às mesmas. 
 
17. ONDE OBTER MAIS INFORMAÇÕES 
• A Engetron possui uma rede de Assistência Técnica, cuja relação das autorizadas se encontra no site 
da Engetron: www.engetron.com.br/site/nobreak‐assistencia‐tecnica 
• Pela Internet, no endereço www.engetron.com.br, ou pelo e‐mail suporte@engetron.com.br 
 

Engetron – energia garantida 
34 
Manual de Hardware – Nobreak Double Way Trifásico 
 
 
18. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 
 
Modelo / Característica  DWTT10  DWTT15  DWTT20  DWTT25  DWTT30  DWTT40  DWTT50  DWT60  DWTT70  DWTT80 
Tensão  220Vca/127Vca (3Fases + Neutro + Terra) 
Variação da tensão  ±20% da tensão nominal 
Frequência  60Hz (55 a 65Hz) 
ENTRADA 

Fator de potência  0,99 
Distorção harmônica   <7% (THDi) 
Retificador/Proteção CA  IGBT (PWM) / Fusíveis ultrarrápidos dimensionados para proteção de semicondutores e proteção eletrônica 
Proteção contra surtos  330J 
Conexão  Bornes 
Potência (kVA / kW)  10/9  15/13,5  20/18  25/22,5  30/27  40/36  50/45  60/54  70/63  80/72 
Fator de potência  0,9 
Rendimento a plena carga  90% para modo de operação dupla conversão (DC) / 98% para modo de operação econômico (line interactive) . 
Tensão  220Vca/127Vca (3F + N + T ou 3F + T) 
Ajuste da tensão  Em até ±5% 
Regulação estática  ±1% 
SAÍDA 

Regulação dinâmica  ±4% para degrau de até 100% de carga (com recuperação para ±1% menor que um ciclo) 
Distorção harmônica  Até 3% máximo para carga linear. 
Frequência de saída  60Hz ± 0,005% 
Inversor/Proteção CA  Isolado por IGBT (PWM) / Fusíveis ultrarrápidos dimensionados para proteção de semicondutores e proteção eletrônica. 
Em função do nível de sobrecarga o nobreak transfere, em até 3 minutos, para o modo line interactive, alimentando a saída pelo ramal de bypass. 
Sobrecarga 
Persistindo a sobrecarga e faltando energia na entrada, a saída será desligada. Removida a sobrecarga, o nobreak operar em modo dupla conversão.
Conexões  Bornes 
Tipos  Diversos tipos de baterias alojadas em gabinete externo. (O modelo DWTT10 Plus possui internamente 38 baterias do tipo selada VRLA). 
BATERIAS 

Composição/Tensão  2 x 19 baterias / 228Vcc + 228Vcc (banco 1 + banco 2) 
Autoteste   Testa o nobreak e as baterias automaticamente em dia e hora programáveis (pré‐configurado para as quartas‐feiras às 10h) . 
Proteção CC  Fusíveis ultrarrápidos dimensionados para proteção de semicondutores e proteção eletrônica. 
Comunicação  2 Portas seriais RS‐232 (para RS‐485 consultar Engetron) 
CONVENIÊN‐

Display  Display frontal LCD com funções inteligentes de monitoramento e configuração do nobreak. 
CIAS 

Microprocessado  Duplo processador DSP interno para garantir controle rápido e eficiente de todas as funções do nobreak. 
Software Interno  Software interno/residente controlado por processador DSP que permite configurações utilizando apenas uma das portas de comunicação. 
Armazenar  Desliga as baterias de forma manual ou automática evitando a descarga total e a perda das mesmas garantindo maior desempenho e vida útil. 
Software  PowerSups Enterprise para gerenciamento integrado de nobreaks. 
OPCIO‐
NAIS 

WBRC  Web Based Remote Control (interface de rede via Ethernet com protocolos TCP/IP, SNMP entre outros) . 
Alimentação 380V a 480V  Através de módulo de adequação de tensão: 380V ou 440/460/480V com opção de transformador isolador. 

Engetron – energia garantida 
 

MANUAL DE HARDWARE 1 

PLANO DE MANUTENÇÃO PROGRAMADA E 

MANUTENÇÃO PROATIVA

CERTIFICADO DE GARANTIA ON‐SITE 3 

MANUAL DO SISTEMA PARALELO REDUNDANTE 4 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
37
Manutenção Proativa – Double Way Trifásico   
 
19. PLANO DE MANUTENÇÃO PROGRAMADA 
Para a segurança dos usuários e funcionamento contínuo do nobreak, é necessária a realização de manu‐
tenções preventivas.  
A frequência indicada e os itens a serem observados estão descritos no Plano de Manutenção Programa‐
da, a seguir neste manual. Este serviço é executado por uma Assistência Técnica Autorizada Engetron. 
 
20. QUADRO DE CONTROLE DAS MANUTENCÕES EXECUTADAS 
Neste  quadro  a  seguir  deverá  ser  feito  o  controle  das  manutenções  descritas  no  Plano  de  Manutenção 
Programada. Ele deverá ser preenchido toda vez que a Assistência Técnica for chamada pelo cliente para 
fazer a manutenção programada. 
 
21. MANUTENÇÃO PROATIVA 
O nobreak Engetron Double Way Trifásico conta com um avançado sistema de alerta ao usuário sobre a 
necessidade de fazer manutenções no nobreak.  
Qualquer  manutenção  alertada  pelo  nobreak  deve  ser  solicitada  imediatamente  ao  Departamento  de 
Suporte da Engetron pelo e‐mail suporte@engetron.com.br para manter o Double Way Trifásico sempre 
em operação contínua, evitando assim paradas inesperadas por falta de manutenção. 
São  três  alarmes  gerados  de  forma  sonora,  visual  (display  frontal),  monitoramento  com  WBRC  e  
PowerSups:  Alarme Agendar Preventiva, Alarme Preventiva Expirada e Alarme Agendar Corretiva. 
 
21.1. Alarme “Agendar Preventiva” 
Gerado semanalmente a partir de trinta dias antes da data prevista para manutenção preventiva. Quando 
o nobreak é ativado (start up), automaticamente inicia‐se o ciclo para a primeira manutenção preventiva 
(conforme tabela do “PLANO DE MANUTENÇÃO PROGRAMADA PARA O NOBREAK ENGETRON”, a seguir) 
e, 30 dias antes de vencer, o nobreak ativa o alarme para que o usuário agende a manutenção preventiva, 
entrando em contato com o Suporte Técnico da Engetron pelo e‐mail suporte@engetron.com.br. 
 
O  alarme  para  agendamento  da  preventiva  pode  ser  inibido  temporariamente  pelo  usuário  através  da 
comunicação serial RS232. Siga as instruções do manual do Software Residente do Double Way Trifásico, 
a partir da revisão 01, (solicitar o manual pelo e‐mail suporte@engetron.com.br), conforme os itens 2.13 
e 2.13.11. 
 
Observação: Este procedimento pode ser feito também através uma conexão “Telnet” com o WBRC (ver 
manual do WBRC). 
 
21.2. Alarme “Preventiva Expirada” 
Gerado a partir do momento que a Preventiva anual está vencida. Isso ocorrerá se a manutenção preven‐
tiva não for realizada até trinta dias após o alarme anterior. Esse alarme poderá ser inibido por um técnico 
autorizado Engetron após a execução da manutenção preventiva. 
 
21.3. Alarme “Agendar Corretiva” 
Gerado quando o nobreak detecta automaticamente outro alarme que necessite de manutenção correti‐
va.  
Nesse  momento  o  usuário  é  alertado  da  necessidade  de  entrar  em  contato  com  o  Suporte  Técnico  da 
Engetron para agendar a manutenção corretiva.  
 
Esta  manutenção  deverá  ser  agenda  imediatamente  após  o  alarme  ter  sido  acionado  pelo  nobreak.  
Em virtude da necessidade dessa manutenção, esse alarme poderá ser inibido por um técnico autorizado 
Engetron após a execução da manutenção corretiva. 
 

Engetron – energia garantida 
38 
Plano de manutenção Programada – Double Way Trifásico  
 

PLANO DE MANUTENÇÃO PROGRAMADA PARA O NOBREAK DOUBLE WAY TRIFÁSICO ENGETRON 
 NÚMERO DA VISITA⁵
Itens a Serem Verificados  Start up 
1  2 3 4
Fluxo de ventilação desobstruído  X  X  X  X  X 
Temperatura ambiente mantendo para o nobreak 0°C a 40oC e baterias 25oC  X  X  X  X  X 
Local de instalação  Sem incidência de raios solares  X  X  X  X  X 
Ambiente abrigado contra raios solares e limpo com baixa concentração de pó em suspensão  X  X  X  X  X 
Acessibilidade fácil para intervenção interna nos gabinetes  X  X  X  X  X 
Conferir conexões dos cabos à régua de bornes  X  X  X  X  X 
Conexões elétricas 
Conferir instalação dos prensa‐cabos e da tampa da caixa de bornes  X  X  X  X  X 
Medições elétricas (Se possível  Conferir todas as medidas de tensão apresentadas pelo nobreak com a rede CA presente  X  X  X  X  X 
c/carga atribuída ao nobreak)  Conferir as tensões dos bancos de baterias apresentadas pelo nobreak sem a rede CA presente  X¹  X  X  X  X 
Avaliar nível de ruído audível / acúmulo de sujeira nas hélices4  / inoperância        X  X 
Trocar ventiladores      X 
Ventiladores 
Estado das bobinas / Isolamento das bobinas para o núcleo      X 
Inspeção visual e térmica2      X 
Avaliar nível de ruído audível / Vibração perceptível    X  X 
Reatores 
Verificar conexões     X  X 
Capacitores CA e CC  Inspeção visual e térmica3 nos capacitores do barramento CC e de Filtros CA    X  X  X 
Inspeção visual para identificar sinais de aquecimento e/ou oxidação      X 
Conexões internas de potência 
Inspeção e reaperto de conexões de potência nos bornes      X 
Remoção de impurezas das vias externas e internas do sistema de ventilação    X  X 
Limpeza  Aspiração interna do gabinete diante de grande concentração de pó depositado4    X  X  X  X 
Remoção de poeira da superfície externa do gabinete com uso de pano    X  X  X  X 
Inspeção visual em todas as baterias do banco para identificar: terminal oxidado / vazamento / aquecimento    X  X  X  X 
Inspeção nos fusíveis do banco de baterias externos    X  X  X  X 
Medição da tensão total do banco e da tensão individual de cada bateria para análise de discrepância    X  X  X  X 
  Baterias 
Conferir as conexões entre baterias e entre o banco de baterias e o nobreak    X  X  X  X 
Relatório de autoteste de baterias emitido pelo nobreak    X  X  X  X 
Autonomia disponível com simulação de falta da rede CA pelo menos por 3 minutos    X  X  X  X 
Legenda: “X” marca os itens a serem verificados em função do número da vista ou startup. Células em branco indicam    
Notas: (1) Pelo menos 30 minutos de carga inicial antes deste ensaio.  
(2) Trocar se estiver com mais de 18oC acima da temperatura média geral dos demais reatores. / (3) Trocar se estiver com mais de 10oC acima da temperatura ambiente.  
(4) Instalações c/grande incidência de pó em suspensão, reduzir a periodicidade da manutenção programada ou a remoção do nobreak para ambiente mais limpo. 
(5) Conforme o item “CERTIFICADO DE GARANTIA ON‐SITE DO DOUBLE WAY TRIFÁSICO” neste manual. 
Revisão: 02 – Data 31/07/2018

Engetron – energia garantida 
39
Plano de manutenção Programada – Double Way Trifásico   
 

QUADRO DE CONTROLE DAS MANUTENÇÕES EXECUTADAS 
Startup  Visita 1  Visita 2 
Data ________/_________/__________  Data ________/_________/__________  Data ________/_________/__________ 
Medições Elétricas  Medições Elétricas  Medições Elétricas 
• com rede:   • com rede:   • com rede:  
Tensão de Entrada: _______________________________  Tensão de Entrada: _______________________________  Tensão de Entrada: _______________________________ 
Tensão de Saída: _________________________________  Tensão de Saída: _________________________________  Tensão de Saída: _________________________________ 
Tensão de Bateria:  _______________________________  Tensão de Bateria:  _______________________________  Tensão de Bateria:  _______________________________ 
• sem rede:  • sem rede:  • sem rede: 
Tensão de Saída: _________________________________  Tensão de Saída: _________________________________  Tensão de Saída: _________________________________ 
Tensão de Bateria:  _______________________________  Tensão de Bateria:  _______________________________  Tensão de Bateria:  _______________________________ 
     

Medidas efetuadas:  Medidas efetuadas:  Medidas efetuadas: 


‰ A vazio  ‰ A vazio  ‰ A vazio 
‰ Com carga de _______________VA  ‰ Com carga de _______________VA  ‰ Com carga de _______________VA 
Observações: ____________________________________  Observações: ____________________________________  Observações: ____________________________________ 
_______________________________________________  _______________________________________________  _______________________________________________ 
Realizado por: ___________________________________  Realizado por: ___________________________________  Realizado por: ___________________________________ 
da Empresa: ____________________________________  da Empresa: ____________________________________  da Empresa: ____________________________________ 
Visita 3  Visita 4 
Data ________/_________/__________  Data ________/_________/__________ 
Medições Elétricas  Medições Elétricas 
• com rede:   • com rede:  
Tensão de Entrada: _______________________________  Tensão de Entrada: _______________________________ 
Tensão de Saída: _________________________________  Tensão de Saída: _________________________________ 
Tensão de Bateria:  _______________________________  Tensão de Bateria:  _______________________________ 
• sem rede:  • sem rede: 
Tensão de Saída: _________________________________  Tensão de Saída: _________________________________ 
Tensão de Bateria:  _______________________________  Tensão de Bateria:  _______________________________ 
   

Medidas efetuadas:  Medidas efetuadas: 
‰ A vazio  ‰ A vazio 
‰ Com carga de _______________VA  ‰ Com carga de _______________VA 
Observações: ____________________________________  Observações: ____________________________________ 
_______________________________________________  _______________________________________________ 
Realizado por: ___________________________________  Realizado por: ___________________________________ 
da Empresa: ____________________________________  da Empresa: ____________________________________ 
 

Engetron – energia garantida 
 

 
 

MANUAL DE HARDWARE 1 

PLANO DE MANUTENÇÃO PROGRAMADA

MANUTENÇÃO PROATIVA

CERTIFICADO DE GARANTIA ON‐SITE 3 

MANUAL DO PARALELISMO 4 
 

 
 

 
43
Certificado de Garantia On‐site – Double Way Trifásico   
 
 
22. CERTIFICADO DE GARANTIA ON‐SITE DOUBLE WAY TRIFÁSICO 
 
1. Prazo de garantia 
1.1. Este nobreak possui garantia padrão de 12 meses on‐site contra defeitos de fabricação, salvo condi‐
ções onde o campo “Garantia” da nota fiscal apresentar condições diferenciadas.  
1.2. A garantia está condicionada a instalação e configuração adequada do equipamento e sua interface 
de rede, na ativação. O cliente deverá prover condições para que o Nobreak e o WBRC sejam confi‐
gurados adequadamente. 
1.3. O prazo de garantia é contado a partir da data da nota fiscal de aquisição emitida pela Engetron ou 
uma de suas revendas, ao primeiro adquirente, contra eventuais defeitos de material ou de fabrica‐
ção, desde que constatado em condições normais de uso, conforme manual que acompanha o equi‐
pamento e observados os termos a seguir. 
 
2. Extensão de Garantia 
2.1. A  garantia  padrão  pode  ser  estendida  até  60  meses  para  o  nobreak  e  24  meses  para  as  baterias 
conforme “Condições Para Garantia Estendida da Linha Double Way Trifásico” no item 6 deste certi‐
ficado de garantia on‐site. Para extensão de garantia devem ser contratadas e executadas junto à 
fábrica  as  Manutenções  Preventivas,  pelo  e‐mail  suporte@engetron.com.br,  para  os  períodos  in‐
formados no Plano de Manutenção Programada constante do manual do nobreak. 
 
3. Termos desta garantia: 
3.1. A  Engetron  disponibiliza  o  Serviço  de  Atendimento  ao  Consumidor,  pelo  telefone  (31)  3359‐5800, 
opção 2, Suporte Técnico ou pelo site www.engetron.com.br, para sanar qualquer dúvida a respeito 
do equipamento e indicar pontos de Assistências Técnicas Autorizadas; 
3.2. A garantia on‐site cobre os custos de peças e serviços efetuados nas Assistências Técnicas Autoriza‐
das e por técnicos da Engetron, no território nacional; 
3.3. O atendimento para manutenção corretiva será feito no local de instalação do equipamento, medi‐
ante as seguintes condições: 
3.3.1. Após chamado formal, a Engetron indicará uma Assistência Técnica Autorizada ou encaminhará 
um técnico próprio; 
3.3.2. Estão cobertas as despesas com deslocamento do técnico, até uma distância máxima de 50 Km 
da sede da Assistência Técnica Autorizada; 
3.3.3. Dentro do horário comercial diurno, de 08h ás 18h, em dias úteis de segunda a sexta‐feira. Em 
até 48h do aviso formal à Engetron; 
3.3.4. O usuário deverá apresentar ao técnico uma breve descrição do problema observado, bem co‐
mo cópia da Nota Fiscal fornecida na compra do equipamento. 
 
4. Itens não cobertos pela garantia 
4.1. Esta garantia não cobre danos causados por: 
4.1.1. Mudança de local, por terceiros não autorizados pela Engetron; 
4.1.2. Serviços de instalação ou desinstalação do equipamento, executados por pessoas não autoriza‐
das pela Engetron; 
4.1.3. Transporte inadequado; 

Engetron – energia garantida 
44 
  Certificado de Garantia on‐site – Double Way Trifásico 
 
 

4.1.4. Furto, roubo, vandalismo, sabotagem; 
4.1.5. Acidentes naturais, tais como: terremoto, desabamento, inundação, incêndio, etc; 
4.1.6. Descarga atmosférica em locais onde não haja aterramento ou onde o mesmo não se encontra 
conforme a norma NBR5410; 
4.1.7. Descarga atmosférica com energia superior à estabelecida em Proteção contra Surtos, confor‐
me o item “Especificações Técnicas”. 
4.1.8. Substituição de peças ou partes, em função do desgaste causado pelo uso. Estas peças ou par‐
tes estão descritas no Plano de Manutenção Programada que acompanha o equipamento. 
 
5. Baterias 
5.1. As  baterias  fornecidas  pela  Engetron,  estando  montadas  no  interior  do  gabinete  do  nobreak  e/ou 
gabinete (ou estante) externo, têm o período de garantia informado na nota fiscal de aquisição emi‐
tida pela Engetron ou por uma de suas revendas, ao primeiro adquirente, contra defeitos compro‐
vados de fabricação e/ou perda total de capacidade, desde que constatado em condições normais 
de uso, conforme o manual do equipamento. 
5.1.1. A perda da garantia das baterias ocorrerá nas seguintes condições: 
a)  A etiqueta da Engetron que identifica a bateria do nobreak estiver de alguma forma não fixada 
no corpo da bateria, adulterada ou rasgada; 
b)  A bateria for ligada a uma fonte de energia que não seja o próprio nobreak; 
c)  Não ocorrer a ativação do equipamento no prazo de até 60 (sessenta) dias da emissão da nota 
fiscal; 
d)  Armazenar a bateria por período superior a 60 (sessenta) dias, sem que a mesma receba uma 
recarga neste período; 
e)  Não observância aos alarmes ativos emitidos pelo nobreak, principalmente alarmes de “Sobre‐
tensão de Bateria” e de “Sobretemperatura”; 
f)  Associar  as  baterias  fornecidas  pela  Engetron  a  outras  baterias  de  terceiros,  ou  usadas,  quer 
em composição série ou em paralelo. 
 
Observação:  A  Engetron  recomenda  que  seja  feito  o  monitoramento/gerenciamento  do  nobreak  e 
banco de baterias. Qualquer evento indicado pelo nobreak que caracterize uma situação de risco ao 
sistema ou ao banco de baterias, o cliente deverá contatar imediatamente uma Assistência Técnica 
Autorizada ou diretamente com a fábrica pelo telefone (31) 3359‐5800, opção 2, Suporte Técnico En‐
getron. 
 
5.2. Caso  o  nobreak  com  baterias  internas  ou  gabinete  (ou  estante)  de  expansão  de  autonomia  (GEX) 
seja aplicado sob condições ambientais críticas (temperatura do ambiente acima de 25°C, dentro de 
caixas sob incidência solar intensa, regiões litorâneas sob efeito de maresia ou demais situações si‐
milares) resultará no cancelamento da garantia das baterias. 
 
6. Condições para garantia estendida para o Double Way Trifásico 
6.1. O prazo de garantia para o Double Way Trifásico pode ser estendido até 60 meses para o nobreak e 
24 meses para as baterias mediante a contratação, junto à fábrica, de visitas preventivas anuais. Pa‐
ra validação da garantia estendida, torna‐se necessário o cumprimento do seguinte cronograma de 
visitas: 
 
Engetron – energia garantida 
45
Certificado de Garantia On‐site – Double Way Trifásico   
 
1º) Visita de ativação do equipamento: 
Deve ser realizada obrigatoriamente pela fábrica ou por uma assistência técnica autorizada, em 
até 60 dias corridos após a emissão da nota fiscal Engetron. Esta visita não implica em custo adi‐
cional para o cliente, desde que a autorizada mais próxima esteja a um raio de 50km do local de 
ativação. 
 
2º) Manutenções preventivas anuais contratadas: 
‐ Visita 1: a ser realizada em até 12 meses da emissão da nota fiscal de aquisição; 
‐ Visita 2: a ser realizada em até 12 meses após a primeira manutenção preventiva; 
‐ Visita 3: a ser realizada em até 12 meses após a segunda manutenção preventiva; 
‐ Visita 4: a ser realizada em até 12 meses após a terceira manutenção preventiva; 
‐ Visita 5: a ser realizada em até 12 meses após a quarta manutenção preventiva. 
 
7. Perda da garantia 
A garantia padrão e/ou estendida perderá a validade nas seguintes condições: 
7.1. Caso o equipamento seja instalado e ativado por pessoas ou empresas não autorizadas pela Enge‐
tron; 
7.2. Caso o equipamento seja instalado e/ou utilizado de forma inadequada; 
7.3. Caso não sejam providas na ativação as condições para que o Nobreak e o WBRC sejam configura‐
dos adequadamente; 
7.4. Caso não seja realizada a conexão do nobreak ao sistema Engetron IoT em até 6 meses da emissão 
da nota fiscal. Se o cliente optar por não fazer a conexão ao sistema Engetron IoT e queira manter a 
garantia, opcionalmente poderá adquirir uma visita técnica para a manutenção preventiva do equi‐
pamento em até 6 meses da emissão da nota fiscal; 
7.5. O defeito apresentado for ocasionado por uso indevido, erro de operação ou em desacordo com o 
manual do equipamento; 
7.6. Inobservância ou não autorização para que a Engetron ou uma Assistência Técnica Autorizada reali‐
ze procedimentos de manutenção preventiva ou corretiva; 
7.7. Caso a Engetron não seja acionada na ocorrência de alarmes indicando a necessidade da realização 
de manutenções preventivas ou corretivas; 
7.8. Aplicação de peças não originais; 
7.9. Queda ou violação do equipamento; 
7.10. Defeitos oriundos de materiais fora da garantia; 
7.11. Casos fortuitos ou força maior; 
7.12. O equipamento for alterado, violado ou sofra qualquer intervenção por pessoas ou empresas não 
autorizadas pela Engetron; 
7.13. Caso o cliente não contrate e não autorize as visitas preventivas nos prazos mencionados nas con‐
dições do item 6 deste Certificado de Garantia; 
7.14. O número de fabricação que identifica o equipamento ou baterias estiver de alguma forma adulte‐
rado ou rasurado; 
7.15. Caso o nobreak seja utilizado sob condições ambientais críticas tais como temperatura ambiente 
abaixo de 0°C e acima de 40°C, regiões litorâneas sob efeito de maresias, locais com umidade ex‐
cessiva, locais onde há incidência de partículas sólidas ou líquidas que podem se acumular dentro 
do gabinete do nobreak; 
Engetron – energia garantida 
46 
  Certificado de Garantia on‐site – Double Way Trifásico 
 
 

7.16. Caso as baterias sejam utilizadas em ambientes com temperatura acima de 25°C; 
7.17. Caso ocorra alguma situação detalhada no item 4 deste Certificado de Garantia; 
7.18. Falta de aterramento dos equipamentos da infraestrutura elétrica de instalação do nobreak; 
7.19. Danos  ao  Nobreak  e/ou  baterias  associadas  ao  Nobreak,  diante  da  não  observância  ao  Alarme 
Ativo de “Sobretensão de Bateria” emitido pelo Nobreak por um período superior a 24 horas da 
emissão do Alarme, sem notificação formal à Engetron e devidamente comprovado por registros 
internos do próprio Nobreak. 
 
8. Disposições gerais 
8.1. A  responsabilidade  da  Engetron  é  limitada  aos  produtos  fornecidos,  não  se  responsabilizando  por 
eventuais perdas ou prejuízos diretos ou indiretos ao proprietário/usuário advindos de uma eventu‐
al inoperância ou manutenção do equipamento; 
8.2. Nenhuma Assistência Técnica Autorizada Engetron tem permissão para modificar as condições aqui 
estabelecidas ou assumir compromissos em nome da Engetron; 
8.3. A garantia não será válida, se o equipamento necessitar de modificações ou adaptações para habili‐
tá‐lo a funcionar em qualquer outro país ou finalidade que não aqueles para o qual foi designado, 
fabricado, aprovado e/ou autorizado, ou ter sofrido qualquer dano decorrente deste tipo de modifi‐
cações; 
8.4. Havendo divergência em relação às condições acima, ou na ocorrência de uma visita improdutiva, 
haverá cobrança dos custos devidos sobre deslocamento e tempo de atendimento (exemplo: técni‐
co presente nas instalações do usuário e impossibilitado de dar o atendimento; nada encontrar no 
equipamento  atendido;  evidência  de  problema  ocasionado  por  agentes  externos  aos  equipamen‐
tos). 
 
Para  informações  adicionais  sobre  o  produto  ou  para  eventual  necessidade  de  utilização  da  rede  de 
Assistências  Técnicas  Autorizadas  ligue  para  a  Central  de  Atendimento  ao  Consumidor  
Tel.: (31) 3359‐5800, opção 2, Suporte Técnico Engetron ou pelo e‐mail suporte@engetron.com.br. 
 
 
 
 

Engetron – energia garantida 
 

MANUAL DE HARDWARE 1 

PLANO DE MANUTENÇÃO PROGRAMADA E

MANUTENÇÃO PROATIVA

CERTIFICADO DE GARANTIA ON‐SITE 3 

MANUAL DO SISTEMA PARALELO REDUNDANTE 4 
 

 
 

 
 
 
 

 
 

 
ÍNDICE – MANUAL DO SISTEMA PARALELO REDUNDANTE 
 
 
1. INTRODUÇÃO .................................................................................................................................... 51 
2. CONEXÕES EXTERNAS DOS GABINETES DOS NOBREAKS ..................................................................... 51 
3. ATIVAÇÃO DOS NOBREAKS ................................................................................................................ 52 
4. OPERAÇÃO EM PARALELISMO REDUNDANTE ..................................................................................... 52 
4.1. Partida inicial do Sistema ................................................................................................................... 52 
4.2. Parada e desligamento total de um dos nobreaks ............................................................................. 55 
4.3. Religamento do nobreaks .................................................................................................................. 56 
5.  BYPASS GERAL ................................................................................................................................ 57 
5.1. Transferência da carga crítica para o ramal de bypass geral ............................................................. 57 
5.2. Transferência da carga crítica do ramal de bypass geral para os nobreaks ....................................... 58 
6. SITUAÇÕES OPERACIONAIS DIVERSAS ................................................................................................ 58 
6.1. Sobrecarga ......................................................................................................................................... 58 
6.2. Bypass automático ............................................................................................................................ 59 
6.3. Bypass manual ................................................................................................................................... 59 
6.4. Parada involuntária de um dos nobreaks .......................................................................................... 59 
6.5. Falta de energia no alimentador geral / autonomia .......................................................................... 59 
6.6. Alimentadores independentes para retificador e ramal de bypass ................................................... 59 
6.7. Gerenciamento do Sistema ............................................................................................................... 59 
 

 
 

 
51
Manual do Sistema Paralelo Redundante – Double Way Trifásico   
 
1. INTRODUÇÃO 
 
As instruções contidas neste manual têm como objetivo fazer a integração operacional entre dois ou mais 
nobreaks  Double  Way  Trifásico  Engetron,  em  modo  paralelismo  redundante.  A  instalação  deve  seguir  o 
Manual do Usuário dos respectivos nobreaks. 
 
O que é Paralelismo Redundante entre nobreaks? 
É a associação entre dois ou mais nobreaks (“n” nobreaks) ligados pela saída CA a um barramento comum 
de cargas, onde cada nobreak alimenta um percentual (100%/”n”) da carga total. Ocorrendo interrupção 
no fornecimento de um dos nobreaks, a carga passa a ser atendida pelos demais. 
 
O diagrama unifilar da figura 1 ilustra um sistema elétrico de paralelismo redundante. 
 
 
Alimentador Trifásico 220V (FFF+N+T)
 
Geral
Usuário
 
  Disjuntor Disjuntor Disjuntor
 
 
 
NOBREAK NOBREAK
  NOBREAK
NB1 NB2
...... NBn Seccionadora
 
Bypass Geral
 
 
  Seccionadora Seccionadora Seccionadora
 
 
 
  Disjuntor
  Geral
 
 
  Trifásico 220V (FFF+N)
 
  Quadro de
  Cargas do
  Usuário
 
 
Figura 1: Visão geral do sistema elétrico de paralelismo redundante 
 
No diagrama ilustrativo da figura 1, é previsto um disjuntor para proteção individual de cada unidade, e 
uma  chave  seccionadora  para  a  saída  de  cada  nobreak,  além  de  um  disjuntor  geral  para  proteção  das 
cargas. A seccionadora de bypass geral permite a transferência da carga do usuário para a rede alimenta‐
dora, caso seja necessário transpor ambos os nobreaks. 
 
2. CONEXÕES EXTERNAS DOS GABINETES DOS NOBREAKS 
As conexões externas dos gabinetes dos nobreaks deverão seguir os procedimentos descritos no item 3 ‐ 
“CONEXÕES EXTERNAS” do Manual de Hardware, COM ATENÇÃO ESPECIAL PARA A OBSERVAÇÃO SOBRE 
O COMPRIMENTO DOS CABOS, neste mesmo item 3 do Manual de Hardware. 
 

Engetron – energia garantida 
52 
Manual do Sistema Paralelo Redundante – Double Way Trifásico 
 
3. ATIVAÇÃO DOS NOBREAKS 
Antes de executar o paralelismo, os nobreaks devem ser ativados normalmente, conforme procedimentos 
descritos neste manualk. Durante esta etapa, as chaves “CH1” a “CHn¹” (conectadas à saída dos nobreaks) 
deverão estar abertas. 
 
ATENÇÃO! Além da ativação normal, deve‐se conferir se os nobreaks recebem alimentação de bypass de 
uma  mesma  fonte*,  mantendo  a  mesma  sequência  de  fases.  Isto  pode  ser  checado  verificando  se  a 
tensão  entre  os  bornes  R2,  S2  e  T2  entre  os  nobreaks  é  ZERO,  estando  o  bypass  presente.  Havendo 
alguma irregularidade NÃO CONCLUIR O PARALELISMO DOS NOBREAKS. O mesmo teste pode ser reali‐
zado entre as fases de saída, estando os nobreaks com a saída ligada e chaves externas “CH1” a “CHn” 
abertas. 
* Se os jumpers entre os bornes R1‐R2, S1‐S2 e T1‐T2 da régua de bornes do nobreak não forem retirados, 
todos os nobreaks estarão com o bypass alimentado pela mesma fonte. 
 
4. OPERAÇÃO EM PARALELISMO REDUNDANTE  
Segue abaixo os passos com instruções para operação em paralelo redundante: 
 
4.1. Partida inicial do Sistema 
Para a partida, conferir se os nobreaks estão devidamente instalados e preparados para partida conforme 
descrito no item 3 “CONEXÕES EXTERNAS” do Manual de Hardware que acompanha o nobreak. As instru‐
ções a seguir referenciam às identificações ilustradas na figura 2 abaixo. “Carga Crítica” é a denominação 
utilizada a toda e qualquer carga que estiver sendo atendida pelo sistema redundante aqui referenciado. 
 
 
Alimentação Trifásico 220V (FFF+N+T) – 60Hz
  Geral
  Disjuntor Disjuntor Disjuntor
  DJ1 DJ2 DJn¹
 
 
 
 
 
NOBREAK
NB1
NOBREAK
NB1 ...... NOBREAK
NBn¹
Chave
CH BPG²
 
 
 
Chave Chave Chave
 
CH1 CH2 CHn¹
 
 
 
  Disjuntor
DJG³
 
 
  Trifásico 220V (FFF+N) – 60Hz
 
  Carga
  Crítica
 
Figura 2: Partida inicial do sistema 
¹n, significa o número de nobreaks / ²Chave de bypass geral / ³Disjuntor geral 

Engetron – energia garantida 
53
Manual do Sistema Paralelo Redundante – Double Way Trifásico   
 
4.1.1. Condições básicas para a partida  
Π Disjuntor DJ1 a DJn e DJG abertos; 
Π Chaves Seccionadoras CH1 a CHn e CHBPG abertas; 
Π Alimentador geral com tensão trifásica (FFF+N) em 220/127V +/‐20% 
Π Interligar as portas de comunicação (ver figura abaixo): “RS‐485 (1)” e/ou “RS‐485 (2)” (esta 
interligação é necessária para obter plena funcionalidade do sistema); 
OBSERVAÇÃO: Mesmo sem a comunicação, a operação em paralelo, bem como a divisão 
das cargas, funcionam normalmente. Porém, para operações de manobras e intervenções 
técnicas, a comunicação é necessária para a correta tomada de decisão do sistema. 
Π Configurar os nobreaks para operação em paralelo (esta configuração é feita pelo técnico au‐
torizado durante a ativação dos nobreaks). 
 
DWTT50 A DWTT80

Conectores
da RS-485

DWTT15 A DWTT40 Conectores


da RS-485

DWTT10-PLUS Conectores
da RS-485

Detalhes das portas Detalhes das portas Detalhes das portas


de comunicação no-break 1 de comunicação no-break 2 de comunicação no-break “n”

RS-232(1) RS-485(1) RS-485(1) RS-232(1) RS-485(1) RS-485(1) RS-232(1) RS-485(1)

RS-232(2) RS-485(2) RS-232(2) RS-485(2) RS-485(2) RS-232(2) RS-485(2) RS-485(2)

 
Figura 3: Conexão de comunicação 

Engetron – energia garantida 
54 
Manual do Sistema Paralelo Redundante – Double Way Trifásico 
 
4.1.2. Partida do nobreak 1 
Na seguinte ordem: 
1. Certificar se a chave de bypass manual do nobreak está na posição 1: “NOBREAK”; 
2. Fechar o disjuntor DJ1 e identificar a presença da tensão na entrada CA do retificador e do by‐
pass do nobreak 1; 
3. Fechar a Chave CH1; 
4. Ligar o nobreak 1, conforme item 6 “LIGANDO O DOUBLE WAY TRIFÁSICO”, descrito no “Manual 
de Hardware”. Certificar a presença da tensão na saída CA do nobreak 1. 
 
ATENÇÃO! Se o display frontal indicar o alarme “Falha Comun. RS Inv” (led vermelho no painel do no‐
break também estará aceso) NÃO MANOBRAR A CHAVE DE BYPASS MANUAL DO NOBREAK.  
 
4.1.3. Partida do nobreak 2 
Na seguinte ordem: 
1. Certificar se a chave de bypass manual do nobreak está na posição 1: “NOBREAK”; 
2. Fechar o disjuntor DJ2 e identificar a presença da tensão na entrada CA do retificador e do by‐
pass do nobreak 2; 
3. Fechar a Chave CH2; 
4. Verificar as tensões na saída CA do nobreak 2 se são semelhantes à do nobreak 1 (a tensão entre 
os bornes R‐R, S‐S e T‐T de um nobreak para outro deve ser ZERO); 
5. Confirmar que não existem alarmes ativos – havendo algum alarme interromper o procedimen‐
to; 
6. Ligar o nobreak 2, conforme item 6 “LIGANDO O DOUBLE WAY TRIFÁSICO”, descrito no “Manual 
de Hardware”. Certificar a presença da tensão na saída CA do nobreak 2. 
 
ATENÇÃO! Se o display frontal indicar o alarme “Falha Comun. RS Inv” (led vermelho no painel do no‐
break também estará aceso) NÃO MANOBRAR A CHAVE DE BYPASS MANUAL DO NOBREAK.  
 
4.1.4. Partida dos demais nobreaks 
A partida dos demais nobreaks é idêntica a do nobreak 2. 
 
ATENÇÃO! Se o display frontal indicar o alarme “Falha Comun. RS Inv” (led vermelho no painel do no‐
break também estará aceso) NÃO MANOBRAR A CHAVE DE BYPASS MANUAL DO NOBREAK.  

Engetron – energia garantida 
55
Manual do Sistema Paralelo Redundante – Double Way Trifásico   
 
4.1.5. Ligação Final 
Fechar o disjuntor DJG.  A partir deste momento, a carga critica estará sendo alimentada pelo sistema 
redundante conforme ilustrado na figura 4. 
 
Alimentação
  Geral
 
 
DJ1 DJ2 DJn
 
 
  NOBREAK NOBREAK NOBREAK
  NB1 NB2 NB2
  1
0
2 1
0
2
...... 1
0
2

  CHBPG
 
 
  CH1 CH2 CHn
 
 
 
 
 
 
  DJG
 
 
 
 
 
Carga
Crítica  Figura 4: Ligação final 
 
 
 
4.2. Parada e desligamento total de um dos nobreaks 
Na seguinte ordem (como exemplo, citamos o desligamento do nobreak 2): 
1. Identificar a potência de saída atendida pelos nobreaks; 
2. Certificar  se  os  nobreaks  que  permanecerão  ligados  podem  receber  a  potência  que  será 
transferida do nobreak que será desligado (a soma das potências não é superior à capacidade 
dos que permanecerão); 
3. Adotar procedimentos para o desligamento do nobreak, conforme “Manual do Usuário Dou‐
ble Way Trifásico” que acompanha o nobreak; 
4. Abrir a chave seccionadora CH2; 
5. Abrir o disjuntor do nobreak DJ2; 
6. A partir deste momento, a carga crítica será alimentada pelo nobreak que permanecerá liga‐
do conforme figura 5 a seguir. 
 
ATENÇÃO! Se o display frontal indicar o alarme “Falha Comun. RS Inv” (led vermelho no painel do no‐
break também estará aceso) NÃO MANOBRAR A CHAVE DE BYPASS MANUAL DO NOBREAK.  

Engetron – energia garantida 
56 
Manual do Sistema Paralelo Redundante – Double Way Trifásico 
 
 Alimentação
  Geral
 
  DJ1 DJ2 DJn
 
 
  NOBREAK NOBREAK NOBREAK
  NB1 NB2 NBn
0 0 ......
  1 2 1 2 1
0
2

  CHBPG

 
 
CH1 CH2 CHn
 
 
 
 
 
 
  DJG
 
 
 
  Carga
  Crítica
 
Figura 5: Parada e desligamento total de um dos nobreaks 
 
4.3. Religamento dos nobreaks 
Seguindo o exemplo do item Erro! Fonte de referência não encontrada., mostraremos o religa‐
mento do nobreak 2: 
1. Verificar se a chave de bypass manual do nobreak está na posição “1”; 
2. Fechar o disjuntor DJ2; 
3. Fechar a chave seccionadora CH2; 
4. Adotar procedimentos para o religamento do nobreak, conforme “Manual do Usuário” que 
acompanha o nobreak; 
5. A partir deste momento, a carga crítica será alimentada novamente pelos nobreaks, confor‐
me figura 4. 
 
ATENÇÃO! Se o display frontal indicar o alarme “Falha Comun. RS Inv” (led vermelho no painel do no‐
break também estará aceso) NÃO MANOBRAR A CHAVE DE BYPASS MANUAL DO NOBREAK.  

Engetron – energia garantida 
57
Manual do Sistema Paralelo Redundante – Double Way Trifásico   

 
5. BYPASS GERAL 
5.1. Transferência da carga crítica para o ramal de bypass geral 
A  carga  crítica  poderá  ser  transferida  para  o  circuito  do  ramal  de  bypass  geral,  fazendo  uso  da  chave 
seccionadora CHBPG (conforme figura 6 abaixo). 
O fechamento da chave de bypass geral (CHBPG), para a transferência sem interrupção da energia elétrica 
na carga crítica, só poderá ser feito quando os nobreaks estiverem obrigatoriamente operando pelo seu 
respectivo bypass, ou seja, a chave bypass manual dos nobreaks na posição “0”.  
 
ATENÇÃO! Se o display frontal indicar o alarme “Falha Comun. RS Inv” (led vermelho no painel do no‐
break também estará aceso) NÃO MANOBRAR A CHAVE DE BYPASS MANUAL DO NOBREAK.  
 
ATENÇÃO! Com a chave de bypass geral (CHBPG) fechada, atendendo a situação descrita acima, o dis‐
juntor geral da saída CA (DJG) deverá estar aberto. O disjuntor geral da saída CA (DJG) poderá ser fecha‐
do somente na rotina de retorno da carga crítica para os nobreaks. Neste caso deverá seguir os proce‐
dimentos estabelecidos no item 5.2. 
 
 
  Alimentação
Geral
 
 
  DJn
DJ1 DJ2
 
 
  NOBREAK NOBREAK
NOBREAK
  NB1 NB2 NBn
  1
0
2 1
0
2 ...... 1
0
2
  CHBP
 
  CH1 CH2 CHn
 
 
 
 
 
 
  DJ
 
 
 
 
  Carga
  Crítica
 
Figura 6: Bypass geral 
 
ATENÇÃO! Para fechar a chave de bypass geral, CHBPG, os nobreaks deverão estar pelo seu respectivo 
bypass (chave de bypass manual dos nobreaks na posição “0”). 
Com a carga crítica já transferida para o bypass geral (CHBPG fechada), abrir DJG. 

Engetron – energia garantida 
58 
Manual do Sistema Paralelo Redundante – Double Way Trifásico 
 

ATENÇÃO! Se o display frontal indicar o alarme “Falha Comun. RS Inv” (led vermelho no painel do no‐
break também estará aceso) NÃO MANOBRAR A CHAVE DE BYPASS MANUAL DO NOBREAK.  
 

OBSERVAÇÃO!  Não  é  necessário  manobrar  a  chave  de  bypass  manual  de  todos  os  nobreaks,  pois  ao 
mudar a chave do primeiro nobreak para a posição “0” os outros nobreaks irão automaticamente para o 
bypass estático.  
 
5.2. Transferência da carga crítica do ramal de bypass geral para os nobreaks 
A carga crítica estando pelo ramal de bypass geral, poderá voltar a ser atendida pelos nobreaks, sem que 
haja interrupção de energia para a mesma, desde que seja adotada a ordem dos passos a seguir. 
 
5.2.1. Transferência da carga crítica do ramal de bypass geral para os nobreaks 
Passo 1 ‐ Situação inicial ‐ A chave CHBPG está fechada e o disjuntor DJG está aberto. 
Passo 2 ‐ Para o retorno do nobreak, adotar os procedimentos do item 4.1.2, 4.1.3 e 4.1.4, deste manual; 
Passo 3 ‐ Posicionar os nobreaks para bypass manual (chave de bypass do painel frontal do nobreak posi‐
ção “0”); 
Passo 4 ‐ Fechar o disjuntor DJG. 
 
ATENÇÃO:  O disjuntor DJG  poderá ser fechado  desde que não tenha  ocorrido qualquer alteração nas 
interligações elétricas entre nobreaks e o quadro de paralelismo. 
 
Passo 5 ‐ Abrir a chave do bypass geral CHBPG; 
Passo 6 ‐ A chave de baypass geral CHBPG está aberta e o disjuntor de saída CA geral DJG está fechado. 
Neste momento, a carga crítica é atendida pelo bypass dos nobreaks; 
Passo 7 ‐ Posicionar a chave de bypass dos nobreaks para a posição “1”.      
Situação  final:  A  carga  crítica  é  atendida  pelo  conjunto  retificar/inversor  dos  nobreaks  (como 
mostrado na figura 4) 
 
OBSERVAÇÃO!  A  transferência  da  carga  crítica  do  ramal  de  bypass  geral  poderá  ser  feita  para  um  ou 
todos os nobreaks, desde que a potência da carga crítica NÃO exceda a potência nominal do(s) nobre‐
ak(s) que voltarão ao funcionamento em paralelo. 
 
6. SITUAÇÕES OPERACIONAIS DIVERSAS 
Durante o funcionamento do sistema, situações operacionais poderão ocorrer, com por exemplo, sobre‐
carga,  bypass  automático,  parada  involuntária  de  um  dos  nobreaks,  falta  de  energia  no alimentador  ge‐
ral/autonomia. 
 
6.1. Sobrecarga 
Considerando a operação em redundância, a capacidade nominal do sistema é igual à capacidade nominal 
de  um  nobreak.  Em  condições  normais,  cada  equipamento  alimentará  uma  parcela  da  carga  (100%  da 
carga dividida pelo número de nobreaks). Se a potência total for superior à potência nominal do nobreak, 
o  sistema  irá  operar  normalmente,  mas  perderá  a  característica  de  redundância.  Neste  caso,  se  um  dos 
nobreaks for desligado, o outro estará operando com sobrecarga, ficando limitado à sua própria capacida‐
de de suportar sobrecargas.  

Engetron – energia garantida 
59
Manual do Sistema Paralelo Redundante – Double Way Trifásico   
 
6.2. Bypass automático 
Se um dos nobreaks acionar o bypass estático automaticamente, os outros também farão o mesmo acio‐
namento.  Restabelecendo  a  normalidade,  o  nobreak  voltará  a  funcionar  normalmente,  alimentando  a 
carga  crítica  através  do  conjunto  retificador/inversor,  e  os  outros  também  voltarão  ao  funcionamento 
normal.  
 
6.3. Bypass manual 
Ao girar a chave de bypass manual de um nobreak para a posição “0”, os outros farão a transferência da 
carga crítica para o bypass estático, automaticamente. Retornando a chave de bypass manual do nobreak 
para  a  posição  “1”,  os  outros  retornarão  automaticamente  para  o  funcionamento  normal  através  do 
conjunto retificador/inversor (após um intervalo de aproximadamente 10 segundos). 
 
6.4. Parada involuntária de um dos nobreaks 
Ocorrendo  o  desligamento  involuntário  de  qualquer  um  dos  nobreaks,  o  nobreak  que  continuar  funcio‐
nando irá atender a carga crítica integralmente, sem interrupção. Como exemplo, pode‐se desligar um dos 
nobreaks para manutenção, que a carga continuará alimentada pelo outro. Neste caso, para recolocar o 
equipamento em paralelo, basta religá‐lo.  
 
OBSERVAÇÃO: Se houver manobra de alguma chave auxiliar (DJ1 a DJn e CH1 ou CHn) para a manuten‐
ção, o nobreak só deverá ser religado após o reposicionamento das chaves para a operação em paralelo 
(a ação de ligar o nobreak deve ser sempre a última operação).  
 
6.5. Falta de energia no alimentador geral / autonomia 
Na falta da energia no alimentador geral, os nobreaks irão operar através de seus respectivos bancos de 
baterias.  Se o banco de baterias de um dos nobreaks estiver com autonomia diferente, e ocorrendo uma 
falta de energia prolongada, poderá ocorrer a parada do nobreak que tiver com a menor autonomia. Se o 
nobreak  de  menor  autonomia  desligar,  a  carga  crÍtica  será  transferida  integralmente,  sem  interrupção, 
para  o  nobreak  que  ainda  continuar  funcionando  pelo  seu  banco  de  baterias,  até  esgotar  a  autonomia 
disponível. No retorno da energia, o nobreak desligado por final de autonomia, irá religar automaticamen‐
te e integrar‐se ao sistema normalmente. 
 
6.6. Alimentadores independentes para retificador e ramal de bypass 
Para  ampliar  ainda  mais  a  disponibilidade  de  energia,  pode‐se  utilizar  fontes  de  energia  independentes 
para o retificador e bypass dos nobreaks, conforme descrito no “Manual do Usuário” do nobreak Double 
Way Trifásico Engetron. Porém, a alimentação do ramal de bypass de todos os nobreaks deve vir de uma 
única fonte e em mesma sequência de fases, do ramal principal, para permitir a operação em paralelo do 
ramal de bypass.  
 
6.7. Gerenciamento do Sistema 
A  confiabilidade  e  disponibilidade  da  energia  dependem  fortemente  do  monitoramento  do  sistema, 
detectando e solucionando os problemas com antecedência, no caso de qualquer anormalidade sinalizada. 
Por  isso  é  de  suma  importância  avaliar  a  realidade  do  ambiente  e  implementar  o  gerenciamento  mais 
adequado.  Além  da  sinalização  local  para  os  alarmes,  os  nobreaks  possuem  contato  seco  que  pode  ser 
utilizado  para  acionar  um  alarme  sonoro  ou  visual  externo;  além  disso  a  Engetron  oferece  soluções  de 
gerenciamento via software com diversos recursos, por exemplo, envio de e‐mails para informar anorma‐
lidades.  Saiba  mais  sobre  os  serviços  de  monitoramento  oferecidos  pela  Engetron  no  site: 
www.engetron.com.br/site/nobreak‐servicos.  
 

Engetron – energia garantida 

Você também pode gostar