Chave Guard Locking TLSZR/L-GD2: Instruções de Instalação
Chave Guard Locking TLSZR/L-GD2: Instruções de Instalação
Chave Guard Locking TLSZR/L-GD2: Instruções de Instalação
Versuchen Sie nicht, dieses Gerät zu installieren, bevor Sie die Indicador LED de status/diagnóstico 4
WICHTIG
Installationsanleitung gelesen und verstanden haben. Diese Comissionamento 4
Installationsanleitung steht in mehreren Sprachen unter der Dimensões [mm (pol.)] 6
folgenden Adresse zur Verfügung:
www.rockwellautomation.com/literature. Informações de montagem [mm (pol.)] 7
Esquemas elétricos 8
IMPORTANTE Non installare questo dispositivo senza prima avere letto e Relés recomendados 10
compreso le istruzioni per l'installazione. Queste istruzioni
per l'installazione sono disponibili per alcune lingue sul sito Manutenção 10
www.rockwellautomation.com/literature. Declaração de conformidade 10
Atuador
Chave Guard Locking TLSZR/L-GD2
Para uso somente com atuador flexível, 440G-A27143. Tempo de resposta (desenergizado) 75 ms primeira chave, 25 ms adicionais para cada chave
Devem ser tomadas medidas para minimizar a necessidade de inibir e Vida mecânica 1 x 106 ciclos
gerenciar o uso e a disponibilidade de alvos sobressalentes de
identificação de frequência de rádio. Ambiental
Temperatura em operação [C (F)] -10 a +60 °C (+14 a 140 °F)
ATENÇÃO: As chaves Guard Locking que são ativadas pelo princípio Umidade em operação 5 a 95% relativa
Energizar para travar, 440G-TZS21UPLH, devem ser utilizadas
Se o alvo da porta de identificação de frequência de rádio se mover
somente depois que uma apreciação de risco tenha mostrado que Tempo de risco para fora da distância operacional, as saídas de segurança serão
o uso do princípio Energizar para liberar, 440G-TZS21UPRH, é desativadas após, no máximo, 60 ms
inapropriado, porque a proteção pode ser aberta imediatamente Tensão nominal de isolamento Ui 500 V
após uma falha na fonte de alimentação ou após a ativação do Grau de proteção do gabinete de
NEMA 3, 4X, 12, 13, IP66, IP67, IP69k
sinal de destravamento. ingresso
Função de saída auxiliar Figura 1 - Espaço na posição fechada [mm (pol.)] (e distância máxima
O status de travamento e de posição da porta são disponíveis para a de inserção do atuador para travamento)
saída auxiliar. 2...5 (0.08...0.20)
80 (3.19) 80 (3.19)
Estado do LED de
Status Solucionar problemas
status/
diagnóstico
A tampa com chave de cancelamento manual destina-se a ser utilizada
Off Não energizado —
com uma versão Alimentação para liberar TLSZR-GD2. Ela fornece
uma função auxiliar de liberação para uso quando a energia está não Verde sólido OSSD ativo —
está disponível, para conseguir intertravamento automático/elétrico. Vermelho sólido OSSD inativo —
Teste de inicialização
ou Verifique as entradas OSSD ou 24 Vcc (fio
Restrições de montagem Verde piscante
Entradas de segurança não estão amarelo e vermelho)
presentes
Se duas chaves TLS-Z forem montadas perto uma da outra, os dois
Falha recuperável: verifique dispositivo de
campos indutivos interagirão causando diafonia, o que resultará em chaveamento do sinal de saída. Saídas do
falhas incômodas e funcionamento falso. Falha recuperável piscando 1 Hz
dispositivo de sinal de saída não estão em curto
Vermelho piscando para o terra, 24 V cc, ou entre si. Desligue e
Falha irrecuperável piscando 4 Hz
Um mínimo absoluto de 200 mm (8 pol.) deve ser utilizado para ajudar ligue a alimentação.
Falha não recuperável: desligue e ligue a
a conseguir o funcionamento correto. alimentação.
• A chave dá partida automaticamente no processo de aprendizagem Vermelho-vermelho-vermelho-verde-verde- Identificação de frequência de rádio, ruim;
verde alvo retirado do intervalo
logo que um alvo e um atuador são colocados dentro da porta
fechada, com posição da chave travada. Vermelho-vermelho-vermelho-verde-verde-
Excedida aprendizagem de oito alvos
verde-verde
IMPORTANTE Deixe o alvo/atuador na posição porta fechada durante o Vermelho-vermelho-vermelho-verde-verde- A unidade está bloqueada para aprender uma
verde-verde-verde vez; não é possível aprender outro alvo
processo de aprendizagem. Se eles forem removidos durante o
processo de aprendizagem, a capacidade de aprender um alvo Para códigos de LED de status/diagnóstico operacionais,
adicional será desativada. consulte Indicador LED de status/diagnóstico na página 4.
14 (0.55)
43 (1.69) 6 (0.24)
14 (0.55)
5 (0.2)
5 (0.2)
39 (1.54)
33 (1.3)
27 (1.06)
25.5 (1)
22 (0.87)
21
9 (0.35)
20.5 (0.81)
5.5 (0.22)
6.5 (0.26)
(0.83)
3 (0.12)
5 (0.2)
17 (0.67) 6.5 (0.26)
(0.67)
Target Alignment Mark
17
57 (2.24)
21 (0.83)
Status/ M5 x 4
86 (3.39)
Diagnostic
73 (2.87)
23.2 (0.91) LED
19
11.9 (0.75)
(0.47)
440G-ATZAE-
xxxx
14.5 (0.57)
31.5 (1.24)
6.5 (0.26)
3 (0.12)
52.5 (2.07)
60.5 (2.38)
M5 29.3 (1.15) 67.5 (2.66) 4 (0.16)
20
(0.79)
7 M12
(0.28) 5.5
(0.22)
Alvo
14
(0.55)
19
(0.75)
2 x M3 13 51
(0.51) (2.0)
4 x 5.5 (0.22) 24
(0.94)
20
(0.79)
6.8 31 (4.22) 8
(0.27) 40 (1.57) (0.31) 2.2 (0.09) Local e dimensões do
52 (2.05)
Atuador 4.2 (0.17) conector
Use somente com atuador flexível: 19.2 (0.76)
440G-A-27143
7 (0.28)
5.5 (0.22)
35
(1.38)
6 (0.24) 86.5
(3.4) 180
40
(1.57)
6 (0.24)
20 13 (0.51)
(0.79) 19
(0.75)
3 x M5
5 (0.20)
dia.
15 (0.59) 2 x M5
1.4 N•m
(12.39 lb•in.)
1.2 N•m (10.62 lb•in.)
2 x M5
1.4 N•m (12.39 lb•in.)
Plastic pins Steel bolts
Gray
Pink
Gray
Pink
Gray
Pink
Gray
Pink
Gray
Pink
Yellow
Red
Red
Red
Red
Red
White
White
Yellow
White
Yellow
White
Yellow
White
Brown
Yellow
Brown
Brown
Brown
Brown
+24V +24V +0V +0V +0V
Recoverable Actuator 1 is in sensing range Actuator 2 is in sensing range Actuator 3 is in sensing range Actuator 4 is in sensing range Actuator 5 is in sensing range OSSDs
fault and locked. and locked. and locked. and locked. and locked. are OFF
Switch 1 is funtioning properly. Switch 2 is funtioning properly. Switch 3 has a fault. Switch 4 is functioning properly Switch 5 is functioning properly
OSSDs are energized to 24V. OSSDs are energized to 24V. See Diagnostic table. Series inputs are 0V. Series inputs are 0V.
Green LED is ON. Green LED is ON. Red LED is flashing. OSSDs are de-energized to 0V. OSSDs are de-energized to 0V.
Green LED is flashing to indicate Green LED is flashing to indicate
series inputs are not 24V. series inputs are not 24V.
RTN
24V DC
Power +24
Supply
A2 S11 S52 S12 13 23 33 41
1606-
e
e
XL120D Pink Red Pink
Blu
Blu
Blu
Gray Yel Gray
White White White 440R-N23132
Red Pink Red
Switch 1
Switch 2
Switch 3
Target/Actuator 1
Target/Actuator 2
Target/Actuator 3
Green
Green
command
Lock/unlock
Tempo de resposta da unidade
(Exclui o tempo de resposta de relé)
Initial conditions: Switch 1 receives unlock Switch 2 drops the 24 volts (red and Switch 3 drops the 24 volts (red and
All switches are locked command (guard door yellow) from Switch 1 OSSD outputs yellow) from Switch 3 OSSD outputs
can then be opened) Green LED flashes Green LED flashes
0 ms 75 ms 100 ms 125 ms
Switch 1 guard door is Switch 1 OSSD outputs are Switch 2 OSSD inputs (red and yellow) Switch 3 OSSD inputs (red and
closed energized transition to 24V DC from Switch 1 yellow) transition to @$V DC from
OSSD outputs Switch 2 OSSD outputs
Switch 2 OSSD outputs are energized Switch 3 OSSD outputs are energized
A1 A2
DI
E-Stop
L12 L11
S11
S21
LOGIC 0
1
2
8 3
TLSZR-GD2 7
6 5
4
S12
Wht Brn
S22
Yel
Red Gry 13
S32
Pnk 14 K1
S42
Aux. Reset 23
S34 24 K2
Blu
Gate Release
K3 Grn K1 K2
A1 A2
EMD
L12 L11 *Set for 30 second
1 *
0
RANGE
DI = 440R-D22R2 9 2 OFF Delay (adjustable)
8 3
7 4
EMD =440R-EM4R2D 6 5
TIME 1 *
10 2
9 3
8 4
7 6 5
X32
17
18 K3
L1 L2 L3
External Switched
Stop/Start Circuit
Ratings K1
The safety function initiated by the E-Stop meets the safety performance
requirements of SIL CL3 per IEC 62061:2015 for Category 0 and has a K2
Category 4 structure that can be used in systems requiring Performance
Levels up to PLe per ISO 13849-1:2008.
M
Declaração de conformidade
Este produto está em conformidade com os requisitos essenciais da
saúde e segurança (EHSRs) das relevantes diretrizes europeias.
Verifique se o aparelho está isolado e parado quando a porta do protetor Cópias dessa certificação estão disponíveis em
intertravada for aberta. http://www.rockwellautomation.com/certification/overview.page
Observações:
Allen-Bradley, Guardmaster, Rockwell Automation, Rockwell Software, SensaGuard, e SmartGuard são marcas registradas da Rockwell Automation, Inc.
As marcas comerciais que não pertencem à Rockwell Automation são propriedade de suas respectivas empresas.