Èsù, o inimigo dos orixás, é chamado de Osétùrá por seu pai e Alágogo Ìjà por sua mãe. Ògún é o senhor do universo e líder dos orixás, dono de dois facões usados para preparar a horta e abrir caminho. Ògún vestiu fogo ao invés de roupa e é a divindade do ferro que se morde inúmeras vezes.
Èsù, o inimigo dos orixás, é chamado de Osétùrá por seu pai e Alágogo Ìjà por sua mãe. Ògún é o senhor do universo e líder dos orixás, dono de dois facões usados para preparar a horta e abrir caminho. Ògún vestiu fogo ao invés de roupa e é a divindade do ferro que se morde inúmeras vezes.
Èsù, o inimigo dos orixás, é chamado de Osétùrá por seu pai e Alágogo Ìjà por sua mãe. Ògún é o senhor do universo e líder dos orixás, dono de dois facões usados para preparar a horta e abrir caminho. Ògún vestiu fogo ao invés de roupa e é a divindade do ferro que se morde inúmeras vezes.
Èsù, o inimigo dos orixás, é chamado de Osétùrá por seu pai e Alágogo Ìjà por sua mãe. Ògún é o senhor do universo e líder dos orixás, dono de dois facões usados para preparar a horta e abrir caminho. Ògún vestiu fogo ao invés de roupa e é a divindade do ferro que se morde inúmeras vezes.
Baixe no formato DOCX, PDF, TXT ou leia online no Scribd
Fazer download em docx, pdf ou txt
Você está na página 1de 5
ORÍKÌ FÚN ÒRISÀS
(reza para os orixás)
Oríkì fún Èsù
Oríkì para Exú (tradução) Èsù òta Òrìsà. Osétùrá ni oruko bàbá mò ó. Èsù, o inimigo dos orixás. Alágogo Ìjà ni orúko ìyá npè é, Osétùrá é o nome pelo qual você é Èsù Òdàrà, omokùnrin Ìdólófin, chamado por seu pai. O lé sónsó sí orí esè elésè Alágogo Ìjà é o nome pelo qual você Kò je, kò jé kí eni nje gbé mì, é chamado por sua mãe. A kìì lówó láì mú ti Èsù kúrò, Èsù Òdàrà, o homem forte de ìdólófin, A kìì lóyò láì mú ti Èsù kúrò, Èsù, que senta no pé dos outros. Asòntún se òsì láì ní ítijú, Que não come e não permite a quem Èsù àpáta sómo olómo lénu, está comendo que engula o alimento. O fi okúta dípò iyò. Quem tem dinheiro, reserva para Èsù Lóògemo òrun, a nla kálù, a sua parte, Pàápa-wàrá, a túká máse sà, Quem tem felicidade, reserva para a Èsù sua parte. Èsù máse mí, omo elòmíràn ni o Èsù, que joga nos dois times sem se. constrangimento. Èsù, que faz uma pessoa falar coisas que não deseja. Èsù, que usa pedra em vez de sal. Èsù, o indulgente filho de Deus, cuja grandeza se manifesta em toda parte. Èsù, apressado, inesperado, que quebra em fragmentos que não se poderá juntar novamente, Èsù, não me manipule, manipule outra pessoa. Oríkì fún Èsù Oríkì para Exú Èsù pèlé o, okanamaho, ayanrabata awo he oja Elogiado é o espírito do mensageiro divino oyinsese, Mensageiro Divino, eu chamo a seguri alabaja, olofin apekayu, você por seus nomes de elogio amonise gun mapo Mensageiro Divino guia minha Nko o cabeça para minha rota com destino Èsù, ba nse ki imo Mensageiro Divino, eu honro a Èsù, keru o ba onimimi sabedoria infinita Mensageiro Divino, ache lugar onde Èsù, fun mi ofo ase mo pele submergir meus sofrimentos Òrìsà Mensageiro Divino, dê força para Èsù, alayiki a juba minhas palavras de forma que Àse evoque as forças da natureza fortemente Mensageiro Divino, nós pagamos nossos cumprimentos dançando em círculo Axé Oríkì fún Ògún Oríkì para Ògún
Ògún pèlé o ! Ògún, eu te saúdo!
Ògún alákáyé, Ògún, senhor do universo, líder dos orixás. Osìn ímolè. Ògún, dono de dois facões, Ògún alada méjì. Usou um deles para preparar a O fi òkan sán oko. horta O fi òkan ye ona. e o outro para abrir caminho. Ojó Ògún ntòkè bò. No dia em que Ògún vinha da Aso iná ló mu bora, montanha ao invés de roupa usou fogo para se Ewu ejè lówò. cobrir. Ògún edun olú irin. E vestiu roupa de sangue. Awònye òrìsà tií bura re sán Ògún, a divindade do ferro wònyìnwònyìn. Òrìsà poderoso, que se morde Ògún onire alagbara. inúmeras vezes. A mu wodò, Ògún Onire, o poderoso. O levamos para dentro do rio Ògún si la omi Logboogba. e ele, com seu facão, partiu as Ògún lo ni aja oun ni a pa aja águas em duas partes iguais. fun. Ògún é o dono dos cães e para ele Onílí ikú, sacrificamos. Olódèdè màríwò. Ògún, senhor da morada da morte. Ògún olónà ola. o interior de sua casa é enfeitado com màrìwò. Ògún a gbeni ju oko riro lo, Ògún, senhor do caminho da Ògún gbemi o. prosperidade. Bi o se gbe Akinoro. Ògún, é mais proveitoso ao homem cultuá-lo do que sair para plantar Ògún, apoie-me do mesmo modo que apoiou Akinoro. Oríkì fún Ògún Oríkì para Ògún Ògún laka aye Osinmole Ògún poderoso do mundo O próximo a Deus Olomi nile fi eje we Aquele que tem água em casa, mas Olaso ni le prefere banho com sangue Fi imo bora Aquele que tem roupa em casa La ka aye Mas prefere se cobrir de màrìwò Ma je ki nri ija re Poderoso do mundo Iba Ògún Eu o saúdo Que eu não depare com sua ira Iba re Olomi ni le fi eje we Eu saúdo Ògún Feje we. Eje ta sile. Ki ilero Eu o saúdo, aquele que tem água Ase em casa, mas prefere banho de sangue Que o sangue caia no chão para que haja paz e tranqüilidade Axé
Oríkì fún Ògún
Ògún awo, olumaki, alase to juba Ògún ni jo ti ma lana talí ode Ògún onire, onile kangun dangun ode Orún egbé iehin Pá san ba pon ao lana to Imo kimobora egbé lehin a nle a benge ologbe Àse
Oríkì para Ògún
Elogiado é o espírito do aço Espírito de mistério do aço, chefe da força, dono do poder, eu o elogio Espírito do aço, abra os caminhos Espírito do aço, dono da fortuna boa, dono de muitas coisas no céu, ajude em nossa viagem Remove a obstrução de nossa estrada Sabedoria do espírito em guerra, nos guie por nossa viagem espiritual com força Axé