Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

AST MATIC 500 E550 Rev01 0513 1

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 36

MANUAL DE INSTRUÇÕES

AST/MATIC 500
AST/MATIC E 550
IDENTIFICAÇÃO

Revenda:

Proprietário:
Empresa / Fazenda:
Cidade: UF:

Nº do Certificado de Garantia:
Série / Nº:
Data: Nota Fiscal Nº:

Produto:

Anotações:
Introdução
Os Arados Subsoladores Tatu com desarme automático das
hastes modelos AST/MATIC 500 e AST/MATIC E 550 são
especialmente projetados para romper camadas compactadas,
com maior segurança, agilidade e manutenção reduzida.

Fabricados com 5 e 7 hastes, possuem uma estrutura moderna e


de grande resistência. A profundidade de trabalho é determinada
por anéis instalados nas hastes dos cilindros hidráulicos.

Estes modelos podem ser fornecidos opcionalmente com:

- Disco de corte, perfeito para o corte da palha;

- Rolo destorroador, efetua a redução dos torrões. Facilita a


execução de outras operações deixando o solo pré-nivelado.

Este Manual de Instruções, contém as informações necessárias


para o melhor desempenho do arado. O Operador deve
ler com atenção o conteúdo total deste manual antes de
colocar o equipamento em funcionamento e certificar-se das
recomendações de segurança.

Para obter qualquer outro esclarecimento, ou na eventualidade


de problemas técnicos que poderão surgir durante o serviço,
consulte seu Revendedor, que aliado ao Departamento de
Assistência Técnica da própria fábrica, garantem o pleno
funcionamento de seu arado TATU.

Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. 1


Índice

1. Ao proprietário 3
2. Ao operador 4a7
3. Especificações técnicas 8
4. Componentes 9 e 10
AST/MATIC 500 9
AST/MATIC E 550 10
5. Montagem 11 a 17
Montagem do cabeçalho 11
Montagem dos pneus 12
Montagem das mangueiras 12 a 14
Montagem das hastes 15
Montagem do rolo destorroador AST/MATIC 500 (opcional) 16
Montagem do rolo destorroador AST/MATIC E 550 (opcional) 17
6. Preparação para o trabalho 18 a 21
Engate ao trator 18
Posição dos discos de corte e hastes AST/MATIC 500 19
Posição dos discos de corte e hastes AST/MATIC E 550 20
Preparo do trator / Nivelamento do arado 21
Preparação diária para o trabalho 21
7. Regulagens e operações 22 a 25
Regulagem da profundidade das hastes 22
Desarme automático das hastes AST/MATIC 500 23
Regulagem da pressão do desarme das hastes AST/MATIC 500 23
Desarme automático das hastes AST/MATIC E 550 24
Regulagem da pressão do desarme das hastes AST/MATIC E 550 24
Operação - Pontos importantes 25
8.Opcionais 26 e 27
Disco de corte 26
Rolo destorroador 27
Transporte do arado com rolo destorroador 27
9. Manutenção 28 e 30
Lubrificação 28 e 29
Troca das ponteiras das hastes 30
Manutenção do arado / Cuidados na manutenção do arado 30
10. Dados importantes 31 a 32
Cálculo do rendimento horário 31
Tabela de rendimento 32
11. Importante 33
12. Anotações 34

2 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.


Ao proprietário
A aquisição de qualquer produto Tatu confere ao primeiro comprador os seguintes
direitos:
• Certificado de garantia;
• Manual de instruções;
• Entrega técnica, prestada pela revenda.
Cabe ao proprietário no entanto verificar as condições do equipamento no ato do
recebimento e ter conhecimento dos termos de garantia.
Atenção especial deve ser dada às recomendações de segurança e aos cuidados de
operação e manutenção do equipamento.
As instruções aqui contidas indicam o melhor uso e permitem obter o máximo
rendimento, aumentando a vida útil deste equipamento.
Este manual deve ser encaminhado aos Srs. Operadores e pessoal de manutenção.
Importante
• Apenas pessoas que possuem o completo conhecimento do trator e do
equipamento devem efetuar o transporte e a operação dos mesmos;
• A Marchesan não se responsabiliza por quaisquer danos causados por
acidentes oriundos no transporte, na utilização ou no armazenamento
incorretos ou indevidos dos seus equipamentos, seja por negligência
e/ou inexperiência de qualquer pessoa;
• A Marchesan não se responsabiliza por danos provocados em
situações imprevisíveis ou alheias ao uso normal do equipamento.

Informações gerais
As indicações de lado direito e lado esquerdo são feitas observando o arado por trás.
Para solicitar peças ou os serviços de assistência técnica é necessário fornecer os
dados constantes da plaqueta de identificação, a qual se localiza no chassi do equipamento.

Alterações e modificações no equipamento sem a autorização expressa


NOTA da Marchesan S/A, bem como o uso de peças de reposição não originais,
implicam em perda de garantia.

Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. 3


Ao operador

Sr. Usuário!
Respeitemos a ecologia. O despejo incontrolado de resíduos
prejudica nosso meio ambiente.

Cuidado com o meio ambiente

Derramar no solo óleo, combustíveis, filtros, baterias etc., afeta


diretamente a ecologia, chegando estes resíduos até as camadas
subterrâneas. Informe-se sobre a forma correta de entregar estes
elementos contaminantes a quem possa reciclar ou reutilizá-los.

Trabalhe com segurança

• Os aspectos de segurança devem ser atentamente observados


para evitar acidentes.
• Este símbolo é um alerta utilizado para prevenção contra
acidentes. As instruções acompanhadas deste símbolo
referem-se à segurança do operador ou de terceiros, portanto
devem ser lidas e atentamente observadas.

Os arados TATU são de fácil operação, exigindo no entanto


os cuidados básicos e indispensáveis ao seu manuseio.
Tenha sempre em mente que Segurança exige Atenção
Constante, Observação e Prudência; durante o transporte,
manutenção e armazenamento do arado.

Consulte o presente manual antes de realizar trabalhos de


regulagens e manutenções.

Ao operar com tomada de potência (TDP), fazer com o máximo


cuidado, não aproximar quando em funcionamento.

4 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.


Ao operador

Não verifique vazamentos no circuito hidráulico com as mãos,


a alta pressão pode provocar grave lesão.

Nunca tente fazer as regulagens ou serviços de manutenção


com o equipamento em movimento.

Ter cuidado especial ao circular em declives. Perigo de capotar.

Impedir que produtos químicos (fertilizantes, sementes tratadas,


etc) entre em contato com a pele ou com as roupas.

Mantenha os lugares de acesso e de trabalho limpos e livres de


óleo, graxa, etc. Perigo de acidente.

Não transite em rodovias ou estradas pavimentadas. Nas curvas


fechadas evite que as rodas do trator toquem o cabeçalho.

É terminantemente proibido a presença de qualquer outra pessoa


no trator ou no equipamento.

Tenha precaução quando circular debaixo de cabos elétricos


de alta tensão.

Durante o trabalho utilize sempre calçados de segurança.

Utilize sempre as travas para efetuar o transporte dos


equipamentos.

Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. 5


Ao operador
• Durante o trabalho ou transporte é permitido somente a permanência do
Operador no trator.
• Não permita que crianças brinquem próximo ou sobre o arado, estando o
mesmo em operação, transporte ou armazenado.
• Tenha o completo conhecimento do terreno antes de iniciar a aração. Faça
a demarcação de locais perigosos ou de obstáculos.
• Utilize velocidade adequada com as condições do terreno ou dos caminhos
a percorrer.
• Utilize equipamentos de proteção individual (EPI).
• Utilize roupas e calçados adequados. Evite roupas largas ou presas ao corpo,
que podem se enroscar nas partes móveis.
• Nunca opere sem os dispositivos de segurança do equipamento.
• Tenha cuidado ao efetuar o engate na barra de tração.
• Ao erguer ou abaixar o arado observe se não há pessoas ou animais próximos
ou sob o equipamento.
• Nunca tente alterar as regulagens, limpar ou lubrificar o arado em movimento.
• Saiba como parar o trator e o arado rapidamente em uma emergência.
• Desligue sempre o motor, retire a chave e acione o freio de mão antes de
deixar o assento do trator.
• Tracione o equipamento somente com trator de potência adequada.
• Verifique com atenção a largura de transporte em locais estreitos.
• Toda vez que desengatar o equipamento, na lavoura ou galpão, faça-o em
local plano e firme. Certifique-se que o mesmo esteja devidamente apoiado.
• Veja instruções gerais de segurança na contra capa deste Manual.

Transporte sobre caminhão ou carreta

O transporte por longa distância deve ser feito sobre caminhão, carreta, etc.,
seguindo estas instruções de segurança:
• Use rampas adequadas para carregar ou descarregar o equipamento. Não
efetue carregamento em barrancos, pois pode ocorrer acidente grave.
• Em caso de levantamento com guincho utilize os pontos adequados para
içamento.
• Calce adequadamente as rodas do equipamento.
• Utilize amarras (cabos, correntes, cordas, etc...), em quantidade suficiente
para imobilizar o equipamento durante o transporte.
• Verifique as condições da carga após os primeiros 8 a 10 quilômetros de
viagem, depois, a cada 80 a 100 quilômetros verifique se as amarras não estão
afrouxando. Verifique a carga com mais freqüência em estradas esburacadas.
• Esteja sempre atento. Tenha cuidado com a altura de transporte, especialmente
sob rede elétrica, viadutos, etc...
• Verifique sempre a legislação vigente sobre os limites de altura e largura da
carga. Se necessário utilize bandeiras, luzes e refletores para alertar outros
motoristas.

6 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.


Ao operador
Adesivos

Os adesivos de segurança alertam sobre os pontos do equipamento que exigem


maior atenção. Os adesivos devem ser mantidos em bom estado de conservação. Se os
adesivos de segurança forem danificados, ou ficarem ilegíveis, devem ser substituídos. A
Marchesan fornece os adesivos, mediante solicitação e indicação dos respectivos códigos.

IMPORTANTE
Ao acionar os cilindros
hidráulicos pela primeira vez,
apenas um se movimentará.
Continue acionando até
Leia o manual antes de iniciar o que o equipamento levante
uso do equipamento.
Read the manual before attempting
totalmente.
to work with the equipment. 0503031803

Lea el manual antes de iniciar el


uso del equipo.
0503031428

LUBRIFICAR E REAPERTAR DIARIAMENTE


L U B R I C AT E A N D T I G H T E N D A I LY
LUBRICAR Y REAPRETAR DIARIAMENTE
0503031827

Conjunto de etiqueta adesiva

Modelo Código

AST/MATIC 500 05.03.06.0803

AST/MATIC E 550 05.03.06.0806

Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. 7


Especificações técnicas
AST/MATIC 500

Modelo AST/MATIC 500

Números de haste 05 07
Espaçamento (mm) 400 400
Largura de trabalho (mm) 2000 2800
Profundidade 500 500
Peso aproximado* (kg) 2200 2766
Potência (cv) no motor 160 - 180 200 - 220

AST/MATIC E 550

Modelo AST/MATIC E 550

Números de haste 05 07
Espaçamento (mm) 400,450,480 430,460,480
Largura de trabalho (mm) 2400 3360
Profundidade 550 550
Peso aproximado* (kg) 3402 3530
Potência (cv) no motor 180 - 240 270 - 325

• *Pesos do AST/MATIC 500 e AST/MATIC E 550 com disco de corte e rolos


destorroadores.
• Velocidade de operação ...05 a 06 km/h.

NOTA As indicações de lado direito e lado esquerdo são feitas observando o


arado por trás.

8 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.


Componentes

AST/MATIC 500

01 - Chassi
02 - Cabeçalho
03 - Braço extensor
04 - Mangueiras
05 - Cilindros hidráulicos
06 - Pneus
07 - Hastes

Opcionais:
08 - Discos de corte Ø 24" dianteiro
09 - Discos de corte Ø 24" traseiro
10 - Rolo destorroador

10

01

03

02
07

05

06 09

08
04

Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. 9


Componentes

AST/MATIC E 550

01 - Chassi
02 - Cabeçalho
03 - Braço extensor
04 - Mangueiras
05 - Cilindros hidráulicos
06 - Pneus
07 - Hastes

Opcionais:
08 - Discos de corte Ø 24" dianteiro
09 - Discos de corte Ø 24" traseiro
10 - Rolo destorroador

01
10

03
04

07 02
06 05

09
08

10 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.


Montagem
Para facilitar o transporte os arados saem desmontados, para iniciar a montagem
escolha um local plano e limpo, observe as orientações a seguir:
Separe as peças para facilitar a indentificação e confira as quantidades de acordo
com a lista que se encontra dentro da caixa.
Coloque o chassi sobre dois cavaletes com pelo menos 850 mm de altura.

Montagem do cabeçalho
- Monte o cabeçalho (A) no chassi, usando os pinos (B) e contrapinos. Em seguida,
acople o braço extensor (C) na torre do chassi e no cabeçalho, através dos pinos (D) e
contrapinos.

D
C

B
D

Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. 11


Montagem

Montagem dos pneus

- Monte os pneus (A) nos cubos (B), usando as porcas que se encontram no lugar.

Pneu 7,50 x 16
B
10 lonas (70 lbs/pol 2)
usado para AST/MATIC 500
de 5 hastes.
Pneu 7,50 x 16
12 lonas (70 lbs/pol 2)
usado para AST/MATIC 500 A
de 7 hastes.

Pneu 11 L 15 (52 lbs/pol 2)


usado para AST/MATIC E 550
de 5 e 7 hastes.

Montagem das mangueiras


Faça a montagem do distribuidor de óleo (A) no centro do chassi, usando o corpo
superior da presilha (B), parafuso e arruela de pressão.
Monte as mangueiras nos cilindros, no distribuidor de óleo e nos "machos" dos engates
rápidos, com aperto suficiente para evitar vazamento.

Se necessário, use veda-rosca para acoplar as mangueiras e os "machos"


dos engates rápidos.
OBS.
Faça a montagem das mangueiras com atenção.

12 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.


Montagem
Mangueiras para chassi de 05 e 7 hastes AST/MATIC 500

B
D

B
F

B
C

Item Chassi Denominação


C Chassi 05 e 07 hastes Mangueira Ø 1/2 x 3000 mm TC-TC
D Chassi 05 e 07 hastes Mangueira Ø 1/2 x 1700 mm TR-TC
E Chassi 05 e 07 hastes Mangueira Ø 1/2 x 1400 mm TR-TC
F Chassi 05 e 07 hastes Mangueira Ø 1/2 x 3000 mm TR-TM

Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. 13


Montagem
Mangueiras para chassi de 05 e 07 hastes AST/MATIC E 550

D A

Item Chassi Denominação


Chassi 05 hastes Mangueira Ø 1/2 x 2500 mm TR-TR
C
Chassi 07 hastes Mangueira Ø 1/2 x 3500 mm TC-TR
Chassi 05 hastes Mangueira Ø 1/2 x 1300 mm TR-TR
D
Chassi 07 hastes Mangueira Ø 1/2 x 1800 mm TR-TR
Chassi 05 hastes Mangueira Ø 1/2 x 1300 mm TR-TR
E
Chassi 07 hastes Mangueira Ø 1/2 x 1800 mm TR-TR
F Chassi 05 e 07 hastes Mangueira Ø 1/2 x 3500 mm TR-TM

• Após a montagem do equipamento, acione o circuito hidráulico, sendo


que apenas um lado do equipamento irá levantar. Continue acionando
OBS. até que o mesmo fique nivelado.
• Este procedimento é executado uma única vez para que o circuito
hidráulico seja preenchido completamente, sendo assim os demais
acionamentos executarão a operação com o equipamento nivelado.

14 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.


Montagem
Montagem das hastes

Haste AST/MATIC 500 Acople as hastes no


chassi usando os parafusos (A),
placas de apoio (B), arruelas
pressão e porcas.

Haste AST/MATIC E 550

Acople as hastes no chassi usando


os prendedores (A), placas de apoio (B),
arruelas lisa, porcas e contraporcas.

Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. 15


Montagem
Montagem do rolo destorroador AST/MATIC 500 (opcional)

Oferecido opcionalmente o rolo destorroador efetua a redução dos torrões deixando


o solo pré-nivelado.
Para acoplá-lo ao arado, proceda da seguinte maneira:
Acople os suportes de fixação (A) no tubo traseiro do chassi, sem apertá-lo totalmente,
através dos prendedores (B), arruelas de pressão e porcas.

A distância entre um suporte de fixação e outro é determinada pela largura


NOTA útil do arado.

- Coloque a luva (C) nos braços (D) e fixe nos suportes de fixação (A), através de
parafusos, arruelas de pressão e porcas. Fixe também as molas (E) usando o parafuso
(F) e arruela lisa.
- Em seguida acople o rolo destorroador (G) nos braços (D), usando parafusos (H),
arruelas lisa, arruelas de pressão e porcas.
- Aperte todo o conjunto.

D
C H

E
A

F
B

16 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.


Montagem
Montagem do rolo destorroador AST/MATIC E 550 (opcional)

Oferecido opcionalmente o rolo destorroador efetua a redução dos torrões deixando


o solo pré-nivelado.
Para acoplá-lo ao arado, proceda da seguinte maneira:
- Inicialmente monte as molas (A) usando os parafusos (B) no suporte de fixação (C)
que deve ser montado no tubo traseiro do chassi, usando os pinos (D) com contrapinos,
e nos pinos (E) usar cupilhas.
- Fixe os braços (F) no suporte de fixação (C), fixe também na parte inferior das molas
(A), os braços (F) com os pinos (G) e contrapinos.
- Finalmente acople o rolo destorroador (H), usando os parafusos (I), arruelas de
pressão e porcas.
- Aperte todo o conjunto.

A distância entre um suporte de fixação e outro é determinada pela largura


NOTA
útil do arado.

F
I
B

E D

Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. 17


Preparação para o trabalho

Engate ao trator

Para auxiliar a montagem, faça o


acoplamento do arado ao trator da seguinte
maneira:
- Acople o cabeçalho na barra de
tração do trator, colocando o pino (A) e
cupilha.

- Se necessário, utilize o braço extensor (B) do arado para facilitar o acoplamento.


- Acople os "machos" dos engates rápido na saída hidráulica do trator.
- Acione os cilindros hidráulicos abaixando totalmente os pneus; e retire os cavaletes
para facilitar a sequência de montagem.

18 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.


Preparação para o trabalho
Posição dos discos de corte e hastes AST/MATIC 500
Observe nas figuras a disposição correta dos discos e das hastes em função do
tamanho do chassi, iniciando pela parte central.

AST/MATIC 500 - 5

400 400

AST/MATIC 500 - 7

400 400 400

Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. 19


Preparação para o trabalho
Posição dos discos de corte e hastes AST/MATIC E 550

AST/MATIC E 550 - 5

400 400
450 450
480 480

AST/MATIC E 550 - 7

430 430 430


460 460 460
480 480 480

20 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.


Preparação para o trabalho
As orientações a seguir devem ser atentamente observadas para se obter o melhor
desempenho.
Preparo do trator

A adição de lastro d'água nos pneus, conjunto de pesos na dianteira e nas rodas
traseiras, são os meios mais utilizados para aumentar a tração no solo e dar maior
estabilidade ao trator.

Nivelamento do arado

Através do braço extensor (A), faça o nivelamento do arado.

Preparação diária para o trabalho

Antes de iniciar a subsolagem faça uma inspeção geral no arado, reapertando todos
os parafusos e porcas, verificando também as condições de todos os pinos e contrapinos,
para evitar danos futuros. Repita esta operação após o primeiro dia de trabalho.
Confira a calibragem dos pneus, devendo manter a mesma pressão para ambos:
AST/MATIC 500 de 5 e 7 hastes - 70 lbs/pol 2
AST/MATIC E 550 de 5 e 7 hastes - 52 lbs/pol 2
Acione a alavanca do comando e observe se não está ocorrendo vazamentos nos
terminais e nos engates rápidos.
Lubrifique adequadamente todos os pontos graxeiros (ver instruções na página 31).

Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. 21


Regulagens e operações

Regulagem da profundidade das hastes

A profundidade das hastes é controlada pelo A


acionamento dos cilindros hidráulicos que atuam
sobre os pneus. Para manter a profundidade de
trabalho constante; utiliza-se os anéis (A), que
limitam o curso das hastes dos cilindros.
Segue com o arado anéis de tamanhos variados,
que em combinação determinam vários pontos de
regulagens, devendo ser usados em ambos os
cilindros.

NOTA Quanto maior o número de anéis utilizados, menor a profundidade.

A profundidade de trabalho deve ser ajustada em função da profundidade que se


encontra a camada compactada no solo.
Para isto faz-se uso de aparelhos como penetrômetros ou penetrógrafos, ou ainda;
em um processo mais simples abre-se trincheiras e com ajuda de alguma ferramenta
pontiaguda, localiza a profundidade da camada compactada.
Além da profundidade, é necessário saber também qual a espessura desta camada.
É necessário ter conhecimento destes pontos para ajustar corretamente a profundidade
de trabalho, evitando desperdícios como: alto índice de patinagem, consumo elevado de
combustível, desgaste acentuado dos pneus e baixo rendimento.

NOTA Entre um trabalho e outro pode-se alternar o sentido de operação, cruzando


45°.
Outro fator que deve ser bem analisado, é o teor de umidade do solo; sendo o ideal
que se encontre em ponto de friável (que se parte ou se esboroa com facilidade).
O fator da umidade é fácil de ser entendido, pois se trabalhar com a umidade elevada;
as hastes irão somente espelhar o
solo, sem estrondá-lo. Se estiver
totalmente seco, dependendo de
suas características a operação
vai remover grandes torrões,
difíceis de serem destruidos
posteriormente.

AST/MATIC 500 AST/MATIC E 550

22 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.


Regulagens e operações
Desarme automático das hastes AST/MATIC 500

Este sistema de segurança


com mola plana permite que as
hastes subsoladoras desarmem
ao deparar com obstáculos.
Para retornar à posição de
trabalho, levante o arado, não
sendo necessário dar marcha-
a-ré.

Regulagem da pressão de desarme das hastes AST/MATIC 500

Para solos que estão livres de obstáculos


como pedras, raízes, etc...; os parafusos
reguladores de pressão (A) deverão ser
posicionados faceando a mola plana. Em
solos que possui obstáculos que podem se
enroscar nas hastes, os parafusos deverão
ser rosqueados de maneira que a pressão
necessária para o desarme seja menor que
a exercida pelo impacto, evitando assim a
ruptura das hastes.
A

Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. 23


Regulagens e operações
Desarme automático das hastes AST/MATIC E 550

Este sistema de segurança com mola helicoidal permite que as hastes subsoladoras
desarmem ao deparar com obstáculos. Para retornar à posição de trabalho, levante o
arado e dê marcha-a-ré que o sistema rearma-se novamente.

Regulagem da pressão de desarme das hastes AST/MATIC E 550

Para solos que estão livres de obstáculos como pedras, raízes, etc...; as molas
reguladoras de pressão (A), devem ficar com um comprimento de 410 mm - (mínima
pressão). Solte as porcas (B) alternadamente até que as molas (A) alcancem o comprimento
desejado.
Para aumentar a resistência ao desarme, em solos com obstáculos, as molas podem
ser ajustadas até o comprimento de 380 mm (máxima pressão).

A 380 - mm --- Máxima pressão

B 410 - mm --- Mínima pressão

Nunca trabalhe com o comprimento das molas inferior à 380 mm, pois
OBS. poderá travar o sistema e prejudicar o equipamento. Para uma maior
eficiência trabalhe com menor pressão possível, desde que em condições
normais de trabalho, a haste não desarme com frequência.

24 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.


Regulagens e operações

Operações - Pontos importantes

• Reaperte porcas e parafusos após o primeiro dia de serviço, bem como


verifique as condições de todos os pinos e contrapinos. Depois reapertar a
cada 24 horas de serviço.

• Observe com atenção os intervalos de lubrificação.

• A calibragem correta dos pneus é importante, devendo manter a mesma


pressão para ambos, de acordo com a página 21.

• Faça as operações sempre de maneira controlada e cuidadosa.

• Escolha uma marcha que permita ao trator manter certa reserva de potência,
garantindo-se contra esforços imprevistos.

• A velocidade é relativa a marcha do trator e somente poderá ser determinada


pelas condições locais. Adotamos uma média de 05 a 06 Km/h, a qual não é
aconselhável ultrapassar para manter a eficiência do serviço e evitar possíveis
danos ao arado.

• Ao efetuar manobras acione os cilindros hidráulicos, levantando totalmente o


arado, para evitar grande esforço no mesmo e sobrecarregar principalmente
os componentes de tração.

• Em operação mantenha a barra de tração do trator fixa e o chassi nivelado


em relação a superfície do solo.

• Retire pedaços de pau ou qualquer objeto que se prenda nas hastes.

• Alivie a pressão do comando antes de soltar os engates rápido e ao fazer


qualquer verificação nos cilindros hidráulicos.

• Conforme citado anteriormente os arados subsoladores com desarme


automático das hastes, modelos AST/MATIC 500 e AST/MATIC E 550 possuem
várias regulagens, porém somente as condições locais poderão determinar
o melhor ajuste dos mesmos.

Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. 25


Opcionais
Disco de corte
Para o trabalho de descompactação em solos com palha na superfície faz-se uso do
disco de corte dianteiro (A) e disco de corte traseiro (B), que é fornecido opcionalmente.
Acople o disco de corte no chassi, através dos prendedores (C), arruelas de pressão
e porcas.
Verifique a posição correta de montagem dos discos de corte (A) e (B) nas páginas
19 e 20 observando que:
AST/MATIC 500 a fixação é feita atráves dos furos 2 e 4.
AST/MATIC E 550 a fixação é feita atráves dos furos 1 e 3.

OBS. Ajuste a altura dos discos conforme a espessura da palha. Evite aprofundar
os discos desnecessariamente.
A pressão das molas (D) dos discos de corte pode ser ajustada quando for
necessário alterar a pressão, aperte o fuso regulador (E). Se aumentar a
pressão excessivamente o arado pode ter dificuldade de penetração.

C D

26 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.


Opcionais
Rolo destorroador

O rolo destorroador, efetua a


redução dos torrões e facilita o trabalho
de outros equipamentos, deixando o
solo pré-nivelado. (Ver sequência de
montagem nas páginas 16 e 17).

Transporte do arado com rolo destorroador


Quando for transportar o arado por longa distância deve ser feito sobre caminhão
ou carreta seguindo as instruções abaixo:
Articule o rolo destorroador do arado, devendo portanto no AST/MATIC 500 retirar as
molas e no AST/MATIC E 550 retirar os pinos e as cupilhas. Com a ajuda de um guincho
articule o mesmo.

Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. 27


Manutenção
Lubrificação

Para reduzir o desgaste provocado pelo atrito entre as partes móveis do equipamento,
é necessário executar uma correta lubrificação, conforme indicamos a seguir:

• Certifique-se da qualidade do lubrificante quanto a sua eficiência e pureza, evitando


o uso de produtos contaminados por água, terra, etc...

• Retire a coroa de graxa antiga em torno das articulações.

• Limpe a graxeira com um pano antes introduzir o lubrificante e substitua as graxeiras


defeituosas.

• Introduza uma quantidade suficiente de graxa nova.

• Utilize graxa de média consistência.

• O rolo destorroador possui mancais de rolamentos com banho a óleo trabalham


em constante lubrificação, mas ainda assim é necessário dispensar-lhes as seguintes
atenções:

• Em local plano verifique o nível de óleo de cada mancal, antes de usar o equipamento
pela primeira vez e todos os dias da primeira semana.

• Depois passe a verificar semanalmente.

OBS. O nível ideal é quando o óleo chega até o orifício do bujão do mancal,
estando o arado em local plano.

• Troque todo o óleo a cada 1.000 horas de serviço.

• Use somente óleo SAE 90 mineral.

ATENÇÃO Observe atentamente os intervalos de lubrificação, nos diferentes


pontos do arado.

28 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.


Manutenção

Lubrificar a cada 24 horas

Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. 29


Manutenção
Troca das ponteiras das hastes

Ao perceber um desgaste acentuado nas


ponteiras das hastes, dificultando a penetração;
faça a substituição das mesmas.
Para isto, solte os parafusos (A) como ilustra
a figura.

Manutenção do arado
- Desligue completamente o trator, aplique o freio de estacionamento e utilize calços
nos pneus. Imobilize firmemente o equipamento antes de fazer qualquer serviço de
manutenção.
- Não faça reparos no sistema hidráulico enquanto ele estiver pressurizado ou os
cilíndros estiverem sob carga. Acidente grave poderá resultar deste ato inseguro.
- Em período de desuso lave o arado, retoque a pintura faltante, lubrifique todas as
graxeiras e guarde-o em local coberto e seco, evitando o contato com o solo.
- Verifique se todas as peças móveis não apresentam desgaste. Se houver necessidade,
efetue a reposição.

OBS. Use somente peças originas TATU.

Cuidados na manutenção do arado


- Cuidado! O vazamento do óleo hidráulico pode ter
força suficiente para atravessar a pele e causar sérios danos
à saúde. Um vazamento de óleo por um furo minúsculo pode
ser invisível. Use um papelão ou madeira, em vez da sua
mão, para investigar um possível vazamento.
- Mantenha as partes desprotegidas do corpo tais
como sua face, olhos e braços o mais longe possível de
um suspeito vazamento. Um jato de óleo hidráulico pode
causar até gangrena ou outra moléstia.
- Na ocorrência de acidentes desta ou de outra
natureza, procure um médico imediatamente. Se este
médico não tiver conhecimento deste tipo de problema
peça a ele que indique outro ou pesquise para determinar
o tratamento adequado.

30 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.


Dados importantes

Cálculo do rendimento horário


Para calcular o rendimento horário do Arado Subsolador Tatu, utilize a seguinte
fórmula:
R= LxVxE onde:
X
R = Rendimento por hora?
L = Largura de trabalho do arado, expressa em metros.
V = Velocidade média do trator, expressa em metros por hora.
E = Eficiência, expressa em 0,90.
X = Valor do hectare = 10.000 m²

Exemplo com AST/MATIC 500 de 7 hastes


R=?
L = 2,80 m
V = 5.000 m/h
E = 0,90
X = 10.000 m²

R = 2,80 x 5.000 x 0,90


10.000
R = 1,26 hectare por hora.

Exemplo com AST/MATIC E 550 de 5 hastes


R=?
L = 2,40 m
V = 5.000 m/h
E = 0,90
X = 10.000 m²
R = 2,40 x 5.000 x 0,90
10.000
R = 1,08 hectare por hora.

A largura de corte efetiva do subsolador corresponde à distância entre as


OBS.
hastes das extremidades somada à um espaçamento. Deste modo está se
considerando também a distância entre duas passadas.

31 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.


Dados importantes

Tabela de rendimento

Modelo AST/MATIC 500 AST/MATIC E 550

Números de haste 05 07 05 07

Largura de trabalho (mm) 2000 2800 2400 3360

Rendimento por hora hectare 0,9 1,26 1,08 1,51

Rendimento por dia (09 horas) hectare 8,1 11,34 9,72 13,59

OBS. Na tabela acima utilizou-se uma velocidade média de 5,0 km/h e eficiência
de 90% (noventa por cento).

Se você conhece uma determinada área e deseja saber quantas horas vai gastar na
mesma, basta dividir o valor da área pelo rendimento horário do arado.
Exemplo:
Uma área de 100 hectares para ser trabalhada com um arado modelo:
AST/MATIC 500 de cinco hastes (rendimento por hora = 0,9 hectare)

Assim: 100 = 111,1


0,9

Serão gastas aproximadamente 111 (cento e onze) horas.

- AST/MATIC E 550 de sete hastes (rendimento por hora 1,51 hectare).

Assim: 100 = 66,22


1,51

Serão gastas aproximadamente 66 (sessenta e seis) horas.

Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. 32


Importante

ATENÇÃO A MARCHESAN S/A reserva o direito de aperfeiçoar e/ou alterar as


características técnicas de seus produtos, sem a obrigação de assim
proceder com os já comercializados e sem conhecimento prévio da
revenda ou do consumidor.
Os desenhos são meramente ilustrativos.
Alguns desenhos neste manual aparecem sem os dispositivos de
segurança, (travas, etc.), para possibilitar instruções detalhadas.
Nunca operar o equipamento sem estes dispositivos.

SETOR DE PUBLICAÇÕES TÉCNICAS

Elaboração / Diagramação: Valson Hernani

Ilustrações: Carlos C. Galhardi

Maio de 2013

Cód.: 05.01.09.0767

Revisão: 01

MARCHESAN IMPLEMENTOS E MÁQUINAS AGRÍCOLAS "TATU" S.A.


Av. Marchesan, 1979 - Cx. Postal 131 - CEP 15994-900 - Matão - SP - Brasil
Fone 16. 3382.8282 - Fax 16. 3382.3316
Vendas 16. 3382.1009 - Peças 16. 3382.8297 - Exportação 16. 3382.1003
e-mail: tatu@marchesan.com.br www.marchesan.com.br

Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. 33


Anotações

34 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.

Você também pode gostar