Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Pre Entrega DB PDIA88877 - H0 - Portuguese

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 210

Plantadeiras Deere/Bauer,

Componentes John Deere e


Unidades de Linha para
o Brasil

INSTRUÇÕES DE PRÉ­ENTREGA
Plantadeiras Deere/Bauer, Componentes
John Deere e Unidades de Linha
para o Brasil
Edição de Exportação
PDIA88877 EDIÇÃO H0 (PORTUGUESE)

John Deere Seeding Group


Edição de Exportação
LITHO IN U.S.A.
Introdução
Prefácio
AS ILUSTRAÇÕES E INSTRUÇÕES contidas nas
páginas seguintes fornecem a seqüência adequada para OS LADOS DIREITO E ESQUERDO são determinados
a montagem da máquina. Siga estas instruções durante baseados na direção do movimento de avanço da
a montagem e serviço de pré­entrega para garantir o máquina ou do implemento.
melhor desempenho da máquina e a satisfação do cliente. AS MEDIDAS neste manual são dadas tanto no sistema
O RECIBO DE ENTREGA DA JOHN DEERE, quando métrico como no sistema de medidas habituais usado
devidamente preenchido e assinado pelo cliente e nos Estados Unidos. Utilizar somente peças e parafusos
distribuidor, confirma que os serviços de entrega e em milímetros. Parafusos em polegadas e milímetros
pré­entrega foram satisfatórios. Ao entregar esta requerem o uso de chaves em polegada e milimetros
máquina, dê ao cliente uma cópia do recibo de entrega específicos.
e do manual do operador. Explique o objetivo de tais
documentos.
DX,IFC11 ­54­15MAR91­1/1

081810

PN=2
Introdução

Para o Concessionário montada e esteja em boas condições de funcionamento


antes de entregar ao seu cliente.
O serviço prévio à entrega é aquele que a John Deere
recomenda que um distribuidor desempenhe em uma Após a montagem da plantadeira, inspecione­a completa
máquina, antes de entregá­la ao cliente. Isso inclui e absolutamente para garantir que esteja funcionando
montagem, regulagem e teste. O serviço assegura que a corretamente antes de entregar ao cliente. A lista de
plantadeira será entregue ao cliente em boas condições verificação a seguir é um lembrete dos pontos a serem
e que o cliente ficará totalmente satisfeito com seu verificados. Verifique se cada item está satisfatório ou se
desempenho desde o início. a devida regulagem foi feita.
As ilustrações e instruções nas páginas a seguir fornecem A Lista de Verificação de Entrega é um lembrete dos
as sequências apropriadas para montar esta plantadeira. itens que devem ser abrangidos quando a plantadeira
for entregue ao seu cliente.
Visto que o manual do operador da plantadeira NÃO inclui
TODAS as informações para a montagem do acessório, O manual do operador, que contém informações
mantenha disponível uma cópia destas instruções de importantes sobre operação, lubrificação e manutenção,
pré­entrega para obter no futuro informações sobre a destina­se a seu cliente. Informe o cliente sobre seu
montagem do acessório. conteúdo.
As referências ao número de unidade de plantio nestas O Recibo de Entrega da John Deere, quando preenchido
instruções são determinadas estando na traseira da devidamente e assinado pelo distribuidor e pelo cliente,
plantadeira, olhando na direção de deslocamento e demonstra que os serviços prévios à entrega e de entrega
contando da esquerda para a direita. foram desempenhados satisfatoriamente. Ao entregar
esta plantadeira, dê ao cliente uma cópia do recibo de
As referências à direita e à esquerda nestas instruções entrega e o manual do operador. Explique seu objetivo.
são determinadas a partir da traseira da plantadeira de
frente para a direção de percurso. Certifique­se de guardar sua cópia da lista de mercadorias
para informações sobre o conteúdo do pacote de
A Lista de Verificação de Pré­entrega é um lembrete remessa.
dos pontos a serem inspecionados e testados nesta
plantadeira para garantir que tenha sido corretamente

A66542 —UN—16FEB10

DB74
FS41334,00003C4 ­54­12FEB10­1/1

081810

PN=3
Introdução

Lista de Verificação Opcional para Aumentar a Satisfação do Cliente


Nota: o tempo associado a esta lista de verificação □ Dobre e desdobre a máquina para verificar:
não está incluído nos tempos de configuração. □ Velocidade razoável.
□ Vazamentos hidráulicos.
PRÉ­ENTREGA DO CONCESSIONÁRIO □ Montagem adequada dos chicotes elétricos e
mangueiras hidráulicas para evitar danos onde as
□ Siga SEMPRE o PDI que acompanha a plantadeira. mangueiras penetram nos tubos da estrutura.
As edições anteriores não incluem as alterações do
produto.
□ Montagem adequada dos chicotes elétricos e
mangueiras hidráulicas para evitar danos provocados
□ Conecte a plantadeira ao trator do cliente. (Se o trator por contato com o sistema de acionamento.
do cliente não estiver disponível, estes itens devem ser
verificados quando a máquina for entregue).
□ Alinhamento do acoplador de acionamento do
contraeixo.
□ Instale corretamente a corrente de segurança. □ Ligue e desligue os marcadores.
□ Adicione ou retire lastro no trator para atender os □ Verifique a alternação e a velocidade.
requisitos do código do implemento.
□ Verifique a calibração dos pneus do trator. □ Operação manual e automática.
□ Verifique a altura da barra de tração do trator. □ Verifique o funcionamento dos interruptores da
estrutura.
□ Acoplador rápido removido se a plantadeira estiver □ Verifique o comprimento do marcador.
conectada por barra de tração.
□ Deixe a parte inferior do tubo da estrutura principal □ Verifique os seguintes itens da unidade de linha:
da plantadeira de 508 a 560 mm (20 a 22 in.) acima
□ Alinhamento da relha montada na unidade e/ou
limpador de linha aos discos Tru­Vee™.
do solo.
□ Ajuste o pino de segurança ou o anel do engate de □ Verifique o alinhamento do acionamento do dosador.
maneira que a unidade de plantio e o engate da
□ Ponto de esmagamento da lâmina Tru­Vee™.
plantadeira estejam paralelos ao solo.
□ Contato da roda calibradora na lâmina Tru­Vee™ (A
roda calibradora encosta na lâmina e gira livremente).
□ Instale o número apropriado de calços da barra de □ Tubo de sementes centralizado (sem encostar nas
tração.
lâminas) e capacidade de auto­centralização das
□ Barra de tração de serviço pesado instalada (Tratores proteções contra pedras.
das Séries 8000 e 9000).
□ Verifique se a vazão e pressão do sistema hidráulico □ Alinhamento das rodas de fechamento.
estão adequadas.
□ Verifique a configuração do monitor:
□ Verifique se as mangueiras hidráulicas estão passando □ Número de linhas.
pelos caminhos corretos com a folga adequada e sem
□ Largura da linha.
estarem comprimidas ou raspando.
□ Calibração do radar.
□ Verifique as válvulas de alívio térmico: gotejamento é □ Largura da Plantadeira.
aceitável, um fluxo contínuo de óleo é excessivo.
□ Número de sensores de vácuo.
□ Equipe a mangueira de retorno de vácuo com acoplador □ Número de sensores de fertilizante.
especial de retorno para evitar danos ao motor.
□ Verifique o seguinte nas plantadeiras equipadas com
VacuMeter™.
□ Conecte as mangueiras de vácuo e do VRD □ Zere os medidores de vácuo.
(acionamento de taxa variável).
□ Informe o cliente de que as SCV (Válvulas de Controle □ Opere os ventiladores de vácuo e verifique a
operação das válvulas de controle de vazão.
Seletivo) do vácuo e do acionamento de taxa variável
estão fechadas na posição de flutuação.
□ SCVs do trator ajustadas de acordo com o manual
do operador.
□ Se instalada num trator da concorrência com SCV de □ Disco de sementes para a primeira colheita instalado.
prioridade:
□ Não conecte o Acionamento de Taxa Variável à SCV □ Folga entre o disco de sementes e o alojamento do
dosador.
I.
□ Não conecte o vácuo à SCV I (a menos que o trator □ Verifique defeitos de fundição nos furos dos discos
de sementes.
controle a vazão hidráulica).
□ Eleve e abaixe a máquina para verificar: □ O uso dos discos de semente a seguir requer uma
escova com entalhe duplo e um eliminador de
□ Elevação nivelada da estrutura; ressincronize se duplicações no dosador a vácuo antes da operação:
necessário.
□ Velocidade razoável de elevação e abaixamento □ ProMax 40 (anteriormente chamado de de disco de
milho doce grande)
(recomendado de 5 a 9 segundos).
□ Vazamentos hidráulicos. □ Milho Doce Pequeno
□ Montagem adequada dos chicotes elétricos ou □ Feijão Comestível Liso
mangueiras hidráulicas para evitar danos.
□ Conjunto da roda ejetora também instalado para
esses discos
□ Engate da roda da transmissão do acionamento de □ Verifique o seguinte nas plantadeiras equipadas com
sementes de acordo com o manual do operador.
CCS.
□ O motor do ventilador do CCS liga quando a máquina □ Manômetro zerado.
é abaixada e desliga quando é elevada.
Continua na página seguinte OUO6074,0000C83 ­54­26MAR09­1/2

081810

PN=4
Introdução

□ Abaixe a estrutura para ligar o ventilador e verifique □ Procedimento adequado de dobramento e


a operação do controle de vazão. desdobramento.
□ Vazamento de ar ao redor dos tanques de sementes. □ Funções de elevação e abaixamento.
□ Certifique­se de que o agitador gira nos dois tanques. □ Funcionamento do marcador no modo automático
□ Ajuste adequado do interruptor da unidade de linha ou manual.
do CCS. □ Ajuste da força descendente da unidade de linha.
□ Verifique a configuração do monitor para plantadeiras □ Ajuste do limpador de linha.
equipadas com Acionamento de Taxa Variável: □ Ajuste da relha.
□ Seleção do disco de sementes ou dosador para a □ Ajuste da pressão, balanceamento e largura da roda
cultura plantada. de fechamento.
□ Taxas de população. □ Verificação da população e espaçamento das
□ Verifique os seguintes itens nas plantadeiras equipadas sementes.
com Acionamento de Taxa Variável: □ Calibração do interruptor de altura do Acionamento
□ Operação, ajuste e calibração do interruptor de de Taxa Variável.
altura. □ Desligamento da SCV (Válvula de Controle Seletivo)
□ Operação do sensor da roda. do sistema de vácuo na posição de flutuação.
□ Calibração da válvula hidráulica. □ Explique o seguinte:
□ Forneça peças adicionais de proteção contra □ Seção de serviço do manual do operador.
cisalhamento para o acionamento de sementes e □ Folga entre o disco de sementes e o alojamento do
marcadores. dosador (o operador deve verificar quando os discos
□ Lubrifique TODAS as correntes e graxeiras; assegure forem trocados).
que as graxeiras aceitam graxa. □ Como esvaziar de maneira adequada a caixa de
□ Retoque a pintura onde necessário. sementes e os tanques de acordo com o manual do
operador.
ITENS ABORDADOS COM O CLIENTE NO CAMPO □ Todos os ajustes do dosador de sementes; consulte
DURANTE A PREPARAÇÃO Manual das Tabelas de Taxas.
□ Explique a importância dos seguintes itens de □ Importância de, todos os dias, aquecer o óleo
hidráulico antes de começar a plantar.
segurança:
□ Corrente de segurança. □ Procedimento de ajuste das transmissões para obter
a população desejada.
□ Bloqueios de serviço do cilindro de elevação. □ Ajuste do dosador químico para obter as taxas
□ Bloqueios de transporte do marcador. desejadas.
□ Blindagens e proteções. □ Operação e calibração do monitor de sementes.
□ Luzes de advertência e refletores. □ Acionamento de Taxa Variável ­ Início Rápido e
□ Uso dos equipamentos de segurança requeridos ao calibração do interruptor de altura.
manusear herbicidas e inseticidas.
□ Demonstre o seguinte: □ Ajuste da pressão do sistema CCS assim que as
linhas estiverem cheias e o óleo estiver quente.
□ Conexão do dreno da caixa.
Tru­Vee é uma marca comercial da Deere & Company
VacuMeter é uma marca comercial da Deere & Company
OUO6074,0000C83 ­54­26MAR09­2/2

081810

PN=5
Introdução

081810

PN=6
Conteúdo
Página Página

Informações Gerais
Valores de Torque de Parafusos Métricos........05­ 1 Instalação do Sistema de Acionamento
Valores de Torque para Parafusos Layout do Sistema de Acionamento de
Unificados em Polegadas ............................05­ 2 Taxa Variável................................................35­ 1
Sistema de Acionamento da Unidade
Segurança ................................................. 10­ 1 de Linha da DB50 ........................................35­ 2
Sistema de Acionamento da Unidade
de Linha da DB74 ........................................35­ 6
Descarregamento da Máquina Sistema de Acionamento da Unidade
Descarregamento e Pré­montagem da de Linha da DB90 ........................................35­10
Máquina .......................................................15­ 1 Montagem dos Motores de Acionamento.........35­16
Instalação do Motor VRD na Estrutura
Preparação do Trator Central Traseira da DB50 e DB74................35­20
Instalação do Suporte da Barra de Instalação do Motor VRD na Estrutura
Tração (Tratores das Séries 8000 e 9000) ..20­ 1 Central Traseira da DB90.............................35­23
Conector de 7 Pinos .........................................20­ 1 Instalação dos Motores VRD nas
Seções Laterais (Todas as Máquinas) .........35­25
Preparação da Estrutura Alinhamento dos Acopladores do Eixo.............35­29
Peças Contidas nas Caixas Paletizadas ..........25­ 1
Peças Contidas nas Caixas dos Instalação do Sistema de Vácuo
Paletes da DB90 ..........................................25­ 3 Instalação dos Ventiladores de Vácuo
Calibragem dos Pneus .....................................25­ 4 na DB50 e DB90 ..........................................40­ 1
Montagem das Máquinas DB50 e DB74 ..........25­ 4 Instalação dos Ventiladores de Vácuo
Montagem da Máquina DB90...........................25­27 na DB74 .......................................................40­ 6
Recomendações sobre Conexões Instalação dos Sensores de Vácuo ..................40­10
Hidráulicas ...................................................25­79
Desdobramento e Dobramento de Instalação da Escada do Tanque do CCS
Plantadeiras (DB50).....................................25­81 Instalação da Escada do Tanque .....................45­ 1
Desdobramento e Dobramento de
Plantadeiras (DB74 e DB90)........................25­83
Instalação da Mangueira de Distribuição de
Sementes
Instalação da Unidade de Linha Diagrama da Mangueira de
Instalação das Extensões da Estrutura ............30­ 1 Distribuição de Sementes DB50 ..................50­ 1
Instalação das Unidades de Linha na DB50 ....30­ 2 Diagrama da Mangueira de
Instalação das Unidades de Linha na DB74 ....30­10 Distribuição de Sementes DB74 ..................50­ 4
Instalação das Unidades de Linha na DB90 ....30­18 Diagrama da Mangueira de
Instalação dos Chicotes de Sementes Distribuição de Sementes da
do Suporte Principal.....................................30­22 DB90 ............................................................50­ 9
Instalação do Tubo de Sementes da Instalação das Mangueiras de
Unidade de Linha .........................................30­25 Distribuição de Sementes ............................50­13
Instalação do Conjunto da Caixa
de Sementes Pro­Series™XP na
Unidade de Linha .........................................30­26 Instalação do Adesivo
Instalação das Rodas de Fechamento .............30­27 Instalação do Adesivo ......................................55­ 1
Direcionamento da Mangueira de
Vácuo da Caixa de Sementes......................30­28 Lubrificação de Pré­entrega
Graxa................................................................60­ 1

Continua na página seguinte

Instrução original. Todas as informações, ilustrações e especificações


neste manual são baseadas nas informações mais recentes disponíveis
no momento da publicação. Reservamo­nos o direito de efetuar
alterações a qualquer momento sem aviso prévio.
COPYRIGHT © 2010
DEERE & COMPANY
Moline, Illinois
All rights reserved.
A John Deere ILLUSTRUCTION ® Manual

i 081810

PN=1
Conteúdo

Página

Graxa lubrificante Multiluber.............................60­ 1


Lubrificantes alternativos e sintéticos...............60­ 1
Lubrificação da Corrente do Rolete e
da Roda Dentada do Pesticida ....................60­ 2
Lubrificação de Pré­entrega .............................60­ 2

ii 081810

PN=2
Informações Gerais
Valores de Torque de Parafusos Métricos
TS1670 —UN—01MAY03

4.8 8.8 9.8 10.9 12.9 12.9

4.8 8.8 9.8 10.9 12.9 12.9

Parafuso ou Classe 4.8 Classe 8.8 ou 9.8 Classe 10.9 Classe 12.9
Parafuso Lubrificadoa Secob Lubrificadoa Secob Lubrificadoa Secob Lubrificadoa Secob
Tamanho N∙m lb.­in. N∙m lb.­in. N∙m lb.­in. N∙m lb.­in. N∙m lb.­in. N∙m lb.­in. N∙m lb.­in. N∙m lb.­in.
M6 4.7 42 6 53 8.9 79 11.3 100 13 115 16.5 146 15.5 137 19.5 172
N∙m lb.­ft. N∙m lb.­ft. N∙m lb.­ft. N∙m lb.­ft.
M8 11.5 102 14.5 128 22 194 27.5 243 32 23.5 40 29.5 37 27.5 47 35
N∙m lb.­ft. N∙m lb.­ft. N∙m lb.­ft.
M10 23 204 29 21 43 32 55 40 63 46 80 59 75 55 95 70
N∙m lb.­ft.
M12 40 29.5 50 37 75 55 95 70 110 80 140 105 130 95 165 120
M14 63 46 80 59 120 88 150 110 175 130 220 165 205 150 260 190
M16 100 74 125 92 190 140 240 175 275 200 350 255 320 235 400 300
M18 135 100 170 125 265 195 330 245 375 275 475 350 440 325 560 410
M20 190 140 245 180 375 275 475 350 530 390 675 500 625 460 790 580
M22 265 195 330 245 510 375 650 480 725 535 920 680 850 625 1080 800
M24 330 245 425 315 650 480 820 600 920 680 1150 850 1080 800 1350 1000
M27 490 360 625 460 950 700 1200 885 1350 1000 1700 1250 1580 1160 2000 1475
M30 660 490 850 625 1290 950 1630 1200 1850 1350 2300 1700 2140 1580 2700 2000
M33 900 665 1150 850 1750 1300 2200 1625 2500 1850 3150 2325 2900 2150 3700 2730
M36 1150 850 1450 1075 2250 1650 2850 2100 3200 2350 4050 3000 3750 2770 4750 3500
Os valores de torque listados são somente para uso geral, com base nas Os parafusos fusíveis são projetados para falhar sob cargas
resistências dos parafusos. NÃO utilize esses valores se for dado um predeterminadas. Sempre substitua os parafusos fusível por outros
valor de torque ou procedimento de aperto diferente para uma aplicação de classe de propriedade idêntica. Substitua os fixadores por outros
específica. Para fixadores de aço inoxidável ou para porcas de parafusos da mesma classe de propriedade ou maior. Se forem utilizados
em U, veja as instruções de aperto para a aplicação específica. Aperte o fixadores de classe de propriedade maior, aperte­os de acordo com a
inserto plástico ou as porcas autofrenantes tipo aço crimpado girando resistência do original. Verifique se as roscas dos elementos de fixação
a porca de acordo com o torque seco exibido na tabela, a menos que estão limpas e se o rosqueamento foi iniciado corretamente. Quando
sejam dadas instruções diferentes para a aplicação específica. possível, lubrifique os fixadores simples ou zincados, exceto as porcas
autofrenantes, as porcas e os parafusos das rodas, a menos que sejam
fornecidas instruções diferentes para aplicações específicas.
a
"Lubrificado" significa revestido com um lubrificante como, por ex. óleo de motor, os fixadores com revestimentos de fosfato e
óleo, ou os fixadores M20 e maiores com revestimento de flocos de zinco JDM F13C.
b
"Seco" significa simples ou zincado sem nenhuma lubrificação, ou fixadores M6 a M18 com revestimento de flocos de zinco JDM F13B.
DX,TORQ2 ­54­08DEC09­1/1

05­1 PN=9
081810
Informações Gerais

Valores de Torque para Parafusos Unificados em Polegadas


TS1671 —UN—01MAY03

Parafuso ou SAE Grau 1 SAE Grau 2a SAE Grau 5, 5.1 ou 5.2 SAE Grau 8 ou 8.2
Parafuso Lubrificadob Secoc Lubrificadob Secoc Lubrificadob Secoc Lubrificadob Secoc
Tamanho N∙m lb.­in. N∙m lb.­in. N∙m lb.­in. N∙m lb.­in. N∙m lb.­in. N∙m lb.­in. N∙m lb.­in. N∙m lb.­in.
1/4 3.7 33 4.7 42 6 53 7.5 66 9.5 84 12 106 13.5 120 17 150
N∙m lb.­ft. N∙m lb.­ft.
5/16 7.7 68 9.8 86 12 106 15.5 137 19.5 172 25 221 28 20.5 35 26
N∙m lb.­ft. N∙m lb.­ft.
3/8 13.5 120 17.5 155 22 194 27 240 35 26 44 32.5 49 36 63 46
N∙m lb.­ft. N∙m lb.­ft. N∙m lb.­ft.
7/16 22 194 28 20.5 35 26 44 32.5 56 41 70 52 80 59 100 74
N∙m lb.­ft.
1/2 34 25 42 31 53 39 67 49 85 63 110 80 120 88 155 115
9/16 48 35.5 60 45 76 56 95 70 125 92 155 115 175 130 220 165
5/8 67 49 85 63 105 77 135 100 170 125 215 160 240 175 305 225
3/4 120 88 150 110 190 140 240 175 300 220 380 280 425 315 540 400
7/8 190 140 240 175 190 140 240 175 490 360 615 455 690 510 870 640
1 285 210 360 265 285 210 360 265 730 540 920 680 1030 760 1300 960
1­1/8 400 300 510 375 400 300 510 375 910 670 1150 850 1450 1075 1850 1350
1­1/4 570 420 725 535 570 420 725 535 1280 945 1630 1200 2050 1500 2600 1920
1­3/8 750 550 950 700 750 550 950 700 1700 1250 2140 1580 2700 2000 3400 2500
1­1/2 990 730 1250 930 990 730 1250 930 2250 1650 2850 2100 3600 2650 4550 3350
Os valores de torque listados são somente para uso geral, com base nas Substitua os fixadores pela mesma classe ou grau maior.
resistências dos parafusos. NÃO utilize esses valores se for dado um valor de Se forem utilizados fixadores de grau maior, aperte­os de
torque ou procedimento de aperto diferente para uma aplicação específica. Para acordo com a resistência do original. Verifique se as roscas
inserto plástico ou porcas autofrenantes tipo aço ondulado, para afixadores de dos elementos de fixação estão limpas e se o rosqueamento
aço inoxidável ou para porcas de parafusos em U, consulte as instruções de foi iniciado corretamente. Quando possível, lubrifique os
aperto para a aplicação específica. Os parafusos fusíveis são projetados para fixadores simples ou zincados, exceto as porcas autofrenantes,
falhar sob cargas predeterminadas. Substitua sempre os parafusos fusíveis as porcas e os parafusos das rodas, a menos que sejam
por outros de grau idêntico. fornecidas instruções diferentes para aplicações específicas.
a
O grau 2 se aplica aos parafusos sextavados (não parafusos de cabeça sextavada) até 6 pol. (152 mm) de comprimento. O grau 1 se aplica aos
parafusos sextavados com mais de 6 polegadas (152 mm) de comprimento e para todos os outros tipos de parafusos de qualquer comprimento.
b
"Lubrificado" significa coberto com um lubrificante como óleo do motor, afixadores com revestimentos de óleo e fosfato ou
afixadores de 22,23 mm (7/8 pol.) e maiores com revestimento de flocos de zinco JDM F13C.
c
"Seco" significa simples ou zincado sem nenhuma lubrificação ou afixadores de 6,35 a 19,05 mm (1/4 a 3/4
pol.) com revestimento de flocos de zinco JDM F13B.
DX,TORQ1 ­54­08DEC09­1/1

05­2 PN=10
081810
Segurança
Entrega Com Segurança

TS949 —UN—22MAR90
TS217 —UN—23AUG88
A melhor maneira de se fazer a entrega de tratores, de apropriado e os bloqueadores de balanço deverão estar
equipamentos autopropulsionados ou da maioria dos na posição baixa. Não transporte, a não ser que a
implementos ou acessórios, é sobre um caminhão ou frente do trator esteja com lastro nos níveis de peso
reboque de carroceria plana. Prender as cargas com especificados no manual do operador do trator para o
correntes, tirantes e cintas. código de implemento correto.
Informe­se das restrições de altura e largura para evitar Antes de transportar, atar uma corrente de engate
colisões com viadutos, arcos de pontes ou com outros de segurança corretamente dimensionada entre o
usuários da rodovia. Verifique com as autoridades locais implemento e o trator.
quanto às restrições e exigências para transporte de
cargas de grande porte. A distância necessária para parar aumenta com a
velocidade e o peso das cargas rebocadas, e quando
Quando rebocar, lembre­se que cargas rebocadas podem transportar em declives. Observar estas velocidades
guinar, tombar ou causar a perda de controle quando máximas de rodagem recomendadas ou os limites locais
rebocados com uma unidade de reboque de grande porte. de velocidade que podem ser menores:
Nunca rebocar um implemento atrás de um caminhão • Se o equipamento rebocado não tiver freios, não
ou outro veículo motorizado. A capacidade de manter transporte em velocidades superiores a 32 km/h (20
o controle e de frear a massa do implemento e do mph) e não reboque cargas que pesem mais de 1,5
veículo está comprometida. A capacidade de atar vez o peso do trator.
apropriadamente o engate e a corrente de segurança • Se o equipamento rebocado tiver freios, não transporte
ao veículo motorizado poderá ser marginal. Com a em velocidades superiores a 40 km/h (25 mph) e não
maioria dos veículos motorizados não é possível operar reboque cargas que pesem mais de 4,5 vezes o peso
apropriadamente as luzes de aviso, da traseira e de do trator.
sinalização no implemento, e na maioria dos casos
os pneus do implemento não são adequados para a Tenha cautela adicional e reduza a velocidade quando
velocidade das rodovias. estiver rebocando sob condições adversas de superfície,
ao manobrar e quando estiver em planos inclinados.
Reboque implementos somente com trator
apropriadamente dimensionado e com lastro adequado, Ligue o conjunto de cabos de iluminação do implemento
equipado com uma barra de engate fixa. (Veja no manual ao trator e certificar­se de que as luzes de aviso e as da
do operador do trator sobre exigências de lastro). traseira, tanto do trator como do implemento, estejam
ligadas e funcionando apropriadamente.
Implementos integrais e semi­integrais poderão ser
engatados a um trator com um engate de três pontos Certificar­se de que o aviso de Veículo Lento e outras
conforme especificado no manual do operador do marcações no implemento estejam limpos e visíveis.
implemento. O trator deve ter pneus traseiros de tamanho
DX,DELIVER ­54­19APR01­1/1

10­1 PN=11
081810
Segurança

Reconheça as Informações de Segurança


Este é o símbolo de alerta de segurança. Ao ver este
símbolo em sua máquina ou neste manual, fique atento a
possíveis ferimentos pessoais.
Siga as precauções e práticas seguras de operação

T81389 —UN—07DEC88
recomendadas.

DX,ALERT ­54­29SEP98­1/1

Siga as Instruções de Segurança


Leia atentamente todas as mensagens de segurança
nestas instruções. Leia as instruções de operação e
mensagens de segurança no Manual do Operador deste
produto. Não deixe ninguém operar a máquina sem que
tenha sido treinado. (Uma cópia do manual do operador

TS201 —UN—23AUG88
também pode estar disponível no aplicativo Service
ADVISOR™.)

Service ADVISOR é uma marca registrada da Deere & Company


DX,READ,INS ­54­23JUN09­1/1

Palavras de Aviso
Uma palavra de aviso—PERIGO, ATENÇÃO OU
CUIDADO—é usada como símbolo de alerta de
segurança. PERIGO identifica os riscos graves.
Avisos de segurança como PERIGO ou ATENÇÃO estão
localizados próximos de perigos específicos. Precauções

TS187 —54—27JUN08
gerais são indicadas nos avisos de segurança de
CUIDADO. A palavra CUIDADO também chama atenção
para as mensagens de segurança neste manual.

DX,SIGNAL ­54­03MAR93­1/1

10­2 PN=12
081810
Segurança

Prática de Manutenção Segura


Compreenda o procedimento de manutenção antes de
executar qualquer trabalho. Mantenha a área de trabalho
limpa e seca.
Nunca lubrifique, ajuste ou faça manutenção na máquina
quando esta estiver em movimento. Mantenha mãos, pés
e vestimentas longe de peças acionadas por potência
elétrica ou hidráulica. Desengate todas as fontes de
potência, e opere os controles para aliviar a pressão.
Baixe o equipamento até ao solo. Desligue o motor.
Remova a chave. Permita que a máquina arrefeça.
Apoie de forma segura quaisquer elementos da máquina
que tenham que ser levantados para que a manutenção
possa ser feita.
Mantenha todas as peças em bom estado e
adequadamente instaladas. Repare danos
imediatamente. Substitua as peças gastas ou partidas.
Remova quaisquer acumulações de massa lubrificante,
óleo ou detritos.

TS218 —UN—23AUG88
Em equipamentos com motor, desligue o cabo terra da
bateria (­) antes de fazer quaisquer ajustes nos sistemas
elétricos ou antes de soldar na máquina.
Em implementos rebocados, desligue o conjunto de
cabos de ligação do trator antes de fazer manutenção
nos componentes do sistema elétrico ou antes de soldar
na máquina.
DX,SERV ­54­17FEB99­1/1

Evitar fluidos sob alta pressão


Fluidos que escapam sob alta pressão podem penetrar
na pele e causar ferimentos graves.
Evite o perigo aliviando a pressão antes da desconexão
das linhas hidráulicas ou outras linhas. Apertar todas as

X9811 —UN—23AUG88
conexões antes de aplicar pressão.
Procure por vazamentos com um pedaço de papelão.
Proteja as mãos e o corpo dos fluidos sob alta pressão.
Em caso de um acidente, procure imediatamente um
médico. Qualquer fluido que penetre na pele deve ser
retirado cirurgicamente dentro de poucas horas para não
causar gangrena. Os médicos com pouca experiência
nesse tipo de ferimento devem procurar uma fonte Departamento Médico da Deere & Company em Moline,
adequada de conhecimentos médicos nesta área. Essas Illinois, EUA, pelos telefones 1­800­822­8262 ou +1
informações encontram­se disponíveis em inglês no 309­748­5636.
DX,FLUID ­54­20AUG09­1/1

10­3 PN=13
081810
Segurança

Equipamento Adequado Para Levantar e


Suspender
Levantar e suspender componentes pesados de maneira
incorreta pode causar ferimentos graves ou danos à
máquina.

TS226 —UN—23AUG88
Siga os procedimentos recomendados no manual para a
remoção e instalação de componentes.

DX,LIFT ­54­04JUN90­1/1

Apoie a Máquina Apropriadamente


Baixe sempre os implementos ao solo antes de trabalhar
na máquina. Ao trabalhar numa máquina ou acessório
suspenso, apoie a máquina ou o acessório com
segurança. Se deixados em uma posição levantada, os
implementos sustentados hidraulicamente poderão baixar

TS229 —UN—23AUG88
ou ter vazamento interno e baixar.
Não apóie a máquina sobre blocos de cimento, tijolos
ocos ou escoras que possam desmoronar sob uma carga
contínua. Não trabalhe sob uma máquina que esteja
apoiada apenas por um macaco. Observe sempre as
instruções de manuseio dadas neste manual.
Quando implementos ou acessórios são utilizados em
uma máquina, siga sempre as precauções de segurança
listadas no manual do operador do implemento.
DX,LOWER ­54­24FEB00­1/1

Uso de Corrente de Segurança


A corrente de segurança ajudará a controlar
o equipamento rebocado caso ele se separe
acidentalmente da barra de tração.
Usando as peças apropriadas do adaptador, una a

TS217 —UN—23AUG88
corrente ao suporte da barra de tração do trator ou a
outro local específico de fixação. Deixe a corrente frouxa
apenas o suficiente para permitir fazer curvas.
Consulte o seu concessionário John Deere e informe­se
sobre uma corrente com resistência semelhante ou maior
do que o peso bruto do equipamento rebocado. Não use
a corrente de segurança para rebocar.
DX,CHAIN ­54­03MAR93­1/1

10­4 PN=14
081810
Segurança

Transporte com Segurança


IMPORTANTE: Não transporte quando a máquina
estiver apoiada nas travas de armazenagem. CUIDADO: Ao transportar em estradas ou
Eleve a máquina até a posição de elevação rodovias, use luzes auxiliares e dispositivos
alta (fora das travas de armazenagem) para alertar adequadamente os motoristas de
antes de transportar. outros veículos. A esse respeito, consulte a
legislação local quanto às larguras máximas
Na posição de transporte, tome o cuidado de saber o permissíveis para transporte.
trajeto que a máquina faz atrás do trator ao contornar
esquinas. IMPORTANTE: Nunca transporte sua máquina
com as luzes de campo ligadas.
CUIDADO: Acidentes pessoais graves ou morte
podem resultar do contato com linhas elétricas. • Sempre use luz de alerta piscando, dia e noite, ao
Tome cuidado ao deslocar ou operar esta máquina transportar numa rodovia. Mantenha refletores e o
próximo a linhas elétricas, para evitar contato. símbolo de VLM limpos e visíveis.
• Evite colisões entre motoristas e equipamentos de
É importante que você esteja ciente das restrições de movimentação lenta em vias públicas. Verifique
altura e de largura, para evitar colisões com viadutos ou frequentemente o trânsito que vem da retaguarda,
com outros usuários da rodovia. especialmente nas curvas, e use as lanternas
direcionais.
CUIDADO: Ao transportar a máquina, caixas de
sementes, tanques com pesticida e tanques CUIDADO: Ao transportar, nunca trafegue
de fertilizante devem estar carregados pela em velocidade que não permita controle
metade ou abaixo disso e a carga rebocada adequado de direção e de parada.
deve estar vazia. Em tratores com tração em
duas rodas, exceder esse peso significará • A distância necessária para parar o veículo aumenta
estabilidade dianteira insuficiente e possível com a velocidade e com o peso das cargas rebocadas e
elevação da dianteira (empinamento). Em tratores também nas descidas. Observe estas recomendações
com tração nas quatro rodas, isso impede de velocidade máxima na estrada, ou os limites de
sobrecarga excessiva na estrutura. velocidade locais que poderão ser inferiores:

Quando rebocar, lembre­se de que as cargas rebocadas CUIDADO: Ao transportar a máquina em uma
podem guinar para os lados, virar ou provocar perda do estrada de superfície macia, não exceda a
controle. Siga as seguintes normas: velocidade do trator de 32 km/h (20 mph).
Reduza a velocidade consideravelmente
• Use um trator suficientemente grande para manter quando trafegar sobre solos irregulares.
o controle. Lastre o trator devidamente. Consulte o
manual do operador do trator. Certifique­se de que todos estejam
• Trave os freios do trator juntos. afastados da máquina.
• Se o trator tiver uma cúpula de segurança
ROLL­GARD™, mantenha o cinto de segurança • Não exceda a velocidade de 32 km/h (20 mph) e não
abrochado durante o transporte. reboque cargas que tenham mais de uma vez e meia o
• Reduza o trator para uma marcha mais baixa ao peso do trator.
transportar em declives ou inclinações íngremes; nunca
em ponto morto.

Continua na página seguinte OUO6074,000076D ­54­08JUL03­1/2

10­5 081810

PN=15
Segurança

CUIDADO: Evite acidentes pessoais graves


ou morte provocados por perda de controle
do implemento e da carga rebocada.
Não exceda 13 600 kg (30 000 lb) de carga
rebocada atrás da plantadeira.
Use um trator de tamanho adequado.

• Assegure­se de que a carga não exceda a proporção de


pesos recomendada. Acrescente lastro até o máximo
recomendado para o trator, alivie a carga ou utilize um
trator de reboque mais pesado. O trator deve ter peso
e potência suficientes e uma capacidade de frenagem
adequada para a carga rebocada. Tome cuidado
adicional quando rebocar cargas em condições de
superfície adversas, ao fazer curvas e em inclinações.

CUIDADO: Nunca reboque a máquina atrás


de um caminhão ou de outro veículo
motorizado. Isso comprometerá a capacidade
de manter o controle e de frear a máquina.
A capacidade de prender adequadamente

A48848 —UN—15SEP05
o engate do implemento e a corrente de
segurança pode ser comprometida. Não é
possível operar de maneira adequada as
luzes de advertência da máquina com a
maioria dos veículos motorizados.

• Nunca reboque este implemento atrás de um caminhão


ou de outro veículo motorizado.
Reduza a velocidade ao fazer curvas e evite cair
CUIDADO: Para manter a estabilidade da
com as rodas traseiras internas ou externas
plantadeira e diminuir a possibilidade
numa vala, canal de drenagem ou barranco.
de capotagem:
Nunca transporte com as caixas de sementes, Na posição dobrada de transporte, a máquina é rebocada
tanques de pesticida e tanques de fertilizantes como uma plantadeira de duas rodas. Tome o cuidado
abastecidos acima da metade. de saber o trajeto que a máquina faz atrás do trator ao
contornar esquinas. A longa distância entre eixos da
máquina faz com que as rodas traseiras da máquina
"cortem a esquina".
ROLL­GARD é uma marca comercial da Deere & Company
OUO6074,000076D ­54­08JUL03­2/2

Substituir etiquetas com avisos de


segurança
Substituir etiquetas com avisos de segurança que estão
em falta ou danificados. Consultar o manual do operador
da máquina para a colocação correcta de etiquetas com
avisos de segurança.
TS201 —UN—23AUG88

DX,SIGNS1 ­54­04JUN90­1/1

10­6 PN=16
081810
Descarregamento da Máquina
Descarregamento e Pré­montagem da
Máquina
IMPORTANTE: A DB90 não possui mangueiras
hidráulicas ou chicotes elétricos conectados
na parte dianteira e traseira da máquina. Use
este procedimento para instalar a seção de

A66977 —UN—19MAY10
elevação da estrutura principal, dois pneus e
bloqueios de serviço na seção de elevação.
Para o transporte, os tubos de tração com
mangueiras e chicotes foram totalmente
removidos. Os tubos de tração não ficam
accessíveis até que as seções laterais externas Paletes da DB50 e da DB74
e outros componentes sejam removidos
da posição de transporte.

1. Encoste o caminhão na plataforma de desembarque.


2. Descarregue os paletes (A) e demais peças para
liberar o caminho para a remoção da máquina.

A68495 —UN—29JUL10
3. DB50 e DB74: localize e remova os pneus das rodas
da seção lateral da máquina.

A—Paletes

Paletes da DB90

Continua na página seguinte OUO6045,0000246 ­54­30JUL10­1/23

15­1 PN=17
081810
Descarregamento da Máquina

4. Prenda uma corrente ao engate (A) da máquina.


5. Puxe lentamente a máquina (B) do contêiner de
transporte.
6. Mova a máquina para uma superfície plana nivelada
que possibilite o acesso de uma empilhadeira ou

A66913 —UN—19MAY10
guindaste aéreo à máquina.

A—Engate B—Máquina

DB50 e DB74

A68496 —UN—29JUL10
DB90

A66978 —UN—19MAY10
Continua na página seguinte OUO6045,0000246 ­54­30JUL10­2/23

15­2 PN=18
081810
Descarregamento da Máquina

7. Remova as cintas de transporte e dois pneus da


estrutura principal (A) da máquina.
8. Utilizando uma empilhadeira ou guindaste aéreo
adequado, eleve a traseira da máquina e sustente­a
com suportes.

A66980 —UN—28APR10
A—Pneu da Estrutura Principal
(2 usados)

Pneus da Estrutura Principal da DB50 e DB74

A68498 —UN—29JUL10
Pneus da Estrutura Principal da DB90

Continua na página seguinte OUO6045,0000246 ­54­30JUL10­3/23

15­3 PN=19
081810
Descarregamento da Máquina

NOTA: A estrutura central de elevação está presa na


parte inferior da máquina para o transporte.

9. Posicione um dispositivo adequado de elevação sob a


estrutura central de elevação principal (A).
10. Remova os parafusos em U (B) e o parafuso (C).

A68518 —UN—30JUL10
A—Estrutura Central de C—Parafuso
Elevação
B—Parafusos em U

A68525 —UN—30JUL10
A68524 —UN—30JUL10
OUO6045,0000246 ­54­30JUL10­4/23

11. Remova cuidadosamente a estrutura central de


elevação (B) de debaixo da máquina usando um
dispositivo adequado de elevação (A).
12. Remova todos os suportes de transporte da estrutura
central de elevação da máquina.
A68517 —UN—30JUL10

A—Dispositivo Adequado de B—Estrutura Central de


Elevação Elevação

Continua na página seguinte OUO6045,0000246 ­54­30JUL10­5/23

15­4 PN=20
081810
Descarregamento da Máquina

13. Posicione a estrutura central de elevação (A) com os


suportes do cilindro (B) voltados para cima.

A—Estrutura Central de B—Suportes do Cilindro


Elevação
A

A66929 —UN—14APR10
OUO6045,0000246 ­54­30JUL10­6/23

14. Localize os quatro cubos das rodas da estrutura


principal. Cubos das rodas do lado esquerdo e central
(A) e cubo da roda externa do lado direito (B).

A—Cubos das Rodas do Lado B—Cubo da Roda Externa do


Esquerdo e Central Lado Direito

A68499 —UN—29JUL10
Cubos das Rodas da Estrutura Central

Continua na página seguinte OUO6045,0000246 ­54­30JUL10­7/23

15­5 PN=21
081810
Descarregamento da Máquina

15. Instale os cubos internos das rodas (A) na estrutura


alinhando o furo na estrutura com o furo no eixo do
cubo.
16. Instale os parafusos (B) através da estrutura e do eixo
do cubo. Instale as porcas (C) e aperte os parafusos
e as porcas firmemente.
17. Remova as porcas das rodas dos cubos das rodas.

A—Cubo (2 usados) B—Parafuso e Porca (2 usados)

A66930 —UN—14APR10
A B

OUO6045,0000246 ­54­30JUL10­8/23

IMPORTANTE: Verifique o torque nas porcas das


rodas antes da operação, após 10 horas do
uso inicial e após cada 50 horas.

18. Posicione as rodas (A) nos cubos e instale as porcas


das rodas. Aperte as porcas de acordo com a
especificação.
Especificação
Porcas da
Roda—Torque.............................................................................135 N∙m
(100 lb.­ft.)

19. Posicione o sistema central de elevação embaixo da

A66931 —UN—14APR10
estrutura da plantadeira com os suportes do cilindro
voltados para cima. Posicione adequadamente o
sistema de elevação embaixo da estrutura.

A—Roda (2 usadas)
A

Continua na página seguinte OUO6045,0000246 ­54­30JUL10­9/23

15­6 PN=22
081810
Descarregamento da Máquina

20. Eleve lentamente e alinhe o sistema central de


elevação (A) com os rolamentos de eixo oscilante
superiores (B).

A—Sistema Central de B—Rolamento de Eixo


Elevação Oscilante Superior (2
usados)

A66916 —UN—08APR10
Rodas Removidas para Clareza

OUO6045,0000246 ­54­30JUL10­10/23

21. Instale os rolamentos de eixo oscilante inferiores (D)


como a seguir:
• Posicione o rolamento de eixo oscilante inferior (B)
embaixo da seção central de elevação.
• Insira um calço (C) entre os rolamentos superior e D
inferior em cada lado do rolamento.
• Instale os parafusos (A) e as porcas (D).
• Aperte os parafusos de acordo com as
especificações.
Especificação
Parafusos dos
Rolamentos de Eixo
C

A66932 —UN—14APR10
Oscilante—Torque.......................................................................245 N∙m
(180 lb.­ft.)
B

A—Parafuso M20 (8 usados) C—Calço (4 usados)


B—Tampa do Rolamento D—Porca M20 (8 usadas) A
Inferior (2 usadas)

OUO6045,0000246 ­54­30JUL10­11/23

22. DB50 e DB74: apoie o engate (A) e remova as cintas


de transporte (B).
23. Os tubos de tração da DB90 não são conectados
às seções laterais ou à estrutura central. Os tubos
de tração não são acessíveis com a máquina na
configuração de transporte.
A66484 —UN—11FEB10

A—Engate B—Cintas de Transporte

Continua na página seguinte OUO6045,0000246 ­54­30JUL10­12/23

15­7 PN=23
081810
Descarregamento da Máquina

24. DB50 e DB74: gire as seções laterais da esquerda e


da direita (A) afastando­as do tubo central do engate.
25. DB50 e DB74: remova as cintas de transporte (B) do
engate da plantadeira.

A—Seções Laterais

A66935 —UN—16APR10
OUO6045,0000246 ­54­30JUL10­13/23

26. DB50 e DB74: eleve e apoie o tubo central do engate


(A).
27. DB50 e DB74: calce e apoie as seções laterais.

A—Tubo Central do Engate

A66485 —UN—11FEB10
Continua na página seguinte OUO6045,0000246 ­54­30JUL10­14/23

15­8 PN=24
081810
Descarregamento da Máquina

28. DB50 e DB74: conecte uma corrente (A) ao anel do


engate e puxe lentamente o tubo central do engate
(B) para fora até que a extremidade giratória (E) dos
tubos de tração (C) esteja alinhada ao suporte (D).

A—Corrente D—Suporte
B—Tubo Central do Engate E—Extremidade Giratória
C—Tubo de Tração

A66936 —UN—16APR10
A66937 —UN—16APR10
OUO6045,0000246 ­54­30JUL10­15/23

29. DB50 e DB74: remova um anel de pressão (B) do B


pino (A).
30. DB50 e DB74: instale o pino (A) através do suporte no
engate e na extremidade giratória (C). Instale o anel A
de pressão anteriormente removido.
C

A66940 —UN—16APR10
NOTA: As mangueiras saem diretamente do cilindro de
elevação da lingueta para o trator na DB74 e DB90.
A caixa de controle da estrutura e a SCV II controlam
o cilindro de elevação da lingueta na DB50. B

31. Conecte as duas mangueiras hidráulicas do cilindro


de elevação da lingueta da plantadeira ao trator.
A—Pino C—Extremidade Giratória
B—Anel de Pressão (2 usados)

Continua na página seguinte OUO6045,0000246 ­54­30JUL10­16/23

15­9 PN=25
081810
Descarregamento da Máquina

32. DB50 e DB74: calce o tubo central do engate sob o


mastro central do engate (A).

A—Mastro Central do Engate

A66991 —UN—28APR10
OUO6045,0000246 ­54­30JUL10­17/23

33. DB50 e DB74: conecte as mangueiras hidráulicas de


cada tubo de tração ao anteparo do engate. Cada
mangueira é identificada por um número ou letra (B)
de onde ela se conecta ao anteparo (A).

A—Número ou Letra do B—Número ou Letra da


Anteparo Mangueira

A66944 —UN—19APR10
OUO6045,0000246 ­54­30JUL10­18/23

34. Conecte a barra de tração do trator ao engate da


plantadeira.

A66992 —UN—28APR10

Continua na página seguinte OUO6045,0000246 ­54­30JUL10­19/23

15­10 PN=26
081810
Descarregamento da Máquina

35. DB50 e DB74: conecte as seguintes mangueiras da


plantadeira ao trator.
NOTA: Os lados direito e esquerdo são determinados
pela direção do deslocamento da máquina.

• Localize as mangueiras de elevação (A) no lado


esquerdo do anteparo da plantadeira.
• Conecte as mangueiras de elevação na SCV I do B
trator.
• Localize as mangueiras de dobramento (B) no lado
direito do anteparo da plantadeira.
• Conecte as mangueiras de dobramento na SCV II
do trator.

A66933 —UN—14APR10
36. DB50 e DB74: instale a caixa de controle da estrutura
no trator. A

37. DB50 e DB74: conecte o conector de 7 pinos do


chicote na plantadeira ao trator.
38. DB50 e DB74: conecte a caixa de controle da
estrutura ao chicote da estrutura no engate da
plantadeira. A—Localização das B—Localização das
Mangueiras de Elevação Mangueiras de Dobramento

OUO6045,0000246 ­54­30JUL10­20/23

39. Localize dois pinos (A) no conjunto de peças.


40. DB50 e DB74: dê partida no trator.
41. DB50 e DB74: pressione o interruptor PLANT/TRANS
(Plantio/Transporte) em PLANT.

A66945 —UN—19APR10
A—Pino (2 usados)

Continua na página seguinte OUO6045,0000246 ­54­30JUL10­21/23

15­11 PN=27
081810
Descarregamento da Máquina

42. DB50 e DB74: ative a SCV I para estender as hastes


dos cilindros da elevação principal (A) até que se
alinhem com os suportes dos cilindros (C) na seção
de elevação principal.
43. Na DB90, puxe as hastes dos cilindros da elevação
principal (A) para baixo até que se alinhem com os

A66946 —UN—19APR10
suportes dos cilindros (C) na seção de elevação
principal.
44. Instale os pinos (B) da seguinte maneira:
• No lado esquerdo, o pino entra pelo lado externo
em direção ao centro da máquina.
• No lado direito, o pino entra pelo lado externo em
direção ao centro da máquina.
• Instale os parafusos de retenção do pino do cilindro
e as contraporcas (D).
• DB50 e DB74: ative a SCV I para estender os
cilindros da elevação principal até que os bloqueios
de serviço (E) possam ser instaladas.

A66948 —UN—19APR10
IMPORTANTE: A DB90 não possui mangueiras
hidráulicas ou chicotes elétricos conectados na
parte dianteira e traseira da máquina. As funções
hidráulicas e elétricas não podem ser utilizadas.

• Na DB90, instale os bloqueios de serviço (E).


A—Haste do Cilindro de D—Parafuso e Contraporca (2
Elevação usados)
B—Pino (2 usados) E—Bloqueio de Serviço (2
C—Suporte do Cilindro usados)

Continua na página seguinte OUO6045,0000246 ­54­30JUL10­22/23

15­12 PN=28
081810
Descarregamento da Máquina

45. Remova as porcas das rodas de todos os cubos das


rodas da seção lateral.
IMPORTANTE: Verifique o torque nas porcas das
rodas antes da operação, após 10 horas do
uso inicial e após cada 50 horas.

46. Posicione todas as rodas da seção lateral (A) nos


cubos e instale as porcas das rodas. Aperte as porcas
da roda de acordo com a especificação.
Especificação
Porcas da
Roda—Torque.............................................................................108 N∙m

A66949 —UN—20APR10
(80 lb.­ft.)

IMPORTANTE: A DB90 não possui mangueiras


hidráulicas ou chicotes elétricos conectados na
parte dianteira e traseira da máquina. As funções
hidráulicas e elétricas não podem ser utilizadas.

47. A máquina deve ser totalmente elevada utilizando­se


a SCV I.
A—Rodas da Seção Lateral
48. Mantenha pressionado o interruptor FOLD
(Dobramento) enquanto ativa a SCV II para dobrar
a máquina. DB90: não há mangueiras hidráulicas ou chicotes
49. Apenas para DB74: mantenha pressionado o elétricos conectados à máquina.
interruptor TONGUE LIFT (Elevação da lingueta) 51. Mantenha pressionado o interruptor TRANS LIFT
enquanto ativa a SCV II para ativar o cilindro de (Elevação para transporte) enquanto ativa a SCV I
auxílio de dobramento. para elevar as rodas da seção lateral até que elas
50. Apenas para a DB50: Mantenha pressionado o entrem em contato entre si.
interruptor TONGUE LIFT (Elevação da lingueta) 52. Mantenha pressionado o interruptor TRANS LIFT
enquanto ativa a SCV II para elevar a lingueta até que (Elevação para transporte) enquanto ativa a SCV II
os braços da seção lateral estejam travados sobre para elevar a máquina para a posição de transporte.
o engate.
53. Instale os bloqueios de serviço da estrutura central.
DB74: Ative a SCV III para elevar a lingueta até que
os braços da seção lateral estejam travados sobre
o engate.
OUO6045,0000246 ­54­30JUL10­23/23

15­13 PN=29
081810
Preparação do Trator
Instalação do Suporte da Barra de Tração
(Tratores das Séries 8000 e 9000)
Os tratores John Deere das Séries 8000 e 9000 requerem
uma barra de tração para serviço quando conectadas às
Plantadeiras Deere­Bauer.

A52423 —UN—10JUL03
Consulte o Manual do Operador do Trator ou as
Instruções de Pré­entrega do Trator sobre a instalação do
suporte da barra de tração para serviço pesado.

Trator da Série 8000 com Barra de Tração para Serviço Pesado

FS41334,0000394 ­54­12MAY10­1/1

Conector de 7 Pinos
Instale o conector de 7 pinos (A), se não houver no trator.
Consulte seu concessionário John Deere.

A—Conector de 7 Pinos

A50790 —UN—25OCT02
FS41334,0000396 ­54­28APR10­1/1

20­1 PN=30
081810
Preparação da Estrutura
Peças Contidas nas Caixas Paletizadas
P1 ­ BA31433
Quantidade Descrição
P1­1 1 Saco Plástico
P1­1­1 4 Parafusos em U (D­40­08­16200­180160) e Porcas
P1­1­2 Conf. Requerido Ferragem
P1­2 1 Kit do Dreno da Caixa (BA30212)
P1­3 4 Sensores de Vácuo (BA29994)
P1­4 1 Caixa da Manivela do Dosador (BA30815)
P1­5 4 Ventiladores de Vácuo
P1­6 4 Suportes do Ventilador de Vácuo
P1­7 22 Braçadeiras de Mangueira (3 in.)

P2 ­ BA30826, BA30109
Quantidade Descrição
P2­1 1 Caixa
P2­1­1 14 Rolamentos do Flange
P2­1­2 28 Parafusos (M10) e Porcas
P2­1­3 4 Machadinhas
4 Contrapinos (1/4 in. X 2 in.)
P2­1­4 Conf. Requerido Correntes de Acionamento
P2­1­5 2 Cantoneiras de Ferro
2 Parafusos em U 7X7 e Porcas
P2­1­6 Conf. Requerido Braçadeiras e Parafusos
P2­1­7 2 Rodas Dentadas Intermediárias
Conf. Requerido Parafusos (M12) e Porcas
P2­1­8 3 Acopladores de Eixo
P2­1­9 2 Parafusos em U 7X7 e Porcas
1 Parafuso em U 3X7 e Porcas
P2­1­10 6 Espaçadores Estreitos do Eixo
P2­1­11 6 Espaçadores Largos do Eixo
P2­1­12 Conf. Requerido Ferragens de Montagem da Caixa de Controle
P2­1­13 1 Suporte do Sensor de Movimento (AA59910)
P2­1­14 1 Extensão do Sensor (L­0000­0005) com Parafusos
1 Parafuso em U (D­40­08­12175­185254) e Porca
P2­1­15 1 Sensor de Altura (AA59909)
P2­1­16 1 Suporte do Sensor (LL­0000­4030)
P2­1­17 Conf. Requerido Cintas Plásticas de Amarração (14 in.)
P2­1­18 Conf. Requerido Cintas Plásticas de Amarração (7 in.)
P2­2 1 Suporte da Cantoneira de Ferro do VRD (L­0000­0004)
P2­3 1 Placa de Montagem do VRD (L­0000­0018)
P2­4 2 Suportes Dobrados do VRD (L­0000­0009)
P2­5 3 Motores VRD
P2­6 3 Sensores de RPM (AA54557)
P2­7 1 Caixa de Desconexão (AA61810)
P2­8 2 Eixos Sextavados (15 in.)
P2­9 1 Kit da Mangueira do CCS 45R50cm. (BA31899)
P2­10 1 Rolo de Adesivos sem Texto (BA30928)
P2­11 1 Luzes de Enchimento do CCS (BA30322)
P2­12 1 Peças de Controle do CCS (BA30181)
P2­13 1 Sensor de Movimento (AA59910)

P3
Quantidade Descrição
Continua na página seguinte OUO6045,000024A ­54­04JUN10­1/2

25­1 081810

PN=31
Preparação da Estrutura

P3
P3­1 2 Conjuntos do Cubo/Fuso Regular (Curto) de 8 parafusos com Porcas de Orelha
P3­2 1 Us de Transporte (L­0000­0027)
P3­3 1 Conjuntos do Cubo/Fuso Especial (Longo) de 8 parafusos com Porcas de
Orelha
P3­4 1 Conjuntos do Cubo/Fuso Especial (Longo) de 8 parafusos com Roda de Tom e
Porcas de Orelha
P3­5 2 Conjuntos da Tampa do Sistema de Elevação Inferior
P3­6 1 Caixa
P3­6­1 6 Parafusos das Rodas da Seção Lateral
P3­6­2 2 Graxeiras (45 graus)
P3­6­3 1 Caixa de Controle da Estrutura
2 Parafusos (M6)
P3­6­4 2 Pinos Dobrados (3/4 in.)
2 Pinos de Segurança
P3­6­5 1 Chicote (BB20358­4)
P3­7 Conf. Requerido Cintas Plásticas de Amarração (30 in.)
P3­8 Conf. Requerido Mangueiras Hidráulicas (Extra)
P3­9 1 Caixa
P3­9­1 1 Roda de Tom de Movimento
P3­9­2 1 Saco
P3­9­3 1 Saco
P3­9­4 1 Saco
P3­9­5 1 Saco
P3­9­6 1 Saco
P3­9­7 1 Saco
P3­9­8 1 Saco
P3­9­9 1 Saco
P3­9­10 1 Saco
P3­9­11 1 Saco
P3­9­12 1 Saco
P3­9­13 1 Saco
P3­9­14 1 Saco
P3­9­15 1 Saco
P3­10 2 Plataformas de Degraus do CCS

P4a
Quantidade Descrição
P4­1 8 Luvas de Náilon do CCS
P4­2 Conf. Requerido Cintas Plásticas de Amarração
□ 30 Chicotes da Unidade de Linha (56 in.) (GG­100­000056­01)
□ 30 Chicotes da Unidade de Linha (74 in.) (GG­100­000074­01)
□ 4 Chicotes de Extensão (36 in.) (GG­101­000036­01)
□ 1 Chicote de Desconexão (BB200404­4) (GG­015­000000­02)
□ 1 Chicote Esquerdo do Suporte Principal (GG­040­744550­01)
□ 1 Chicote Central do Suporte Principal (GG­040­744550­02)
□ 1 Chicote Direito do Suporte Principal (GG­040­744550­036)
a
Caixa localizada no tanque do CCS.
OUO6045,000024A ­54­04JUN10­2/2

25­2 081810

PN=32
Preparação da Estrutura

Peças Contidas nas Caixas dos Paletes da


DB90
R1 ­ 126725
Identificação Quantidade Descrição
R1­1 1 Saco
R1­2 1 Caixa ­ BA30212
R1­3 1 Caixa ­ Sensores de Vácuo
R1­4 1 Caixa ­ BA30815
R1­5 3 Ventilador de Vácuo
R1­6 3 Suporte de Montagem do Vácuo
P1­7 1 Saco ­ Braçadeiras das Mangueiras

R2 ­ 126725
Identificação Quantidade Descrição
R2­1 1 Caixa
R2­2 1 BA30181
R2­3 1 BA30928
R2­4 1 BA30322
R2­5 3 Motor VRD
R2­6 3 Suporte do VRD
R2­7 1 Saco ­ Eixos Sextavados de 21 in.
R2­8 1 BA3191

R3 ­ 126725
Identificação Quantidade Descrição
R3­1 3 Conjunto Cubo/Fuso de 8 Parafusos ­ Sem Roda de Tom
R3­2 1 U de Transporte
R3­3 1 Plataforma de Degraus do CCS
R3­4 1 Conjunto Cubo/Fuso de 8 Parafusos ­ Com Roda de Tom
R3­5 2 Conjunto da Tampa do Sistema de Elevação
R3­6 1 Caixa
R3­7 1 Saco ­ Cintas Plásticas de Amarração
R3­8 1 Saco ­ Item do Pacote de Cuidados
R3­9 1 Caixa ­ Item do Pacote de Cuidados

R4 ­ 126725
Identificação Quantidade Descrição
2 Estrutura Dupla da Roda da Seção Lateral Externa
2 Tandem de Passagem de 30 in.
2 Cilindro de Elevação da Seção Lateral Externa
1 Caixa
2 Estrutura Dupla da Roda da Seção Lateral Interna
8 Conjunto Cubo/Fuso de 6 Parafusos

R5 ­ 126725
Identificação Quantidade Descrição
36 GG­100­000056­01 ­ Fio da Unidade de Linha de 56 in.
4 GG­101­000036­01 ­ Fio de Extensão da Unidade de Linha de 30 in.
1 GG­015­000000­02 ­ Chicote de Desconexão
1 Saco ­ Luva de Náilon para o CCS
2 Saco ­ Cintas Plásticas de Amarração 21046C
1 GG­040­903630­01 ­ Chicote do Lado Esquerdo do Suporte Principal
1 GG­040­903630­02 ­ Chicote Central do Suporte Principal
1 GG­040­903630­03 ­ Chicote do Lado Direito do Suporte Principal

OUO6045,0000260 ­54­19JUL10­1/1

25­3 081810

PN=33
Preparação da Estrutura

Calibragem dos Pneus


Pressões de Pneus
Tamanho dos Pneus Pressão
31­13.5 x 15 124—207 kPa (1,24—2,07
Pneus de 6 Lonas da Estrutura bar) (18—30 psi)
da Seção Lateral a

16.5 x 16.1
331 kPa (3,31 bar) (48 psi)
Pneus da Estrutura Central
31­13.5 x 15
Pneus de 14 Lonas da 620 kPa (6,21 bar) (90 psi)
Estrutura Central
445/50R22.5
862 kPa (8,62 bar) (125 psi)
Pneus da Estrutura Central
Pneu de Tração da Transmissão 165 kPa (1,65 bar) (24 psi)
Pneu do Marcador 18 x 8.5­8 152 kPa (1,5 bar) (22 psi)
Pneu do Marcador 4.8­8 276 kPa (2,75 bar) (40 psi)
4.80 x 8 620 kPa (6,21 bar) (90 psi)
a
Pode ser usado para ajustar a altura da estrutura.
FS41334,000039D ­54­08JUL10­1/1

Montagem das Máquinas DB50 e DB74


1. A máquina deve estar sobre uma superfície plana e
nivelada.
2. Remova os suportes de transporte (A).

A66508 —UN—12FEB10
A—Suporte de Transporte (4
usados)

FS41334,000039E ­54­30JUL10­1/43

3. Remova da máquina os paletes (A) e os cavaletes de


madeira para transporte.

A—Paletes

A67566 —UN—03JUN10

Continua na página seguinte FS41334,000039E ­54­30JUL10­2/43

25­4 PN=34
081810
Preparação da Estrutura

4. Retire todas as cintas plásticas (B) e corrimãos (A).


5. Prenda um dispositivo de elevação adequado aos
tubos de aço de sementes (A).
6. Remova os parafusos em U de fixação e os tubos de
aço de sementes dos dois lados da máquina. Afaste
os tubos do caminho.

A—Corrimãos C—Tubos de Aço de Sementes


B—Cintas Plásticas

A67563 —UN—03JUN10
A67646 —UN—10JUN10
FS41334,000039E ­54­30JUL10­3/43

7. Remova as cintas plásticas (A) e o conjunto da


escada (B).
8. Remova as demais rodas da estrutura principal (C).

A—Cintas Plásticas C—Rodas da Estrutura


B—Conjunto da Escada Principal

A67568 —UN—03JUN10

Continua na página seguinte FS41334,000039E ­54­30JUL10­4/43

25­5 PN=35
081810
Preparação da Estrutura

9. Conecte um dispositivo de elevação adequado no


Tanque Refuge Plus (A).
10. Remova as cintas de transporte (B) e o tanque Refuge
Plus (A).
11. Remova as cintas de transporte do Tanque Refuge
Plus e deixe o tanque fora do caminho. Descarte as

A67564 —UN—03JUN10
cintas de transporte.
12. Remova e descarte o cavalete de transporte (C).

A—Tanque Refuge Plus C—Cavalete de Transporte


B—Cintas de Transporte

FS41334,000039E ­54­30JUL10­5/43

13. Remova as cintas plásticas (B) e os eixos da


plantadeira (A).

A—Eixos da Plantadeira B—Cintas Plásticas

A67565 —UN—03JUN10
Continua na página seguinte FS41334,000039E ­54­30JUL10­6/43

25­6 PN=36
081810
Preparação da Estrutura

CUIDADO: Evite acidentes pessoais graves ou


morte provocados pela queda da estrutura;
use equipamento de elevação adequado e
em boas condições de trabalho.
Para evitar acidentes pessoais provocados por
movimento inesperado da máquina, assegure

TS229 —UN—23AUG88
que a estrutura esteja estável após seu
posicionamento. Não apoie a máquina sobre
blocos de concreto, tijolos vazados ou estacas
que possam se esmigalhar sob carga pesada.

14. Prenda um dispositivo de elevação adequado aos


tanques do CCS™ (A).
15. Remova os parafusos em U que prendem os suportes
de transporte (B).
16. Remova os tanques do CCS™ (A) da máquina.

A—Tanques do CCS™ B—Suportes de Transporte

A67567 —UN—03JUN10
FS41334,000039E ­54­30JUL10­7/43

17. Remova os suportes de transporte (A) da estrutura do


tanque do CCS. Guarde as peças para reutilização.
Afaste os tanques do CCS™ do caminho.

A—Cinta de Transporte (3
usadas)

A67573 —UN—07JUN10
Continua na página seguinte FS41334,000039E ­54­30JUL10­8/43

25­7 PN=37
081810
Preparação da Estrutura

IMPORTANTE: Seja cuidadoso ao remover o


ventilador do CCS da máquina. Não
danifique o resfriador de óleo montado
no ventilador do CCS.

18. Remova os parafusos e porcas (B) e o ventilador do


CCS.

A67562 —UN—03JUN10
19. Remova o suporte de montagem do ventilador
do CCS. Afaste o ventilador do CCS do caminho.
Descarte o suporte de transporte.

A—Ventilador do CCS B—Parafuso e Porca (2 usados)

FS41334,000039E ­54­30JUL10­9/43

20. Localize o cubo da roda com anel do sensor (A), cubo


da roda (D) e o sensor da roda e suporte (B).
21. Remova os parafusos e contraporcas (C) da estrutura.
22. Instale o cubo da roda com anel do sensor (A) no lado
direito da seção de elevação central enquanto alinha
o furo da estrutura com o furo do eixo do cubo.

A66951 —UN—21APR10
23. Posicione o sensor e o suporte (B) sobre a estrutura
e instale o parafuso (C) atravessando o suporte,
estrutura e o eixo do cubo. Instale a porca no parafuso
e aperte com firmeza.
24. Instale o cubo da roda (D) no lado esquerdo da seção
Cubo da Roda Direita com Anel do Sensor
de elevação central.
25. Instale os parafusos (C) através da estrutura e do
eixo do cubo. Instale a porca no parafuso. Aperte o
parafuso e a porca de acordo com a especificação.
Especificação
Parafuso e Porca do Eixo

A66952 —UN—21APR10
do Cubo—Torque........................................................................240 N∙m
(175 lb.­ft.)

26. Remova as porcas de roda dos dois cubos (A e D).

A—Cubo da Roda com Anel do C—Parafuso e Contraporca (2


Sensor usados)
B—Sensor da Roda e Suporte D—Cubo da Roda

Continua na página seguinte FS41334,000039E ­54­30JUL10­10/43

25­8 PN=38
081810
Preparação da Estrutura

NOTA: Levante um lado da máquina de cada vez ao


instalar os pneus externos da estrutura principal.

27. Usando um dispositivo de elevação adequado no local


(A), levante um lado da seção de elevação principal
e posicione o pneu no cubo e instale as porcas de
roda. Aperte as porcas da roda de acordo com a

A66993 —UN—29APR10
especificação.
Especificação
Porcas da
Roda—Torque.............................................................................176 N∙m
(130 lb.­ft.)

28. Repita a etapa 27 para o pneu externo da estrutura


principal oposto.
A—Localização

FS41334,000039E ­54­30JUL10­11/43

NOTA: As conexões de lubrificação retas (A) estão


no conjunto de peças.

29. Instale as conexões de lubrificação retas (A) nas


tampas da estrutura de elevação central.

A—Conexões de Lubrificação

A68527 —UN—30JUL10
Retas (2 usadas)

FS41334,000039E ­54­30JUL10­12/43

30. Localize a estrutura de montagem traseira do CCS


(A).

A—Estrutura de Montagem

A66994 —UN—29APR10

Continua na página seguinte FS41334,000039E ­54­30JUL10­13/43

25­9 PN=39
081810
Preparação da Estrutura

31. Remova os parafusos (A) na traseira da estrutura


principal. Guarde as peças para reutilização.
32. Posicione a estrutura traseira de montagem do CCS
(C) na traseira da máquina com a base da escada
(B) voltada para a traseira.
33. Instale os parafusos removidos anteriormente (A) e

A67011 —UN—03MAY10
aperte de acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos de Fixação
da Estrutura Traseira
de Montagem do
CCS—Torque..............................................................................330 N∙m
(245 lb.­ft.)

A—Parafuso (4 usados) C—Estrutura Traseira de


B—Base da Escada Montagem do CCS

A67012 —UN—03MAY10
FS41334,000039E ­54­30JUL10­14/43

34. Solte, nos dois lados da estrutura do tanque do CCS,


os parafusos (A) que seguram as hastes (B).

A—Parafuso (6 usados) B—Haste

A67014 —UN—05MAY10

Continua na página seguinte FS41334,000039E ­54­30JUL10­15/43

25­10 PN=40
081810
Preparação da Estrutura

35. Usando um dispositivo de elevação adequado, eleve


e posicione os tanques do CCS (A) sobre a máquina.
NOTA: Pode ser necessário inserir uma haste (B) dentro
de um suporte na extremidade, depois bater na
haste oposta com um martelo grande para forçar a
haste para dentro do suporte da extremidade.

A67013 —UN—03MAY10
36. Abaixe a máquina até que as hastes (B) deslizem para
dentro dos suportes nas extremidades (C) enquanto
alinha a haste dianteira (D) ao suporte de montagem
(E).

A—Tanques do CCS D—Haste Dianteira


B—Hastes E—Suporte
C—Suporte da extremidade

A67040 —UN—05MAY10
A67025 —UN—03MAY10
FS41334,000039E ­54­30JUL10­16/43

37. Alinhe os furos e instale os parafusos e porcas (B)


sem apertar. Não aperte os parafusos e porcas (B)
até receber instruções para fazê­lo, mais adiante
neste procedimento.
38. Aperte os parafusos e porcas (A) nos dois lados do
suporte do tanque do CCS.
A67026 —UN—08JUN10

A—Parafuso e Porca (3 usados B—Parafuso e Porca (2 usados


em cada lado) em cada lado)

Continua na página seguinte FS41334,000039E ­54­30JUL10­17/43

25­11 PN=41
081810
Preparação da Estrutura

39. Instale os parafusos da seguinte maneira:


• Alinhe os furos na haste dianteira e no suporte.
NOTA: As cabeças dos parafusos (A) devem estar
do lado de fora da base.

• Instale os parafusos (A) passando pela base e pela

A67041 —UN—05MAY10
haste dianteira dos tanques do CCS.
• Posicione a arruela sobre o parafuso.
• Instale as porcas.
• Aperte os parafusos e as porcas com firmeza.
A—Parafuso M16 x 60 mm (2 B—Arruela 17 x 30 x 3 mm e
usados) Porca M16 (2 usadas)

FS41334,000039E ­54­30JUL10­18/43

40. Aperte os parafusos e as porcas (A) de acordo com a


especificação.
Especificação
Hastes Traseiras do
Suporte do Tanque do
CCS—Torque..............................................................................330 N∙m

A67561 —UN—03JUN10
(245 lb.­ft.)

A—Parafuso e Porca (2 usados


em cada lado)

FS41334,000039E ­54­30JUL10­19/43

41. Remova os parafusos e porcas (A) da haste dianteira


da estrutura do tanque do CCS. Guarde as peças
para reutilização.

A—Parafuso e Porca (2 usados)

A67047 —UN—05MAY10

Continua na página seguinte FS41334,000039E ­54­30JUL10­20/43

25­12 PN=42
081810
Preparação da Estrutura

NOTA: Nesta etapa é necessário dispor de um


segundo técnico.

42. Posicione o suporte de montagem e o ventilador do


CCS (A) no lado direito da haste dianteira (C) na
estrutura do tanque do CCS.

A67049 —UN—05MAY10
43. Instale os parafusos e porcas (B) removidos
anteriormente. Aperte os parafusos e porcas.

A—Suporte de Montagem e C—Haste Dianteira


Ventilador do CCS
B—Parafuso e Porca (2 usados)

FS41334,000039E ­54­30JUL10­21/43

44. Remova os parafusos e porcas (A) e os suportes (B)


da frente da estrutura do tanque do CCS. Descarte
os suportes.
45. Guarde os parafusos e porcas para montar o tanque
Refuge Plus.

A67569 —UN—03JUN10
A—Parafuso e Porca (2 usados) B—Suportes

FS41334,000039E ­54­30JUL10­22/43

46. Usando um dispositivo de elevação adequado, eleve


e posicione o tanque Refuge Plus (A) sobre o centro
da máquina e próximo aos tanques do CCS.

A—Tanque Refuge Plus

A67031 —UN—04MAY10

Continua na página seguinte FS41334,000039E ­54­30JUL10­23/43

25­13 PN=43
081810
Preparação da Estrutura

47. Abaixe o tanque Refuge e instale o parafuso em U (C)


sem apertar ao redor do tubo central e no furo traseiro
da haste dianteira (A).
48. Alinhe os furos traseiros da estrutura do tanque
Refuge Plus às abas (D) da estrutura do tanque do
CCS.

A67033 —UN—04MAY10
49. Instale e aperte os parafusos e porcas (B) removidos
anteriormente.
50. Aperte com firmeza as contraporcas (C) do parafuso
em U.

A—Haste Dianteira C—Parafuso em U


B—Parafuso M16 x 40 mm D—Guias
e Contraporca M16 (2
usados)

A67032 —UN—04MAY10
A67057 —UN—05MAY10
Continua na página seguinte FS41334,000039E ­54­30JUL10­24/43

25­14 PN=44
081810
Preparação da Estrutura

51. Localize o duto de ar (A) e instale da seguinte maneira:


• Instale a extremidade curta do duto de ar (A) na
câmara de ar do tanque do CCS (B).
• Conexão T no ventilador do CCS (C).
• Extremidade longa na câmara do tanque Refuge
Plus (D).

A67034 —UN—05MAY10
• Aperte todas as braçadeiras com firmeza.
• Prenda o duto de ar na lateral do tanque Refuge
Plus usando cintas plásticas (E).

A—Duto de Ar D—Câmara do Tanque Refuge


B—Câmara de Ar do Tanque E—Cinta Plástica (2 usadas)
do CCS
C—Ventilador do CCS

A67036 —UN—04MAY10
A67037 —UN—04MAY10
Continua na página seguinte FS41334,000039E ­54­30JUL10­25/43

25­15 PN=45
081810
Preparação da Estrutura

52. Localize a mangueira (A) no conjunto de peças e


instale da seguinte maneira:
• Conecte a extremidade da mangueira (A) na
conexão (C) no manômetro (B).
• Monte a mangueira afastada de pontos de
esmagamento na conexão do lado esquerdo da

A67038 —UN—04MAY10
câmara do tanque do CCS (D).
• Corte a mangueira no comprimento necessário.
• Pressione a mangueira na conexão (D).
• Prenda a mangueira às mangueiras existentes
usando cintas plásticas (E).

A—Mangueira (PRETA) 250 D—Conexão


Diâm. Int. X 0.375 Diâm. E—Cintas Plásticas
Ext.
B—Indicador
C—Conexão

A67039 —UN—05MAY10
Continua na página seguinte FS41334,000039E ­54­30JUL10­26/43

25­16 PN=46
081810
Preparação da Estrutura

D
E
C F I
B G
H J

A
E
P
N K

Q O

M L
P

A63657 —UN—05NOV08
A—Extensão do Braço F— Suporte K—Sensor P—Junta Esférica (2 usadas)
B—Parafuso (2 usados) G—Anel de Pressão L— Parafuso (2 usados) Q—Tirante
C—Braço H—Anel O (2 usados) M—Parafuso em U
D—Anel O I— Porca (2 usadas) N—Porca (2 usadas)
E—Porca (2 usadas) J— Suporte O—Porca

53. Monte e instale o sensor de altura da seguinte


maneira: a. Monte as peças do sensor de altura (A a N)
guiando­se pela vista explodida.
FS41334,000039E ­54­30JUL10­27/43

b. O interruptor do sensor de altura (A) está localizado


no lado direito da estrutura de elevação principal.

A—Localização do Interruptor

A63564 —UN—29OCT08

Continua na página seguinte FS41334,000039E ­54­30JUL10­28/43

25­17 PN=47
081810
Preparação da Estrutura

NOTA: Use a vista explodida como guia ao instalar


o sensor de altura na máquina.

c. Deslize para cima o parafuso em U (C) da parte


inferior da estrutura (D) como mostrado.
d. Posicione o conjunto do sensor (A) sobre o parafuso

A63658 —UN—05NOV08
em U e instale as porcas (B).
e. Alinhe a extensão do braço (E) ao suporte (F).
Aperte as porcas (B) com firmeza.

A—Conjunto do Sensor D—Estrutura


B—Porca (2 usadas) E—Extensão do Braço
C—Parafuso em U F— Suporte

A63659 —UN—05NOV08
FS41334,000039E ­54­30JUL10­29/43

f. Rosqueie as juntas esféricas (B) no tirante (C).


g. Ajuste o comprimento do tirante para 292 mm (11.5
in.) (A) entre os centros dos prisioneiros das juntas
esféricas.

A—292 mm (11.5 in.) C—Tirante

A63661 —UN—06NOV08
B—Junta Esférica (2 usadas)

Continua na página seguinte FS41334,000039E ­54­30JUL10­30/43

25­18 PN=48
081810
Preparação da Estrutura

h. Instale o tirante (A) no braço e no suporte usando


as porcas (B).

A—Tirante B—Porca (2 usadas)

A67580 —UN—07JUN10
FS41334,000039E ­54­30JUL10­31/43

54. Localize a fiação (B) na estrutura central próxima dos


controladores (A).
Remova da fiação os dois cabos de divisão longos,
um identificado como "Height Sensor" (Sensor de
Altura) (C) e o outro identificado como "Motion Sensor"
(Sensor de Movimento) (D).

A67574 —UN—07JUN10
A—Controladores C—Sensor de Altura
B—Fiação D—Sensor de Movimento

A67575 —UN—07JUN10
Continua na página seguinte FS41334,000039E ­54­30JUL10­32/43

25­19 PN=49
081810
Preparação da Estrutura

55. Direcione os dois chicotes de divisão (A) pelo lado


direito da estrutura central até a estrutura de elevação
principal.
56. Conecte o conector de 3 pinos identificado como
"Height Sensor" (Sensor de Altura) ao sensor de
altura (C).

A67581 —UN—07JUN10
57. Direcione o chicote de divisão identificado como
"Motion Sensor" (Sensor de Movimento) até a
estrutura de elevação principal e direcione através
das laçadas (E).
58. Conecte o chicote de divisão (D) ao conector do
sensor da roda (F).
59. Remova a folga do chicote "Motion Sensor" (Sensor
de Movimento) e instale cintas plásticas (G) para
prender o chicote nas laçadas (E).
60. Remova o excesso de folga dos dois chicotes de
divisão e instale cintas plásticas (B).
61. Prenda o chicote excedente na estrutura central da
máquina usando cintas plásticas.

A—Chicote de Divisão (2 E—Laços


usados) F— Conector
B—Cintas Plásticas G—Cintas Plásticas

A67582 —UN—07JUN10
C—Conector de 3 Pinos
(Sensor de Altura)
D—Chicote de Divisão do
Sensor de Movimento

Continua na página seguinte FS41334,000039E ­54­30JUL10­33/43

25­20 PN=50
081810
Preparação da Estrutura

62. Localize as mangueiras hidráulicas do ventilador do


CCS e da válvula de controle de vazão:
• Localize, no lado direito da estrutura central, a
mangueira de drenagem da caixa (A), a mangueira
de retorno do resfriador (B) e uma mangueira
hidráulica longa (C) (fita amarela).

A67570 —UN—03JUN10
• Localize a mangueira solta (D) (entre os cilindros de
elevação principal).

A—Mangueira de Drenagem da C—Mangueira de Pressão


Caixa D—Mangueira
B—Mangueira de Retorno do
Radiador

A67571 —UN—04JUN10
Continua na página seguinte FS41334,000039E ­54­30JUL10­34/43

25­21 PN=51
081810
Preparação da Estrutura

A67570 —UN—03JUN10

A67571 —UN—04JUN10
63. Conecte a mangueira hidráulica marcada com fita
amarela (C) à conexão (C) na válvula de controle de
vazão.
64. Conecte a mangueira (D) da válvula de controle de
vazão à conexão do motor hidráulico do ventilador
do CCS (D).

A67061 —UN—03JUN10
65. Conecte a mangueira de drenagem da caixa (A) à
conexão do motor do ventilador do CCS (A).
66. Conecte a mangueira (E) do motor hidráulico do
ventilador do CCS à conexão (E) no resfriador de óleo.
67. Conecte a mangueira de retorno (B) à conexão (B) Motor do Ventilador do CCS
no resfriador de óleo.

A—Mangueira de Drenagem da D—Mangueira ao Motor do


Caixa ao Ventilador Ventilador do CCS
B—Mangueira da Válvula E—Mangueira ao Resfriador
de Controle de Vazão ao
Resfriador

A67099 —UN—03JUN10
C—Mangueira de Pressão
(fita amarela) à Válvula de
Controle de Vazão

Válvula de Controle do Fluxo

A67572 —UN—03JUN10

Resfriador de Óleo

Continua na página seguinte FS41334,000039E ­54­30JUL10­35/43

25­22 PN=52
081810
Preparação da Estrutura

68. Localize no lado direito da estrutura central, uma


divisão de chicote elétrico identificada com S8 (A), e a
segunda divisão de chicote identificada com Y3.
69. Direcione o chicote de divisão S8 pelo lado direito do
tanque Refuge Plus.

A67128 —UN—12MAY10
70. Conecte o chicote de divisão S8 (A) ao conector do
interruptor de purga (B).
71. Direcione a divisão de chicote Y3 (D) até o lado direito
do tanque Refuge Plus.
72. Conecte o chicote de divisão Y3 (D) ao conector do
ventilador do CCS (C).

A—Chicote de Divisão S8 C—Conector do Ventilador do


B—Conector do Interruptor de CCS
Purga D—Chicote de Divisão Y3

A67126 —UN—12MAY10
FS41334,000039E ­54­30JUL10­36/43

73. Localize os chicotes fixados (B) na estrutura central


traseira da máquina e na frente dos controladores (A).
74. Localize, na fiação, os chicotes de divisão identificados
com B1, B2 e B3.

A—Controladores B—Chicotes

A67574 —UN—07JUN10
Continua na página seguinte FS41334,000039E ­54­30JUL10­37/43

25­23 PN=53
081810
Preparação da Estrutura

75. Localize no centro dos tanques do CCS os sensores


de nível do depósito (A e B). Corte as cintas plásticas e
desenrole os chicotes do seu local de armazenagem.
76. Direcione a divisão do chicote identificada com B1
até o chicote de nível do depósito do tanque do CCS
esquerdo (B) e conecte os chicotes.

A67696 —UN—14JUN10
77. Direcione a divisão do chicote identificada com B2
até o chicote de nível do depósito do tanque do CCS
direito (B) e conecte os chicotes.
78. Direcione a divisão do chicote identificada com B3 até
o chicote de nível do depósito do tanque Refuge Plus
(B) e conecte os chicotes. Tanque Direito do CCS

A—Chicote do Sensor de Nível B—Chicote do Sensor de Nível


do Depósito do Depósito

A67584 —UN—07JUN10
Tanque Esquerdo do CCS

FS41334,000039E ­54­30JUL10­38/43

79. Prenda as mangueiras da válvula de controle de


vazão do ventilador do CCS e o chicote do interruptor
de purga à estrutura do tanque Refuge Plus usando
as cintas plásticas (A).

A—Cintas Plásticas

A67127 —UN—12MAY10

Continua na página seguinte FS41334,000039E ­54­30JUL10­39/43

25­24 PN=54
081810
Preparação da Estrutura

80. Localize duas divisões de chicote no centro da


máquina, uma divisão identificada com M1 e P1 (A), a
segunda divisão identificada com M2 e P2.
81. Direcione a divisão do chicote identificada com M1 e
P1 (A) sobre a câmara de ar do tanque do CCS (D)
até o lado esquerdo do tanque do CCS esquerdo.

A67100 —UN—11MAY10
82. Conecte o conector (A) ao conector (C) do motor do
agitador.
83. Remova, no motor do agitador (C), a porca do
prisioneiro de aterramento (B) e instale o fio terra.
Reinstale e aperte a porca.
Motor do Agitador no Tanque do CCS
A—Conector com Fio Terra C—Motor do Agitador no
(identificado com M1 e P1) Tanque do CCS
B—Prisioneiro de Aterramento D—Câmara de Ar do Tanque
do CCS

A67129 —UN—12MAY10
FS41334,000039E ­54­30JUL10­40/43

84. Direcione a divisão de chicote identificada com M2 e


P2 (A) ao motor do agitador no tanque Refuge (D).
85. Conecte o conector M2 (A) ao conector (C) do motor
do agitador.

A67103 —UN—12MAY10
86. Remova, no motor do agitador (C), a porca do
prisioneiro de aterramento (B) e instale o fio terra.
Reinstale e aperte a porca.

A—Conector com Fio Terra C—Motor do Agitador no


(identificado com M2 e P2) Tanque Refuge Plus
B—Prisioneiro de Aterramento
Motor do Agitador no Tanque Refuge

A67131 —UN—12MAY10

Continua na página seguinte FS41334,000039E ­54­30JUL10­41/43

25­25 PN=55
081810
Preparação da Estrutura

87. No tanque Refuge Plus:


• Corte a cinta plástica (A) e direcione o chicote (B)
pelo lado direito da estrutura central.
• Localize no lado direito da estrutura central uma
divisão do chicote (C) identificada com Y3.
• Conecte o chicote (B) do interruptor de purga ao

A67101 —UN—10MAY10
chicote (C).
• Use as cintas plásticas para prender o chicote fora
de pontos de esmagamento e áreas de dobra.

A—Cinta Plástica C—Chicote


B—Chicote

A67102 —UN—11MAY10
FS41334,000039E ­54­30JUL10­42/43

88. Prenda um dispositivo de elevação adequado aos


tubos de aço de sementes (A).
89. Posicione os tubos de aço de sementes (A)
sobre o tubo (E) com as extremidades dos tubos
emparelhadas (B) alinhadas ao orifício (D).
90. Instale e aperte os parafusos em U (C) e as porcas.

A67647 —UN—10JUN10
91. Repita as etapas 88, 89 e 90 na seção lateral e tubos
de aço de sementes opostos.
92. Execute Instalação do Sistema de Acionamento
nestas instruções.

A—Tubos de Aço de Sementes D—Orifício


B— Extremidades E—Tubo
Emparelhadas dos Tubos
C—Parafuso em U (2 usados)
A67648 —UN—10JUN10

FS41334,000039E ­54­30JUL10­43/43

25­26 PN=56
081810
Preparação da Estrutura

Montagem da Máquina DB90


1. A máquina deve estar sobre uma superfície plana e
nivelada.
2. Remova os suportes de transporte (A).

A66508 —UN—12FEB10
A—Suporte de Transportes

OUO6045,000025F ­54­03AUG10­1/99

3. Remova as cintas de transporte, o conjunto da escada


(A) e o cavalete de madeira para transporte (B) da
máquina. Afaste o conjunto da escada do caminho.
Descarte o cavalete de madeira para transporte.

A—Conjunto da Escada B—Cavalete de Madeira para


Transporte

A68121 —UN—12JUL10
OUO6045,000025F ­54­03AUG10­2/99

4. No lado direito da máquina, remova as cintas


plásticas, o conjunto do eixo da plantadeira (A) e o
cilindro de auxílio da trava da seção lateral (B). Afaste
o eixo da plantadeira e o cilindro do caminho.

A—Conjunto do Eixo da B—Cilindro de Auxílio da Trava


Plantadeira da Seção Lateral

A68122 —UN—12JUL10

Continua na página seguinte OUO6045,000025F ­54­03AUG10­3/99

25­27 PN=57
081810
Preparação da Estrutura

5. Usando um dispositivo de elevação adequado,


sustente a estrutura da seção lateral externa direita
(A).
6. Remova os parafusos em U (C) e a estrutura da seção
lateral (A) da máquina.
7. Remova os calços de transporte e os parafusos em U

A68123 —UN—12JUL10
(B) da seção lateral.
8. Afaste a estrutura da seção lateral da máquina para
uma área fora do caminho e coloque a estrutura nos
calços.

A—Estrutura da Seção Lateral C—Parafusos em U


Externa Direita
B—Calços de Transporte e
Parafusos em U

OUO6045,000025F ­54­03AUG10­4/99

9. Remova as cintas de transporte (A) e o suporte


traseiro do tanque do CCS (B). Afaste o suporte do
caminho.

A—Bandas de embarque B—Suporte Traseiro do Tanque


do CCS

A68124 —UN—12JUL10
OUO6045,000025F ­54­03AUG10­5/99

10. No lado esquerdo da máquina, use um dispositivo


de elevação adequado para sustentar a estrutura da
seção lateral externa esquerda (A).
11. Remova os parafusos em U (C) e a estrutura da seção
lateral (A) da máquina.
12. Remova os calços de transporte e os parafusos em U
A68125 —UN—12JUL10

(B) da seção lateral.


13. Afaste a estrutura da seção lateral da máquina para
uma área fora do caminho e coloque a estrutura nos
calços.

A—Estrutura da Seção Lateral C—Parafusos em U


Externa Esquerda
B—Calços de Transporte e
Parafusos em U

Continua na página seguinte OUO6045,000025F ­54­03AUG10­6/99

25­28 PN=58
081810
Preparação da Estrutura

14. Retire todas as cintas plásticas (B) e corrimãos (A).

A—Corrimãos B—Cintas Plásticas

A67563 —UN—03JUN10
OUO6045,000025F ­54­03AUG10­7/99

NOTA: O suporte (B) localiza­se sob o tanque Refuge


Plus na traseira da máquina.

15. Remova as cintas plásticas (A) e o suporte traseiro do


degrau do CCS (B).

A—Cintas Plásticas B—Suporte Traseiro do Degrau

A68137 —UN—13JUL10
do CCS

Continua na página seguinte OUO6045,000025F ­54­03AUG10­8/99

25­29 PN=59
081810
Preparação da Estrutura

16. Conecte um dispositivo de elevação adequado no


tanque Refuge Plus (A).
17. Remova os parafusos em U (B e C) e o tanque Refuge
Plus. Guarde parafusos em U (C) para reutilização.
18. Remova e descarte a cinta de transporte (D) do
tanque. Afaste o tanque do caminho.

A68129 —UN—13JUL10
A—Tanque Refuge Plus C—Parafuso em U
B—Parafuso em U D—Cinta de Transporte

A68130 —UN—13JUL10
A68135 —UN—13JUL10
A68136 —UN—13JUL10

Continua na página seguinte OUO6045,000025F ­54­03AUG10­9/99

25­30 PN=60
081810
Preparação da Estrutura

IMPORTANTE: Seja cuidadoso ao remover o


ventilador do CCS da máquina. Não
danifique o resfriador de óleo montado
no ventilador do CCS.

19. Apoie o ventilador do CCS (A).

A68138 —UN—13JUL10
20. Remova os parafusos e porcas (B) e o ventilador do
CCS (A).
21. Remova o suporte de transporte (C) do ventilador e
descarte.

A—Ventilador do CCS C—Suporte de Transporte


B—Parafuso e Porca (2 usados)

OUO6045,000025F ­54­03AUG10­10/99

22. Prenda um dispositivo de elevação adequado aos


tanques do CCS™ (A).
23. Remova os parafusos em U (B) que prendem os
suportes de transporte na estrutura.
24. Remova os tanques do CCS™ (A) da máquina.

A68139 —UN—13JUL10
A—Tanques do CCS B—Parafusos em U

A68140 —UN—13JUL10
Continua na página seguinte OUO6045,000025F ­54­03AUG10­11/99

25­31 PN=61
081810
Preparação da Estrutura

25. Remova e descarte os suportes de transporte (A) da


estrutura do tanque do CCS. Guarde as peças para
reutilização. Afaste os tanques do CCS™ do caminho.

A—Suportes de Transporte

A67573 —UN—07JUN10
OUO6045,000025F ­54­03AUG10­12/99

IMPORTANTE: Remova apenas os tubos de aço


de distribuição de sementes detalhados
nesta etapa. Remover outras peças da
máquina antes de assim instruído pode causar
danos hidráulicos e elétricos.

26. Nos dois lados da máquina, remova as cintas plásticas

A68127 —UN—12JUL10
(B) e os tubos de aço de distribuição de sementes (A).
Afaste os tubos do caminho.

A—Tubos de Aço de B—Cintas Plásticas


Distribuição de Sementes

Seção Lateral Interna Removida para Clareza

OUO6045,000025F ­54­03AUG10­13/99

27. Na traseira da máquina, corte todas as cintas plásticas


(A) que prendem os chicotes elétricos (B) e as
mangueiras hidráulicas (C) à máquina.

A—Cintas Plásticas C—Mangueiras Hidráulicas


B—Chicotes Elétricos

A68126 —UN—12JUL10

Continua na página seguinte OUO6045,000025F ­54­03AUG10­14/99

25­32 PN=62
081810
Preparação da Estrutura

IMPORTANTE: Existem várias mangueiras hidráulicas


e um chicote elétrico instalado em cada
tubo de tração. Assegure­se de que as
mangueiras e chicotes não fiquem presos,
comprimidos ou esticados ao remover os
tubos de tração da máquina.

A68128 —UN—13JUL10
28. Conecte um dispositivo de elevação adequado (A) no
meio do tubo de tração (B).
29. Erga lentamente o tubo de tração (B) enquanto
observa as mangueiras hidráulicas e chicotes
elétricos para garantir que eles não fiquem presos,
comprimidos ou esticados durante a remoção.
30. Remova cuidadosamente o tubo de tração da máquina
A—Dispositivo de Elevação B—Tubo de Tração
e coloque­o fora do caminho.
31. Repita os passos 27 a 30 no tubo de tração do lado
oposto da máquina.
OUO6045,000025F ­54­03AUG10­15/99

32. Localize no conjunto de peças, o cubo da roda com o


anel do sensor (A) e o cubo da roda (B).

A—Cubo da Roda com Anel do B—Cubo da Roda


Sensor

A68141 —UN—13JUL10
A68142 —UN—13JUL10

Continua na página seguinte OUO6045,000025F ­54­03AUG10­16/99

25­33 PN=63
081810
Preparação da Estrutura

33. Instale o cubo da roda com anel do sensor (A) no


braço do lado direito da estrutura principal (D).
34. Alinhe o furo no eixo com o furo no braço da estrutura
principal.
35. Alinhe o suporte do sensor (B) com o furo no braço da
estrutura principal e instale o parafuso (C). Aperte de

A68008 —UN—02JUL10
acordo com as especificações.
Especificação
Parafuso de Montagem
do Cubo à Estrutura
Principal—Torque........................................................................350 N∙m
(255 lb.­ft.)

A—Cubo da Roda com Anel do C—Parafuso


Sensor D—Braço do Lado Direito da
B—Suporte do Sensor Estrutura Principal

OUO6045,000025F ­54­03AUG10­17/99

36. Instale o cubo da roda (C) no braço do lado esquerdo


da estrutura principal (A) e instale o parafuso (B).
Aperte de acordo com as especificações.
Especificação
Parafuso de Montagem
do Cubo à Estrutura

A68009 —UN—02JUL10
Principal—Torque........................................................................350 N∙m
(255 lb.­ft.)

A—Braço do Lado Esquerdo C—Cubo da Roda


da Estrutura Principal
B—Parafuso

OUO6045,000025F ­54­03AUG10­18/99

NOTA: Levante um lado da máquina de cada vez ao


instalar os pneus externos da estrutura principal.

37. Usando um dispositivo de elevação adequado no local


(A), levante um lado da seção de elevação principal
e posicione o pneu no cubo e instale as porcas de
roda. Aperte as porcas da roda de acordo com a
A66993 —UN—29APR10

especificação.
Especificação
Porcas da
Roda—Torque.............................................................................135 N∙m
(100 lb.­ft.)

NOTA: As mangueiras do cilindro do engate vão


direto para o trator.
A—Localização
38. Conecte o trator ao engate e faça o seguinte:
• Conecte as mangueiras do cilindro do Engate à • Abaixe o engate.
SCV 3.
Continua na página seguinte OUO6045,000025F ­54­03AUG10­19/99

25­34 PN=64
081810
Preparação da Estrutura

39. Remova os parafusos e as porcas (A) e a placa (B) da


máquina. Descarte a placa, os parafusos e as porcas.

A—Parafuso e Porca (4 usados)

A68297 —UN—19JUL10
OUO6045,000025F ­54­03AUG10­20/99

40. Empurre manualmente as duas seções laterais


internas (A) para fora até que fiquem paralelas à
estrutura central e posicione suportes adequados
sob a parte central das estruturas das duas seções
laterais.

A—Seções Laterais Internas

A68301 —UN—20JUL10
OUO6045,000025F ­54­03AUG10­21/99

41. Localize as estruturas da roda da seção lateral (A) e


os cubos (B) no palete de peças.

A—Estruturas da Roda da B—Cubos (4 usados)


Seção Lateral (2 usadas)

A68011 —UN—02JUL10

Continua na página seguinte OUO6045,000025F ­54­03AUG10­22/99

25­35 PN=65
081810
Preparação da Estrutura

42. As estruturas da roda da seção lateral podem ser


instaladas de duas maneiras. Posicione a lateral (A)
voltada para a dianteira da máquina para a altura
normal da estrutura. Posicione a lateral (B) voltada
para a dianteira da máquina para duas polegadas
adicionais da altura da estrutura.

A68530 —UN—02AUG10
A—Altura Normal da Estrutura B—Duas Polegadas Adicionais
da Altura da Estrutura

OUO6045,000025F ­54­03AUG10­23/99

43. Remova os parafusos e porcas (A) das estruturas da


roda. Guarde para reutilização.

A—Parafuso e Porca (2 usados)

A68143 —UN—14JUL10
OUO6045,000025F ­54­03AUG10­24/99

44. Instale os cubos (B) na estrutura e alinhe o furo no


eixo do cubo com o furo na estrutura.
45. Instale e aperte os parafusos e porcas (A) de acordo
com a especificação.
Especificação
Parafusos do Cubo

A68144 —UN—14JUL10
da Roda da Seção
Lateral para Estrutura
da Roda da Seção
Lateral—Torque...........................................................................108 N∙m
(80 lb.­ft.)

A—Parafuso e Porca (2 usados) B—Cubo (2 usados por


estrutura)

Continua na página seguinte OUO6045,000025F ­54­03AUG10­25/99

25­36 PN=66
081810
Preparação da Estrutura

46. Remova os parafusos franceses (A) e o pino (B).

A—Parafuso com Cabeça B—Pino


Redonda

A68013 —UN—06JUL10
OUO6045,000025F ­54­03AUG10­26/99

47. Com a lateral (D) na estrutura da roda da seção lateral


(C) voltada para a dianteira da máquina, posicione
a estrutura da roda da seção lateral (C) entre os
suportes e instale o pino (B) e o parafuso de cabeça
redonda (A).

A—Parafuso com Cabeça C—Estrutura da Roda da Seção


Redonda Lateral
B—Pino D—Lateral

A68014 —UN—06JUL10
A68462 —UN—27JUL10

Continua na página seguinte OUO6045,000025F ­54­03AUG10­27/99

25­37 PN=67
081810
Preparação da Estrutura

48. Remova o anel de pressão (B) do pino (A).


49. Deslize o pino (A) para fora de um dos lados da
estrutura da roda até que o bloqueio de serviço (C)
possa ser removido.

A—Pino C—Bloqueio de Serviço

A68015 —UN—20JUL10
B—Anel de Pressão

OUO6045,000025F ­54­03AUG10­28/99

NOTA: O bloqueio de serviço do cilindro está posicionado


entre os garfos do cilindro da roda.

50. Usando um dispositivo de elevação adequado,


levante a estrutura até que o garfo do cilindro (A)
esteja alinhado com o pino.
51. Posicione o bloqueio de serviço (B) entre as abas do
garfo do cilindro e instale o pino e o anel de pressão.

A—Garfo do Cilindro B—Bloqueio de Serviço

A68016 —UN—20JUL10
OUO6045,000025F ­54­03AUG10­29/99

NOTA: As rodas da seção lateral possuem cubos de


seis parafusos. As rodas da estrutura principal
possuem cubos de oito parafusos.

52. Instale as rodas da seção lateral (A). Aperte os


parafusos da roda de acordo com as especificações.
A68017 —UN—06JUL10

Especificação
Parafusos de Montagem
das Rodas da Seção
Lateral—Torque...........................................................................108 N∙m
(80 lb.­ft.)

53. Repita as etapas 41 a 52 na seção lateral oposta.

A—Roda da Seção Lateral (2


usadas por lado)

Continua na página seguinte OUO6045,000025F ­54­03AUG10­30/99

25­38 PN=68
081810
Preparação da Estrutura

54. Identifique os tubos de tração do lado esquerdo (A) e


do lado direito (B). O tubo de tração do lado direito
possui um conector de 7 pinos (C) na extremidade
do engate do tubo.

A—Tubo de Tração do Lado C—Conector de 7 Pinos


Esquerdo
B—Tubo de Tração do Lado
Direito

A68315 —UN—20JUL10
OUO6045,000025F ­54­03AUG10­31/99

55. Nos dois lados do mastro do engate, remova o anel


de pressão (A) e o pino (B).
56. Nas duas seções laterais, remova o anel de pressão
(C) e o pino (D).

A—Anel de Pressão B—Pino

A68303 —UN—20JUL10
A68362 —UN—20JUL10

Continua na página seguinte OUO6045,000025F ­54­03AUG10­32/99

25­39 PN=69
081810
Preparação da Estrutura

57. Conecte um dispositivo de elevação adequado (A) na


parte central do tubo de tração do lado direito (B). O
tubo deve ser equilibrado quando levantado.

A—Dispositivo de Elevação B—Tubo de Tração do Lado


Direito

A68302 —UN—20JUL10
Tubo de Tração do Lado Direito

OUO6045,000025F ­54­03AUG10­33/99

58. Posicione o garfo (B) no tubo de tração do lado direito


(A) nos suportes no mastro do engate e instale o pino
e o anel de pressão (C).
59. Posicione a parte traseira do tubo de tração (A) no
suporte e instale o pino e o anel de pressão (D).
60. Repita as etapas 54 a 59 no tubo de tração do lado

A68366 —UN—20JUL10
esquerdo.

A—Tubo de Tração do Lado C—Anel de Pressão e Pino


Direito D—Anel de Pressão e Pino
B—Garfo

Parte Dianteira do Tubo de Tração

A68367 —UN—20JUL10

Parte Traseira do Tubo de Tração

Continua na página seguinte OUO6045,000025F ­54­03AUG10­34/99

25­40 PN=70
081810
Preparação da Estrutura

61. Ajuste o comprimento nos dois tubos de tração (A).


1. Afrouxe a porca (B).
2. Empurre de volta a seção lateral interna até que o
rolete (D) esteja em firme contato com o gancho
(E). Mantenha a seção lateral nessa posição.
3. Enrosque sem apertar as duas porcas (B e C) de

A68368 —UN—21JUL10
encontro ao colar (F).
4. Aperte firmemente as duas porcas (B e C).
62. Repita a etapa 61 no tubo de tração oposto.

A—Tubo de Tração D—Rolete


B—Porca E—Gancho
C—Porca F— Colar

A68369 —UN—21JUL10
A68370 —UN—21JUL10
Continua na página seguinte OUO6045,000025F ­54­03AUG10­35/99

25­41 PN=71
081810
Preparação da Estrutura

63. Conecte sem apertar as mangueiras hidráulicas nas


conexões do anteparo, fazendo a correspondência
da fita colorida (A) nas mangueiras do tubo de tração
com a respectiva fita colorida nas mangueiras do
anteparo (B).
64. Posicione as mangueiras que saem do tubo de tração

A68402 —UN—23JUL10
com a alça voltada para cima (C) sobre o tubo de
tração. Aperte todas as mangueiras.

A—Fita Colorida C—Alça Ascendente


B—Fita Colorida Correspon­
dente

A68528 —UN—02AUG10
OUO6045,000025F ­54­03AUG10­36/99

65. Nas duas estruturas de seção lateral externas,


remova o parafuso especial (A) e o pino (B) e guarde
para reutilização.

A—Parafuso Especial B—Pino

A68371 —UN—21JUL10

Continua na página seguinte OUO6045,000025F ­54­03AUG10­37/99

25­42 PN=72
081810
Preparação da Estrutura

66. Na seção lateral interna esquerda, posicione o


conjunto da mangueira hidráulica (A) afastado da
montagem da seção lateral externa (B).

A—Conjunto da Mangueira B—Montagem na Seção Lateral


Hidráulica Externa

A68417 —UN—23JUL10
OUO6045,000025F ­54­03AUG10­38/99

67. Usando um dispositivo de elevação adequado (B),


levante a estrutura da seção lateral externa esquerda
(A).
68. Alinhe a extremidade de montagem da estrutura da
seção lateral externa esquerda (A) com as placas de
montagem da seção lateral interna (C).

A68313 —UN—21JUL10
A—Estrutura da Seção Lateral C—Placas de Montagem da
Externa Esquerda Seção Lateral Interna
B—Dispositivo de Elevação

A68322 —UN—22JUL10
A68382 —UN—22JUL10

Continua na página seguinte OUO6045,000025F ­54­03AUG10­39/99

25­43 PN=73
081810
Preparação da Estrutura

69. Insira o pino (A) na estrutura com o ressalto (B)


voltado para a dianteira da máquina.
70. Instale completamente o pino e alinhe o furo (D) no
pino com o furo (C) na seção lateral da estrutura.

A—Pino C—Furo

A68321 —UN—22JUL10
B—Ressalto D—Furo

A68383 —UN—22JUL10
A68384 —UN—22JUL10
Continua na página seguinte OUO6045,000025F ­54­03AUG10­40/99

25­44 PN=74
081810
Preparação da Estrutura

71. Aplique um filete de trava rosca e vedante PM37418


às rosca do parafuso especial (A).
72. Instale o parafuso especial (A) anteriormente removido
na estrutura da seção lateral. Aperte bem o parafuso.

A—Parafuso Especial

A68386 —UN—22JUL10
A68385 —UN—22JUL10
OUO6045,000025F ­54­03AUG10­41/99

73. Remova a conexão de lubrificação (A) encaixada na


estrutura e instale na extremidade do pino (B).
74. Repita as etapas 65 a 73 na seção lateral direita.

A—Conexão de Lubrificação B—Extremidade do Pino

A68401 —UN—22JUL10
Continua na página seguinte OUO6045,000025F ­54­03AUG10­42/99

25­45 PN=75
081810
Preparação da Estrutura

A68490 —UN—28JUL10
A—Pivô em Tandem (2 usados) B—Fuso em Tandem C—Cubo da Roda (2 usados)

75. Localize e remova os pivôs em tandem (A), o fuso


em tandem (B) e os cubos das rodas (C) da caixa do
palete.
OUO6045,000025F ­54­03AUG10­43/99

76. Remova o anel de pressão (A), o pino (B) e o bloqueio


de serviço (C) da estrutura. Guarde todas as peças
para reutilização.

A—Anel de Pressão C—Bloqueio de Serviço


B—Pino

A68398 —UN—22JUL10

Continua na página seguinte OUO6045,000025F ­54­03AUG10­44/99

25­46 PN=76
081810
Preparação da Estrutura

77. Remova o parafuso francês (A), a porca (B) e o


pino(C).

A—Parafuso Francês M12 x 60 C—Pino


mm
B—Porca M12

A68375 —UN—22JUL10
OUO6045,000025F ­54­03AUG10­45/99

A68381 —UN—22JUL10
A—Pivô em Tandem B—Fuso em Tandem C—Pino D—Parafuso Francês M12 x 60
mm e Porca M12

78. Posicione o pivô em tandem (A) no fuso em tandem


(B). Instale o pino (C) e o parafuso francês (D) e a
porca (E).
Continua na página seguinte OUO6045,000025F ­54­03AUG10­46/99

25­47 PN=77
081810
Preparação da Estrutura

79. Instale as rodas (A) e aperte os parafusos das rodas


de acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos de Montagem
das Rodas da Seção
Lateral—Torque...........................................................................108 N∙m
(80 lb.­ft.)

80. Posicione o conjunto do pivô em tandem (B) entre os


suportes de montagem da seção lateral (C).
81. Instale o pino (D) e o parafuso e porca (E). Aperte o
parafuso e a porca com firmeza.

A68374 —UN—22JUL10
82. Repita as Etapas 75 a 81 na seção lateral oposta.

A—Rodas C—Suporte de Montagem da


B—Pivô em Tandem Seção Lateral
D—Parafuso com Cabeça e
Porca

OUO6045,000025F ­54­03AUG10­47/99

83. Localize os cilindros hidráulicos (A), os pinos (B) e os


pinos elásticos de travamento (C) no palete de peças.
84. Instale um pino elástico de travamento (C) em cada
pino (B).

A—Cilindro (2 usados) C—Pino Elástico de Trava (4

A68389 —UN—22JUL10
B—Pino (2 usados) usados)

A68390 —UN—22JUL10

Continua na página seguinte OUO6045,000025F ­54­03AUG10­48/99

25­48 PN=78
081810
Preparação da Estrutura

85. Posicione o cilindro (C) com a extremidade da haste


para baixo na montagem da estrutura da seção lateral
(A). Instale o pino (B) e o pino elástico de travamento
(D).

A—Montagem da Estrutura da C—Cilindro


Seção Lateral D—Pino Elástico de

A68388 —UN—23JUL10
B—Pino Travamento

A68391 —UN—23JUL10
OUO6045,000025F ­54­03AUG10­49/99

86. Remova a tampa (A) da parte inferior do cilindro.


87. Puxe a haste do cilindro (B) para baixo até que
ela fique alinhada com os furos de montagem na
estrutura.
88. Posicione o bloqueio de serviço (D) entre as abas do
garfo da haste do cilindro.

A68400 —UN—22JUL10
89. Instale o pino e o anel de pressão (E).
90. Remova o pino elástico de travamento e o pino (C).
Guarde para reutilização.

A—Tampa D—Bloqueio de Serviço


B—Haste do Cilindro E—Anel de Pressão e Pino
C—Pino Elástico de
Travamento e Pino

Continua na página seguinte OUO6045,000025F ­54­03AUG10­50/99

25­49 PN=79
081810
Preparação da Estrutura

91. Levante a extremidade da seção lateral até que o


bloqueio de serviço (A) possa ser posicionado sobre
a haste do cilindro.
92. Instale o pino (B) e o pino elástico de travamento (C).
93. Abaixe a seção lateral.

A68399 —UN—22JUL10
94. Repita as etapas 83 a 93 na seção lateral oposta.

A—Bloqueio de Serviço C—Pino Elástico de


B—Pino Travamento

OUO6045,000025F ­54­03AUG10­51/99

NOTA: Existem seis mangueiras hidráulicas direcionadas


para baixo pela seção lateral direita e quatro
mangueiras hidráulicas direcionadas pela seção
lateral esquerda. A seção lateral direita possui
duas mangueiras para elevação, duas para o
marcador e duas mangueiras longas para o
cilindro de auxílio de dobramento. As mangueiras

A68403 —UN—23JUL10
de auxílio de dobramento serão direcionadas e
conectadas mais adiante nesta instrução.

95. Corte a cinta plástica (B) e desenrole as mangueiras


(A) em cada seção lateral.
96. Localize as luvas de náilon (C) no conjunto de peças.

A—Mangueiras C—Luva de Náilon (3 usadas


B—Cinta Plástica por seção lateral)

A68404 —UN—23JUL10

Continua na página seguinte OUO6045,000025F ­54­03AUG10­52/99

25­50 PN=80
081810
Preparação da Estrutura

97. Direcione as mangueiras (A) através dos furos (B) e


pela frente do tubo (C) em direção à extremidade da
seção lateral.

A—Mangueiras C—Tubo
B—Furos (2 em cada seção
lateral externa)

A68405 —UN—23JUL10
A68406 —UN—23JUL10
OUO6045,000025F ­54­03AUG10­53/99

98. Enrole uma luva de náilon (A) em volta das


mangueiras nos locais mostrados. Prenda cada
extremidade da luva com cintas plásticas (B).

A—Luva de Náilon (3 usadas B—Cintas Plásticas (6 usadas


por seção lateral) por seção lateral)

A68407 —UN—23JUL10
A68409 —UN—23JUL10

Continua na página seguinte OUO6045,000025F ­54­03AUG10­54/99

25­51 PN=81
081810
Preparação da Estrutura

99. Localize as conexões de 90° (C) no conjunto de


peças.
100.Instale as conexões (C) no cilindro. O conector da
mangueira nas conexões deve estar voltado para o
centro da máquina.
101.Direcione e conecte a mangueira hidráulica grande
(fita amarela) (E) na conexão superior no cilindro.
102.Direcione e conecte a mangueira hidráulica grande

A68414 —UN—23JUL10
(D) na conexão inferior no cilindro.
103.Prenda as mangueiras (D e E) juntas utilizando cintas
plásticas.
NOTA: Existem seis mangueiras hidráulicas na seção
lateral direita; duas para a elevação da roda,
duas para o marcador e duas para o cilindro
de auxílio de dobramento.
A—Mangueira Hidráulica D—Mangueira Hidráulica
As mangueiras para o cilindro de auxílio de Pequena (fita amarela) Grande
dobramento serão conectadas mais adiante B—Mangueira Hidráulica E—Mangueira Hidráulica
neste procedimento. Pequena Grande (fita amarela)
C—Conexão de 90° (2 usadas)
104.Direcione e conecte a mangueira hidráulica pequena
(fita amarela) (A) na conexão superior na estrutura.
106.Prenda as mangueiras (A e B) juntas utilizando cintas
105.Direcione e conecte a mangueira hidráulica pequena plásticas.
(B) na conexão inferior na estrutura.
107.Repita as Etapas 95 a 106 na seção lateral oposta.
OUO6045,000025F ­54­03AUG10­55/99

108.Na seção lateral direita, direcione o chicote elétrico


(A) por trás do anteparo (B) e em direção ao centro da
máquina seguindo as mangueiras já existentes (C).

A—Chicote Elétrico C—Mangueiras Existentes


B—Anteparo

A68411 —UN—23JUL10
A68412 —UN—23JUL10

Continua na página seguinte OUO6045,000025F ­54­03AUG10­56/99

25­52 PN=82
081810
Preparação da Estrutura

109.Direcione a extremidade do conector do chicote (A)


através das alças (B) na seção lateral interna.

A—Extremidade do Conector B—Alça (2 em cada seção


do Chicote lateral interna)

A68413 —UN—23JUL10
OUO6045,000025F ­54­03AUG10­57/99

110.Direcione a extremidade do conector do chicote para


o bloco da válvula superior (A) e para o bloco da
válvula inferior (B).

A—Bloco da Válvula Superior B—Bloco da Válvula Inferior

A68415 —UN—23JUL10
A68416 —UN—23JUL10
Continua na página seguinte OUO6045,000025F ­54­03AUG10­58/99

25­53 PN=83
081810
Preparação da Estrutura

111.Localize no lado direito dos controladores, os


conectores etiquetados com Road Lights (Luzes de
Estrada) (A) e CCS (B).
112.Localize duas divisões do chicote, um conector de 4
pinos etiquetado Road Lights (Luzes de Estrada) (C)
e um conector de 3 pinos etiquetado CCS (D).

A68430 —UN—26JUL10
113.Conecte o conector Road lights (Luzes de estrada)
(A) ao conector Road Lights (Luzes de Estrada) (C).
114.Conecte o conector CCS (B) ao conector CCS (D).

A—Conector de 3 Pinos do C—Conector de 3 Pinos do


CCS CCS
B—Conector de 4 Pinos da Luz D—Conector de 4 Pinos da Luz
de Estrada de Estrada

A68431 —UN—26JUL10
Continua na página seguinte OUO6045,000025F ­54­03AUG10­59/99

25­54 PN=84
081810
Preparação da Estrutura

A
C

A67840 —UN—30JUN10
D

A—Lado Esquerdo do Bloco da B—TRANS Lift 2A C—Trans Lift 1A D—Field Lift


Válvula Inferior

NOTA: Todos os conectores do chicote nos blocos de • (C), Conector do bloco de válvulas inferior etiquetado
válvula superior e inferior foram etiquetados. Faça TRANS Lift 1A para o conector do chicote etiquetado
a correspondência da etiqueta no chicote com a TRANS Lift 1A.
etiqueta nos conectores nos blocos de válvulas. • (D), Conector do bloco de válvulas inferior etiquetado
Field Lift para o conector do chicote etiquetado Field
115.Conecte o chicote no bloco de válvulas inferior como Lift.
a seguir:
• (B), Conector do bloco de válvulas inferior etiquetado
TRANS Lift 2A para o conector do chicote etiquetado
TRANS Lift 2A.
Continua na página seguinte OUO6045,000025F ­54­03AUG10­60/99

25­55 081810

PN=85
Preparação da Estrutura

A B C D E F

A67839 —UN—30JUN10
G H I J

A—Tongue Latch D—Fold Assist G—Tongue Latch J— Fold Assist


B—Transport Lift E—Não Utilizada H—Transport Lift K—Lado Direito da Válvula
C—Fold F— Não Utilizada I— Fold Superior

116.Conecte o chicote no bloco de válvulas superior como • (G), Conector do bloco de válvulas superior
a seguir: etiquetado Tongue Latch (Trava da Lingueta) para o
conector do chicote etiquetado Tongue Latch.
• (A), Conector do bloco de válvulas superior • (H), Conector do bloco de válvulas superior
etiquetado Tongue Latch (Trava da Lingueta) para o etiquetado Transport Lift (Elevação para Transporte)
conector do chicote etiquetado Tongue Latch. para o conector do chicote etiquetado Transport Lift.
• (B), Conector do bloco de válvulas superior
• (I), Conector do bloco de válvulas superior
etiquetado Transport Lift (Elevação para Transporte) etiquetado Fold (Dobramento) para o conector do
para o conector do chicote etiquetado Transport Lift. chicote etiquetado Fold.
• (C), Conector do bloco de válvulas superior
• (J), Conector do bloco de válvulas superior
etiquetado Fold (Dobramento) para o conector do etiquetado Fold Assist (Auxílio de Dobramento) para
chicote etiquetado Fold. o conector do chicote etiquetado Fold Assist.
• (D), Conector do bloco de válvulas superior
etiquetado Fold Assist (Auxílio de Dobramento) para
o conector do chicote etiquetado Fold Assist.
Continua na página seguinte OUO6045,000025F ­54­03AUG10­61/99

25­56 081810

PN=86
Preparação da Estrutura

117.Na seção lateral esquerda, direcione os conectores


(D) no chicote elétrico (A) por trás do anteparo (B)
e em direção ao centro da máquina seguindo as
mangueiras já existentes (B).
118.Direcione as extremidades dos conectores (D) do
chicote através das alças (C).

A68423 —UN—26JUL10
A—Chicote Elétrico C—Alça (2 em cada Seção
B—Mangueiras Existentes Lateral)
D—Conectores

A68424 —UN—26JUL10
A68425 —UN—26JUL10
A68426 —UN—26JUL10

Continua na página seguinte OUO6045,000025F ­54­03AUG10­62/99

25­57 PN=87
081810
Preparação da Estrutura

119.Localize os conectores (A) no lado esquerdo dos


controladores (B).

A—Conectores B—Controladores

A68427 —UN—26JUL10
OUO6045,000025F ­54­03AUG10­63/99

120.Conecte o chicote aos conectores:


• CAN OUT (D) ao CAN IN (A).
• POWER OUT (F) ao POWER IN (B).
• Os conectores da embreagem (E), etiquetados
esquerda, direita e centro aos conectores da
embreagem (C), etiquetados esquerda, direita e

A68428 —UN—26JUL10
centro.

A—CAN IN D—CAN OUT


B—Power IN E—Conectores da Embreagem
C—Conectores da Embreagem F— Power OUT

A68429 —UN—26JUL10

Continua na página seguinte OUO6045,000025F ­54­03AUG10­64/99

25­58 PN=88
081810
Preparação da Estrutura

121.No tubo de tração do lado direito, conecte


as mangueiras (A) ao anteparo (B) fazendo a
correspondência da fita colorida nas mangueiras com
a fita colorida nas conexões.
122.No tubo de tração do lado esquerdo, conecte
as mangueiras (C) ao anteparo (B) fazendo a

A68432 —UN—26JUL10
correspondência da fita colorida nas mangueiras com
a fita colorida nas conexões.

A—Mangueiras C—Mangueiras
B—Anteparo

A68434 —UN—26JUL10
OUO6045,000025F ­54­03AUG10­65/99

123.Localize a estrutura de montagem traseira do CCS


(A).

A—Estrutura de Montagem

A66994 —UN—29APR10

Continua na página seguinte OUO6045,000025F ­54­03AUG10­66/99

25­59 PN=89
081810
Preparação da Estrutura

124.Remova os parafusos (A) na traseira da estrutura


principal. Guarde as peças para reutilização.
125.Posicione a estrutura traseira de montagem do CCS
(C) na traseira da máquina com a base da escada
(B) voltada para a traseira.
126.Instale os parafusos removidos anteriormente (A) e

A67011 —UN—03MAY10
aperte de acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos de Fixação
da Estrutura Traseira
de Montagem do
CCS—Torque..............................................................................330 N∙m
(245 lb.­ft.)

A—Parafuso (4 usados) C—Estrutura Traseira de


B—Base da Escada Montagem do CCS

A67012 —UN—03MAY10
OUO6045,000025F ­54­03AUG10­67/99

127.Solte, nos dois lados da estrutura do tanque do CCS,


os parafusos (A) que seguram as hastes (B).

A—Parafuso (6 usados) B—Haste

A67014 —UN—05MAY10

Continua na página seguinte OUO6045,000025F ­54­03AUG10­68/99

25­60 PN=90
081810
Preparação da Estrutura

128.Usando um dispositivo de elevação adequado, eleve


e posicione os tanques do CCS (A) sobre a máquina.
NOTA: Pode ser necessário inserir uma haste (B) dentro
de um suporte na extremidade, depois bater na
haste oposta com um martelo grande para forçar a
haste para dentro do suporte da extremidade.

A67013 —UN—03MAY10
129.Abaixe a máquina até que as hastes (B) deslizem
para dentro dos suportes nas extremidades (C)
enquanto alinha a haste dianteira (D) ao suporte de
montagem (E).

A—Tanques do CCS D—Haste Dianteira


B—Hastes E—Suporte
C—Suporte da extremidade

A67040 —UN—05MAY10
A67025 —UN—03MAY10
OUO6045,000025F ­54­03AUG10­69/99

130.Alinhe os furos e instale os parafusos e porcas (B)


sem apertar. Não aperte os parafusos e porcas (B)
até receber instruções para fazê­lo, mais adiante
neste procedimento.
131.Aperte os parafusos e porcas (A) nos dois lados do
suporte do tanque do CCS.
A67026 —UN—08JUN10

A—Parafuso e Porca (3 usados B—Parafuso e Porca (2 usados


em cada lado) em cada lado)

Continua na página seguinte OUO6045,000025F ­54­03AUG10­70/99

25­61 PN=91
081810
Preparação da Estrutura

132.Instale os parafusos da seguinte maneira:


• Alinhe os furos na haste dianteira e no suporte.
NOTA: As cabeças dos parafusos (A) devem estar
do lado de fora da base.

• Instale os parafusos (A) passando pela base e pela

A67041 —UN—05MAY10
haste dianteira dos tanques do CCS.
• Posicione a arruela sobre o parafuso.
• Instale as porcas.
• Aperte os parafusos e as porcas com firmeza.
A—Parafuso M16 x 60 mm (2 B—Arruela 17 x 30 x 3 mm e
usados) Porca M16 (2 usadas)

OUO6045,000025F ­54­03AUG10­71/99

133.Aperte os parafusos e as porcas (A) de acordo com a


especificação.
Especificação
Hastes Traseiras do
Suporte do Tanque do
CCS.—Torque.............................................................................330 N∙m

A67561 —UN—03JUN10
(245 lb.­ft.)

A—Parafuso e Porca (2 usados


em cada lado)

OUO6045,000025F ­54­03AUG10­72/99

134.Remova os parafusos e porcas (A) da haste dianteira


da estrutura do tanque do CCS. Guarde as peças
para reutilização.

A—Parafuso e Porca (2 usados)

A67047 —UN—05MAY10

Continua na página seguinte OUO6045,000025F ­54­03AUG10­73/99

25­62 PN=92
081810
Preparação da Estrutura

NOTA: Nesta etapa é necessário dispor de um


segundo técnico.

135.Posicione o suporte de montagem e o ventilador


do CCS (A) no lado direito da haste dianteira (C) na
estrutura do tanque do CCS.

A67049 —UN—05MAY10
136.Instale os parafusos e porcas (B) removidos
anteriormente. Aperte os parafusos e porcas.

A—Suporte de Montagem e C—Haste Dianteira


Ventilador do CCS
B—Parafuso e Porca (2 usados)

OUO6045,000025F ­54­03AUG10­74/99

137.Remova os parafusos e porcas (A) e os suportes (B)


da frente da estrutura do tanque do CCS. Descarte
os suportes.
138.Guarde os parafusos e porcas para montar o tanque
Refuge Plus.

A67569 —UN—03JUN10
A—Parafuso e Porca (2 usados) B—Suportes

OUO6045,000025F ­54­03AUG10­75/99

139.Usando um dispositivo de elevação adequado, eleve


e posicione o tanque Refuge Plus (A) sobre o centro
da máquina e próximo aos tanques do CCS.

A—Tanque Refuge Plus

A67031 —UN—04MAY10

Continua na página seguinte OUO6045,000025F ­54­03AUG10­76/99

25­63 PN=93
081810
Preparação da Estrutura

140.Abaixe o tanque Refuge e instale o parafuso em U


(C) sem apertar ao redor do tubo central e no furo
traseiro da haste dianteira (A).
141.Alinhe os furos traseiros da estrutura do tanque
Refuge Plus às abas (D) da estrutura do tanque do
CCS.

A67033 —UN—04MAY10
142.Instale e aperte os parafusos e porcas (B) removidos
anteriormente.
143.Aperte com firmeza as contraporcas (C) do parafuso
em U.

A—Haste Dianteira C—Parafuso em U


B—Parafuso M16 x 40 mm D—Guias
e Contraporca M16 (2
usados)

A67032 —UN—04MAY10
A67057 —UN—05MAY10
Continua na página seguinte OUO6045,000025F ­54­03AUG10­77/99

25­64 PN=94
081810
Preparação da Estrutura

144.Localize o duto de ar (A) e instale da seguinte


maneira:
• Instale a extremidade curta do duto de ar (A) na
câmara de ar do tanque do CCS (B).
• Conexão T no ventilador do CCS (C).
• Extremidade longa na câmara do tanque Refuge

A67034 —UN—05MAY10
Plus (D).
• Aperte todas as braçadeiras com firmeza.
• Prenda o duto de ar na lateral do tanque Refuge
Plus usando cintas plásticas (E).

A—Duto de Ar D—Câmara do Tanque Refuge


B—Câmara de Ar do Tanque E—Cinta Plástica (2 usadas)
do CCS
C—Ventilador do CCS

A67036 —UN—04MAY10
A67037 —UN—04MAY10
Continua na página seguinte OUO6045,000025F ­54­03AUG10­78/99

25­65 PN=95
081810
Preparação da Estrutura

145.Localize a mangueira (A) no conjunto de peças e


instale da seguinte maneira:
• Conecte a extremidade da mangueira (A) na
conexão (C) no manômetro (B).
• Monte a mangueira afastada de pontos de
esmagamento na conexão do lado esquerdo da

A67038 —UN—04MAY10
câmara do tanque do CCS (D).
• Corte a mangueira no comprimento necessário.
• Pressione a mangueira na conexão (D).
• Prenda a mangueira às mangueiras existentes
usando cintas plásticas (E).

A—Mangueira (PRETA) 250 D—Conexão


Diâm. Int. X 0.375 Diâm. E—Cintas Plásticas
Ext.
B—Indicador
C—Conexão

A67039 —UN—05MAY10
Continua na página seguinte OUO6045,000025F ­54­03AUG10­79/99

25­66 PN=96
081810
Preparação da Estrutura

D
E
C F I
B G
H J

A
E
P
N K

Q O

M L
P

A63657 —UN—05NOV08
A—Extensão do Braço F— Suporte K—Sensor P—Junta Esférica (2 usadas)
B—Parafuso (2 usados) G—Anel de Pressão L— Parafuso (2 usados) Q—Tirante
C—Braço H—Anel O (2 usados) M—Parafuso em U
D—Anel O I— Porca (2 usadas) N—Porca (2 usadas)
E—Porca (2 usadas) J— Suporte O—Porca

146.Monte e instale o sensor de altura da seguinte


maneira: a. Monte as peças do sensor de altura (A a N)
guiando­se pela vista explodida.
OUO6045,000025F ­54­03AUG10­80/99

b. O interruptor do sensor de altura (A) está localizado


no lado direito da estrutura de elevação principal.

A—Localização do Interruptor

A63564 —UN—29OCT08

Continua na página seguinte OUO6045,000025F ­54­03AUG10­81/99

25­67 PN=97
081810
Preparação da Estrutura

NOTA: Use a vista explodida como guia ao instalar


o sensor de altura na máquina.

c. Deslize para cima o parafuso em U (C) da parte


inferior da estrutura (D) como mostrado.
d. Posicione o conjunto do sensor (A) sobre o parafuso

A63658 —UN—05NOV08
em U e instale as porcas (B).
e. Alinhe a extensão do braço (E) ao suporte (F).
Aperte as porcas (B) com firmeza.

A—Conjunto do Sensor D—Estrutura


B—Porca (2 usadas) E—Extensão do Braço
C—Parafuso em U F— Suporte

A63659 —UN—05NOV08
OUO6045,000025F ­54­03AUG10­82/99

f. Rosqueie as juntas esféricas (B) no tirante (C).


g. Ajuste o comprimento do tirante para 292 mm (11.5
in.) (A) entre os centros dos prisioneiros das juntas
esféricas.

A—292 mm (11.5 in.) C—Tirante

A63661 —UN—06NOV08
B—Junta Esférica (2 usadas)

Continua na página seguinte OUO6045,000025F ­54­03AUG10­83/99

25­68 PN=98
081810
Preparação da Estrutura

h. Instale o tirante (A) no braço e no suporte usando


as porcas (B).

A—Tirante B—Porca (2 usadas)

A67580 —UN—07JUN10
OUO6045,000025F ­54­03AUG10­84/99

i. Localize a fiação (B) na estrutura central próxima


dos controladores (A).
Remova da fiação os dois cabos de divisão longos,
um identificado como "Height Sensor" (Sensor de
Altura) (C) e o outro identificado como "Motion
Sensor" (Sensor de Movimento) (D).

A67574 —UN—07JUN10
A—Controladores C—Sensor de Altura
B—Fiação D—Sensor de Movimento

A67575 —UN—07JUN10
Continua na página seguinte OUO6045,000025F ­54­03AUG10­85/99

25­69 PN=99
081810
Preparação da Estrutura

j. Direcione os dois chicotes de divisão (A) pelo


lado direito da estrutura central até a estrutura de
elevação principal.
147.Conecte o conector de 3 pinos identificado como
"Height Sensor" (Sensor de Altura) ao sensor de
altura (C).

A67581 —UN—07JUN10
148.Direcione o chicote de divisão identificado como
"Motion Sensor" (Sensor de Movimento) até a
estrutura de elevação principal e direcione através
das laçadas (E).
149.Conecte o chicote de divisão (D) ao conector do
sensor da roda (F).
150.Remova a folga do chicote "Motion Sensor" (Sensor
de Movimento) e instale cintas plásticas (G) para
prender o chicote nas laçadas (E).
151.Remova o excesso de folga dos dois chicotes de
divisão e instale cintas plásticas (B).
152.Prenda o chicote excedente na estrutura central da
máquina usando cintas plásticas.

A—Chicote de Divisão (2 E—Laços


usados) F— Conector
B—Cintas Plásticas G—Cintas Plásticas

A67582 —UN—07JUN10
C—Conector de 3 Pinos
(Sensor de Altura)
D—Chicote de Divisão do
Sensor de Movimento

Continua na página seguinte OUO6045,000025F ­54­03AUG10­86/99

25­70 PN=100
081810
Preparação da Estrutura

153.Localize as mangueiras hidráulicas do ventilador do


CCS e da válvula de controle de vazão:
• Localize, no lado direito da estrutura central, a
mangueira de drenagem da caixa (A), a mangueira
de retorno do resfriador (B) e uma mangueira
hidráulica longa (C) (fita amarela).

A67570 —UN—03JUN10
• Localize a mangueira solta (D) (entre os cilindros de
elevação principal).

A—Mangueira de Drenagem da C—Mangueira de Pressão


Caixa D—Mangueira
B—Mangueira de Retorno do
Radiador

A67571 —UN—04JUN10
Continua na página seguinte OUO6045,000025F ­54­03AUG10­87/99

25­71 PN=101
081810
Preparação da Estrutura

A67570 —UN—03JUN10

A67571 —UN—04JUN10
154.Conecte a mangueira hidráulica marcada com fita
amarela (C) à conexão (C) na válvula de controle de
vazão.
155.Conecte a mangueira (D) da válvula de controle de
vazão à conexão do motor hidráulico do ventilador
do CCS (D).

A67061 —UN—03JUN10
156.Conecte a mangueira de drenagem da caixa (A) à
conexão do motor do ventilador do CCS (A).
157.Conecte a mangueira (E) do motor hidráulico do
ventilador do CCS à conexão (E) no resfriador de óleo.
158.Conecte a mangueira de retorno (B) à conexão (B) Motor do Ventilador do CCS
no resfriador de óleo.

A—Mangueira de Drenagem da D—Mangueira ao Motor do


Caixa ao Ventilador Ventilador do CCS
B—Mangueira da Válvula E—Mangueira ao Resfriador
de Controle de Vazão ao
Resfriador

A67099 —UN—03JUN10
C—Mangueira de Pressão
(fita amarela) à Válvula de
Controle de Vazão

Válvula de Controle do Fluxo

A67572 —UN—03JUN10

Resfriador de Óleo

Continua na página seguinte OUO6045,000025F ­54­03AUG10­88/99

25­72 PN=102
081810
Preparação da Estrutura

159.Localize no lado direito da estrutura central, uma


divisão de chicote elétrico identificada com S8 (A), e a
segunda divisão de chicote identificada com Y3.
160.Direcione o chicote de divisão S8 pelo lado direito
do tanque Refuge Plus.

A67128 —UN—12MAY10
161.Conecte o chicote de divisão S8 (A) ao conector do
interruptor de purga (B).
162.Direcione a divisão de chicote Y3 (D) até o lado
direito do tanque Refuge Plus.
163.Conecte o chicote de divisão Y3 (D) ao conector do
ventilador do CCS (C).

A—Chicote de Divisão S8 C—Conector do Ventilador do


B—Conector do Interruptor de CCS
Purga D—Chicote de Divisão Y3

A67126 —UN—12MAY10
OUO6045,000025F ­54­03AUG10­89/99

164.Localize os chicotes fixados (B) na estrutura central


traseira da máquina e na frente dos controladores (A).
165.Localize, na fiação, os chicotes de divisão
identificados com B1, B2 e B3.

A—Controladores B—Chicotes

A67574 —UN—07JUN10
Continua na página seguinte OUO6045,000025F ­54­03AUG10­90/99

25­73 PN=103
081810
Preparação da Estrutura

166.Localize no centro dos tanques do CCS os sensores


de nível do depósito (A e B). Corte as cintas plásticas e
desenrole os chicotes do seu local de armazenagem.
167.Direcione a divisão do chicote identificada com B1
até o chicote de nível do depósito do tanque do CCS
esquerdo (B) e conecte os chicotes.

A67696 —UN—14JUN10
168.Direcione a divisão do chicote identificada com B2
até o chicote de nível do depósito do tanque do CCS
direito (B) e conecte os chicotes.
169.Direcione a divisão do chicote identificada com B3
até o chicote de nível do depósito do tanque Refuge
Plus (B) e conecte os chicotes. Tanque Direito do CCS

A—Chicote do Sensor de Nível B—Chicote do Sensor de Nível


do Depósito do Depósito

A67584 —UN—07JUN10
Tanque Esquerdo do CCS

OUO6045,000025F ­54­03AUG10­91/99

170.Prenda as mangueiras da válvula de controle de


vazão do ventilador do CCS e o chicote do interruptor
de purga à estrutura do tanque Refuge Plus usando
as cintas plásticas (A).

A—Cintas Plásticas

A67127 —UN—12MAY10

Continua na página seguinte OUO6045,000025F ­54­03AUG10­92/99

25­74 PN=104
081810
Preparação da Estrutura

171.Localize duas divisões de chicote no centro da


máquina, uma divisão identificada com M1 e P1 (A), a
segunda divisão identificada com M2 e P2.
172.Direcione a divisão do chicote identificada com M1 e
P1 (A) sobre a câmara de ar do tanque do CCS (D)
até o lado esquerdo do tanque do CCS esquerdo.

A67100 —UN—11MAY10
173.Conecte o conector (A) ao conector (C) do motor do
agitador.
174.Remova, no motor do agitador (C), a porca do
prisioneiro de aterramento (B) e instale o fio terra.
Reinstale e aperte a porca.
Motor do Agitador no Tanque do CCS
A—Conector com Fio Terra C—Motor do Agitador no
(identificado com M1 e P1) Tanque do CCS
B—Prisioneiro de Aterramento D—Câmara de Ar do Tanque
do CCS

A67129 —UN—12MAY10
OUO6045,000025F ­54­03AUG10­93/99

175.Direcione a divisão de chicote identificada com M2 e


P2 (A) ao motor do agitador no tanque Refuge (D).
176.Conecte o conector M2 (A) ao conector (C) do motor
do agitador.

A67103 —UN—12MAY10
177.Remova, no motor do agitador (C), a porca do
prisioneiro de aterramento (B) e instale o fio terra.
Reinstale e aperte a porca.

A—Conector com Fio Terra C—Motor do Agitador no


(identificado com M2 e P2) Tanque Refuge Plus
B—Prisioneiro de Aterramento
Motor do Agitador no Tanque Refuge

A67131 —UN—12MAY10

Continua na página seguinte OUO6045,000025F ­54­03AUG10­94/99

25­75 PN=105
081810
Preparação da Estrutura

178.No tanque Refuge Plus:


• Corte a cinta plástica (A) e direcione o chicote (B)
pelo lado direito da estrutura central.
• Localize no lado direito da estrutura central uma
divisão do chicote (C) identificada com Y3.
• Conecte o chicote (B) do interruptor de purga ao

A67101 —UN—10MAY10
chicote (C).
• Use as cintas plásticas para prender o chicote fora
de pontos de esmagamento e áreas de dobra.

A—Cinta Plástica C—Chicote


B—Chicote

A67102 —UN—11MAY10
OUO6045,000025F ­54­03AUG10­95/99

179.Prenda um dispositivo de elevação adequado aos


tubos de aço de sementes (A).
180.Posicione os tubos de aço de sementes (A)
sobre o tubo (E) com as extremidades dos tubos
emparelhadas (B) alinhadas ao orifício (D).
181.Instale e aperte os parafusos em U (C) e as porcas.

A67647 —UN—10JUN10
182.Repita as etapas 179 a 181 na seção lateral e tubos
de aço de sementes opostos.

A—Tubos de Aço de Sementes D—Orifício


B— Extremidades E—Tubo
Emparelhadas dos Tubos
C—Parafuso em U (2 usados) A67648 —UN—10JUN10

Continua na página seguinte OUO6045,000025F ­54­03AUG10­96/99

25­76 PN=106
081810
Preparação da Estrutura

183.Localize o cilindro de auxílio de dobramento (A).


184.Remova o pino elástico de travamento (B), o pino (C)
e as porcas (D) da extremidade do tambor do cilindro.

A—Cilindro de Auxílio do C—Pino


Dobramento D—Porca (2 usadas)

A68465 —UN—27JUL10
B—Pino Elástico de
Travamento

A68467 —UN—27JUL10
OUO6045,000025F ­54­03AUG10­97/99

185.O cilindro de auxílio do dobramento é montado no


apoio do cilindro (A) na extremidade da seção lateral
do lado direito.
186.Posicione o cilindro no apoio e instale o pino (B) e o
pino elástico de travamento (C).
187.Gire o cilindro para cima e alinhe as hastes com

A68468 —UN—27JUL10
os furos no apoio. Instale as porcas (D) até que
apareçam duas roscas.

A—Suporte do Cilindro C—Pino Elástico de


B—Pino Travamento
D—Porca (2 usadas)

A68469 —UN—27JUL10

Continua na página seguinte OUO6045,000025F ­54­03AUG10­98/99

25­77 PN=107
081810
Preparação da Estrutura

188.Direcione duas mangueiras compridas (A e B) na


extremidade da seção lateral até o cilindro.
189.Conecte a mangueira com fita amarela (A) à conexão
na extremidade do tambor do cilindro.
190.Conecte a mangueira (B) à extremidade da haste
do cilindro.

A68471 —UN—27JUL10
191.Vá para Instalação da Unidade de Linha nestas
instruções.

A—Mangueira com Fita B—Mangueira


Amarela

OUO6045,000025F ­54­03AUG10­99/99

25­78 PN=108
081810
Preparação da Estrutura

A64361 —UN—11MAR09 A64362 —UN—11MAR09


Recomendações sobre Conexões
Hidráulicas
Os símbolos de estender e retrair são encontrados na
cobertura da SCV.
Consulte o manual do operador do trator para obter
detalhes operacionais hidráulicos específicos.
IMPORTANTE: A mangueira de drenagem da caixa
Símbolo de Estender Símbolo de Retrair
DEVE ser instalada ANTES que qualquer
mangueira seja conectada.
Conexões de Mangueiras da DB50a Ajustes de Funcionamento
Para Tratores John Deere
Identificação de SCV Pressão Retorno Fluxo Ressalto (Tempo)
Mangueiras
Funções da Estrutura I Extensão Retração 10 Máximo Constante “C”
e Sistema CCS (se Nível do CCS
equipado) controlado com a
Válvula do CCS
Marcadores Independen­ II Extensão Retração Inicie em 5 e ajuste 10 segundos ou
tes/Dobra (se equipada) conforme necessário conforme necessário
para estender ou retrair
completamente
Sistema de Vácuo III e IV Retração Extensão 10 Máximo Constante “C”
(Conectado a SCVs
Separadas e controlado
por Válvulas de Controle
da Vazão)
Sistema de Vácuo Pressão da Retorno da
(Conectado à Suplementação de Suplementação de
suplementação de Potência Potência
potência e controlado
com válvula em linha)
Acionamento de Taxa Pressão da Retorno da
Variável na Suplementação Suplementação de Suplementação de
de Potência com Sensor Potência Potência
de Carga
a
A mangueira de drenagem da caixa DEVE ser instalada ANTES que qualquer mangueira seja conectada.
Conexões de Mangueiras da DB74 e DB90a Ajustes de Funcionamento
Para Tratores John Deere
Identificação de SCV Pressão Retorno Fluxo Ressalto (Tempo)
Mangueiras
Funções da Estrutura I Extensão Retração 10 Máximo Constante “C”
e Sistema CCS (se Nível do CCS
equipado) controlado com a
Válvula do CCS
Marcadores Independen­ II Extensão Retração Inicie em 5 e ajuste 10 segundos ou
tes/Dobra (se equipada) conforme necessário conforme necessário
para estender ou retrair
completamente
Lingueta III Extensão Retração Inicie em 5 e ajuste 0
conforme necessário
Sistema de Vácuo IV e V Retração Extensão 10 Máximo Constante “C”
(Conectado a SCVs
Separadas e controlado
por Válvulas de Controle
da Vazão)

Continua na página seguinte OUO6064,00000D3 ­54­29JUN10­1/2

25­79 PN=109
081810
Preparação da Estrutura

Conexões de Mangueiras da DB74 e DB90a Ajustes de Funcionamento


Para Tratores John Deere
Sistema de Vácuo Pressão da Retorno da
(Conectado à Suplementação de Suplementação de
suplementação de Potência Potência
potência e controlado
com válvula em linha)
Acionamento de Taxa Pressão da Retorno da
Variável na Suplementação Suplementação de Suplementação de
de Potência com Sensor Potência Potência
de Carga
a
A mangueira de drenagem da caixa DEVE ser instalada ANTES que qualquer mangueira seja conectada.

perigosos; desligue o motor de vácuo e o


CUIDADO: As mangueiras hidráulicas podem acionamento de taxa variável pondo a alavanca
falhar devido a dano físico, a rupturas, à idade da SCV na posição "Float" (flutuação).
e à exposição. Verifique regularmente as
mangueiras. Substitua mangueiras danificadas. A válvula de controle do CCS é usada para controlar a
pressão no tanque do CCS.
IMPORTANTE: Mangueiras de RETORNO de vácuo
e Acionamento de Taxa Variável, com ponta O sistema SeedStar™ é usado para controlar o
especial, DEVEM estar conectadas ao orifício acionamento de taxa variável.
de ESTENDER do trator. Evite picos de pressão
OUO6064,00000D3 ­54­29JUN10­2/2

25­80 081810

PN=110
Preparação da Estrutura

Desdobramento e Dobramento de
Plantadeiras (DB50)
NOTA: Estas etapas baseiam­se no sistema hidráulico
da plantadeira conectado como se recomenda.
Consulte RECOMENDAÇÕES DE CONEXÕES
HIDRÁULICAS na seção Instalação da Máquina.

Desdobramento da Máquina:
1. Pressione o interruptor PLANT­TRANS
(Plantio­Transporte) na posição TRANS

A50678 —UN—15OCT02
(TRANSPORTE).
2. Mantenha pressionado o interruptor TRANS LIFT
(Elevação para transporte) enquanto ativa a SCV II
para abaixar a máquina da posição de transporte.
3. Mantenha pressionado o interruptor TRANS LIFT
(Elevação para transporte) enquanto ativa a SCV II
para abaixar as rodas da seção lateral.
4. Mantenha pressionado o interruptor TONGUE LIFT
(Elevação da Lingueta) enquanto ativa a SCV II para
abaixar a lingueta até destravar os braços da seção
lateral.

A64952 —UN—08JUL09
NOTA: Deixe o trator mover­se enquanto as seções
laterais são desdobradas.

5. Mantenha pressionado o interruptor FOLD


(Dobramento) enquanto ativa a SCV II para desdobrar
a máquina.
Rodas da Estrutura Central
6. Mantenha pressionado o interruptor TONGUE LATCH
(Travamento da Lingueta) enquanto ativa a SCV II
para bloquear a trava do engate.
7. Para realizar serviços, instale os bloqueios de serviço
da estrutura (G) e os bloqueios de serviço da seção
lateral (H).

A64953 —UN—08JUL09
Dobramento da Máquina:
1. Pressione o interruptor PLANT­TRANS
(Plantio­Transporte) na posição PLANT (Plantio).
Ative a SCV I para elevar a máquina.
2. Pressione o interruptor PLANT­TRANS
(Plantio­Transporte) na posição TRANS Rodas da Seção Lateral
(TRANSPORTE).
3. Mantenha pressionado o interruptor TONGUE LATCH A—Marcadores E—Elevação­Dobramento para
B—Modo do Marcador Transporte
(Travamento da Lingueta) enquanto ativa a SCV II C—Embreagem F— Elevação da Lingueta­
para desengatar a trava do engate. D—Transporte­Plantio Travamento da Lingueta
G—Bloqueio de Serviço,
NOTA: Deixe o trator mover­se enquanto as seções Estrutura Central
laterais são dobradas. H—Bloqueio de Serviço, Seção
Lateral
4. Mantenha pressionado o interruptor FOLD
(Dobramento) enquanto ativa a SCV II para dobrar
a máquina. 6. Mantenha pressionado o interruptor TRANS LIFT
5. Mantenha pressionado o interruptor TONGUE LIFT (Elevação para transporte) enquanto ativa a SCV I
(Elevação da lingueta) enquanto ativa a SCV II até para elevar as rodas da seção lateral até que elas
travar os braços da seção lateral sobre o engate. entrem em contato entre si.

Continua na página seguinte OUO6064,000011F ­54­12JUL10­1/2

25­81 PN=111
081810
Preparação da Estrutura

7. Mantenha pressionado o interruptor TRANS LIFT


(Elevação para transporte) enquanto ativa a SCV II
para elevar a máquina para a posição de transporte.
OUO6064,000011F ­54­12JUL10­2/2

25­82 081810

PN=112
Preparação da Estrutura

Desdobramento e Dobramento de
Plantadeiras (DB74 e DB90)
NOTA: Estas etapas baseiam­se no sistema hidráulico
da plantadeira conectado como se recomenda.
Consulte RECOMENDAÇÕES DE CONEXÕES
HIDRÁULICAS na seção Instalação da Máquina.

Desdobramento da Máquina:
1. Pressione o interruptor PLANT­TRANS
(Plantio­Transporte) na posição TRANS

A50678 —UN—15OCT02
(TRANSPORTE).
2. Mantenha pressionado o interruptor TONGUE LIFT
(Elevação da Lingueta) enquanto ativa a SCV II para
destravar as seções laterais.
3. Mantenha pressionado o interruptor TRANS LIFT
(Elevação para transporte) enquanto ativa a SCV II
para abaixar a máquina da posição de transporte.
4. Mantenha pressionado o interruptor TRANS LIFT
(Elevação para transporte) enquanto ativa a SCV II
para abaixar as rodas da seção lateral.
5. Ative a SCV III para abaixar a lingueta até que os

A64952 —UN—08JUL09
braços da seção lateral destravem.
NOTA: Deixe o trator mover­se enquanto as seções
laterais são desdobradas.

6. Mantenha pressionado o interruptor FOLD


(Dobramento) enquanto ativa a SCV II para desdobrar Rodas da Estrutura Central
a máquina.
7. Mantenha pressionado o interruptor TNG LATCH
(Travamento da Lingueta) enquanto ativa a SCV II
para bloquear a trava do engate.
8. Para realizar serviços, instale os bloqueios de serviço
da estrutura (G) e os bloqueios de serviço da seção

A64953 —UN—08JUL09
lateral (H).
Dobramento da Máquina:
1. Pressione o interruptor PLANT­TRANS
(Plantio­Transporte) na posição PLANT (Plantio).
Ative a SCV I para elevar a máquina.
Rodas da Seção Lateral
2. Pressione o interruptor PLANT­TRANS
(Plantio­Transporte) na posição TRANS
(TRANSPORTE). A—Marcadores E—Elevação­Dobramento para
B—Modo do Marcador Transporte
3. Mantenha pressionado o interruptor TNG LATCH C—Embreagem F— Elevação da Lingueta­
D—Transporte­Plantio Travamento da Lingueta
(Travamento da Lingueta) enquanto ativa a SCV II G—Bloqueio de Serviço,
para desbloquear a trava do engate. Estrutura Central
H—Bloqueio de Serviço, Seção
NOTA: Deixe o trator mover­se enquanto as seções Lateral
laterais são dobradas.

4. Mantenha pressionado o interruptor FOLD retrair cilindro de auxílio de dobramento e colocar as


(Dobramento) enquanto ativa a SCV II para dobrar seções laterais na posição dobrada.
a máquina.
6. Ative a SCV III para elevar a lingueta até travar os
5. Mantenha pressionado o interruptor TONGUE LIFT braços da seção lateral sobre o engate.
(Elevação da Lingueta) enquanto ativa a SCV II para
Continua na página seguinte OUO6064,000010E ­54­30JUN10­1/2

25­83 PN=113
081810
Preparação da Estrutura

7. Mantenha pressionado o interruptor TRANS LIFT 8. Mantenha pressionado o interruptor TRANS LIFT
(Elevação para transporte) enquanto ativa a SCV I (Elevação para transporte) enquanto ativa a SCV II
para elevar as rodas da seção lateral até que elas para elevar a máquina para a posição de transporte.
entrem em contato entre si.
OUO6064,000010E ­54­30JUN10­2/2

25­84 081810

PN=114
Instalação da Unidade de Linha
Instalação das Extensões da Estrutura
1. Localize as extensões dos lados direito e esquerdo
(A e B) da estrutura.
2. Remova os parafusos e porcas (C) de cada extensão.
Guarde todas as peças para reutilização.

A67133 —UN—12MAY10
A—Extensões do Lado C—Parafuso e Porca (7 usados
Esquerdo da Estrutura por extensão)
B—Extensão do Lado Direito
da Estrutura

A67329 —UN—12MAY10
FS41334,00003A6 ­54­12JUL10­1/3

3. Aplique um filete de vedante de silicone às superfícies


de contato (A e B).

A—Superfície de Acoplamento B—Superfície de Acoplamento

A67134 —UN—12MAY10
Continua na página seguinte FS41334,00003A6 ­54­12JUL10­2/3

30­1 PN=115
081810
Instalação da Unidade de Linha

4. Fixe as extensões da estrutura (B) à estrutura central


(C) usando os parafusos e porcas (A). Aperte os
parafusos com cabeça e as porcas de acordo com a
especificação.
Especificação
Parafusos e Porcas

A66491 —UN—11FEB10
da Extensão da
Estrutura—Torque.......................................................................375 N∙m
(275 lb.­ft.)

A—Parafusos com Cabeça e C—Estrutura Central


Porcas
B—Extensão da Estrutura

FS41334,00003A6 ­54­12JUL10­3/3

Instalação das Unidades de Linha na DB50


1. Ao usar o disco liso Pro Max 40, uma quarta escova
(A) é requerida. Consulte o manual do operador da
máquina sobre as instruções específicas de instalação
da escova.

A—Escova

A68052 —UN—06JUL10
Continua na página seguinte OUO6045,0000257 ­54­13JUL10­1/16

30­2 PN=116
081810
Instalação da Unidade de Linha

S S S S S S S S S S S S S S S

A67729 —UN—16JUN10
L L L L L L L L L L L L L L L

B D

A C

Layout da Unidade de Linha da DB50


A—Unidade de Linha do Braço B—Unidade de Linha do Braço C—Unidade de Linha Central D—Unidade de Linha Central
Paralelo Longo Paralelo Curto Esquerda (Braço Paralelo Direita (Braço Paralelo Curto)
Longo)

2. DB50 ­ 30 Linhas, espaçamento de 50 cm (19.7 in.): 4. Se possível, desdobre completamente a máquina.


3. Estacione a máquina em uma superfície nivelada.
OUO6045,0000257 ­54­13JUL10­2/16

5. Remova as unidades de linha (A) dos cavaletes


de transporte. Deixe as unidades de linha fora do
caminho.

A—Unidades de Linha

A67358 —UN—18MAY10

Continua na página seguinte OUO6045,0000257 ­54­13JUL10­3/16

30­3 PN=117
081810
Instalação da Unidade de Linha

6. As unidades de linha são montadas usando diferente


suportes em "W":
• (A) é um suporte em "W" largo.
• (B) é um suporte em "W" estreito.
Os suportes em "W" estreitos são usados em áreas
selecionadas da seção lateral e da estrutura central

A67733 —UN—16JUN10
nas plantadeiras DB50. Essas áreas selecionadas
estão detalhadas neste procedimento.

A67734 —UN—16JUN10
OUO6045,0000257 ­54­13JUL10­4/16

7. Monte os suportes em "W" largos (B) nas placas (A)


na estrutura central usando os parafusos e porcas (C).

A—Chapa (4 usadas) C—Parafuso e Porca (4 usados


B—Suporte em W Largo por linha)

A67735 —UN—16JUN10
A67736 —UN—16JUN10

Continua na página seguinte OUO6045,0000257 ­54­13JUL10­5/16

30­4 PN=118
081810
Instalação da Unidade de Linha

8. No lado esquerdo da estrutura central, meça 50 cm


(19.7 in.) (B) da linha de centro (A) da última unidade
de linha montada em placa (C). Faça uma marca na
estrutura para a unidade de linha seguinte (D) na
extensão da estrutura central.

A—Linha de Centro C—Unidade de Linha Montada

A67762 —UN—16JUN10
B—50 cm (19.7 in.) na Placa
D—Linha de Centro da Unidade
de Linha Seguinte

OUO6045,0000257 ­54­13JUL10­6/16

9. Localize no pacote de peças, os parafusos (A), os


suportes (B) e os calços (C e D).

A—Parafuso (4 usados por C—Calço de 1/4 in. (conforme


unidade de linha) necessário)
B—Suporte (2 usados por D—Calço de 3/4 in. (conforme
unidade de linha) necessário)

A67457 —UN—21MAY10
A67437 —UN—21MAY10

Continua na página seguinte OUO6045,0000257 ­54­13JUL10­7/16

30­5 PN=119
081810
Instalação da Unidade de Linha

10. Instale os parafusos (A) nos suportes (E).


11. Posicione os suportes e parafusos (A) sobre o tubo.
12. Instale dois espaçadores (B) sobre cada parafuso.
13. Posicione um suporte em "W" estreito (D) sobre os
parafusos e instale as porcas (C) sem apertar.

A67763 —UN—16JUN10
14. Centralize o suporte em "W" estreito (D) na marca e
aperte as porcas.
15. Repita as etapas 8 a 12 na primeira unidade de linha
no lado direito da estrutura central.

A—Parafuso (4 usados) D—Suporte em W Estreito


B—Espaçador de 6,8 mm (1/4 E—Suporte (2 usados por
in.) (4 usados) linha)
C—Porca (4 usadas)

A67764 —UN—16JUN10
A67765 —UN—16JUN10

Continua na página seguinte OUO6045,0000257 ­54­13JUL10­8/16

30­6 PN=120
081810
Instalação da Unidade de Linha

16. Meça 50 cm (19.7 in.) (B) da linha de centro (A) da


última unidade de linha montada (C). Faça uma marca
na estrutura para a unidade de linha seguinte (D) na
extensão da estrutura central.

A67766 —UN—16JUN10
OUO6045,0000257 ­54­13JUL10­9/16

17. Instale os suportes em "W" largos nas linhas (A a C)


nas extensões da estrutura central.

A—Linha C—Linha
B—Linha

A67770 —UN—16JUN10
OUO6045,0000257 ­54­13JUL10­10/16

18. Posicione as peças (A a D) na estrutura.

A—Suporte (2 usados por C—Marca de Localização da


linha) Unidade de Linha
B—Parafuso (4 usados por D—Calços de 3/4 in. (2 usados
linha) por linha)

A67769 —UN—21JUN10

Continua na página seguinte OUO6045,0000257 ­54­13JUL10­11/16

30­7 PN=121
081810
Instalação da Unidade de Linha

19. Posicione um suporte em "W" largo (A) sobre os


parafusos e instale as porcas (B) sem apertar.
20. O suporte em "W" deve estar centralizado na marca
de localização. Aperte as porcas de acordo com a
especificação.
Especificação
Parafusos e Porcas de
Fixação da Unidade de
Linha—Torque.............................................................................203 N∙m
(150 lb.­ft.)

21. Repita as etapas 15 a 18 na extensão oposta da


estrutura central.

A67459 —UN—16JUN10
A—Suporte em W Largo B—Porca (4 usadas por
unidade de linha)

OUO6045,0000257 ­54­13JUL10­12/16

22. Meça 50 cm (19.7 in.) (B) da linha de centro (B) da


última unidade de linha montada (A). Faça uma marca
na estrutura da seção lateral para a unidade de linha
seguinte (B).

A—Linha de Centro B—Unidade de Linha Seguinte

A67771 —UN—16JUN10
Continua na página seguinte OUO6045,0000257 ­54­13JUL10­13/16

30­8 PN=122
081810
Instalação da Unidade de Linha

NOTA: O suporte (A) está localizado em diversos


locais da estrutura da máquina.

23. Use parafusos especiais (B) ao fixar as unidades de


linha ao suporte (A).
24. Insira os parafusos especiais (B) através do suporte.

A67953 —UN—30JUN10
25. Instale dois espaçadores (C) sobre os parafusos.
26. Posicione o suporte em "W" (E) sobre os parafusos e
espaçadores. Instale as porcas (F) sem apertar.
27. O suporte em "W" deve estar centralizado nivelado na
marca de localização. Aperte as porcas de acordo
com a especificação.
Especificação A—Suporte D—Extremidade da Extensão
Parafusos e Porcas de B—Parafuso Especial da Estrutura Central
(4 usados) E—Suporte em "W" Estreito
Fixação da Unidade de C—Espaçador de 6,8 mm (1/4 F— Porca (4 usadas)
Linha—Torque.............................................................................203 N∙m in.) (4 usados)
(150 lb.­ft.)

OUO6045,0000257 ­54­13JUL10­14/16

NOTA: Suportes de mangueira são instalados na


segunda, terceira e quarta unidades de linhas a
partir da extremidade, em cada seção lateral.

28. Ao instalar as últimas quatro unidades de linha em


cada seção lateral, instale os suportes de mangueira
(A) como se indica, usando as ferragens de montagem

A66493 —UN—11FEB10
da unidade de linha.

A—Suportes

OUO6045,0000257 ­54­13JUL10­15/16

29. Meça 50 cm (19.7 in.) da linha de centro da última


unidade de linha montada (A). Faça uma marca na
estrutura da seção lateral para a unidade de linha
seguinte (B).
30. Repita a instalação para cada local de unidade de
linha marcado. A67773 —UN—17JUN10

A—Última Unidade de Linha B—Unidade de Linha Seguinte


Montada

OUO6045,0000257 ­54­13JUL10­16/16

30­9 PN=123
081810
Instalação da Unidade de Linha

Instalação das Unidades de Linha na DB74 diferentes suportes em "W" para montar as unidades
de linha na estrutura.
1. Leia completamente este procedimento antes de
iniciar a instalação das unidades de linha. São usados

S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S

A67359 —UN—22JUN10
L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L

B
A C

Layout da Unidade de Linha da DB74


A—Unidade de Linha do Braço B—Unidade de Linha do Braço C—Unidade de Linha Central
Paralelo Longo Paralelo Curto (Braço paralelo longo
diretamente atrás do tubo
central do engate)

2. DB74 ­ 45 Linhas, espaçamento de 50 cm (19.7 in.). 3. Estacione a máquina em uma superfície nivelada.
Siga o layout da unidade de linha ao instalar unidades
de linha na estrutura da plantadeira. 4. Se possível, desdobre completamente a máquina.
FS41334,00003B9 ­54­02AUG10­1/18

5. Remova as unidades de linha (A) dos cavaletes


de transporte. Deixe as unidades de linha fora do
caminho.

A—Unidades de Linha

A67358 —UN—18MAY10

Continua na página seguinte FS41334,00003B9 ­54­02AUG10­2/18

30­10 PN=124
081810
Instalação da Unidade de Linha

6. As unidades de linha são montadas usando diferente


suportes em "W":
• (A) é um suporte em "W" largo.
• (B) é um suporte em "W" estreito. Usado em áreas
selecionadas da seção lateral e da estrutura central
nas plantadeiras DB74. Essas áreas selecionadas

A67733 —UN—16JUN10
estão detalhadas neste procedimento.

A67734 —UN—16JUN10
FS41334,00003B9 ­54­02AUG10­3/18

7. A primeira unidade de linha a ser montada é a unidade


de linha 23. Ela é montada diretamente atrás do tubo
central do engate (A).

A—Tubo Central do Engate

A67781 —UN—17JUN10
Continua na página seguinte FS41334,00003B9 ­54­02AUG10­4/18

30­11 PN=125
081810
Instalação da Unidade de Linha

8. Localize no pacote de peças, todos os parafusos (A),


suportes (B) e calços (C e D) usados na montagem
das unidades de linha.

A—Parafuso (4 usados por C—Calço de 6,3 mm (1/4 in.)


unidade de linha) (conforme necessário)
B—Suporte (2 usados por D—Calço de 19 mm (3/4 in.)
unidade de linha) (conforme necessário)

A67457 —UN—21MAY10
A67437 —UN—21MAY10
FS41334,00003B9 ­54­02AUG10­5/18

9. Instale os parafusos (A) nos suportes (B).

A—Parafuso (4 usados por B—Suporte (2 usados por


unidade de linha) unidade de linha)

A67784 —UN—18JUN10

Continua na página seguinte FS41334,00003B9 ­54­02AUG10­6/18

30­12 PN=126
081810
Instalação da Unidade de Linha

10. Posicione os suportes e os parafusos (C) sobre a


estrutura.
11. Posicione o calço (A) e o calço (B) sobre cada
parafuso.
12. Posicione um suporte em "W" largo (D) sobre os
parafusos e instale as porcas (E).

A67782 —UN—21JUN10
13. Centralize o suporte em "W" estreito (D) no tubo do
engate e aperte as porcas.

A—Calços de 19 mm (3/4 in.) (2 D—Suporte em "W" Largo


usados por linha) E—Porca (4 usadas)
B—Calços de 6,3 mm (1/4 in.)
(2 usados por linha)
C—Parafusos e Suportes

A67785 —UN—18JUN10
FS41334,00003B9 ­54­02AUG10­7/18

14. Meça 50 cm (19.7 in.) (D) da linha de centro (A) da


unidade de linha montada centralizada. Faça uma
marca na estrutura para a unidade de linha número 22
(B) e para a unidade de linha número 24 na estrutura
central.

A—Linha de Centro da Linha C—Linha de Centro da Unidade

A67795 —UN—21JUN10
Central de Linha Número 24
B—Linha de Centro da Unidade D—50 cm (19.7 in.)
de Linha Número 22

Continua na página seguinte FS41334,00003B9 ­54­02AUG10­8/18

30­13 PN=127
081810
Instalação da Unidade de Linha

15. Para as unidades de linha números 22 e 24 na


estrutura central:
• Instale os parafusos (A) nos suportes (E).
• Posicione os suportes e parafusos (A) sobre o tubo.
• Instale um calço (B) sobre cada parafuso.
• Posicione o suporte em "W" estreito (D) sobre os

A67763 —UN—16JUN10
parafusos e instale as porcas (C) sem apertar.
• Centralize o suporte em "W" estreito (D) na marca e
aperte as porcas de acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos e Porcas de
Fixação da Unidade de
Linha—Torque.............................................................................203 N∙m
(150 lb.­ft.)

A—Parafuso (4 usados) D—Suporte em W Estreito


B—Calços de 19 mm (3/4 in.) (2 E—Suporte (2 usados por
usados por linha) linha)
C—Porca (4 usadas)

A67764 —UN—16JUN10
A67765 —UN—16JUN10

Continua na página seguinte FS41334,00003B9 ­54­02AUG10­9/18

30­14 PN=128
081810
Instalação da Unidade de Linha

16. Meça 50 cm (19.7 in.) (B) da linha de centro (A e D)


das últimas unidades de linha montadas (A). Faça
uma marca na estrutura para a unidade de linha
número 21 (C) e para a unidade de linha número 25.

A—Linha de Centro da Unidade C—Linha de Centro da Unidade


de Linha Instalada de Linha Número 21

A67796 —UN—21JUN10
B—50 cm (19.7 in.) D—Linha de Centro da Unidade
de Linha Instalada

FS41334,00003B9 ­54­02AUG10­10/18

17. Para as duas unidades de linha que foram marcadas:


• Posicione os parafusos e suportes (A) sobre a
estrutura.
• Instale os calços (B e C) sobre cada parafuso.
• Posicione um suporte em "W" largo (E) sobre os
parafusos e instale as porcas (D) sem apertar.

A67797 —UN—21JUN10
• Centralize o suporte em "W" (E) na marca e
aperte os parafusos e porcas de acordo com a
especificação.
Especificação
Parafusos e Porcas de
Fixação da Unidade de
Linha—Torque.............................................................................203 N∙m
(150 lb.­ft.)
A—Parafusos e Suportes D—Porca (4 usadas por linha)
B—Calços de 19 mm (3/4 in.) (2 E—Suporte em "W" Largo
usados por linha)
C—Calços de 6,3 mm (1/4 in.)
(2 usados por linha)

FS41334,00003B9 ­54­02AUG10­11/18

18. Meça 50 cm (19.7 in.) (F) da linha de centro (D) da


última unidade de linha montada (E). Faça uma marca
na estrutura para a unidade de linha número 18 (C),
unidade de linha número 19 e a unidade de linha
número 20 (A).

A—Linha de Centro da Unidade D—Linha de Centro A67798 —UN—21JUN10


de Linha 20 E—Última Unidade de Linha
B—Linha de Centro da Unidade Montada
de Linha 19 F— 50 cm (20 in.)
C—Linha de Centro da Unidade
de Linha 18

Continua na página seguinte FS41334,00003B9 ­54­02AUG10­12/18

30­15 PN=129
081810
Instalação da Unidade de Linha

19. Instale os suportes em "W" largos nas linhas (A a C)


nas extensões da estrutura central.

A—Linha 20 C—Linha 18
B—Linha 19

A67770 —UN—16JUN10
FS41334,00003B9 ­54­02AUG10­13/18

20. Posicione as peças (A a E) na estrutura.

A—Suporte (2 usados por D—Calços de 19 mm (3/4 in.) (2


linha) usados por linha)
B—Parafuso (4 usados por E—Calços de 6,3 mm (1/4 in.)
linha) (2 usados por linha)
C—Marca de Localização da
Unidade de Linha

A67769 —UN—21JUN10
FS41334,00003B9 ­54­02AUG10­14/18

21. Posicione um suporte em "W" largo (A) sobre os


parafusos e instale as porcas (B) sem apertar.
22. O suporte em "W" deve estar centralizado na marca
de localização. Aperte as porcas de acordo com a
especificação.
Especificação
Parafusos e Porcas de
Fixação da Unidade de
Linha—Torque.............................................................................203 N∙m
(150 lb.­ft.)

23. Repita as etapas 18 a 24 na extensão oposta da


estrutura central.
A67459 —UN—16JUN10

A—Suporte em W Largo B—Porca (4 usadas por


unidade de linha)

Continua na página seguinte FS41334,00003B9 ­54­02AUG10­15/18

30­16 PN=130
081810
Instalação da Unidade de Linha

24. Meça 50 cm (19.7 in.) (B) da linha de centro (B) da


última unidade de linha montada (A). Faça uma marca
na estrutura da seção lateral para a unidade de linha
seguinte (B).

A—Linha de Centro B—Unidade de Linha Seguinte

A67771 —UN—16JUN10
FS41334,00003B9 ­54­02AUG10­16/18

25. Posicione os suportes e parafusos (A) sobre a


estrutura.
26. Instale dois calços (B) sobre os parafusos.
27. Posicione o suporte em "W" estreito (D) sobre os
parafusos e instale as porcas (E) sem apertar.

A67772 —UN—16JUN10
28. O suporte em "W" deve estar centralizado na marca
de localização. Aperte as porcas de acordo com a
especificação.
Especificação
Parafusos e Porcas de
Fixação da Unidade de
Linha—Torque.............................................................................203 N∙m
(150 lb.­ft.)
A—Parafusos e Braçadeira D—Suporte em "W" Estreito
29. Repita as etapas 24 a 28 nas unidades de linha da B—Calço de 19 mm (3/4 in.) (2 E—Porca (4 usadas)
usados)
estrutura central opostas. C—Extremidade da Extensão
da Estrutura Central
30. Todas as linhas restantes nas seções laterais são
instaladas usando um suporte em "W" largo. Todas
as unidades de linha da seção lateral usam calços de
1/4 in., parafusos em U e porcas. 33. Posicione os parafusos em U sobre a estrutura, instale
os calços, o suporte em "W", o suporte da mangueira
31. Marque o local das linhas restantes. e as porcas. Aperte todos os parafusos U e porcas de
acordo com a especificação.
NOTA: Em cada seção lateral, suportes de mangueira
são instalados na segunda terceira e quarta Especificação
unidades de linha a partir da extremidade. Parafusos e Porcas de
Fixação da Unidade de
32. Marque as linhas em que o suporte da mangueira Linha—Torque.............................................................................203 N∙m
de distribuição de sementes foi instalado ao mesmo (150 lb.­ft.)
tempo que o suporte em "W" foi instalado.
Continua na página seguinte FS41334,00003B9 ­54­02AUG10­17/18

30­17 PN=131
081810
Instalação da Unidade de Linha

NOTA: Suportes de mangueira são instalados na


segunda, terceira e quarta unidades de linhas a
partir da extremidade, em cada seção lateral.

34. Ao instalar as últimas quatro unidades de linha em


cada seção lateral, instale os suportes de mangueira
(A) como se indica, usando as ferragens de montagem

A66493 —UN—11FEB10
da unidade de linha.

A—Suportes

Seção Lateral Direita da DB74

FS41334,00003B9 ­54­02AUG10­18/18

Instalação das Unidades de Linha na DB90


1. Estacione a máquina em uma superfície nivelada.
2. Se possível, desdobre completamente a máquina.
3. Remova as unidades de linha (A) dos cavaletes
de transporte. Deixe as unidades de linha fora do

A67358 —UN—18MAY10
caminho.

A—Unidades de Linha

OUO6045,0000258 ­54­02AUG10­1/9

NOTA: Este procedimento mostra a instalação


das unidades de linha no lado esquerdo da
máquina. Lado direito é igual.

4. Meça 38 cm (15 in.) (B) para fora a partir do centro do


tubo do engate (A) e coloque uma marca na estrutura
para a localização da unidade de linha (C).

A68472 —UN—28JUL10
A—Centro do Tubo do Engate C—Localização da Unidade de
B—38 cm (15 in.) Linha

Continua na página seguinte OUO6045,0000258 ­54­02AUG10­2/9

30­18 PN=132
081810
Instalação da Unidade de Linha

5. Monte a unidade de linha (C) na estrutura usando os


parafusos em U (A) e as porcas (B).

A—Parafuso em U (2 usados) C—Unidade de Linha


B—Porca (4 usadas)

A68473 —UN—28JUL10
OUO6045,0000258 ­54­02AUG10­3/9

6. Meça 76 cm (30 in.) a partir da unidade de linha (A)


e coloque uma marca na estrutura para a próxima
unidade de linha (B).
7. Meça 76 cm (30 in.) a partir da unidade de linha (B)
e coloque uma marca na estrutura para a próxima
unidade de linha (C).

A68474 —UN—28JUL10
8. Meça ao longo da estrutura 76 cm (30 in.) a partir
da última marca até que todas as unidades de linha
sejam marcadas na estrutura.

A—Unidade de Linha C—Unidade de Linha


B—Unidade de Linha

OUO6045,0000258 ­54­02AUG10­4/9

9. Os orifícios de vácuo (A) se alinham com a marca da


linha central da unidade de linha ao longo de toda a
máquina.

A—Orifícios de Vácuo

A68485 —UN—28JUL10

Continua na página seguinte OUO6045,0000258 ­54­02AUG10­5/9

30­19 PN=133
081810
Instalação da Unidade de Linha

10. As unidades de linha montadas nas extensões da


estrutura central (A) utilizam suportes em "W" estreitos
(B e C) na montagem da unidade de linha na estrutura.

A—Extensão da Estrutura C—Suporte em "W" Estreito


Central (uma em cada lado
da estrutura central)

A68481 —UN—28JUL10
B—Suporte em "W" Estreito

A68482 —UN—28JUL10
OUO6045,0000258 ­54­02AUG10­6/9

11. A unidade de linha 7 (B) e a unidade de linha 30


utilizam suportes em "W" estreitos (A) na montagem
da unidade de linha na estrutura.

A—Suporte em "W" Estreito B—Unidades de Linha 7 e 30

A68483 —UN—28JUL10

Continua na página seguinte OUO6045,0000258 ­54­02AUG10­7/9

30­20 PN=134
081810
Instalação da Unidade de Linha

12. Em vários locais na estrutura da máquina são


utilizados suportes soldados (A) com o parafuso
especial (B) para a montagem da unidade de linha.
13. Monte todas as unidades de linha usando parafusos
em U, parafusos especiais e porcas. Alinhe os
discos sulcadores com a marca na estrutura e aperte

A68484 —UN—28JUL10
todas as ferragens de montagem de acordo com a
especificação.
Especificação
Parafusos em U,
Parafusos Especiais e
Porcas para Fixação
da Unidade de
Linha—Torque.............................................................................203 N∙m
(150 lb.­ft.) A—Suportes Soldados B—Parafuso Especial

OUO6045,0000258 ­54­02AUG10­8/9

NOTA: Suportes de mangueira são instalados na


segunda, terceira e quarta unidades de linhas a
partir da extremidade, em cada seção lateral.

14. Ao instalar as últimas quatro unidades de linha em


cada seção lateral, instale os suportes de mangueira
(A) como se indica, usando as ferragens de montagem

A66493 —UN—11FEB10
da unidade de linha.

A—Suportes

OUO6045,0000258 ­54­02AUG10­9/9

30­21 PN=135
081810
Instalação da Unidade de Linha

Instalação dos Chicotes de Sementes do Suporte Principal

C D
A G

A67707 —UN—15JUN10
F
B E

Disposição do Chicote Elétrico


A—Chicote da Estrutura C—Conector do Chicote da E—Conector do Chicote G—Chicote da Estrutura Direita
Esquerda da Plantadeira Estrutura Esquerda da da Estrutura Central da da Plantadeira
B—Chicote da Estrutura Central Plantadeira Plantadeira
da Plantadeira D—Conector do Chicote F— Chicote da Unidade de Linha
da Estrutura Direita da
Plantadeira
OUO6045,0000256 ­54­30JUL10­1/5

1. Localize a caixa dos chicotes elétricos (A). A caixa foi


embarcada no tanque do CCS.

A—Chicotes Elétricos

A67708 —UN—15JUN10

Continua na página seguinte OUO6045,0000256 ­54­30JUL10­2/5

30­22 PN=136
081810
Instalação da Unidade de Linha

IMPORTANTE: A linha 1 está na extremidade


esquerda da plantadeira quando vista
estando atrás da plantadeira e olhando para
o sentido do deslocamento.

2. Identifique o lado esquerdo e direito do chicote da


estrutura da plantadeira fornecido pela etiqueta de

A63198 —UN—05SEP08
número da linha (A) no conector de 6 pinos de cada
linha.
3. Instale o chicote da estrutura da plantadeira na
estrutura da seção lateral esquerda (C) com a junção
(B) centralizada entre o número de linhas que ele
conecta.
4. Quando o chicote é instalado corretamente um
conector do chicote da unidade de linha (D) está no
suporte em "W" de cada unidade de linha (E).

A—Etiqueta do Número da D—Chicote da Unidade de


Linha Linha

A67709 —UN—15JUN10
B—Junção E—Suporte em W da Unidade
C—Estrutura da Seção Lateral de Linha

A67720 —UN—15JUN10
Continua na página seguinte OUO6045,0000256 ­54­30JUL10­3/5

30­23 PN=137
081810
Instalação da Unidade de Linha

5. Assegure que os chicotes da estrutura da plantadeira


(A) sejam direcionados através da área de
dobramento e da área flexível (B) seguindo as
mangueiras existentes (D) até a estrutura central (E).
6. Repita as etapas 3 a 5 na seção lateral direita.

A67721 —UN—15JUN10
A—Chicote D—Mangueiras Existentes
B—Área Flexível E—Estrutura Central
C—Cintas Plásticas

A67722 —UN—15JUN10
OUO6045,0000256 ­54­30JUL10­4/5

7. Conecte o conector de 37 pinos do chicote da


estrutura da plantadeira da seção lateral esquerda
ao conector de 37 pinos (A) identificado com "left"
(esquerda).
8. Conecte o conector de 37 pinos do chicote da
estrutura da plantadeira da seção lateral direita ao

A67723 —UN—15JUN10
conector de 37 pinos (B) identificado com "right"
(direita).
9. Conecte o conector de 37 pinos do chicote da
estrutura da plantadeira da seção central ao conector
de 37 pinos (C) identificado com "center" (central).

A—Conector de 37 pinos C—Conector de 37 pinos


(identificado com "left" (identificado com "center"
(esquerda)) (central))
B—Conector de 37 pinos
(identificado com "right"
(direita))
A68506 —UN—29JUL10

OUO6045,0000256 ­54­30JUL10­5/5

30­24 PN=138
081810
Instalação da Unidade de Linha

Instalação do Tubo de Sementes da Unidade


de Linha
1. Conecte o chicote (B) ao tubo de sementes (A) e
instale.

A—Tubo de Sementes B—Conector

A66513 —UN—12FEB10
FS41334,00003A8 ­54­15FEB10­1/2

2. Prenda o chicote (A) com o tirante de ligação.

A—Chicote

A66514 —UN—12FEB10
FS41334,00003A8 ­54­15FEB10­2/2

30­25 PN=139
081810
Instalação da Unidade de Linha

Instalação do Conjunto da Caixa de


Sementes Pro­Series™XP na Unidade de
Linha

A62347 —UN—27MAR08

A53368 —UN—20NOV03
Símbolo de Travado para Cima

1. Empurre o entalhe de alinhamento (B) da caixa de


sementes sobre o parafuso com cabeça (C) (nos dois
lados).
2. Empurre o cabo do Acionamento Pro­Shaft (D) para
dentro do alojamento da caixa de engrenagens (E)
enquanto gira o dosador para baixo.

A53369 —UN—20NOV03
3. Verifique se o pino de alinhamento (G) no fundo do
dosador está alinhado com o furo na unidade de linha
e se o gancho (H) está travado dentro da unidade de
linha.
4. Posicione o gancho (H) conforme mostrado e baixe a
trava (I) até que a presilha (J) encaixe, prendendo a
trava.
5. Empurre a mangueira de distribuição de sementes
do CCS por sobre o gargalo de enchimento da caixa
de sementes (A) e gire no sentido horário até que
encaixe no lugar.

A53370 —UN—20NOV03
6. Gire o pino de trava (F) 180 graus até que o símbolo
de travado apareça na parte superior.
7. Instale a mangueira de vácuo (K).
8. Se a pressão de vácuo da linha for monitorada,
empurre a mangueira do sensor na conexão e
empurre a presilha (L) para o lado para travar a
mangueira na conexão.

A—Gargalo de Enchimento da G—Pino de Alinhamento


Caixa de Sementes H—Gancho
B—Entalhe de Alinhamento I— Trinco
C—Parafuso J— Presilha
D—Cabo de Acionamento K—Mangueira de Vácuo
A53371 —UN—22DEC03

E—Alojamento da Caixa de L— Presilha


Engrenagens
F— Pino Trava

FS41334,00003C5 ­54­15FEB10­1/1

30­26 PN=140
081810
Instalação da Unidade de Linha

Instalação das Rodas de Fechamento


NOTA: As linhas com braço longo são embarcadas
em um engradado separado. As molas são
embarcadas nas caixas de sementes.

1. Todas as molas (A) são embarcadas na caixa de


sementes.

A—Mola

A68051 —UN—06JUL10
MM95366,00000A1 ­54­06JUL10­1/2

2. Instale as rodas de fechamento (A) na linha de braço


longo (B) usando o parafuso (C) e a porca (D).

A—Rodas de Fechamento C—Parafuso


B—Linha de Braço Longo D—Porca

A67964 —UN—30JUN10
MM95366,00000A1 ­54­06JUL10­2/2

30­27 PN=141
081810
Instalação da Unidade de Linha

Direcionamento da Mangueira de Vácuo da


Caixa de Sementes
1. Iniciando da caixa de sementes (A), direcione a
mangueira de vácuo (B) através da unidade de linha.
2. Prenda a mangueira com cintas de amarração.

A—Funil de Sementes B—Mangueira

A67972 —UN—01JUL10
FS41334,00003C8 ­54­01JUL10­1/1

30­28 PN=142
081810
Instalação do Sistema de Acionamento
Layout do Sistema de Acionamento de Taxa Variável). Consulte o diagrama seguinte do layout do
Variável motor VRD para essas máquinas.

As plantadeiras das séries DB50, DB74 e DB90 são


equipadas com três Motores VRD (Acionamento de Taxa

A61087 —UN—11OCT07
C
C C

A—Controlador C—Motor VRD E—Sistema Elétrico G—Retorno Hidráulico


B—Sensor de Movimento D—Sensor de Altura F— Pressão Hidráulica
OUO6045,000024B ­54­09JUN10­1/1

35­1 081810

PN=143
Instalação do Sistema de Acionamento

Sistema de Acionamento da Unidade de


Linha da DB50

C C

A68114 —UN—08JUL10
A B D E F B A

Layout do Eixo da DB50


A—Eixo de 441 cm (174 in.) (2 C—Acoplador de Acionamento (4 E—Acoplador
usados) usados) F— Eixo de 195,5 cm (77 in.)
B—Eixo de 40,6 cm (16 in.) (2 D—Eixo de 294,6 cm (116 in.)
usados)

As figuras utilizadas neste procedimento mostram 1. Use o layout do eixo como guia ao instalar o eixo na
somente o suporte em "W" da unidade de linha instalado. plantadeira.
As unidades de linha foram removidas para maior
clareza das instalações detalhadas das peças. Leia
estas instruções completamente antes de instalar o eixo,
rolamentos, presilhas, rodas dentadas e acopladores.
Continua na página seguinte OUO6045,000025C ­54­02AUG10­1/5

35­2 081810

PN=144
Instalação do Sistema de Acionamento

2. Em algumas situações, ao instalar o rolamento (A)


próximo da caixa de engrenagens da unidade de
linha (B), o rolamento é instalado na parte externa
da placa (C). Essas áreas estão detalhadas neste
procedimento.
Todos os demais rolamentos (A) podem se instalados

A67833 —UN—23JUN10
em qualquer lado da placa (C). Essas áreas estão
detalhadas neste procedimento.

A—Rolamento C—Placa
B—Caixa de Engrenagens de
Acionamento da Unidade
de Linha
As Unidades de Linha Foram Removidas para Maior Clareza

A67836 —UN—23JUN10
As Unidades de Linha Foram Removidas para Maior Clareza

OUO6045,000025C ­54­02AUG10­2/5

NOTA: Este procedimento mostra a seção lateral


direita. O lado direito é similar.

3. O layout do eixo é o mesmo nas duas seções


laterais.
• Instale os rolamentos (A) na parte externa do lado

A68029 —UN—06JUL10
direito das unidades de linha.
• Deslize parcialmente o eixo através dos rolamentos
e das caixas de engrenagens de acionamento da
unidade de linha até que a extremidade do eixo
esteja na área do acionamento do VRD.
• Posicione a roda dentada (B) e presilhas (E) no eixo.
• Deslize o eixo através das caixas de engrenagens Layout do Eixo da Seção Lateral Direita
das unidades de linha e rolamentos restantes.
NOTA: Não aperte as presilhas próximas da roda dentada
(B) até que a corrente seja instalada na roda
dentada e alinhada ao motor VRD.

• Aperte as presilhas em pontos que mantenham o


eixo estacionário.
A68030 —UN—06JUL10

A—Rolamento (3 usados) D—Eixo de 447 cm (176 in.)


B—Roda Dentada E—Braçadeiras (4 usadas)
C—Suporte de Montagem do
VRD

Continua na página seguinte OUO6045,000025C ­54­02AUG10­3/5

35­3 PN=145
081810
Instalação do Sistema de Acionamento

A68038 —UN—06JUL10

A68039 —UN—06JUL10
Lado Direito da Seção Central Lado Esquerdo da Seção Central

NOTA: Os eixos (E e F) possuem um furo feito


na extremidade para os contrapinos do
acoplador de acionamento.

4. Nas unidades de linha da estrutura central:


• Instale os rolamentos (A) no lado esquerdo das

A68040 —UN—06JUL10
unidades de linha.
• Instale os rolamentos (D) no lado direito das
unidades de linha.
• Instale os acopladores de acionamento (C) na
extremidade dos eixos (E e F).
• Deslize o eixo (E) através dos rolamentos até que o
acoplador de acionamento encoste no rolamento.
• Posicione uma presilha (B) na extremidade do eixo.
• Posicione uma presilha (B) no eixo.
• Deslize parcialmente o eixo (F) através dos
rolamentos e das caixas de engrenagens de
acionamento da unidade de linha até que a
extremidade do eixo esteja na área do acionamento
do VRD.

A68041 —UN—06JUL10
• Posicione uma presilha (B), roda dentada (H), duas
presilhas (B) e acoplador (G).
NOTA: Não aperte as presilhas próximas da roda dentada
(H) até que a corrente seja instalada na roda
dentada e alinhada ao motor VRD.

• Deslize o eixo completamente até que o acoplador


de acionamento encoste no rolamento. A—Rolamento (2 usados) E—Eixo de 182 cm (72 in.)
• Aperte as presilhas em pontos opostos para manter B—Braçadeira (6 usadas)
C—Acoplador de Acionamento
F— Eixo de 304 cm (120 in.)
G—Acoplador
o eixo estacionário.
e Contrapino (2 usados) H—Roda Dentada
D—Rolamento (2 usados)

Continua na página seguinte OUO6045,000025C ­54­02AUG10­4/5

35­4 PN=146
081810
Instalação do Sistema de Acionamento

5. Nas duas unidades de linha (A) fixadas na


extremidade e acionadas pelo motor VRD da estrutura
central.
• Instale o acoplador de acionamento e contrapino (A)
na extremidade do eixo (C).
• Instale o rolamento (D) no lado direito e o rolamento

A68047 —UN—06JUL10
(E) no lado esquerdo das unidades de linha.
• Deslize uma presilha (B) no eixo até encostar no
acoplador de acionamento (A).
• Deslize o eixo através de um rolamento e instale
a presilha (B).
• Deslize o eixo através do segundo rolamento.
• Aperte as presilhas contra os rolamentos do lado
esquerdo.
• Repita na seção lateral oposta. A—Unidades de Linha

A—Acoplador de Acionamento D—Rolamento


e Contrapino E—Rolamento
B—Braçadeira (2 usadas)
C—Eixo de 51,7 cm (20­3/8 in.)

A68042 —UN—06JUL10
OUO6045,000025C ­54­02AUG10­5/5

35­5 PN=147
081810
Instalação do Sistema de Acionamento

Sistema de Acionamento da Unidade de


Linha da DB74

E E

A67635 —UN—09JUN10
A B C D F B G D C B A

Layout do Eixo da DB74


A—Eixo de 447 cm (176 in.) (2 C—Eixo de 337 cm (133 in.) (2 E—Acoplador de Acionamento (4 G—Eixo de 193 cm (76 in.)
usados) usados) usados)
B—Acopladores (3 usados) D—Eixo de 51,7 cm (20­3/8 in.) (2 F— Eixo de 360,45 cm (141­3/4
usados) in.) (2 usados)

As figuras utilizadas neste procedimento mostram 1. Use o layout do eixo como guia para instalar os eixos
somente o suporte em "W" da unidade de linha instalado. na plantadeira.
As unidades de linha foram removidas para maior clareza
das instalações detalhadas das peças. Leia estas
instruções completamente antes de instalar os eixos,
rolamentos, presilhas, rodas dentadas e acopladores.
Continua na página seguinte OUO6045,0000253 ­54­30JUL10­1/6

35­6 081810

PN=148
Instalação do Sistema de Acionamento

2. Em algumas situações, ao instalar o rolamento (A)


próximo da caixa de engrenagens da unidade de
linha (B), o rolamento é instalado na parte externa
da placa (C). Essas áreas estão detalhadas neste
procedimento.
Todos os demais rolamentos (A) podem se instalados

A67833 —UN—23JUN10
em qualquer lado da placa (C). Essas áreas estão
detalhadas neste procedimento.
NOTA: Este procedimento mostra a seção lateral
esquerda. O lado direito é similar.

3. O layout do eixo é o mesmo nas duas seções


laterais. As Unidades de Linha Foram Removidas para Maior Clareza

A—Rolamento C—Placa
B—Caixa de Engrenagens de
Acionamento da Unidade
de Linha

A67836 —UN—23JUN10
As Unidades de Linha Foram Removidas para Maior Clareza

OUO6045,0000253 ­54­30JUL10­2/6

4. Instale o rolamento (C) no lado externo esquerdo da


linha 1 (A) e um rolamento (C) no lado interno direito
da linha 4 (B).
5. Comece passando o eixo (D) através dos dois
primeiros rolamentos (C), empurre o eixo através dos
rolamentos até que a extremidade do eixo esteja na

A67831 —UN—23JUN10
linha número 8.

A—Linha Número 1 na Seção C—Rolamentos


Lateral Esquerda D—Eixo de 447 cm (176 in.) (2
B—Linha Número 4 na Seção usados)
Lateral Esquerda

As Unidades de Linha Foram Removidas para Maior Clareza

Continua na página seguinte OUO6045,0000253 ­54­30JUL10­3/6

35­7 PN=149
081810
Instalação do Sistema de Acionamento

6. Deslize uma presilha (E) e a Roda Dentada do VRD


no eixo.
7. Na linha número 8 (A), instale o rolamento (B) no lado
externo da placa esquerda.
8. Empurre o eixo através do rolamento (A).

A67837 —UN—23JUN10
A—Linha Número 8 D—Acoplador
B—Rolamentos E—Braçadeiras do Eixo
C—Linha Número 9 F— Roda Dentada do VRD

OUO6045,0000253 ­54­30JUL10­4/6

9. Nas duas unidades de linha (A) fixadas na


extremidade e acionadas pelo motor VRD da estrutura
central.
• Instale o acoplador de acionamento e contrapino (A)
na extremidade do eixo (C).
• Instale o rolamento (D) no lado direito e o rolamento

A68047 —UN—06JUL10
(E) no lado esquerdo das unidades de linha.
• Deslize uma presilha (B) no eixo até encostar no
acoplador de acionamento (A).
• Deslize o eixo através de um rolamento e instale
a presilha (B).
• Deslize o eixo através do segundo rolamento.
• Aperte as presilhas contra os rolamentos do lado
esquerdo.
• Repita na seção lateral oposta. A—Unidades de Linha

A—Acoplador de Acionamento D—Rolamento


e Contrapino E—Rolamento
B—Braçadeira (2 usadas)
C—Eixo de 51,7 cm (20­3/8 in.)

A68042 —UN—06JUL10

Continua na página seguinte OUO6045,0000253 ­54­30JUL10­5/6

35­8 PN=150
081810
Instalação do Sistema de Acionamento

A68038 —UN—06JUL10

A68039 —UN—06JUL10
Lado Direito da Seção Central Lado Esquerdo da Seção Central

NOTA: Os eixos (E e F) possuem um furo feito


na extremidade para os contrapinos do
acoplador de acionamento.

10. Nas unidades de linha da estrutura central:


• Instale os rolamentos (A) no lado esquerdo das

A68040 —UN—06JUL10
unidades de linha.
• Instale os rolamentos (D) no lado direito das
unidades de linha.
• Instale os acopladores de acionamento (C) na
extremidade dos eixos (E e F).
• Deslize o eixo (E) através dos rolamentos até que o
acoplador de acionamento encoste no rolamento.
• Posicione uma presilha (B) na extremidade do eixo.
• Deslize parcialmente o eixo (F) através dos
rolamentos e das caixas de engrenagens de
acionamento da unidade de linha até que a
extremidade do eixo esteja na área do acionamento
do VRD.
• Posicione uma presilha (B), roda dentada (H), duas

A68041 —UN—06JUL10
presilhas (B) e acoplador (G).
NOTA: Não aperte as presilhas próximas da roda dentada
(H) até que a corrente seja instalada na roda
dentada e alinhada ao motor VRD.

• Deslize o eixo completamente até que o acoplador


de acionamento encoste no rolamento.
• Aperte as presilhas em pontos opostos para manter A—Rolamento (2 usados) E—Eixo de 193 cm (76 in.)
o eixo estacionário. B—Braçadeira (6 usadas) F— Eixo de 360,45 cm (141­3/4
C—Acoplador de Acionamento in.) (2 usados)
e Contrapino (2 usados) G—Acoplador
D—Rolamento (2 usados) H—Roda Dentada

OUO6045,0000253 ­54­30JUL10­6/6

35­9 PN=151
081810
Instalação do Sistema de Acionamento

Sistema de Acionamento da Unidade de


Linha da DB90

A
C

B
D
K
C

B
F
G

J
I
H
G

F
B
C

E
D
B
C

A67948 —UN—30JUN10
A

Layout do Eixo da DB90

Continua na página seguinte OUO6045,0000262 ­54­02AUG10­1/12

35­10 081810

PN=152
Instalação do Sistema de Acionamento

A—Eixo de 424 cm (167 in.) (2 D—Eixo de 399 cm (157 in.) (2 G—Acoplador de Acionamento J— Eixo de 150 cm (59 in.)
usados) usados) (4 usados) K—Eixo de 91 cm (36 in.)
B—Junta universal (8 usadas) E—Eixo de 122 cm (48 in.) (2 H—Eixo de 300 cm (118 in.)
C—Eixo de 20 cm (8 in.) (4 usados) I— Acoplador
usados) F— Eixo de 53 cm (21 in.) (2
usados)

As figuras utilizadas neste procedimento mostram estas instruções completamente antes de instalar o eixo,
somente o suporte em "W" da unidade de linha instalado. rolamentos, presilhas, rodas dentadas e acopladores.
As unidades de linha foram removidas para maior
clareza das instalações detalhadas das peças. Leia 1. Use o layout do eixo como guia ao instalar o eixo na
plantadeira.
OUO6045,0000262 ­54­02AUG10­2/12

2. Em algumas situações, ao instalar o rolamento (A)


próximo da caixa de engrenagens da unidade de
linha (B), o rolamento é instalado na parte externa
da placa (C). Essas áreas estão detalhadas neste
procedimento.
Todos os demais rolamentos (A) podem se instalados

A67833 —UN—23JUN10
em qualquer lado da placa (C). Essas áreas estão
detalhadas neste procedimento.
NOTA: Este procedimento mostra apenas a metade
esquerda da máquina. O lado direito da
máquina é similar.

3. O layout do eixo é o mesmo nas duas seções As Unidades de Linha Foram Removidas para Maior Clareza
laterais.

A—Rolamento C—Placa
B—Caixa de Engrenagens de
Acionamento da Unidade
de Linha

A67836 —UN—23JUN10
As Unidades de Linha Foram Removidas para Maior Clareza

OUO6045,0000262 ­54­02AUG10­3/12

4. Instale o rolamento (A) na parte externa da linha 1 e


um rolamento (A) na parte interna do lado direito da
linha 6.
5. Empurre o eixo (B) através dos rolamentos (A).

A—Rolamentos B—Eixo de 424 cm (167 in.)


A68435 —UN—26JUL10

As Unidades de Linha Foram Removidas para Maior Clareza

Continua na página seguinte OUO6045,0000262 ­54­02AUG10­4/12

35­11 PN=153
081810
Instalação do Sistema de Acionamento

6. Instale um rolamento (C) no lado esquerdo da linha 7.


7. Instale um rolamento (C) no lado direito da linha 10.
NOTA: Instale a roda dentada do VRD e duas braçadeiras
no eixo (D) na área do motor VRD.

8. Deslize os rolamentos do eixo (D). A extremidade do

A68437 —UN—26JUL10
eixo (D) está na linha 12 (E).

A—Linha 7 D—Eixo de 399 cm (157 in.)


B—Linha 10 E—Linha 12
C—Rolamentos

A68453 —UN—26JUL10
OUO6045,0000262 ­54­02AUG10­5/12

9. Em todas as juntas flexíveis nas seções laterais


internas e externas no eixo (G), posicione a junta
universal curta (H) na extremidade do eixo com furo.
10. Posicione a junta universal longa (F) na extremidade
oposta do eixo.
11. Coloque o conjunto entre os eixos e instale todos os

A68438 —UN—26JUL10
contrapinos (B).

A—Linha 6 E—Rolamentos
B—Contrapinos F— Junta Universal Longa
C—Linha 7 G—Eixo de 20 cm (8 in.)
D—Eixo de 399 cm (157 in.) H—Junta Universal Curta

Continua na página seguinte OUO6045,0000262 ­54­02AUG10­6/12

35­12 PN=154
081810
Instalação do Sistema de Acionamento

12. Todos os acopladores de acionamento (A) devem ter


um suporte de eixo (C) instalado onde o rolamento (B)
está na unidade de linha.
13. Monte o suporte (C) na unidade de linha e instale o
rolamento na extremidade do suporte.

A68486 —UN—28JUL10
A—Acopladores de C—Suporte
Acionamento
B—Rolamento

A68487 —UN—28JUL10
OUO6045,0000262 ­54­02AUG10­7/12

NOTA: O motor VRD central aciona as unidades


de linha 13 a 24.

14. Nas linhas 13 (A) e 14 (C), instale um rolamento (G)


no lado direito da unidade de linha.
15. Na linha 15, instale um rolamento (G) no lado

A68454 —UN—26JUL10
esquerdo da unidade de linha. Instale o suporte (I) no
lado direito da unidade de linha.
16. Instale o rolamento (G) na extremidade do suporte (I).
17. Deslize o eixo (B) através das unidades de linha 13
e 14.
18. Deslize o eixo (E) através dos rolamentos (G) na linha
15.
19. Instale o conjunto da junta universal (H) como
detalhado nas etapas 9 a 11.
20. Instale o acoplador de acionamento (F) e contrapino
(A) na extremidade do eixo (E).
A68488 —UN—28JUL10

A—Linha 13 F— Acoplador de Acionamento


B—Eixo de 122 cm (48 in.) G—Rolamentos
C—Linha 14 H—Conjunto da Junta
D—Linha 15 Universal
E—Eixo de 53 cm (21 in.) I— Suporte

Continua na página seguinte OUO6045,0000262 ­54­02AUG10­8/12

35­13 PN=155
081810
Instalação do Sistema de Acionamento

NOTA: Instale a roda dentada de acionamento do


VRD no eixo entre as linhas 17 e 18.

21. Instale o suporte (H) no lado esquerdo da linha 16 (A)


e o rolamento (B) na extremidade do suporte.
22. Instale o rolamento (D) no lado direito da unidade de

A68456 —UN—27JUL10
linha 18 (C).
23. Deslize o eixo (G) com furo para a esquerda, através
dos rolamentos (B e D).
24. Instale o acoplador de acionamento (E) e contrapino
(F) na extremidade do eixo (E).

A—Linha 16 E—Acoplador de Acionamento


B—Rolamento F— Contrapino
C—Linha 18 G—Eixo de 300 cm (118 in.)
D—Rolamento H—Suporte

A68455 —UN—27JUL10
A68489 —UN—28JUL10
Continua na página seguinte OUO6045,0000262 ­54­02AUG10­9/12

35­14 PN=156
081810
Instalação do Sistema de Acionamento

25. Instale o rolamento (D) no lado esquerdo da linha 20


e o rolamento (B) no lado direito da linha 21.
26. Posicione uma braçadeira (F) e acoplador (H) no eixo
instalado (G).
27. Deslize o eixo (C) através dos rolamentos (B e D) e
posicione a segunda braçadeira (F) no eixo.

A68457 —UN—27JUL10
A—Linha 21 E—Linha 20
B—Rolamento F— Braçadeira (2 usadas)
C—Eixo de 150 cm (59 in.) G—Eixo de 300 cm (118 in.)
D—Rolamento H—Acoplador

A68458 —UN—27JUL10
OUO6045,0000262 ­54­02AUG10­10/12

28. Instale os rolamentos (B) nos dois lados da linha 22.


29. Instale os rolamentos (B) no lado esquerdo das
unidades de linha 23 e 24.
30. Deslize o eixo (A) através dos rolamentos na linha 22.
31. Instale os acopladores de acionamento e contrapinos

A68459 —UN—27JUL10
(C) nos eixos.

A—Eixo de 53 cm (21 in.) C—Acoplador de Acionamento


B—Rolamentos e Contrapino (2 usados)

Continua na página seguinte OUO6045,0000262 ­54­02AUG10­11/12

35­15 PN=157
081810
Instalação do Sistema de Acionamento

32. Com o furo na extremidade do eixo (F) na esquerda,


deslize o eixo através dos rolamentos nas linhas 23
(D) e 24.
33. Posicione a junta universal longa (A) na extremidade
do eixo (B) sem furo.
34. Posicione a junta universal curta na extremidade do

A68460 —UN—27JUL10
eixo e instale um contrapino (E).
35. Deslize o conjunto do eixo no eixo na linha 22 e instale
um contrapino (E).
36. Instale o contrapino (E) através da junta universal
curta (C) e do eixo (F).
37. Instale os eixos, rolamentos, braçadeiras e a roda
dentada de acionamento do VRD na seção lateral
direita. A seção lateral direita é igual à seção lateral
esquerda.

A—Junta Universal Longa D—Linha 23

A68461 —UN—27JUL10
B—Eixo de 20 cm (8 in.) E—Contrapino (3 usados)
C—Junta Universal Curta F— Eixo de 91 cm (36 in.)

OUO6045,0000262 ­54­02AUG10­12/12

Montagem dos Motores de Acionamento


1. Localize no pacote de peças os três motores de
acionamento de taxa variável.
NOTA: A montagem dos três motores de acionamento
de taxa variável é a mesma.

A67510 —UN—26MAY10
2. Remova os componentes do motor de acionamento
da caixa.
3. Execute o seguinte procedimento em dois motores.
O terceiro motor é montado quando for instalado na
estrutura.

Continua na página seguinte OUO6045,000024C ­54­14JUN10­1/9

35­16 PN=158
081810
Instalação do Sistema de Acionamento

4. Instale as conexões retas e anéis O (A) na válvula


de controle de velocidade.

A—Conexão Reta e Anel O


(2 usados)

A40382 —UN—22OCT96
OUO6045,000024C ­54­14JUN10­2/9

5. Instale as conexões cotovelo (A) nas conexões (B).

A—Conexão Cotovelo (2 B—Conexões (2 usadas)


usadas)

A47132 —UN—17APR01
OUO6045,000024C ­54­14JUN10­3/9

6. Prenda o motor ao suporte de montagem (A) usando


os parafusos (B).
NOTA: A chaveta pode ser instalada pela fábrica.

7. Instale a chaveta (C) no eixo do motor.

A48335 —UN—26NOV01
A—Suporte C—Chaveta
B—Parafuso M12 x 35 mm
(2 usados)

Continua na página seguinte OUO6045,000024C ­54­14JUN10­4/9

35­17 PN=159
081810
Instalação do Sistema de Acionamento

8. Instale a roda dentada (A) no eixo com a face da


roda dentada a aproximadamente 5 mm (0.2 in.) da
extremidade do eixo. Fixe o parafuso de trava (B)
usando uma chave sextavada de 5/32 in., mas não
aperte.

A—Roda Dentada B—Parafuso de Trava

A48336 —UN—26NOV01
OUO6045,000024C ­54­14JUN10­5/9

9. Instale o suporte (A) com os parafusos (B).


10. Instale a arruela (C) e o acoplador (D) no eixo do motor
e aperte o acoplador de acordo com a especificação.
Especificação
Acoplador—Torque........................................................................20 N∙m
(15 lb.­ft.)

A48384 —UN—22JAN02
A—Suporte C—Arruela
B—Parafuso M12 x 50 mm D—Acoplador
(2 usados)

OUO6045,000024C ­54­14JUN10­6/9

IMPORTANTE: A placa deve estar firmemente


encostada no corpo do sensor.

11. Prenda o sensor de velocidade à placa de montagem


do sensor com parafusos (A) e aperte completamente.
Assegure que a placa esteja firmemente encostada
no corpo do sensor e que os parafusos estejam

A47879 —UN—21NOV01
apertados.
12. Instale as tiras de borracha (B) na placa de montagem
do sensor, da seguinte maneira:
• Coloque uma arruela lisa nos dois parafusos.
• Coloque uma tira de borracha (B) no parafuso e
arruela.
• Insira os parafusos, arruelas lisas e tira de borracha A—Parafuso (3 usados) C—Parafuso (2 usados),
através da placa de montagem do sensor. B—Tira de Borracha (4 usadas) Arruela Lisa (4 usadas),
• Coloque uma tira de borracha (B) sobre os Arruela de Pressão (2
parafusos. usadas), Porca (2 usadas)
• Coloque uma arruela lisa sobre as tiras de borracha.
• Coloque a arruela de pressão e a porca nos
parafusos. • Não aperte neste momento.
Continua na página seguinte OUO6045,000024C ­54­14JUN10­7/9

35­18 PN=160
081810
Instalação do Sistema de Acionamento

IMPORTANTE: Quando instalado, o fio do sensor


(F) deve estar voltado para cima.

13. Insira o eixo do sensor no acoplador (A) alinhado a


superfície plana (G) no eixo ao parafuso de trava.
14. Instale as tiras de borracha (B) no suporte (C) com os
parafusos (D). Não aperte neste momento.
IMPORTANTE: O suporte e a placa de montagem do
sensor devem estar alinhados verticalmente
e não devem encostar.

A47880 —UN—04DEC01
15. Movimente o sensor de velocidade para dentro e para
fora até que o suporte (C) e a placa de montagem do
sensor (E) estejam alinhados verticalmente.
16. Alinhe a superfície plana (G) no eixo do sensor ao
parafuso de trava (H) e aperte.
17. Gire o eixo do sensor de velocidade para a esquerda
e para a direita para que haja folgas iguais nos dois
lados entre o suporte (C) e a placa de montagem do
sensor (E).
18. Aperte todas as ferragens da tira de borracha.

A48378 —UN—04DEC01
19. Se o fio do sensor (F) dobrar acentuadamente
quando conectado ao chicote da máquina, direcione
novamente o chicote da máquina.

A—Acoplador E—Placa de Montagem do


B—Tiras de Borracha Sensor
C—Suporte F— Fio do Sensor
D—Parafuso (2 usados), G—Superfície Plana
Arruela Lisa (4 usadas), H—Parafuso de Trava
Arruela de Pressão (2
usadas), Porca (2 usadas)

A48096 —UN—30NOV01

Continua na página seguinte OUO6045,000024C ­54­14JUN10­8/9

35­19 PN=161
081810
Instalação do Sistema de Acionamento

20. Instale o espaçador de 20,6 mm (0.81 in.) e a roda


dentada intermediária de 14 dentes (A) no suporte de
montagem usando parafuso francês M12 x 60 mm
e porca.

A—Roda Dentada
Intermediária

A47722 —UN—20JUL01
OUO6045,000024C ­54­14JUN10­9/9

Instalação do Motor VRD na Estrutura


Central Traseira da DB50 e DB74
NOTA: O sistema de acionamento utiliza três motores
VRD (Acionamento de Taxa Variável). Um na
estrutura central e um em cada seção lateral.

A68046 —UN—06JUL10
1. DB50: o motor VRD central está montado um espaço
à esquerda do ventilador de vácuo no tubo (A) da
estrutura central. DB74: o motor VRD central está
montado entre os orifícios de vácuo à direita da linha
central, no tubo (A).

A—Tubo Localização do Motor VRD Central na DB50

A67618 —UN—07JUL10
Localização do Motor VRD Central na DB74

Continua na página seguinte OUO6045,000024D ­54­28JUL10­1/7

35­20 PN=162
081810
Instalação do Sistema de Acionamento

2. Monte o suporte (C) com o motor montado à estrutura


usando o parafuso em U (A) e as porcas (B).
3. Monte o sensor de velocidade no motor VRD. Consulte
MONTAGEM DOS MOTORES DE ACIONAMENTO
nestas instruções.
4. Aperte os parafusos franceses e as porcas de

A68048 —UN—06JUL10
montagem do motor de acordo com a especificação.
Especificação
Parafusos Franceses e
Porcas de Montagem do
Motor VRD—Torque......................................................................75 N∙m
(55 lb.­ft.)

A—Parafuso em U C—Suporte
B—Porca (2 usadas)

OUO6045,000024D ­54­28JUL10­2/7

5. Localize, na estrutura central traseira, as duas


mangueiras hidráulicas (A) amarradas à estrutura.

A—Mangueira Hidráulica (2
usadas)

A67689 —UN—14JUN10
OUO6045,000024D ­54­28JUL10­3/7

6. Conecte as mangueiras (A) e (B com a fita amarela)


às conexões do motor. A mangueira com a fita
amarela é a mangueira de pressão e é conectada
à conexão no orifício "P" da válvula. O orifício de
retorno está identificado com "T" (tanque).

A—Mangueira B—Mangueira (fita amarela)

A67693 —UN—14JUN10

Continua na página seguinte OUO6045,000024D ­54­28JUL10­4/7

35­21 PN=163
081810
Instalação do Sistema de Acionamento

7. Localize na fiação (A), o conector de 3 pinos


identificado com L2 RPM (B) e o conector de 2 pinos
identificado com M2 valve (C).
8. Conecte o conector de 3 pinos (A) ao conector de 3
pinos no sensor de velocidade (D).
9. Conecte o conector de 2 pinos (C) ao conector de 2

A67694 —UN—14JUN10
pinos na válvula do motor (E).

A—Fiação D—Conector de 3 Pinos no


B—Conector de 3 Pinos Sensor de Velocidade
C—Conector de 2 Pinos E—Conector de 2 Pinos na
Válvula do Motor

A67695 —UN—14JUN10
OUO6045,000024D ­54­28JUL10­5/7

10. Conecte a mangueira (A) à conexão (B) e às


conexões do motor. A mangueira com a fita amarela
é a mangueira de pressão e é conectada à conexão
no orifício "P" da válvula. O orifício de retorno está
identificado com "T" (tanque).
11. Conecte a mangueira (D com a fita amarela) na

A67625 —UN—09JUN10
conexão (C).
12. Aperte as conexões e mangueiras.

A—Mangueira C—Conexão
B—Conexão D—Mangueira (fita amarela)

Continua na página seguinte OUO6045,000024D ­54­28JUL10­6/7

35­22 PN=164
081810
Instalação do Sistema de Acionamento

13. Conecte o conector de 3 pinos (A) ao conector de 3


pinos no sensor de velocidade (D).
14. Conecte o conector de 2 pinos (C) ao conector de 2
pinos na válvula do motor (E).
15. Prenda o chicote excedente na estrutura central
usando cintas plásticas.

A67624 —UN—09JUN10
A—Conector de 3 Pinos C—Conector de 3 Pinos no
B—Conector de 2 Pinos Sensor de Velocidade
D—Conector de 2 Pinos na
Válvula do Motor

OUO6045,000024D ­54­28JUL10­7/7

Instalação do Motor VRD na Estrutura


Central Traseira da DB90
NOTA: O sistema de acionamento utiliza três motores
VRD (Acionamento de Taxa Variável). Um na
estrutura central e um em cada seção lateral.

A68491 —UN—28JUL10
1. Monte o motor VRD no suporte de montagem.
Consulte MONTAGEM DOS MOTORES DE
ACIONAMENTO nestas instruções.
2. O motor VRD central é montado no local (A) na
estrutura central traseira.
3. Monte o VRD montado com o suporte (A) no tubo
usando o parafuso em U (C) e as porcas (B).
A—Localização

OUO6045,0000263 ­54­28JUL10­1/4

4. Localize, na estrutura central traseira, as duas


mangueiras hidráulicas (A) amarradas à estrutura.

A—Mangueira Hidráulica (2
usadas)

A67689 —UN—14JUN10

Continua na página seguinte OUO6045,0000263 ­54­28JUL10­2/4

35­23 PN=165
081810
Instalação do Sistema de Acionamento

5. Conecte as mangueiras (A) e (B com a fita amarela)


às conexões do motor. A mangueira com a fita
amarela (B) é a mangueira de pressão e é conectada
à conexão do orifício "P" na válvula. A mangueira (A)
é conectada ao orifício "T" (tanque).

A—Mangueira B—Mangueira (fita amarela)

A68493 —UN—30JUL10
OUO6045,0000263 ­54­28JUL10­3/4

6. Localize na fiação (A), o conector de 3 pinos


identificado com L2 RPM (B) e o conector de 2 pinos
identificado com M2 valve (C).
7. Conecte o conector de 3 pinos (A) ao conector de 3
pinos no sensor de velocidade (D).
8. Conecte o conector de 2 pinos (C) ao conector de 2

A67694 —UN—14JUN10
pinos na válvula do motor (E).
9. Prenda o chicote excedente na estrutura central
usando cintas plásticas.

A—Fiação D—Conector de 3 Pinos no


B—Conector de 3 Pinos Sensor de Velocidade
C—Conector de 2 Pinos E—Conector de 2 Pinos na
Válvula do Motor

A68494 —UN—28JUL10

OUO6045,0000263 ­54­28JUL10­4/4

35­24 PN=166
081810
Instalação do Sistema de Acionamento

Instalação dos Motores VRD nas Seções


Laterais (Todas as Máquinas)
Instalação do Motor VRD na Seção Lateral Esquerda
1. Os motores VRD são montados entre as seguintes
unidades de linha na seção lateral esquerda:

A67626 —UN—09JUN10
• DB50: Entre as linhas 5 e 6.
• DB74 e DB90: Entre as linhas 7 e 8 na seção lateral
esquerda.
2. Localize na seção lateral esquerda, duas mangueiras
(A) amarradas com cintas plásticas às mangueiras
existentes. Os motores VRD (Acionamento de Taxa
Variável) montados na seção lateral estão montados
diretamente através da estrutura dos suportes de A—Mangueiras
montagem do ventilador de vácuo.
OUO6045,0000252 ­54­02AUG10­1/11

3. Instale o conjunto do VRD (A) na seção lateral:


• Posicione no tubo de vácuo da extremidade, orifício
de vácuo (A) e orifícios (B).
• Posicione o parafuso em U (E) no tubo (F), entre os
orifícios (B) com as extremidades roscadas voltadas
para a traseira da máquina.

A67730 —UN—16JUN10
• Posicione o conjunto do VRD (C) no parafuso em
U (E).
• Instale as porcas (D) sem apertar.
• Centralize os conjuntos de VRD entre os orifícios
(B).
• Aperte as porcas (D).

A—Orifício do Motor de Vácuo D—Porcas


B—Orifícios E—Parafuso em U
C—Conjunto do VRD F— Tubo de 18 x 18 cm (7 x 7
in.)

A67731 —UN—16JUN10
Continua na página seguinte OUO6045,0000252 ­54­02AUG10­2/11

35­25 PN=167
081810
Instalação do Sistema de Acionamento

4. Localize a fiação (A) na estrutura da seção lateral.

A—Fiação

A67628 —UN—09JUN10
OUO6045,0000252 ­54­02AUG10­3/11

5. Localize na fiação duas divisões de chicote longas,


um conector de dois pinos identificado com "M 1
Valve" (B) e o conector de três pinos identificado com
"L 1 RPM" (A).
6. Direcione as duas divisões de chicote longas (A e B)
ao longo das mangueiras e chicotes existentes até o

A67624 —UN—09JUN10
motor VRD montado na seção lateral.
7. Conecte o conector L 1 RPM (A) ao conector do
sensor de velocidade (D).
8. Conecte o conector M 1 Valve (B) ao conector da
válvula (C).

A—Conector L 1 RPM C—Conector da Válvula


B—Conector M 1 Valve D—Conector do Sensor de
Velocidade

OUO6045,0000252 ­54­02AUG10­4/11

9. Localize as mangueiras (A) na seção lateral.


10. Corte as cintas plásticas que prendem as mangueiras
(A).
11. Direcione as mangueiras até o motor VRD.
A67626 —UN—09JUN10
A—Mangueira (2 usadas)

Continua na página seguinte OUO6045,0000252 ­54­02AUG10­5/11

35­26 PN=168
081810
Instalação do Sistema de Acionamento

12. Conecte a mangueira de pressão (fita amarela) (A)


na conexão (B).
13. Conecte a mangueira de retorno (D) na conexão (C).
14. Aperte as conexões (B e C).
15. Aperte as mangueiras (A e D) nas conexões (B e C).

A67625 —UN—09JUN10
A—Mangueira de Pressão (fita C—Conexão (marcada com
amarela) "T")
B—Conexão (marcada com D—Mangueira de Retorno
"P")

OUO6045,0000252 ­54­02AUG10­6/11

Instalação do Motor VRD na Seção Lateral Direita


1. Os motores VRD são montados entre as seguintes
unidades de linha na seção lateral direita:
• DB50: Entre as linhas 25 e 26.
• DB74: Entre as linhas 38 e 39.
• DB90:

A67732 —UN—22JUN10
Entre as linhas 29 e 30.
2. Localize na seção lateral direita, duas mangueiras
(A) amarradas com cintas plásticas às mangueiras
existentes. O motor VRD (Acionamento de Taxa
Variável) é montado próximo desta área na estrutura
da seção lateral.
3. Instale o conjunto do VRD (C) na seção lateral:
• Posicione no tubo de vácuo, orifício do ventilador de
vácuo (A) e orifícios (B).
• Posicione o parafuso em U (E) no tubo (F), entre os
orifícios (B) com as extremidades roscadas voltadas
para a traseira da máquina.

A67731 —UN—16JUN10
• Posicione o conjunto do VRD (C) no parafuso em
U (E).
• Instale as porcas (D) sem apertar.
• Centralize os conjuntos de VRD entre os orifícios
(B).
• Aperte as porcas (D).

A—Orifício do Ventilador de D—Porcas


Vácuo E—Parafuso em U
B—Orifícios F— Tubo de 18 x 18 cm (7 x 7
C—Conjunto do VRD in.)

Continua na página seguinte OUO6045,0000252 ­54­02AUG10­7/11

35­27 PN=169
081810
Instalação do Sistema de Acionamento

4. Localize a fiação (A) na estrutura da seção lateral.

A—Fiação

A67627 —UN—09JUN10
OUO6045,0000252 ­54­02AUG10­8/11

5. Localize na fiação duas divisões de chicote longas,


um conector de dois pinos identificado com "M 3
Valve" (B) e o conector de três pinos identificado com
"L 3 RPM" (A).
6. Direcione as duas divisões de chicote longas (A e B)
ao longo das mangueiras e chicotes existentes até o

A67631 —UN—09JUN10
motor VRD montado na seção lateral.
7. Conecte o conector L 3 RPM (A) ao conector do
sensor de velocidade (C).
8. Conecte o conector M 3 Valve (B) ao conector da
válvula (D).

A—Conector L 3 RPM C—Conector do Sensor de


B—Conector M 3 Valve Velocidade
D—Conector da Válvula

OUO6045,0000252 ­54­02AUG10­9/11

9. Localize as mangueiras (A) na seção lateral.


10. Corte as cintas plásticas que prendem as mangueiras
(A).
11. Direcione as mangueiras até o motor VRD.
A67613 —UN—09JUN10
A—Mangueira (2 usadas)

Continua na página seguinte OUO6045,0000252 ­54­02AUG10­10/11

35­28 PN=170
081810
Instalação do Sistema de Acionamento

12. Conecte a mangueira de pressão (fita amarela) (A)


na conexão (B).
13. Conecte a mangueira de retorno (D) na conexão (C).
14. Aperte as conexões (B e C).
15. Aperte as mangueiras (A e D) nas conexões (B e C).

A67625 —UN—09JUN10
A—Mangueira de Pressão (fita C—Conexão (marcada com
amarela) "T")
B—Conexão (marcada com D—Mangueira de Retorno
"P")

OUO6045,0000252 ­54­02AUG10­11/11

Alinhamento dos Acopladores do Eixo


Alinhe os acopladores (A) conforme necessário. As
superfícies planas (B) nos lados dos acopladores
devem se tocar e estarem alinhadas. Para alinhar os
acopladores, faça o seguinte:

A50730 —UN—21OCT02
1. Afrouxe os colares (F). Adicione ou remova as
arruelas lisas (C) para alinhar lateralmente as
superfícies planas (B).
2. Solte os parafusos e porcas (D) para alinhar os eixos
(E) verticalmente.
3. Após obter o alinhamento máximo das superfícies (B)
e os eixos estarem alinhados, aperte os parafusos e
porcas (D) e os colares (F).

A—Acopladores D—Parafusos com Cabeça e


B—Superfícies Planas Porcas
C—Arruelas Lisas E—Eixos
F— Colares

A66530 —UN—16FEB10
A39747 —UN—23APR96

OUO6045,000024F ­54­08JUN10­1/1

35­29 PN=171
081810
Instalação do Sistema de Vácuo
Instalação dos Ventiladores de Vácuo na
DB50 e DB90 B
C
1. Localize os três ventiladores de vácuo e os suportes
de montagem no palete de peças.
NOTA: Um suporte de montagem do ventilador de

A67632 —UN—10JUN10
vácuo (H) é fornecido instalado na seção A
central traseira da máquina.
D
2. Localize as peças (A a F) dos suportes de montagem E F
no palete de peças.
3. Os suportes (C) são fixados ao ventilador de vácuo
(G) no lado oposto do motor hidráulico.
• Alinhe os suportes (C) aos furos de montagem no
ventilador de vácuo.
• Insira os parafusos (B) através do suporte e do
alojamento do ventilador de vácuo.
• Posicione as arruelas (D) nos parafusos.
• Instale e aperte as porcas (F).

A67819 —UN—22JUN10
• Monte um ventilador de vácuo no suporte (H) que
está conectado na estrutura central traseira.

A—Parafuso em U E—Contraporca (2 usadas)


B—Parafuso M12 x 100 mm (2 F— Porca, M16 (2 usadas)
usados) G—Ventilador de Vácuo
C—Suporte (2 usados) H—Suporte
D—Arruela 13 x 24 x 2,500 mm
(2 usadas)

A68507 —UN—30JUL10
OUO6045,0000254 ­54­02AUG10­1/9

4. Nas duas estruturas da seção lateral, localize os


orifícios grandes (A).

A—Orifícios Grandes
A67799 —UN—22JUN10

Continua na página seguinte OUO6045,0000254 ­54­02AUG10­2/9

40­1 PN=172
081810
Instalação do Sistema de Vácuo

5. Nas duas estruturas de seção lateral, monte o


ventilador de vácuo e suporte (A):
• Posicione o parafuso em U (C) sobre a estrutura (E).
• Posicione o ventilador de vácuo e suporte (A) sobre
o parafuso em U.
• Instale as porcas (D) sem apertar.

A67820 —UN—22JUN10
• Centralize o ventilador de vácuo e suporte (A) entre
os orifícios grandes (B).
• Aperte as porcas (D).
A—Ventilador de Vácuo e D—Porca (2 usadas)
Suporte E—Estrutura
B—Orifícios Grandes
C—Parafuso em U

OUO6045,0000254 ­54­02AUG10­3/9

6. Nas duas estruturas de seção lateral, localize


três mangueiras (A) presas com cintas plásticas
nas mangueiras existentes nas extremidades das
estruturas de seção lateral.
7. Direcione as mangueiras até o ventilador de vácuo.

A67637 —UN—09JUN10
A—Mangueiras

OUO6045,0000254 ­54­02AUG10­4/9

8. Conecte a mangueira de pressão (A) (fita amarela)


na conexão (F).
9. Conecte a mangueira de drenagem da caixa (B) na
conexão (E).
10. Conecte a mangueira de retorno (C) na conexão (D).

A67821 —UN—22JUN10
11. Aperte as mangueiras (A a C) nas conexões (D a F).

A—Mangueira de Pressão (fita D—Conexão


amarela) E—Conexão
B—Mangueira de Drenagem da F— Conexão
Caixa
C—Mangueira de Retorno

Continua na página seguinte OUO6045,0000254 ­54­02AUG10­5/9

40­2 PN=173
081810
Instalação do Sistema de Vácuo

12. Localize as mangueiras do ventilador de vácuo central


(A) na estrutura central. Conecte as mangueiras
nas conexões como descrito anteriormente neste
procedimento.

A—Mangueiras

A68516 —UN—29JUL10
OUO6045,0000254 ­54­02AUG10­6/9

13. Instale uma braçadeira (C) em cada extremidade das


mangueiras (A).
14. Instale as mangueiras (A) no ventilador de vácuo e
nos orifícios grandes (B).
15. Aperte as braçadeiras (C).

A67829 —UN—22JUN10
16. Instale a mangueira (A) e as braçadeiras (C) nos
orifícios (D) entre as seções laterais internas e
externas.

A—Mangueira (3 usadas) C—Braçadeira (6 usadas)


B—Orifícios Grandes D—Orifícios

A67830 —UN—22JUN10
A68509 —UN—29JUL10

Continua na página seguinte OUO6045,0000254 ­54­02AUG10­7/9

40­3 PN=174
081810
Instalação do Sistema de Vácuo

17. No ventilador de vácuo central, instale as mangueiras


entre o ventilador e os orifícios (A e B).

A—Orifício B—Orifício

A68510 —UN—29JUL10
A68511 —UN—29JUL10
Continua na página seguinte OUO6045,0000254 ­54­02AUG10­8/9

40­4 PN=175
081810
Instalação do Sistema de Vácuo

18. Nos dois lados da estrutura central, instale uma


mangueira entre o orifício (A) e o tubo preto (B).
19. Instale uma mangueira entre o tubo preto (C) e o
orifício (D) na estrutura da seção lateral.

A—Orifício C—Tubo Preto

A68513 —UN—29JUL10
B—Tubo Preto D—Orifício

A68514 —UN—29JUL10
A68515 —UN—30JUL10
OUO6045,0000254 ­54­02AUG10­9/9

40­5 PN=176
081810
Instalação do Sistema de Vácuo

Instalação dos Ventiladores de Vácuo na


DB74 B
C
A DB74 utiliza quatro ventiladores de vácuo. Um na
extremidade de cada seção lateral e um em cada seção
lateral interna. Este procedimento descreve a instalação
do ventilador de vácuo na extremidade de uma seção

A67632 —UN—10JUN10
lateral e em uma seção lateral interna. Os ventiladores A
restantes são instalados da mesma forma.
D
1. Localize quatro ventiladores de vácuo no palete de E F
peças.
2. Localize as peças (A a F) dos suportes de montagem
no palete de peças.
3. Os suportes (C) são fixados ao ventilador de vácuo
(G) no lado oposto do motor hidráulico.
1. Alinhe os suportes (C) aos furos de montagem no
ventilador de vácuo.
2. Insira os parafusos (B) através do suporte e do

A67819 —UN—22JUN10
alojamento do ventilador de vácuo.
3. Posicione as arruelas (D) nos parafusos.
4. Instale e aperte as porcas (F).
5. Repita as etapas de 1 a 4 para todos os
ventiladores de vácuo.

A—Parafuso em U E—Contraporca (2 usadas)


B—Parafuso M12 x 100 mm F— Porca, M16 (2 usadas)
(2 usados) G—Ventilador de Vácuo
C—Suporte
D—Arruela 13 x 24 x 2,500 mm
(2 usadas)

OUO6045,0000259 ­54­22JUN10­1/9

4. Nas extremidades externas das estruturas das


duas seções laterais, localize os orifícios grandes
(A) no lado oposto do orifícios de vácuo da unidade
de linha (B).

A—Orifícios Grandes B—Orifícios de Vácuo da


Unidade de Linha

A67799 —UN—22JUN10

Continua na página seguinte OUO6045,0000259 ­54­22JUN10­2/9

40­6 PN=177
081810
Instalação do Sistema de Vácuo

5. Nas duas estruturas de seção lateral externas,


monte o ventilador de vácuo e suporte (A):
• Posicione o parafuso em U (C) sobre a estrutura (E).
• Posicione o ventilador de vácuo e suporte (A) sobre
o parafuso em U.
• Instale as porcas (D) sem apertar.

A67820 —UN—22JUN10
• Centralize o ventilador de vácuo e suporte (A) entre
os orifícios grandes (B).
• Aperte as porcas (D).
A—Ventilador de Vácuo e D—Porca (2 usadas)
Suporte E—Estrutura
B—Orifícios Grandes
C—Parafuso em U

OUO6045,0000259 ­54­22JUN10­3/9

6. Localize três mangueiras (A) presas com cintas


plásticas nas mangueiras existentes na extremidade
das estruturas de seção lateral.
7. Direcione as mangueiras até o ventilador de vácuo.

A—Mangueiras

A67637 —UN—09JUN10
OUO6045,0000259 ­54­22JUN10­4/9

8. Conecte a mangueira de pressão (A) (fita amarela)


na conexão (F).
9. Conecte a mangueira de drenagem da caixa (B) na
conexão (E).
10. Conecte a mangueira de retorno (C) na conexão (D).

A67821 —UN—22JUN10
11. Aperte as mangueiras (A a C) nas conexões (D a F).

A—Mangueira de Pressão (fita D—Conexão


amarela) E—Conexão
B—Mangueira de Drenagem da F— Conexão
Caixa
C—Mangueira de Retorno

Continua na página seguinte OUO6045,0000259 ­54­22JUN10­5/9

40­7 PN=178
081810
Instalação do Sistema de Vácuo

12. Instale uma braçadeira (C) em cada extremidade das


mangueiras (A).
13. Instale as mangueiras (A) no ventilador de vácuo e
nos orifícios grandes (B).
14. Aperte as braçadeiras (C).

A67829 —UN—22JUN10
A—Mangueira (2 usadas) C—Braçadeira (4 usadas)
B—Orifícios Grandes

A67830 —UN—22JUN10
OUO6045,0000259 ­54­22JUN10­6/9

15. Nas estruturas de seção lateral internas, localize


os orifícios grandes (A) no lado oposto do orifícios de
vácuo da unidade de linha (B).

A—Orifício Grande B—Orifício de Vácuo da


Unidade de Linha

A67822 —UN—22JUN10
Continua na página seguinte OUO6045,0000259 ­54­22JUN10­7/9

40­8 PN=179
081810
Instalação do Sistema de Vácuo

16. Posicione o parafuso em U (D) sobre a estrutura (B).


17. Posicione o vácuo e suporte (A) sobre o parafuso
em U.
18. Instale as porcas (C) sem apertar.
19. Centralize o ventilador de vácuo e suporte (A) no

A67823 —UN—22JUN10
orifício (E).
20. Aperte os parafusos (C).

A—Ventilador de Vácuo e D—Parafuso em U


Suporte E—Orifício
B—Estrutura
C—Porca (2 usadas)

A67824 —UN—22JUN10
A67825 —UN—22JUN10
Continua na página seguinte OUO6045,0000259 ­54­22JUN10­8/9

40­9 PN=180
081810
Instalação do Sistema de Vácuo

21. Posicione as braçadeiras nas extremidades das


mangueiras (B e D).
22. Instale a mangueira (B) no tubo (A) e no ventilador
de vácuo.
23. Instale a mangueira (D) no tubo (E) e no ventilador
de vácuo.

A67826 —UN—22JUN10
24. Aperte as braçadeiras da mangueira (C).

A—Tubo D—Mangueira
B—Mangueira E—Orifício Grande
C—Braçadeira (4 usadas)

A67827 —UN—22JUN10
A67828 —UN—22JUN10
OUO6045,0000259 ­54­22JUN10­9/9

Instalação dos Sensores de Vácuo


Sensores de Vácuo da Seção Lateral
1. Os sensores são montados ao suporte do tubo de aço
de distribuição de sementes (A) na extremidade de
cada seção lateral.
A67685 —UN—11JUN10

A—Suporte

Continua na página seguinte OUO6045,0000251 ­54­02AUG10­1/9

40­10 PN=181
081810
Instalação do Sistema de Vácuo

NOTA: Cada ventilador de vácuo requer um sensor


de vácuo para monitorar o vácuo.

2. Prenda o sensor de vácuo (A) à máquina usando uma


cinta plástica (C).
3. Instale a mangueira do respiro (D) ao orifício P1 no

A67655 —UN—11JUN10
sensor.
4. Instale a mangueira de vácuo (B) ao orifício P2 do
sensor e direcione até a caixa de sementes. Prenda
com braçadeiras de ligação.
5. Conecte o chicote ao conector (A).

A—Sensor de Vácuo C—Cinta Plástica


B—Mangueira de Vácuo para a D—Mangueira do Respiro
Unidade de Linha

OUO6045,0000251 ­54­02AUG10­2/9

Sensores de Vácuo da Estrutura Central


1. Os sensores de vácuo estão localizados nas laçadas
da mangueira (A) na estrutura central.

A67658 —UN—11JUN10
Localização do Sensor Esquerdo na Estrutura Central
da DB50, DB74 e DB90

A67680 —UN—11JUN10

Localização do Sensor Direito na Estrutura Central da DB74

Continua na página seguinte OUO6045,0000251 ­54­02AUG10­3/9

40­11 PN=182
081810
Instalação do Sistema de Vácuo

2. Prenda o sensor de vácuo (A) nas laçadas da


mangueira (E) usando cintas plásticas (B) na estrutura
central traseira da máquina.
3. Instale a mangueira do respiro (C) ao orifício P1 do
sensor.
4. Instale a mangueira de vácuo (D) ao orifício P2 no

A67657 —UN—11JUN10
sensor e direcione até a caixa de sementes. Prenda
com braçadeiras de ligação.

A—Sensor (2 usados) D—Mangueira de Vácuo para a


B—Cintas Plásticas Unidade de Linha
C—Tubo do Respiro E—Laçada da Mangueira

OUO6045,0000251 ­54­02AUG10­4/9

5. No lado esquerdo da estrutura central, localize na


fiação de chicote (A), o conector de divisão de chicote
de 3 pinos (B) identificado com G2 Vac Pressure.
6. Direcione a divisão até o sensor esquerdo e conecte o
conector do chicote (B) no conector do sensor (C).

A67681 —UN—11JUN10
A—Chicote da Fiação C—Conector de 3 Pinos
B—Conector de Divisão
do Chicote de 3 Pinos
Identificado com G2

A67682 —UN—11JUN10
Continua na página seguinte OUO6045,0000251 ­54­02AUG10­5/9

40­12 PN=183
081810
Instalação do Sistema de Vácuo

7. No lado direito da estrutura central, localize na fiação


de chicote (A), o conector de divisão de chicote de 3
pinos (B) identificado com G3 Vac Pressure.
8. Direcione a divisão até o sensor direito e conecte o
conector do chicote (B) no conector do sensor (C).

A67683 —UN—11JUN10
A—Chicote da Fiação C—Conector de 3 Pinos
B—Conector de Divisão
do Chicote de 3 Pinos
Identificado com G3

A67684 —UN—11JUN10
Continua na página seguinte OUO6045,0000251 ­54­02AUG10­6/9

40­13 PN=184
081810
Instalação do Sistema de Vácuo

9. Remova a caixa de sementes da linha e abra o


dosador. Faça um furo de 11/32 in. de diâmetro (A)1 e
faça rosca de 1/8­27 NPT. Aparafuse a conexão da
mangueira (B)1 no furo. Use fita TEFLON™ nas
roscas do furo e aparafuse a conexão da mangueira
(B) no furo.

A—Furo, Diâmetro de 11/32 in. B—Conexão de Mangueira

A35023 —UN—25SEP92
TEFLON é uma marca comercial da DuPont Co.
1
(A) é o dosador interno; (B) é o dosador externo.
Continua na página seguinte OUO6045,0000251 ­54­02AUG10­7/9

40­14 PN=185
081810
Instalação do Sistema de Vácuo

10. Direcione a mangueira do indicador de vácuo através


do furo no "W volante", sob o eixo, e posicione sobre
o suporte da mangueira da vácuo.
11. Conecte a mangueira de vácuo com a amarração de
mangueira (A).

H40708 —UN—03APR89
12. Conecte a extremidade oposta da conexão da
mangueira de vácuo na conexão do dosador de
sementes (B).
13. Conecte a mangueira de vácuo (C) no dosador de
sementes.

A—Amarração da Mangueira C—Mangueira de Vácuo


B—Conexão do Dosador de
Sementes

H40709 —UN—03APR89
OUO6045,0000251 ­54­02AUG10­8/9

14. Pressione a mangueira (A) na conexão (B) e encaixe


na conexão (C).
IMPORTANTE: Verifique se a mangueira está
assentada como ilustrado.

A—Mangueira C—Conexão

A35000 —UN—25SEP92
B—Conexão

A—Batente da Mangueira C—Berço de Assentamento


B—Trava de Bloqueio D—Mangueira Plástica

A35003 —UN—25SEP92

OUO6045,0000251 ­54­02AUG10­9/9

40­15 PN=186
081810
Instalação da Escada do Tanque do CCS
Instalação da Escada do Tanque
1. Localize a estrutura de suporte da escada (A) ou (B).

A—Estrutura de Suporte da B—Estrutura de Suporte da


DB74 DB50 e DB90

A67705 —UN—14JUN10
Suporte do Degrau da DB74

A68500 —UN—29JUL10
Estrutura de Suporte da DB50 e DB90

FS41334,00003CB ­54­29JUL10­1/10

2. Na DB74, posicione a estrutura do suporte nos


dois lados do tubo da estrutura central e instale os
parafusos em U (B). Aperte os parafusos em U.

A67697 —UN—14JUN10
Continua na página seguinte FS41334,00003CB ­54­29JUL10­2/10

45­1 PN=187
081810
Instalação da Escada do Tanque do CCS

3. Na DB50 e DB90, remova os parafusos e porcas (A)


do suporte de montagem na traseira da máquina.
4. Posicione o suporte (B) no apoio com o furo (C)
voltado para baixo.
5. Reinstale e aperte os parafusos e porcas.

A68501 —UN—29JUL10
A—Parafuso e Porca (3 usados) C—Furo
B—Suporte

A68502 —UN—29JUL10
FS41334,00003CB ­54­29JUL10­3/10

6. Anote a localização dos parafusos e porcas (B) no


suporte traseiro do tanque do CCS (A).
7. Remova os parafusos e porcas (B). Guarde as peças
para reutilização.

A—Suporte Traseiro do Tanque B—Parafusos com Cabeça e

A67633 —UN—10JUN10
do CCS Porcas

Continua na página seguinte FS41334,00003CB ­54­29JUL10­4/10

45­2 PN=188
081810
Instalação da Escada do Tanque do CCS

8. Localize os degraus da escada (A) no palete de peças.


9. Instale os degraus (A):
• Posicione os degraus (A) entre os trilhos (C).
• Alinhe os furos dos degraus nos locais anotados

A67634 —UN—10JUN10
anteriormente no suporte do tanque traseiro do
CCS.
• Instale e aperte os parafusos e porcas (B) removidos
anteriormente.

A—Degrau (2 usados) C—Trilhos


B—Parafusos com Cabeça e
Porcas

A67638 —UN—10JUN10
FS41334,00003CB ­54­29JUL10­5/10

10. Localize o conjunto da escada (A).

A—Conjunto da Escada

A67639 —UN—14JUN10
FS41334,00003CB ­54­29JUL10­6/10

11. Role o conjunto da escada. Corte as cintas plásticas


(A) e remova o sinal SMV (B) e a sacola de ferragens
(C).
12. Abra a sacola de ferragens. Remova as ferragens
de montagem para o conjunto da escada, corrimãos
e o sinal SMV.
A67640 —UN—10JUN10

A—Cintas Plásticas C—Sacola de Ferragens


B—Sinalização de SMV
(Veículo de Movimentação
Lenta)

Continua na página seguinte FS41334,00003CB ­54­29JUL10­7/10

45­3 PN=189
081810
Instalação da Escada do Tanque do CCS

13. Localize os corrimãos (A).

A—Corrimão (4 usados)

A67641 —UN—10JUN10
Continua na página seguinte FS41334,00003CB ­54­29JUL10­8/10

45­4 PN=190
081810
Instalação da Escada do Tanque do CCS

14. Usando um dispositivo de elevação adequado,


posicione o conjunto da escada (A) entre os trilhos (C).
15. Alinhe os furos de montagem e instale sem apertar os
corrimãos (B) e as ferragens (D) da bolsa de peças.
16. Alinhe os suportes (E e F) e instale as ferragens.

A67642 —UN—10JUN10
17. Aperte com firmeza todas as ferragens da escada,
corrimãos e do suporte.

A—Conjunto da Escada D—Ferragem


B—Corrimãos E—Suporte
C—Trilhos F— Suporte

A67644 —UN—10JUN10
A67645 —UN—10JUN10
FS41334,00003CB ­54­29JUL10­9/10

18. Instale o sinal SMV no suporte (A) usando ferragens


da sacola de peças.

A—Suporte
A67706 —UN—14JUN10

FS41334,00003CB ­54­29JUL10­10/10

45­5 PN=191
081810
Instalação da Mangueira de Distribuição de Sementes
Diagrama da Mangueira de Distribuição de tanque Refuge Plus (C) nos tubos de aço de distribuição
Sementes DB50 de sementes e das mangueiras que vão diretamente dos
tanques às unidades de linha.
Os diagramas ilustrados neste procedimento, mostram as
conexões de mangueira dos tanques do CCS (A e B) e do

C
A B

A67949 —UN—30JUN10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

Direcionamento das Mangueiras dos Tanques do CCS e do Tanque Refuge da DB50


A—Tanque Esquerdo do CCS B—Tanque Direito do CCS C—Tanque Refuge D—Unidades de Linha da
Estrutura Central

A máquina deve ser dobrada antes de medir, cortar e sementes até as unidades de linha nas duas seções
instalar as mangueiras de distribuição de sementes dos laterais.
tanques do CCS e do tanque Refuge Plus até as unidades
de linha e tubos de aço de distribuição de sementes.
Os diagramas seguintes mostram a mangueira desde
as extremidade dos tubos de aço de distribuição de
Continua na página seguinte OUO6045,000025B ­54­13JUL10­1/6

50­1 081810

PN=192
Instalação da Mangueira de Distribuição de Sementes

D C B A

G F E

A68028 —UN—02JUL10
H

Direcionamento da Mangueira na Seção Lateral Esquerda da DB50


A—Linha 7 C—Linha 3 E—Linha 6 G—Linha 2
B—Linha 5 D—Linha 1 F— Linha 4 H—Frente da Máquina
OUO6045,000025B ­54­13JUL10­2/6

A B C D

E F G

A67968 —UN—02JUL10
H

Direcionamentos das Mangueiras na Seção Lateral Direita da DB50


A—Linha 24 C—Linha 28 E—Linha 25 G—Linha 29
B—Linha 26 D—Linha 30 F— Linha 27 H—Frente da Máquina
Continua na página seguinte OUO6045,000025B ­54­13JUL10­3/6

50­2 081810

PN=193
Instalação da Mangueira de Distribuição de Sementes

Lubrifique o lado de dentro da mangueira (A) com água


ensaboada e deslize a mangueira no tubo de aço de
sementes até a mangueira encostar no batente do tubo.
Direcione as mangueiras de distribuição de sementes (A)
através dos suportes de mangueira (B) até a linha correta.
Prenda as mangueiras usando cintas plásticas (C).

A68006 —UN—02JUL10
Direcione as mangueiras de distribuição de sementes (A)
através dos suportes de mangueira (B) até a linha correta.
Prenda as mangueiras usando cintas plásticas (C).

A—Mangueiras C—Cintas Plásticas


B—Suportes

OUO6045,000025B ­54­13JUL10­4/6

Lubrifique o lado de entro da mangueira com água


ensaboada e instale o acoplador fêmea (A). Instale o anel
O (B) no acoplador.
As linhas indicadas nos diagramas acima são as linhas
conectadas aos tubos de aço de distribuição de sementes
dos tanques do CCS.

A68005 —UN—02JUL10
A—Acoplador Fêmea (A75169) B—Anel O (A55042)

OUO6045,000025B ­54­13JUL10­5/6

O diagrama no começo desta seção mostra as linhas


conectadas ao Tanque Refuge Plus. As mangueiras do
tanque Refuge Plus vão diretamente às unidades de linha.

A—Linha 13 D—Linha 16
B—Linha 14 E—Linha 17
C—Linha 15 F— Linha 18

A56728 —UN—03AUG05

Tanque Refuge Plus da DB50

OUO6045,000025B ­54­13JUL10­6/6

50­3 PN=194
081810
Instalação da Mangueira de Distribuição de Sementes

Diagrama da Mangueira de Distribuição de tanque Refuge Plus (C) nos tubos de aço de distribuição
Sementes DB74 de sementes e das mangueiras que vão diretamente dos
tanques às unidades de linha. As linhas indicadas nos
Os diagramas ilustrados neste procedimento, mostram as diagramas seguintes são as linhas conectadas aos tubos
conexões de mangueira dos tanques do CCS (A e B) e do de aço de distribuição de sementes.

A B

A67950 —UN—29JUL10
1 3 5 7 9 11 13 15 17 29 31 33 35 37 39 41 43 45
2 4 6 8 10 12 14 16 19 21 25 27 30 32 34 36 38 40 42 44
23
18 20 22 24 26 28

E D E

Direcionamento das Mangueiras dos Tanques do CCS e do Tanque Refuge da DB74


A—Tanque Esquerdo do CCS C—Tanque Refuge E—Unidades de Linha do
B—Tanque Direito do CCS D—Unidades de Linha da Separador
Estrutura Central
Continua na página seguinte FS41334,00003BC ­54­13JUL10­1/9

50­4 PN=195
081810
Instalação da Mangueira de Distribuição de Sementes

D C B A

H G F E

L K J I

A68003 —UN—01JUL10
M

Direcionamento da Mangueira da Seção Lateral Esquerda da DB74


A—Linha 10 E—Linha 11 I— Linha 12 M—Frente da Máquina
B—Linha 5 F— Linha 6 J— Linha 9
C—Linha 3 G—Linha 4 K—Linha 8
D—Linha 1 H—Linha 2 L— Linha 7
Continua na página seguinte FS41334,00003BC ­54­13JUL10­2/9

50­5 081810

PN=196
Instalação da Mangueira de Distribuição de Sementes

D
A B C

E H
F G

A67838 —UN—30JUN10
I J K L

Direcionamento da Mangueira da Seção Lateral Direita da DB74


A—Linha 36 E—Linha 35 I— Linha 34 M—Frente da Máquina
B—Linha 41 F— Linha 40 J— Linha 37
C—Linha 43 G—Linha 42 K—Linha 38
D—Linha 45 H—Linha 44 L— Linha 39
FS41334,00003BC ­54­13JUL10­3/9

Do tanque do CCS esquerdo, as mangueiras (A) para


a as unidades de linha 14 e 16 possuem acopladores
separadores (C) para a mangueira de desvio (B) que
alimentam as unidades de linha 15 e 17.

A—Mangueira de Distribuição C—Acoplador Separador


de Sementes até a Linha

A67952 —UN—01JUL10
B—Mangueira de Desvio

Continua na página seguinte FS41334,00003BC ­54­13JUL10­4/9

50­6 PN=197
081810
Instalação da Mangueira de Distribuição de Sementes

A67970 —UN—01JUL10

A67971 —UN—01JUL10
Nas unidades com separador faça o seguinte:
• Remova o cotovelo de descarga preto (B).
• Remova o cotovelo de entrada única (A).
• Instale o cotovelo de entrada do separador (C).
• Instale o cotovelo de descarga cinza (D) na unidade
de linha com o cotovelo de entrada do separador e na

A67969 —UN—01JUL10
unidade de linha alimentada pela mangueira de desvio.
A máquina deve ser dobrada antes de medir, cortar e
instalar as mangueiras de distribuição de sementes dos
tanques do CCS e do tanque Refuge Plus até as unidades
de linha e tubos de aço de distribuição de sementes. C

Os diagramas seguintes mostram a mangueira desde


as extremidade dos tubos de aço de distribuição de
sementes até as unidades de linha nas duas seções
laterais.

A—Cotovelo com Uma Entrada C—Cotovelo de Entrada


B—Cotovelo de Descarga Separador
Preto (padrão) D—Cotovelo de Descarga

A68004 —UN—02JUL10
Cinza (separador)

Continua na página seguinte FS41334,00003BC ­54­13JUL10­5/9

50­7 PN=198
081810
Instalação da Mangueira de Distribuição de Sementes

Lubrifique o lado de dentro da mangueira (A) com água


ensaboada e deslize a mangueira no tubo de aço de
sementes até a mangueira encostar no batente do tubo.
Direcione as mangueiras de distribuição de sementes (A)
através dos suportes de mangueira (B) até a linha correta.
Prenda as mangueiras usando cintas plásticas (C).

A68006 —UN—02JUL10
A—Mangueiras C—Cintas Plásticas
B—Suportes

FS41334,00003BC ­54­13JUL10­6/9

Lubrifique o lado de entro da mangueira com água


ensaboada e instale o acoplador fêmea (A). Instale o anel
O (B) no acoplador.

A—Acoplador Fêmea (A75169) B—Anel O (A55042)

A68005 —UN—02JUL10
FS41334,00003BC ­54­13JUL10­7/9

Do tanque do CCS direito, as mangueiras (A) para a


as unidades de linha 30 e 32 possuem acopladores
separadores (C) para a mangueira de desvio (B) que
alimentam as unidades de linha 29 e 31.

A—Mangueira de Distribuição C—Acoplador Separador


de Sementes até a Linha

A67967 —UN—01JUL10
B—Mangueira de Desvio

Linhas Divididas

Continua na página seguinte FS41334,00003BC ­54­13JUL10­8/9

50­8 PN=199
081810
Instalação da Mangueira de Distribuição de Sementes

O diagrama no começo desta seção mostra as linhas


conectadas ao Tanque Refuge Plus. As mangueiras do
tanque Refuge Plus vão diretamente às unidades de linha.
A unidade de linha 22 possui uma mangueira de desvio
para alimentar a linha 23.

A48881 —UN—30JUN10
A—Mangueira para a Linha 19 E—Mangueira para a Linha 24
B—Mangueira para a Linha 20 F— Mangueira para a Linha 25
C—Mangueira para as Linhas G—Mangueira para a Linha 26
22 e 23 H—Mangueira para a Linha 27
D—Mangueira para a Linha 23

FS41334,00003BC ­54­13JUL10­9/9

Diagrama da Mangueira de Distribuição de tanque Refuge Plus (C) nos tubos de aço de distribuição
Sementes da DB90 de sementes e das mangueiras que vão diretamente dos
tanques às unidades de linha. As linhas indicadas nos
Os diagramas ilustrados neste procedimento, mostram as diagramas seguintes são as linhas conectadas aos tubos
conexões de mangueira dos tanques do CCS (A e B) e do de aço de distribuição de sementes.

A B

A68505 —UN—29JUL10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
16 17 18 19 20 21

A—Tanque Esquerdo do CCS B—Tanque Direito do CCS C—Tanque Refuge D—Unidades de Linha da
Estrutura Central
Continua na página seguinte OUO6045,0000265 ­54­30JUL10­1/6

50­9 PN=200
081810
Instalação da Mangueira de Distribuição de Sementes

D C B A

H G F E

L K J I

A68003 —UN—01JUL10
M

Direcionamento da Mangueira da Seção Lateral Esquerda da DB90


A—Linha 10 E—Linha 11 I— Linha 12 M—Frente da Máquina
B—Linha 5 F— Linha 6 J— Linha 9
C—Linha 3 G—Linha 4 K—Linha 8
D—Linha 1 H—Linha 2 L— Linha 7
Continua na página seguinte OUO6045,0000265 ­54­30JUL10­2/6

50­10 081810

PN=201
Instalação da Mangueira de Distribuição de Sementes

D
A B C

E H
F G

A67838 —UN—30JUN10
I J K L

Direcionamento da Mangueira da Seção Lateral Direita da DB74


A—Linha 27 E—Linha 26 I— Linha 25 M—Frente da Máquina
B—Linha 32 F— Linha 31 J— Linha 28
C—Linha 33 G—Linha 33 K—Linha 29
D—Linha 36 H—Linha 35 L— Linha 30

A máquina deve ser dobrada antes de medir, cortar e sementes até as unidades de linha nas duas seções
instalar as mangueiras de distribuição de sementes dos laterais.
tanques do CCS e do tanque Refuge Plus até as unidades
de linha e tubos de aço de distribuição de sementes.
Os diagramas seguintes mostram a mangueira desde
as extremidade dos tubos de aço de distribuição de
OUO6045,0000265 ­54­30JUL10­3/6

Lubrifique o lado de dentro da mangueira (A) com água


ensaboada e deslize a mangueira no tubo de aço de
sementes até a mangueira encostar no batente do tubo.
Direcione as mangueiras de distribuição de sementes (A)
através dos suportes de mangueira (B) até a linha correta.
Prenda as mangueiras usando cintas plásticas (C).
A68006 —UN—02JUL10

A—Mangueiras C—Cintas Plásticas


B—Suportes

Continua na página seguinte OUO6045,0000265 ­54­30JUL10­4/6

50­11 PN=202
081810
Instalação da Mangueira de Distribuição de Sementes

Lubrifique o lado de entro da mangueira com água


ensaboada e instale o acoplador fêmea (A). Instale o anel
O (B) no acoplador.

A—Acoplador Fêmea (A75169) B—Anel O (A55042)

A68005 —UN—02JUL10
OUO6045,0000265 ­54­30JUL10­5/6

O diagrama no começo desta seção mostra as linhas


conectadas ao Tanque Refuge Plus. As mangueiras do
tanque Refuge Plus vão diretamente às unidades de linha.

A—Mangueira para a Linha 16 D—Mangueira para a Linha 19


B—Mangueira para a Linha 17 E—Mangueira para a Linha 20
C—Mangueira para a Linha 18 F— Mangueira para a Linha 21

A56728 —UN—03AUG05
OUO6045,0000265 ­54­30JUL10­6/6

50­12 PN=203
081810
Instalação da Mangueira de Distribuição de Sementes

Instalação das Mangueiras de Distribuição


de Sementes
NOTA: A máquina deve ser dobrada antes de instalar as
mangueiras dos tanques do CCS para as unidades
de linha e tubos de aço de distribuição de sementes.

A66503 —UN—11FEB10
1. Usando o diagrama das mangueiras, numere
os bicos e tubos de distribuição de sementes.
Consulte DIAGRAMAS DAS MANGUEIRAS DE
DISTRIBUIÇÃO DE SEMENTES da máquina
específica nestas instruções.

A66504 —UN—11FEB10
FS41334,00003BD ­54­12JUL10­1/5

NOTA: A DB50 utiliza 6 orifícios no Tanque Refuge.


Consulte DIAGRAMAS DAS MANGUEIRAS
DE DISTRIBUIÇÃO DE SEMENTES para
saber os orifícios utilizados.

2. Para as unidades de linha conectadas ao tanque


Refuge Plus:

A68117 —UN—12JUL10
• Instale as mangueiras de distribuição de sementes
(B) nos bicos de saída (C) no tanque Refuge Plus.
• Instale as braçadeiras da mangueira (A).
A—Braçadeira C—Bico
B—Mangueira
Mangueiras de Distribuição de Sementes no Tanque
Refuge Plus da DB74

Continua na página seguinte FS41334,00003BD ­54­12JUL10­2/5

50­13 PN=204
081810
Instalação da Mangueira de Distribuição de Sementes

NOTA: O anel O deve ser instalado no conector


da mangueira.

3. Posicione o conector da mangueira de distribuição de


sementes do CCS (A) no gargalo de enchimento da
caixa de sementes (B). Gire o conector no sentido
horário até encaixar no gargalo de enchimento.

A49955 —UN—03DEC02
A—Conector da Mangueira B—Gargalo de Enchimento

Continua na página seguinte FS41334,00003BD ­54­12JUL10­3/5

50­14 PN=205
081810
Instalação da Mangueira de Distribuição de Sementes

4. Prenda as mangueiras (A) ao suporte traseiro do


tanque e agrupe usando cintas plásticas (B).

A—Mangueiras B—Tirantes de Ligação

A66622 —UN—23FEB10
A66623 —UN—23FEB10
A66624 —UN—23FEB10
A66625 —UN—23FEB10

Continua na página seguinte FS41334,00003BD ­54­12JUL10­4/5

50­15 PN=206
081810
Instalação da Mangueira de Distribuição de Sementes

5. Conecte as mangueiras (D) às saídas marcadas do


tanque do CCS.
• Localize as luvas de náilon (A) no conjunto de peças.
• Coloque as mangueiras (D) nas luvas de náilon (A).
• Posicione as mangueiras (D) com as luvas de náilon
sobre os suportes de apoio de mangueira (B).

A68026 —UN—02JUL10
• Direcione a mangueira através da cinta de náilon
(C) e até o tubo de aço de distribuição de sementes
ou diretamente até as unidades de linha.
• Assim que todas as mangueiras estiverem
montadas, prenda­as usando cintas plásticas (E).

A—Luvas de Náilon (2 usadas D—Mangueiras de Distribuição


em cada lado da máquina) de Sementes
B—Suportes de Apoio da E—Cintas Plásticas
Mangueira
C—Cinta de Náilon (1 usada
em cada lado do tanque do
CCS)

A68027 —UN—02JUL10
FS41334,00003BD ­54­12JUL10­5/5

50­16 PN=207
081810
Instalação do Adesivo
Instalação do Adesivo
O conjunto BA30928 contém três adesivos sem texto e
instruções para colocar os adesivos na máquina.
OUO6045,000029F ­54­03AUG10­1/1

55­1 081810

PN=208
Lubrificação de Pré­entrega
Graxa
Use uma graxa baseada nos números de consistência
NLGI e na variação esperada da temperatura do ambiente
durante o intervalo de manutenção.
Prefere­se a John Deere SD POLYUREA GREASE.
As seguintes graxas também são recomendadas:
• John Deere HD LITHIUM COMPLEX GREASE.
• John Deere HD WATER RESISTANT GREASE.
• John Deere GREASE­GARD.™
Podem ser usadas outras graxas se elas estiverem de
acordo com o seguinte:
NLGI Classificação de Desempenho GC­LB

TS1673 —UN—31OCT03
IMPORTANTE: Alguns tipos de graxas não são
compatíveis com outros. Consulte o seu
fornecedor de graxa antes de misturar
diferentes tipos de graxas.

GREASE­GARD é uma marca registrada da Deere & Company


DX,GREA1 ­54­07NOV03­1/1

Graxa lubrificante Multiluber


Pode também ser usada Graxa Lubrificante Multiuso que
É recomendada a GRAXA LUBRIFICANTE MULTILUBER cumpra o grau de Consistência NLGI 000.
da John Deere.
DX,GREA2 ­54­01FEB94­1/1

Lubrificantes alternativos e sintéticos


As condições em certas áreas geográficas poderão Os óleos básicos rerrefinados podem ser usados se
requerer recomendações de lubrificantes diferentes das o lubrificante acabado cumprir com os requisitos de
impressas neste manual. desempenho.
Determinados líquidos de arrefecimento e lubrificantes da
Evite misturar marcas ou tipos de óleos diferentes. Os
John Deere podem não estar disponíveis na sua região. fabricantes de óleo misturam óleos básicos e aditivos
Os lubrificantes sintéticos poderão ser usados caso para criar seus óleos e cumprir certas especificações e
satisfaçam os requisitos de desempenho conforme requisitos de desempenho. A mistura de óleos diferentes
mostrado neste manual. pode interferir com o funcionamento adequado destas
fórmulas e degradar o desempenho do lubrificante.
Os limites de temperatura e os intervalos de manutenção
indicados neste manual se aplicam tanto para os óleos Consultar o seu concessionário John Deere para obter
convencionais como para os sintéticos. informações e recomendações específicas.
DX,ALTER ­54­11NOV09­1/1

60­1 PN=209
081810
Lubrificação de Pré­entrega

Lubrificação da Corrente do Rolete e da


Roda Dentada do Pesticida
IMPORTANTE: Não use lubrificante para corrente
ou qualquer outro lubrificante pesado à base
de petróleo que possa causar o acúmulo
de poeira ou sujeira na roda dentada ou

A68134 —UN—12JUL10
nos dentes da engrenagem.

A rotina de lubrificação mais eficaz para correntes de


roletes varia em função das condições ambientais e/ou
da condição da corrente. A meta é manter totalmente
livre cada elo da corrente.
Lubrifique todas as correntes de roletes da máquina com
lubrificante em spray multifuncional John Deere TY6350 A—Corrente de acionamento
(ou equivalente) nos intervalos apropriados para manter para dosador de sementes
livre o movimento das correntes.
Correntes de roletes sem uso por vários dias permitem
acumulação da umidade do ar na corrente, causando
ferrugem. Isso pode tornar­se um problema grave capaz
de enrijecer as juntas das correntes, restringindo sua
livre movimentação. Ao mesmo tempo que é difícil de
detectar, essa rigidez pode atrapalhar a rotação suave
do componentes do dosador de sementes e piorar o
desempenho.
Em caso de paralisação da máquina por vários dias,
lubrifique inteiramente as correntes com lubrificante
em Spray Multifuncional John Deere TY6350 no início
do período de paralisação. Se as correntes de roletes
se enferrujarem ou enrijecerem durante o período de
paralisação, lubrifique antes de continuar a usar e opere
ou "movimente" as correntes de modo suficiente para
assegurar que todas as juntas da corrente se movam
livremente quando a operação da máquina for retomada.
Lubrifique a corrente de acionamento do dosador de
sementes (A).
FS41334,00003CF ­54­12JUL10­1/1

Lubrificação de Pré­entrega lubrificante multifuncional da John Deere ou com uma


graxa do tipo SAE multiuso ou equivalente.
IMPORTANTE: Tome cuidado ao ligar a máquina de
lavagem. As lavadoras de alta pressão podem Ao entregar a plantadeira, as informações sobre o
danificar componentes elétricos, rolamentos, intervalo de tempo lembram de informar seu cliente
mangueiras e caixas de sementes quando sobre a importância dos intervalos de lubrificação
aplicadas em contato direto. recomendados no manual do operador da plantadeira.

Alguns intervalos de lubrificação são idênticos aos Se qualquer graxeira estiver ausente, reponha
indicados no manual do operador. Independentemente imediatamente. Limpe bem as graxeiras antes de usar a
dos intervalos recomendados, lubrifique a plantadeira pistola de graxa.
antes da entrega em todos os pontos indicados com
FS41334,00003D0 ­54­24FEB10­1/1

60­2 PN=210
081810

Você também pode gostar