Mundo Lusofono
Mundo Lusofono
Mundo Lusofono
AUGUSTA ZACARIAS
Beira
2021
AUGUSTA ZACARIAS
Beira
2021
ÍNDICE
CAPÍTULO I: INTRODUÇÃO........................................................................................3
1.1. Introdução...............................................................................................................3
1.2. Metodologia............................................................................................................3
Bibliografia........................................................................................................................8
3
CAPÍTULO I: INTRODUÇÃO
1.1. Introdução
Muito se tem discutido acerca das variedades e variantes da língua Portuguesa, como se
pode perceber, as línguas estão em constantes mudança, isso ocorre porque elas seguem
a evolução do mundo.
Tal como o império Português, a língua Portuguesa também tem as suas variedades e
variantes. Todas as línguas faladas em qualquer parte do mundo, tende a mudar com o
tempo, devido as variedades linguísticas, não existe um único jeito de falar a língua
Portuguesa, variedades linguísticas são as variações que uma língua apresenta em razão
das condições sociais, culturais e regionais de um País.
1.2. Metodologia
A análise documental, que foi o cerne da nossa pesquisa, constitui uma técnica
importante na pesquisa qualitativa, seja completando informações obtidas por outras
técnicas, seja desvelando aspectos novos de um tema ou problema.
4
A linguística actual revela que a língua não é homogénea e deve ser entendida
justamente pelo que caracteriza o homem – a diversidade, a compreensão e a
possibilidade de mudanças. Sobre as variações linguísticas, importa ressaltar que a
língua se transforma e se adapta de acordo com diversos factores, conforme intenções e
necessidades.
Uma língua viva, apesar da unidade que a torna comum a uma nação, apresenta
variedades quanto à pronúncia, à gramática e ao vocabulário.
De acordo com Mateus et al (2003), qualquer língua natural varia ao longo do tempo e
do espaço da sua utilização. Varia ao longo da sua própria história como varia ao longo
da vida dos falantes que a utilizam quer como língua materna quer como língua não
materna.
1
http://sabercomputosegraudos.blogspot.com/2016/05/variacao-do-portugues-no-brasil-e-em_41.html
5
As mesmas autoras afirmam ainda que a variação pode histórica ou diacrónica, regional
ou diatópica, social ou diastrática ou, ainda, situacional.
Uma língua nunca é falada da mesma forma, sendo que ela estará sempre sujeita a
variações, como: diferença de épocas, regionalidade, grupo social e ainda as diferentes
situações.
b) Variação diastrática
c) Variação diafásica
d) Variação diacrónica
É a comparação das diferentes etapas da história de uma língua, quer dizer, aquela que
se dá através do tempo comparando gerações. É através do estudo da variação
diacrónica que percebemos que a língua que falamos hoje é resultados longos anos ou
épocas diferentes. Em muitos estudos o estudo da variação e da mudança se faz com a
observação da fala e de textos escritos antigos. Há que mostrar a relação fala e escrita na
documentação do passado.
7
Terminado o trabalho, cujo objectivo principal era retractar os conceitos que estão por
detrás das variantes e variedades linguísticas, pudemos constatar a variação não perturba
de alguma forma a língua, uma vez que é algo inerente a ela.
Apesar da existência de variações existe uma língua portuguesa que faz com que os
lusófonos se entendam sem problemas. Essa é a LP que deve ser preservada, aceitando
ao mesmo tempo a diferenciação lexical e a diversidade linguística dentro da
comunidade.
A variação e mudança são fenómenos linguísticos que ocorrem em todas as línguas. Isso
pode acontecer de forma lenta muitas vezes de forma despercebida. A mudança é
contínua, ininterrupta e discreta; A mudança é lenta, gradual e regular; A mudança é
sentida com preconceito.
8
Bibliografia