Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Regras de Jogo Do Andebol

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 117

Regras de JOGO

(Edição 1 Agosto 2005)


Edição:
F.P.A. Federação de Andebol de Portugal
Calçada da Ajuda, 63-69 . 1301-971 Lisboa
Apartado 3346
Telef. 21 3611900 . Fax. 21 3626807
E-mail: andebol@fpa.pt . www.fpa.pt
Design e Paginação: Edições Pedago, Lda
Execução Gráfica: Guide, Artes Gráficas, Lda
Depósito Legal n.º
ISBN
REGRAS DE JOGO

. Sinais Manuais dos Árbitros


. Esclarecimentos sobre as Regras do Jogo

ÍNDICE
PREÂMBULO 5
Regra 1 - O Terreno de Jogo 6-12
Regra 2 - O Tempo de Jogo, Sinal Final e Tempo de Paragem “Time - Out” 13-19
Regra 3 - A Bola 20-21
Regra 4 - A Equipa, Substituições, Equipamento 22-27
Regra 5 - O Guarda Redes 28-30
Regra 6 - A Área de Baliza 31-33
Regra 7 - Jogar a Bola, Jogo Passivo 34-37
Regra 8 - Faltas e Conduta Antidesportiva 38-41
Regra 9 - O Golo 42-43
Regra 10 - O Lançamento de Saída 44-45
Regra 11 - O Lançamento de Reposição em Jogo 46-47
Regra 12 - O Lançamento de Baliza 48-48
Regra 13 - O Lançamento Livre 49-53
Regra 14 - O Lançamento de 7 metros 54-56
Regra 15 - Instruções Gerais para a Execução de Lançamentos
(de saída, reposição em jogo, de Baliza,Livre e 7 metros) 57-61
Regra 16 - As Sanções 62-70
Regra 17 - Os Árbitros 71-73
Regra 18 - O Secretário e o Cronometrista 74-75

SINAIS MANUAIS DOS ÁRBITROS 76-86

ESCLARECIMENTOS SOBRE AS REGRAS DE JOGO 87-103

REGULAMENTOS DA ZONA DE SUBSTITUIÇÃO 104-108

DIRECTIVAS PARA TERRENOS DE JOGO E BALIZAS 109-113


PREÂMBULO

Estas Regras do Jogo entrarão em vigor no dia 1 de Agosto de 2005.

O Texto das Regras, os Comentários, os Sinais Manuais dos Árbitros,


os Esclarecimentos às Regras do Jogo, e o Regulamento da Zona de
Substituição são parte integrante das Regras Gerais. O mesmo não
se aplica às “Directivas para Terrenos de Jogo e Balizas” as quais
são unicamente incluídas no livro de regras para conveniência dos
utilizadores .

Nota:
Por forma a simplificar o mais possível, este livro de regras usa ge-
ralmente a forma masculina das palavras com respeito a jogadores,
oficiais, árbitros e outros intervenientes. No entanto, estas regras
aplicam-se de igual forma a participantes masculinos e femininos, ex-
cepto no que concerne às regras sobre o tamanho das bolas a serem
usadas (ver Regra 3).

5 . Regras de Jogo
REGRA 1 - O Terreno de Jogo

1:1 O terreno de jogo (ver figura 1) é um rectângulo com 40 metros


de comprimento e 20 metros de largura, consistindo em duas áreas
de baliza (ver Regra 1:4 e Regra 6) e uma área de jogo. As linhas
limite mais compridas são designadas por linhas laterais, e as mais
curtas por linhas de baliza (entre os postes da baliza) e linhas de
saída de baliza (do lado exterior dos mesmos).

Deverá existir uma zona de segurança em volta de todo o terreno de


jogo, com uma largura mínima de 1 metro na zona das linhas laterais
e 2 metros na zona das linhas de saída de baliza.

As características do terreno de jogo não deverão ser alteradas du-


rante o jogo por forma a criar vantagem para uma das equipas.

1:2 A baliza (ver Figuras 2a e 2b) deverá ser colocada no centro de


cada linha de saída de baliza. As balizas deverão ser fixadas firme-
mente ao solo ou às paredes por trás das mesmas. Têm uma altura
interior de 2 metros e comprimento de 3 metros.

Os postes da baliza são unidos por uma barra transversal horizontal.


A parte anterior dos mesmos deverá coincidir com a parte anterior da
linha de baliza. Os postes da baliza e a barra transversal deverão ter
a largura de 8 x 8 cm. Os três lados que são visíveis a partir do cam-
po deverão estar pintados em faixas de duas cores contrastantes, as
quais deverão contrastar claramente com o fundo que as rodeia.

Regras de Jogo . 6
As balizas deverão ter uma rede, a qual deverá estar presa, de modo
a que a bola permaneça dentro da mesma.

1:3 Todas as linhas do terreno de jogo são parte integrante do mes-


mo. As linhas de baliza devem ter 8 cm de largura entre os postes da
baliza (ver Figura 2a), e todas as outras devem ter 5 cm de largura.

As linhas entre duas áreas adjacentes podem ser substituídas por


uma diferença de cor do solo dessas mesmas áreas.

1:4 Na frente de cada baliza existe uma área de baliza (ver Regra
6). A área da baliza é definida pela linha de área de baliza (linha de 6
metros) que deverá ser desenhada como se segue:
(i) uma linha de 3 metros de comprimento directamente à
frente da baliza; esta linha tem de ser paralela à linha de
baliza e deverá estar a 6 metros da mesma (medida da parte
anterior da linha de baliza até ao limite da parte posterior da
linha da área de baliza);
(ii) dois quartos de círculo, cada um com um raio de 6 me-
tros (medidos a partir do canto interior dos postes da baliza),
ligando a linha de 3 metros de comprimento com a linha de
saída de baliza (ver Figuras 1 e 2a).

1:5 A linha de lançamento livre (linha de 9 metros) é uma linha


tracejada, desenhada a 3 metros da parte exterior da linha de área
de baliza. Tanto os segmentos da linha como os espaços entre eles
medem 15 cm (ver Figura 1).

7 . Regras de Jogo
1:6 A linha de 7 metros é uma linha com 1 metro de comprimento,
centrada à frente da baliza. É paralela à linha de baliza e está a 7
metros da mesma (medida da parte anterior da linha de baliza até ao
limite exterior da linha de 7 metros); (ver figura 1).

1:7 A linha de restrição do guarda-redes (linha de 4 metros) é uma


linha com 15 cm de comprimento, está situada directamente à frente
da baliza. É paralela à linha de baliza e está a 4 metros da mesma
(medida da parte anterior da linha de baliza até ao limite exterior da
linha 4 metros); (ver figura 1).

1:8 A linha central une os pontos médios das duas linhas laterais
(ver figuras 1 e 3).

1:9 A linha de substituição (um segmento da linha lateral) para


cada equipa estende-se da linha central até à distância de 4.5 metros
da mesma. O extremo desta linha deverá ser assinalado por uma li-
nha paralela à linha central, com 15 cm para a parte interior da linha
lateral e 15 cm para a parte exterior da mesma. (ver figuras 1 e 3).

Nota: Outros esclarecimentos técnicos mais detalhados sobre o terre-


no de jogo e as balizas poderão ser encontrados nas “Directivas para
Terrenos de Jogo e Balizas”, que começam na página 109.

Regras de Jogo . 8
Figura 1. O Terreno de Jogo
Rede
Linha de Saída de Baliza
5

Linha de Baliza

Linha Restritiva do Guarda Redes

Linha da Área de Baliza

Banco de Suplentes
Linha de 7 m
1992,5

Linha de Lançamento Livre (9 m)

15
Linha Lateral

5
445

350
Mesa do secretário e
Linha Central

Cronometrista
4000

900
5

350
445
5

15
1992,5

Banco de Suplentes
600

600
400 700

r=

r=

300
5
5

2000

Terreno de Jogo : Ver também figura 5 (pág. 113)


Dimensões indicadas em cm

9 . Regras de Jogo
Figura 2 a. A Baliza

28 13 x 20 28

208
9 x 20
200
8 300 8
316

130 - 150
100

a) Centro do quarto de círculo


5

8 300 8
316

Linha de Golo (linha de baliza)


8
5

Direcção do Terreno de jogo

Regras de Jogo . 10
Figura 2 b. A Baliza - Vista Lateral

100
80

28

208
9 x 20

100
130 - 150

Figura 3. Linhas de Substituição e Zona de Substituição

Linha Central

5 445 445 5

Zona de Substituições Linha Lateral


15

15
50

Banco dos Suplentes, jogadores excluídos Banco dos Suplentes, jogadores excluídos
e dos Oficiais de Equipa (4) Mesa do secretário e dos Oficiais de Equipa (4)
e Cronometrista

11 . Regras de Jogo
As mesas do secretário e do cronometrista, e dos bancos dos suplen-
tes, devem estar situadas de tal maneira que as linhas de substituição
possam ser visíveis para o secretário e cronometrista. As mesas de-
vem estar separadas da linha lateral, no mínimo 50 cm.

Regras de Jogo . 12
REGRA 2 - O Tempo de Jogo, Sinal Final e Tempo de
Paragem

O Tempo de Jogo

2:1 O tempo de jogo normal para todas as equipas com jogadores


de idade superior a 16 anos (inclusive) é de 2 partes de 30 minutos
cada. O intervalo entre ambas é normalmente de 10 minutos.

O tempo de jogo normal para as equipas mais jovens é 2 x 25 minutos


para as idades entre os 12 e os 16 anos e de 2 x 20 minutos para as
idades entre os 8 e os 12 anos. Em ambos os casos o intervalo entre
as duas partes é normalmente de 10 minutos.

2:2 O prolongamento é jogado, após um intervalo de 5 minutos,


caso o jogo se encontre empatado até ao final do tempo regulamentar
e seja imprescindível determinar um vencedor. O período de prolon-
gamento consiste em 2 partes de 5 minutos cada, com um minuto de
intervalo entre ambas.

Caso o jogo continue empatado após este período suplementar, de-


verá ser determinado um segundo prolongamento, antecedido de um
intervalo de 5 minutos. Este período suplementar terá igualmente 2
partes de 5 minutos, com um minuto de intervalo entre ambas.
Caso o jogo continue empatado, o vencedor será determinado de
acordo com as regras particulares para a competição em curso. No
caso da decisão de desempate ser através de lançamentos de 7 me-
tros, proceder-se-á como a seguir se indica:

13 . Regras de Jogo
Comentário:
Se os lançamentos de 7 metros são utilizados como forma de de-
sempate, estão autorizados a participar todos os jogadores que não
estejam excluídos, desqualificados ou expulsos, ao finalizar o último
período do prolongamento. Cada equipa designa 5 jogadores. Estes
jogadores executam um lançamento cada um, de forma alternada com
os jogadores da outra equipa. Não é necessário a indicação de qual-
quer ordem de execução dos lançamentos. Os guarda Redes podem
ser livremente trocados entre os jogadores autorizados a participar e
podem igualmente ser trocados entre cada lançamento, ou seja, os
jogadores podem participar nos lançamentos de 7 metros em ambas
as funções, como jogador de campo e como guarda redes.

Os árbitros escolhem a baliza em que se efectuarão os lançamentos.


Os árbitros realizam um sorteio e a equipa vencedora decidirá se inicia
ou não a execução dos lançamentos. A ordem inversa é utilizada se o
jogo continuar empatado, depois da primeira série de lançamentos.

Se jogo continuar empatado, cada equipa designará novamente 5


jogadores. Todos, ou alguns deles, podem ser os mesmos que fo-
ram designados para a primeira série. Este método de designar 5
jogadores continua, tantas vezes quanto as necessárias. No entanto,
finaliza, quando se obtém uma diferença de um golo, após ter sido
executado o mesmo número de lançamentos por ambas as equipas.
Os jogadores podem ser desqualificados e impedidos de uma poste-
rior participação nos lançamentos de 7 metros, no caso de conduta
antidesportiva grave ou repetida (Regra 16:13). Se esta envolver um
jogador que tinha sido designado num grupo de 5 lançadores, a equi-
pa deve designar outro jogador.

Regras de Jogo . 14
O Sinal Final

2:3 O tempo regulamentar tem inicio com o apito do árbitro para o


lançamento de saída. Esse mesmo tempo termina com o sinal final
automático do relógio electrónico ou do cronometrista. Caso nenhum
destes sinais tenha lugar, o árbitro sinalizará, ele próprio, por meio de
apito, que o tempo regulamentar se esgotou. (17:9).

Comentário:
Caso não esteja disponível um relógio electrónico com sinal final automático,
o cronometrista usará um relógio de mesa ou um cronómetro manual e sinali-
zará o fim do tempo regulamentar com um sinal final (18:2, 2º parágrafo).

2:4 Infracções e condutas antidesportivas que tenham lugar antes


do, ou simultaneamente com, o sinal final (para o meio-tempo ou
para o fim do jogo e também para os prolongamentos) serão punidas,
mesmo que o lançamento livre resultante (de acordo com a Regra
13:1) ou o lançamento de 7 metros não possam ser executados sem
ser após o sinal final.

De forma semelhante, o lançamento deve voltar a executar-se se o


sinal final (para meio-tempo ou fim de jogo e também para os prolon-
gamentos) tiver soado precisamente, quando estava a ser executado
um lançamento livre ou lançamento de 7 metros, ou quando a bola já
estava no ar, após a sua execução.

Em ambos os casos, os árbitros somente darão o jogo por terminado


após a execução (ou repetição) do lançamento livre ou lançamento de
7 metros e o seu resultado imediato tenha sido estabelecido.

15 . Regras de Jogo
2:5 Para os lançamentos livres executados ( ou repetidos ) de acor-
do com a Regra 2:4, aplicam-se algumas restrições especiais, respei-
tantes às posições e à substituição de jogadores. Como excepção à
flexibilidade normal para as substituições indicadas na Regra 4:4, a
única substituição permitida é de um jogador da equipa que beneficia
da execução do lançamento. As infracções a esta regra são sancio-
nadas de acordo com a Regra 4:5, parágrafo 1.º. Durante a execução
do lançamento, todos os companheiros de equipa do executante,
devem colocar-se a pelo menos 3 metros de distância do mesmo,
e deverão encontrar-se fora da linha de lançamento livre da equipa
adversária (13:7, 15:6). Ver também o Esclarecimento N.º 1.

As posições dos jogadores defensores são indicadas na Regra 13:8 .

2:6 Jogadores e oficiais de equipa permanecem sujeitos a sanções


pessoais por infracções ou conduta antidesportiva que tenham lugar
durante a execução de um lançamento livre ou de um lançamento
de 7 metros nas circunstâncias descritas nas Regras 2:4-5. Uma in-
fracção durante a execução de um destes lançamentos não poderá,
no entanto, levar à execução de um lançamento livre para a equipa
adversária.

2:7 Se os árbitros constatarem que o cronometrista deu o sinal final


(para meio-tempo , fim de jogo , de igual modo para os prolongamen-
tos) demasiado cedo, deverão manter os jogadores no terreno de jogo
e prosseguir o jogo até que o tempo remanescente se esgote.

A equipa que estava em posse da bola aquando do sinal prematuro

Regras de Jogo . 16
permanecerá em posse da mesma quando o jogo se reinicia. Caso a
bola esteja fora de jogo, então o jogo é reiniciado com o lançamento
que corresponde à situação. Caso a bola se encontre em jogo, então
o jogo é reiniciado com um lançamento livre de acordo com a Regra
13:4a-b.

Caso a primeira parte do jogo (ou um período de prolongamento)


tenha terminado demasiado tarde, a segunda parte deverá ser cor-
respondentemente encurtada. Caso a segunda parte do jogo (ou um
período de prolongamento) tenha terminado demasiado tarde, então
os árbitros não poderão alterar seja o que for.

O Tempo de Paragem (Time – Out)

2:8 Um tempo de paragem é obrigatório quando:


a) exista uma exclusão de 2 minutos, desqualificação, ou
expulsão;
b) é concedido tempo de paragem de equipa;
c) há um sinal de apito do Cronometrista ou do Delegado
Técnico;
d) sejam necessárias consultas entre os árbitros de acordo
com a Regra 17:7.

Um tempo de paragem é também atribuido normalmente em outras si-


tuações, dependendo das circunstâncias (ver Esclarecimento N.º 2).

As infracções durante um tempo de paragem têm as mesmas con-


sequências que as infracções durante o tempo de jogo (16:13, 1º
parágrafo).

17 . Regras de Jogo
2:9 Em principio, os árbitros decidem quando se deve interromper
o tempo de jogo e quando deve ser novamente iniciada a contagem
durante uma paragem de tempo de jogo.

A interrupção do tempo de jogo será indicada ao cronometrista atra-


vés de três apitos curtos e do sinal manual n.º 16.

No entanto, no caso de existir uma paragem de tempo obrigatória,


quando o jogo é interrompido por um apito proveniente do cronome-
trista ou do delegado ( 2:8b-c), o cronometro oficial será parado em
simultâneo, sem esperar qualquer sinal de confirmação por parte dos
árbitros.

O apito deve sempre soar para indicar o reinicio do jogo após um


tempo de paragem (15:5b).

Comentário:
Um apito ou sinal sonoro do Cronometrista ou do Delegado pára efec-
tivamente o jogo. Quando os árbitros (e os jogadores) não tenham
notado imediatamente que o jogo foi interrompido, qualquer acção
no terreno de jogo depois do apito ou sinal sonoro não é válida. Isto
significa que se um golo foi conseguido depois do apito da mesa,
esse “golo” deve ser anulado. De forma semelhante, uma decisão de
atribuir um lançamento a uma equipa (um lançamento de 7 metros,
um lançamento livre, um lançamento lateral, um lançamento saída ou
um lançamento de baliza) é também inválida. O jogo reiniciar-se-á
da forma que corresponda à sua situação existente quando se deu o
apito ou sinal sonoro do Cronometrista ou do Delegado. (Deve ter-se
presente que a razão típica para estas intervenções são um tempo de
paragem ou uma substituição anti-regulamentar).

Regras de Jogo . 18
No entanto , qualquer sanção pessoal indicada pelos árbitros entre o
momento do apito da mesa e o momento em que os árbitros interrom-
pem o jogo, é válida. Isto aplica-se sem ter em linha de conta o tipo de
infracção e independentemente da severidade da sanção.

2:10 Cada equipa tem o direito a um tempo de paragem de equipa


de 1 minuto em cada metade do tempo de jogo regulamentar, não se
aplicando nos prolongamentos (Esclarecimento N.º 3).

19 . Regras de Jogo
REGRA 3 - A Bola

3:1 A bola é feita de couro ou de material sintético. Tem de ser esfé-


rica. A sua superfície não deve ser brilhante ou escorregadia (17:3).

3:2 As medidas da bola - circunferência e peso - a ser utilizada pelas


diferentes categorias de equipas são as seguintes:
. 58-60 cm e 425-475 g (Tamanho 3 da IHF) para Equipas
Seniores e Juniores Masculinos (acima dos 16 anos);
. 54-56 cm e 325-375 g (Tamanho 2 da IHF) para Equipas
Seniores e Juniores Femininas (acima de 14 anos de idade ),
e equipas de jovens masculinos (entre 12 - 16 anos);
. 50-52 cm e 290-330 g (Tamanho 1 da IHF) para equipas
femininas jovens ( entre 8 - 14 anos) e equipas masculinas
jovens (entre 8 - 12 anos).

Comentários:
As normas técnicas para as bolas a serem usadas em todos os jogos inter-
nacionais oficiais estão incluídas no “Regulamento de Bola Oficial da IHF”.

O tamanho e peso das bolas a serem utilizadas no “Mini-andebol” não


estão regulamentados nas Regras Oficiais de jogo.

3:3 Para cada jogo, deverão estar sempre disponíveis, no mínimo,


duas bolas. As bolas de reserva devem estar imediatamente disponí-
veis na mesa do cronometrista durante o jogo. As bolas devem corres-
ponder às características indicadas nas Regras 3:1-2

Regras de Jogo . 20
3:4 Os árbitros decidirão quando a bola de reserva deverá ser utili-
zada. Em tais casos, os árbitros deverão colocar rapidamente a bola
de reserva em jogo, com o objectivo de minimizar as interrupções e
evitar tempos de paragem.

21 . Regras de Jogo
REGRA 4 - A Equipa, Substituições, Equipamento

A Equipa

4:1 Uma equipa é constituída até um máximo de 14 jogadores.


Somente 7 jogadores, no máximo, poderão estar no terreno de jogo
ao mesmo tempo. Os restantes jogadores são os suplentes.

Durante todo o tempo de jogo, a equipa deverá ter um dos jogadores


no terreno de jogo designado como guarda-redes. Um jogador de-
signado como guarda-redes poderá tornar-se um jogador de campo
a qualquer momento. De forma semelhante, um jogador de campo
pode tornar-se guarda-redes a qualquer momento (ver, no entanto,
Regras 4:4 e 4:7).

Uma equipa tem de ter no mínimo 5 jogadores no terreno de jogo no


inicio do jogo.

O número de jogadores de uma equipa pode ser aumentado até 14,


em qualquer momento durante o jogo, incluindo prolongamentos.

O jogo pode continuar, mesmo que uma equipa seja reduzida a me-
nos que 5 jogadores no terreno de jogo. Caberá aos árbitros decidir se
e quando o jogo deve ser definitivamente terminado (17:12).

4:2 É permitido a uma equipa ter um máximo de 4 oficiais de equi-


pa durante o jogo. Estes oficiais de equipa não podem ser substituí-
dos durante o decurso do jogo. Um deles deve ser designado como

Regras de Jogo . 22
“o oficial responsável de equipa”. Só a este Oficial é permitido dirigir-
se ao secretário/cronometrista e, possivelmente, aos árbitros (ver, no
entanto, Esclarecimento n.º 3: tempo de paragem de equipa).

Ao oficial de equipa não é normalmente permitido entrar no terreno


de jogo, durante o jogo. A violação desta regra será penalizada como
conduta antidesportiva (Ver Regras 8:4, 16:1c, 16:3d e 16:6a). O jogo
é reiniciado com um lançamento livre para a equipa contrária (13:1a-
b; ver, no entanto, Esclarecimento N.º 9).

O “Oficial responsável de equipa” deverá assegurar-se que, uma vez


começado o jogo, nenhuma outra pessoa, além dos oficiais de equipa
inscritos (4 como máximo) e os jogadores que estão autorizados a
participar (ver 4:3) permanecem na zona de substituições. A violação
desta regra, implicará uma sanção progressiva para o “Oficial respon-
sável de equipa” (16:1c, 16:3d e 16:6a)

4:3 Um jogador ou oficial de equipa está autorizado a participar


se estiver presente no começo do jogo e estiver incluído no Boletim
de Jogo.

Os jogadores e oficiais de equipa que cheguem após o início do jogo,


deverão solicitar a sua autorização para participar junto do secretário/
cronometrista e deverão estar inscritos no Boletim de Jogo.

Um jogador que esteja autorizado a participar poderá, em princípio,


entrar em qualquer momento no terreno de jogo, pela zona de substi-
tuições da sua equipa (ver, no entanto, Regras 4:4 e 4:6).

O “Oficial responsável de equipa” deverá assegurar-se que somen-

23 . Regras de Jogo
te ingressam no terreno de jogo os jogadores que estão autorizados
a participar. Uma violação desta regra será sancionada como uma
atitude antidesportiva cometida pelo “Oficial responsável de equipa”
(13:1a-b; 16:1c, 16:3d e 16:6a;ver, no entanto, Esclarecimento N.º 9).

As Substituições de Jogadores

4:4 Os suplentes podem entrar no terreno de jogo, a qualquer


momento e repetidamente, sem avisar o secretário/cronometrista
(Ver, no entanto, Regra 2:5) desde que os jogadores que eles estão a
substituir já tenham abandonado o terreno de jogo (4:5).

Os jogadores envolvidos nas substituições deverão sair e entrar no


terreno de jogo, sempre pela zona de substituições da sua equipa
(4:5). Estas exigências também se aplicam para a substituição de
guarda-redes (ver também 4:7 e 14:10).

As regras de substituição também se aplicam durante um tempo de


paragem (excepto durante um tempo de paragem de equipa).

Comentário:
O objectivo do conceito de “Linha de substituições” é assegurar subs-
tituições feitas de forma desportiva e ordenada. Não foi criada para a
aplicação de sanções noutras situações, quando um jogador caminha
em cima da linha lateral ou da linha exterior de baliza de uma maneira
descuidada e sem nenhuma intenção de ganhar uma vantagem ( por
exemplo, ir buscar agua ou uma toalha ao banco, só que um pouco
além da linha de substituições, ou abandonando o campo de uma
maneira desportiva aquando da aplicação de uma exclusão e cruza
a linha lateral junto ao banco de suplentes, mas fora da linha de 15

Regras de Jogo . 24
cm). O uso táctico e ilegal da área fora do terreno de jogo é tratada
separadamente na Regra 7:10.

4:5 Uma substituição irregular será penalizada com uma exclusão


de 2 minutos para o jogador infractor. Se mais do que um jogador da
mesma equipa efectuar uma substituição irregular dentro da mesma
situação, só o primeiro jogador que cometeu a infracção será pena-
lizado.

O jogo é reiniciado com um lançamento livre para o adversário (13:1a-


b; ver, no entanto, Esclarecimento N.º 9).

4:6 Se um jogador adicional entra no terreno de jogo sem ser


substituído, ou se um jogador interferir ilegalmente com o jogo desde
a zona de substituições, será sancionado com uma exclusão de 2
minutos. Assim, a equipa deverá ser reduzida de um jogador no ter-
reno de jogo durante os 2 minutos seguintes (aparte o facto de que
o jogador adicional que está a entrar no terreno de jogo deverá sair
do mesmo).

Se um jogador entra no terreno de jogo enquanto estiver a cumprir


uma exclusão de 2 minutos, ser-lhe-á dada uma exclusão adicio-
nal de 2 minutos. Esta exclusão começará imediatamente. Assim a
equipa deverá ser reduzida de mais um jogador de campo durante o
tempo remanescente do cumprimento da primeira exclusão.

Em ambos os casos, o jogo é reiniciado com um lançamento livre para


a equipa adversária (13:1a-b; ver, no entanto, Esclarecimento N.º 9).

25 . Regras de Jogo
O Equipamento

4:7 Todos os jogadores de uma equipa têm que usar equipamento


idêntico. As combinações de cores e desenhos para as duas equipas
devem ser claramente distintas uma da outra. Todos os jogadores uti-
lizados como guarda-redes de uma equipa têm que usar a mesma
cor, que deve distinguir-se dos jogadores de campo das duas equipas
e dos guarda-redes da equipa adversária (17:3).

4:8 Os jogadores têm que usar números que têm de ter pelo menos
20 cm de altura na parte de trás da camisola e pelo menos 10 cm de
altura na frente. Os números usados devem ser de 1 a 20. Um jogador
que troca de posição entre jogador de campo e guarda-redes deve
utilizar o mesmo número em ambas as posições.

A cor dos números tem que contrastar claramente com as cores e


desenho da camisola.

4:9 Os jogadores têm que usar sapatos desportivos.


Não é permitido usar objectos que possam ser perigosos para os jo-
gadores, por exemplo, protecção de cabeça, máscaras faciais, pulsei-
ras, relógios, anéis, “piercings” visíveis, colares ou correntes, brincos,
óculos sem faixas de segurança ou com armações sólidas, ou qual-
quer outro objecto que possa ser perigoso (17:3). Os anéis planos ou
pequenos e “piercings” podem ser autorizados, desde que cobertos
de forma segura por uma ligadura ou outros meios de tal maneira que
não possam tornar-se perigosos para os outros jogadores.

Regras de Jogo . 26
São permitidas fitas na cabeça, desde que sejam feitas de material
macio e elástico.

Os jogadores que não obedeçam a estas regras não poderão partici-


par no jogo até o problema ser corrigido.

4:10 Se um jogador estiver a sangrar ou tenha sangue no corpo ou no


equipamento, deverá abandonar imediatamente e de forma voluntária o ter-
reno de jogo (como uma substituição normal) para estancar o sangue, cobrir
a ferida , e limpar o corpo e o equipamento. O jogador não deverá regressar
ao terreno de jogo até que todos estes preceitos tenham sido seguidos.

Um jogador que não cumpra as instruções dos árbitros neste sentido é


considerado culpado de conduta antidesportiva (8:4, 16:1c e 16:3c).

4:11 No caso de uma lesão, os árbitros poderão dar permissão


(através dos sinais manuais n.º 16 e 17) a duas das pessoas que
estão “autorizadas a participar” (ver 4:3) a entrar no terreno de jogo
durante um tempo de paragem com o propósito específico de dar
assistência ao jogador lesionado da sua equipa.

Se uma pessoa adicional entra no terreno de jogo , depois de as duas


pessoas autorizadas o terem feito, deverá ser sancionada como uma
entrada ilegal, conforme as Regras 4:6 e 16:3a no caso de jogadores,
e conforme as Regras 4:2, 16:1c; 16:3d e 16:6a no caso de Oficiais de
equipa. Uma pessoa que tenha sido autorizada a entrar no terreno de
jogo, mas em vez de assistir um jogador lesionado, dá instruções aos
jogadores, se aproxima dos adversários ou dos árbitros, etc., será con-
siderada culpada de conduta antidesportiva (16:1c, 16:3c-d e 16:6a).

27 . Regras de Jogo
REGRA 5 - O Guarda-Redes

Ao guarda-redes é permitido:

5:1 Tocar a bola com qualquer parte do corpo no acto de defesa


dentro da área de baliza;

5:2 Mover-se com a bola dentro da área de baliza, sem ser sujeito
às restrições que se aplicam aos jogadores de campo (Regra 7:2-4,
7:7); porém, ao guarda-redes não é permitido demorar a execução de
um lançamento de baliza (Regra 6:4-5, 12:2 e 15:5b);

5:3 Abandonar a área de baliza sem a bola e participar no jogo


dentro da área de jogo; ao se encontrar nesta situação, o guarda-
-redes fica sujeito às regras que se aplicam aos jogadores de campo.

Considera-se que o guarda-redes tenha abandonado a área de baliza


quando qualquer parte do seu corpo toca o solo fora da linha da área
de baliza.

5:4 Abandonar a área de baliza com a bola e jogá-la novamente


na área de jogo, caso não tenha conseguido controlá-la.

Ao guarda-redes não é permitido:

5:5 Pôr em perigo o adversário numa acção defensiva (8:2, 8:5);

Regras de Jogo . 28
5:6 Abandonar a área de baliza com a bola sob controle, esta
situação implica um lançamento livre (de acordo com as Regras 6:1,
13:1a, e 15:7 3.º paragrafo) se os árbitros apitaram para a execução
do lançamento de baliza; senão simplesmente se repete o lançamen-
to de baliza (15:7 2.º paragrafo); (ver, no entanto, a interpretação da
Lei da Vantagem na Regra 15:7, se o guarda-redes tivesse perdido a
bola fora da linha da área de baliza depois ter ultrapassado a mesma
com a bola na sua mão).

5:7 Tocar a bola quando esta está parada ou a rolar no solo fora da
área de baliza, enquanto ele está dentro da área de baliza (6:1 e 13:1a);

5:8 Levar a bola para a área de baliza quando esta está parada ou
a rolar no solo fora da área de baliza (6:1 e 13:1a);

5:9 Voltar a entrar na área de baliza a partir da área de jogo com


a bola (6:1 e 13:1a);

5:10 Tocar a bola com o pé ou a perna abaixo do joelho, quando


esta está parada no solo na área de baliza ou movendo-se em direc-
ção à área de jogo (13:1a);

5:11 Atravessar a linha restritiva do guarda-redes (linha dos 4 metros)


ou a sua projecção em qualquer dos lados, antes da bola deixar a mão
do adversário que está a executar um lançamento de 7 metros (14:9).

29 . Regras de Jogo
Comentário:
Sempre que o guarda-redes mantenha um pé no solo em cima ou
atrás da linha dos 4 metros, é-lhe permitido mover o outro pé ou qual-
quer outra parte do corpo no ar por cima da linha .

Regras de Jogo . 30
REGRA 6 - A Área de Baliza

6:1 Só ao guarda-redes é permitido entrar na área de baliza (ver,


no entanto, 6:3). A área de baliza, que inclui a linha de área de bali-
za, é considerada violada quando um jogador de campo a tocar com
qualquer parte do corpo.

6:2 Quando um jogador de campo viola a área de baliza, deverão


ser tomadas as seguintes decisões:
a) Lançamento de baliza, quando um jogador de campo da
equipa em posse da bola entra na área de baliza com a bola
ou entra sem ela, obtendo vantagem ao fazê-lo (12:1);
b) Lançamento livre, quando um jogador de campo da equipa
defensora entra na área de baliza, conseguindo desta forma
obter alguma vantagem, mas sem impedir uma clara ocasião
de golo (13:1b; ver, também, Esclarecimento N.º5.1);
c) Lançamento de 7 metros, quando um jogador da equipa
que defende entra na área de baliza e anula uma clara oca-
sião de golo (14:1a).

6:3 A entrada na área de baliza não é penalizada quando:


a) um jogador entra na área de baliza depois de jogar a
bola, sempre que isto não crie uma desvantagem para os
adversários;
b) um jogador de qualquer das equipas entra na área de bali-
za sem a bola e não obtém nenhuma vantagem;

31 . Regras de Jogo
6:4 Considera-se que a bola “não está em jogo” quando o guarda-
-redes controla a bola com as suas mãos dentro da área de baliza
(12:1). A bola deve ser posta novamente em jogo através de um lan-
çamento de baliza (12:2).

6:5 Se a bola está parada ou a rolar no solo dentro da área de bali-


za, considera-se que está em poder da equipa do guarda-redes. (ver,
no entanto, a situação especial indicada em 6:7b-d) O guarda-redes
executa um lançamento de baliza de acordo com 6:4 e 12:1. Antes
da bola ser recolhida pelo guarda-redes, considera-se que está “em
jogo”, mas não pode ser tocada por nenhum jogador de campo
de qualquer equipa. Uma infracção a esta regra produzida por um
companheiro de equipa do guarda-redes implica um lançamento livre
para a equipa adversária (13:1a). Uma infracção produzida por um
jogador da equipa adversária implica um lançamento de baliza (12:1).
É permitido, no entanto, jogar a bola quando estiver no ar sobre a
área de baliza.

6:6 O jogo continuará (por meio de um lançamento de baliza, de


acordo com a regra 6:4-5) se um jogador da equipa defensora tocar a
bola num acto defensivo, e a bola seja controlada pelo guarda-redes
ou vá parar á área de baliza.

6:7 Se um jogador jogar a bola para a sua própria área de baliza,


as decisões deverão ser as seguintes:
a) golo, se a bola entrar na baliza;
b) lançamento livre, caso a bola fique na área de baliza, ou

Regras de Jogo . 32
se o guarda-redes tocar a bola e esta não entrar na baliza
(13:1a-b);
c) Lançamento de reposição em jogo, caso a bola saia pela
linha de saída de baliza (11:1);
d) o jogo continua, se a bola atravessar a área de baliza e vol-
tar para a área de jogo, sem ser tocada pelo guarda-redes.

6:8 Uma bola que saia da área de baliza para a superfície de jogo
continua em jogo.

33 . Regras de Jogo
REGRA 7 - Jogar a Bola, Jogo Passivo

Jogar a Bola

É permitido:

7:1 Lançar, agarrar, parar, empurrar ou bater na bola, usando as mãos


(abertas ou fechadas), braços, cabeça, tronco, coxas e joelhos;

7:2 Segurar a bola por um máximo de 3 segundos, também quan-


do está em contacto com o solo (13:1a);

7:3 Dar um máximo de 3 passos com a bola (13:1a); um passo é


considerado dado quando:
a) um jogador que está com ambos os pés no solo levanta um pé
e o baixa novamente, ou move um pé de um lado para o outro;
b) um jogador só tem um pé assente no solo e, ao apanhar a
bola, pousa o outro pé;
c) um jogador, após um salto para apanhar a bola, só toca
o solo com um pé, e salta sobre o mesmo pé ou toca o solo
com o outro pé;
d) um jogador, após um salto para apanhar a bola, toca simul-
taneamente com ambos os pés no solo, levanta um dos pés e
volta a pousa-lo, ou muda um dos pés de um lado para o outro.

Comentário:
Conta como um passo, se um pé é deslocado de um lado para outro,
e depois o outro pé é arrastado para junto do mesmo.

Regras de Jogo . 34
7:4 Enquanto parado ou em corrida:
a) lançar a bola ao solo uma vez e a apanhá-la novamente
com uma ou ambas as mãos;
b) lançar a bola ao solo repetidamente com uma mão (drible),
e depois agarrá-la novamente com uma ou ambas as mãos;
c) fazer rolar a bola no solo de forma continuada com uma mão
e depois agarrá-la novamente com uma ou ambas as mãos.

Assim que a bola é agarrada com uma ou ambas as mãos, deve ser joga-
da dentro de 3 segundos ou assim que sejam dados 3 passos (13:1a).

Considera-se que o drible começou quando o jogador toca a bola com


qualquer parte do seu corpo e a dirige directamente para o solo.

Depois da bola tocar outro jogador ou a baliza, é permitido ao jogador


bater a bola ou driblar e agarrá-la novamente. (Ver, no entanto, 14:6)

7:5 Passar a bola de uma mão para a outra.

7:6 Jogar a bola enquanto de joelhos, sentado ou deitado no


solo, isto significa que é permitido executar um lançamento formal
(por exemplo um lançamento livre), desde qualquer destas posições,
se a Regra 15:1 é cumprida, incluindo ter uma parte de um pé em
contacto constante com o solo.

Não é permitido:

7:7 Depois de a bola ter sido controlada, tocar a bola mais de uma

35 . Regras de Jogo
vez, a menos que entretanto tenha tocado o solo, outro jogador, ou a
baliza (13:1a); no entanto, tocá-la mais de uma vez não é sancionado,
se o jogador tem uma recepção defeituosa, por exemplo o jogador
não consegue controlar a bola ao tentar apanhá-la ou pará-la.

7:8 Tocar a bola com o pé ou perna abaixo do joelho, excepto quan-


do a bola é atirada contra si por um adversário (13:1a-b);

7:9 O jogo continua se a bola tocar um árbitro no terreno de jogo.

7:10 Se um jogador em posse de bola se move apoiando um ou am-


bos os pés fora do terreno de jogo (mesmo que a bola esteja dentro
do terreno de jogo), por exemplo para tornear um jogador da equipa
que defende, isto implica um lançamento livre para a equipa adver-
sária (13:1a).
Se um jogador da equipa em posse da bola sai do terreno de jogo
mas não tem a bola em seu poder, os árbitros indicarão ao jogador
que se deverá colocar dentro do terreno de jogo. Se o jogador não o
faz, ou a acção é posteriormente repetida pela mesma equipa, será
sancionado com um lançamento livre, favorável à equipa adversária
(13:1a) sem que seja necessário efectuar nenhuma advertência ante-
rior. Tais acções não implicam uma sanção disciplinar de acordo com
as Regras 8 e 16.

Jogo Passivo

7:11 Não é permitido manter a bola na posse da equipa sem que


seja efectuada qualquer tentativa para atacar ou rematar à baliza.

Regras de Jogo . 36
Similarmente, não é permitido retardar repetidamente a execução de
um lançamento de saída, lançamento lateral ou lançamento de baliza
para a própria equipa (ver Esclarecimento N.º 4). Isto é considerado
como jogo passivo, que será penalizado com um lançamento livre
contra a equipa que está em posse da bola a menos que a tendência
de jogo passivo tenha terminado (13:1a).

O lançamento livre é executado no local onde a bola se encontrava


quando o jogo foi interrompido.

7:12 Quando é reconhecida uma tentativa de jogo passivo, o sinal


de advertência de jogo passivo (sinal manual nº 18) é mostrado. Este
sinal dá à equipa que tem a posse da bola a oportunidade para mudar
o seu modo de atacar de modo a evitar a perda da posse. Se o modo
de atacar não se alterar depois do sinal de advertência ter sido mos-
trado, ou não seja efectuado nenhum remate á baliza, então deverá
ser marcado um lançamento livre contra a equipa que tem a posse da
bola (ver Esclarecimento N.º 4).

Em certas situações os árbitros também podem marcar um lançamen-


to livre contra a equipa que tem a posse da bola, mesmo sem qual-
quer sinal de advertência anterior, por exemplo, quando um jogador
se abstém intencionalmente de tentar utilizar uma clara oportunidade
de golo.

37 . Regras de Jogo
REGRA 8 - Faltas e Conduta Antidesportiva

É permitido:

8:1 a) usar braços e mãos para bloquear ou ganhar posse da bola;


b) usar uma mão aberta para afastar a bola do adversário em
qualquer direcção;
c) usar o corpo para obstruir um adversário, mesmo quando
este não está em posse da bola;
d) estabelecer contacto corporal com um adversário, frente a
frente e de braços dobrados, e manter este contacto com o
intuito de controlar e seguir o adversário.

Não é permitido:

8:2 a) arrancar ou bater na bola que se encontra nas mãos de


um adversário;
b) bloquear ou empurrar um adversário com os braços, mãos
ou pernas;
c) prender, segurar, (pelo corpo ou pelo uniforme) empurrar,
ou lançar-se contra o adversário em corrida ou em salto;
d) interferir com, impedir ou pôr em perigo um adversário
(com ou sem bola) dentro das regras estabelecidas.

8:3 As violações à regra 8:2, podem ocorrer na luta pela posse


da bola, no entanto, quando a acção é dirigida principalmente ou
exclusivamente ao adversário e não à bola, serão sancionadas
progressivamente. Isto significa que, além do lançamento livre ou
lançamento de 7 metros, existe também a necessidade de uma san-

Regras de Jogo . 38
ção disciplinar, começando com uma advertência (16:1b) e seguindo
incrementando a severidade das sanções, tal como exclusões (16:3b)
e desqualificações (16:6f). ( A conduta antidesportiva também se san-
ciona progressivamente segundo 16:1c, 16:3c e 16:6f ).

No entanto, como se indica no comentário da Regra 16:3, os árbi-


tros tem direito a determinar se uma infracção particular requere uma
exclusão de 2 minutos imediatamente, sem que um jogador tenha
recebido previamente uma advertência.

8:4 As expressões físicas e verbais que sejam incompatíveis com o


espírito do desportivismo são consideradas como conduta antides-
portiva. (Para exemplos, ver Esclarecimento N.º 5). Esta situação
tanto se aplica a jogadores como a oficiais de equipa, dentro ou fora
do terreno de jogo. A sanção progressiva também se aplica no caso
de conduta antidesportiva (16:1c, 16:3c-d e 16:6a).

8:5 Um jogador que ponha em perigo a integridade física do ad-


versário ao atacá-lo, será desqualificado (16:6b), particularmente se:
a) de lado ou por detrás, atinge ou puxa o braço de lançamen-
to de um jogador que se encontra a lançar ou a passar a bola;
b) efectuar qualquer acção que resulta em que o adversário
é golpeado na cabeça ou no pescoço;
c) bater deliberadamente no corpo de um adversário com o
pé ou joelho ou de qualquer outro modo; incluindo rasteiras;
d) empurrar um adversário que está a correr ou a saltar, ou o
atacar de modo a que perca o controle do seu corpo; também
se aplica quando um guarda-redes deixar a sua área de bali-
za para travar um contra-ataque dos adversários;

39 . Regras de Jogo
e) quando na execução de um lançamento livre ou de um
lançamento directo à baliza, a bola atinge um defensor na ca-
beça ,assumindo que o defesa não estava em movimento; ou
similarmente, bate na cabeça do guarda-redes ao executar
um lançamento de 7 metros, assumindo que o guarda-redes
não estava em movimento.

Comentário:
Uma falta com um impacto físico muito pequeno, pode ser muito
perigoso e ter consequências potencialmente muito sérias, se a falta
se comete num momento em que o adversário está indefeso e des-
prevenido. É a atitude do jogador e não a natureza aparentemente
menor do contacto corporal que deve ser considerada no momento
de determinar uma apropriada desqualificação.

8:6 Conduta antidesportiva grave por parte de um jogador ou oficial


de equipa, dentro ou fora do terreno de jogo (para exemplos, ver Escla-
recimento N.º 6), deverá ser punida com desqualificação (16:6c).

8:7 Um jogador que seja acusado de “agressão” durante o tempo


de jogo será expulso (16:9-11). A agressão fora do tempo de jogo (ver
16:13) leva a uma desqualificação (16:6d; 16:14b). Um oficial de equi-
pa que seja acusado de agressão será desqualificado (16:6e).

Comentário:
Para os propósitos desta regra, a agressão é definida como um ata-
que violento e deliberado contra o corpo de outra pessoa (jogador,
árbitro, secretário/cronometrista, oficial de equipa, delegado, especta-
dor etc.). Por outras palavras, simplesmente não é uma acção reflexa

Regras de Jogo . 40
ou o resultado de métodos descuidados e excessivos. Cuspir noutra
pessoa é especificamente considerado como agressão se essa pes-
soa for atingida.

8:8 As violações às regras 8:2-7 levam à marcação de um lança-


mento de 7 metros a favor do adversário (Regra 14:1), quando direc-
tamente por intermédio da dita infracção, ou indirectamente devido à
interrupção que originou, anular uma clara oportunidade de golo para
os adversários.

Caso tal não se verifique, serão punidas unicamente com um Lan-


çamento livre a favor do adversário (ver Regra 13:1a-b, e também
13:2 e 13:3).

41 . Regras de Jogo
REGRA 9 - O Golo

9:1 Um golo é válido quando a bola na sua totalidade ultrapassa a


linha de baliza (ver Figura 4), desde que nenhuma violação às regras
tenha sido cometida pelo rematador ou um companheiro de equipa
antes ou durante o remate. O árbitro de baliza confirma com dois si-
nais de apito curtos e o sinal manual n.º 12 que um golo é válido.

Um golo será válido, caso exista uma violação das regras por um
defensor mas a bola ainda assim entra na baliza.

Um golo não será válido, caso um dos árbitros ou o cronometrista


interrompa o jogo antes da bola passar completamente a linha de
baliza.

Um golo será atribuído aos adversários, caso um jogador lance a bola


na sua própria baliza, excepto na situação em que o guarda-redes
executa um lançamento de baliza (12:2, 2º parágrafo).

Comentário:
Um golo é validado se a bola é impedida de entrar na baliza por al-
guém ou algo não participando no jogo (espectadores etc.), e os ár-
bitros estão convencidos de que a bola teria ultrapassado a linha de
golo e entrado na baliza caso tal acção não tivesse tido lugar.

9:2 Um golo que tenha sido validado já não pode ser anulado após
o árbitro fazer soar o apito para o correspondente lançamento de
saída (ver, no entanto, Regra 2:9 – Comentário).

Regras de Jogo . 42
Se o sinal final de uma parte soa imediatamente após um golo ser
conseguido, mas antes do correspondente lançamento de saída ser
executado, os árbitros devem assinalar de uma forma clara que o golo
é válido, o lançamento de saída não será executado .

Comentário:
Um golo deve ser registado no marcador público assim que este é
validado pelos árbitros.

9:3 A equipa que marcou mais golos que os adversários é a vence-


dora. O jogo fica empatado se ambas as equipas marcaram o mesmo
número de golos ou nenhum golo (ver Regra 2:2).

Figura 4. Validação do Golo

Golo

Não é Golo

43 . Regras de Jogo
REGRA 10 - O Lançamento de saída

10:1 No começo do jogo, o lançamento de saída é executado


pela equipa que vencer o sorteio (lançamento de moeda) e decidir
iniciar o jogo com a bola na sua posse. Os adversários têm então o
direito de escolher o campo. Alternativamente, se a equipa que vence
o sorteio prefere escolher campo, então os adversários executam o
lançamento de saída.

As equipas mudam de campo na segunda metade do jogo. O lan-


çamento de saída no começo da segunda metade é efectuado pela
equipa que não o tenha executado no começo do jogo.

Um novo sorteio será realizado antes de cada período de prolonga-


mento, e todos os regulamentos descritos na Regra 10:1 serão apli-
cados nesta situação.

10:2 Após um golo ter sido marcado, o jogo é retomado com um


lançamento de saída executado pela equipa que sofreu o golo (ver, no
entanto, Regra 9:2, 2º parágrafo).

10:3 O lançamento de saída é executado em qualquer direcção a


partir do centro do terreno de jogo (com uma tolerância lateral de
cerca de 1.5 metros). É precedido por um sinal de apito, após o qual
deve ser executado dentro de 3 segundos (13:1a, 15:7 3.º parágrafo).
O jogador que executa o lançamento de saída deve estar com pelo
menos um pé em contacto com a linha central e o outro pé sobre ou

Regras de Jogo . 44
atrás da linha (15:6) e deve permanecer nessa posição até que a bola
saia da sua mão (13:1a, 15:7 3.º parágrafo). (ver também Esclareci-
mento N.º 7).

Não é permitido aos companheiros de equipa do executante atraves-


sar a linha central antes do sinal de apito (15:6).

10:4 Para o lançamento de saída no começo de cada parte (inclu-


sive qualquer período de prolongamento), todos os jogadores devem
estar dentro do seu próprio meio campo.

Porém, para o lançamento de saída depois de um golo ser marca-


do, é permitido aos adversários do lançador estar em ambos os meio
campos.

Em ambos os casos, porém, os adversários devem estar a pelo me-


nos 3 metros do jogador que executa o lançamento de saída (15:4,
15:9 e Esclarecimento N.º 5:2b).

45 . Regras de Jogo
REGRA 11 - O Lançamento de Reposição em Jogo

11:1 Um lançamento de reposição em jogo é ordenado quando a


bola cruzou completamente a linha lateral, ou quando um jogador de
campo da equipa que defende foi a último a tocar a bola antes desta
cruzar a sua própria linha saída de baliza da sua equipa. Também
se aplica quando a bola toca no tecto ou num objecto fixo sobre o
terreno de jogo.

11:2 O lançamento de reposição em jogo pode ser executado sem


sinal de apito dos árbitros (ver, no entanto, 15:5b), pelos adversá-
rios da equipa cujo jogador tocou a bola por último antes desta cruzar
a linha ou tocar no tecto ou num objecto fixo.

11:3 O lançamento de reposição em jogo deverá ser executado a


partir do local onde a bola cruzou a linha lateral ou a linha de saída
de baliza, a partir da intersecção da linha lateral e a linha de saída
de baliza nesse lado. O lançamento de reposição em jogo concedido
depois de a bola tocar no tecto ou num objecto fixo sobre o terreno de
jogo, é executado no lugar mais próximo em relação ao lugar onde a
bola tocou no tecto ou no objecto fixo.

11:4 O lançador tem que estar de pé com um pé sobre a linha


lateral (15:6) e permanecer numa posição correcta até que a bola
tenha saído da sua mão (15:7 2.º e 3.º parágrafos, 13:1a). Não há
nenhuma limitação para o posicionamento do outro pé.

Regras de Jogo . 46
11:5 Enquanto o lançamento de reposição em jogo estiver a ser
executado, os adversários deverão estar a um mínimo de 3 metros
do lançador (15:4, 15:9, Esclarecimento N.º 5:2b)

Porém, é-lhes permitido estar junto à sua linha de área de baliza, até
mesmo se a distância entre eles e o lançador é inferior a 3 metros.

47 . Regras de Jogo
REGRA 12 - O Lançamento de Baliza

12:1 Um lançamento de baliza é ordenado quando:


(i) Um jogador da equipa adversária viola a área de baliza,
cometendo uma infracção à Regra 6:2a;
(ii) Um guarda-redes controla a bola na área de baliza (Regra 6:4-5);
(iii) Um jogador da equipa adversária tenha tocado a bola que
estava parada ou a rolar no solo dentro da área de baliza (6:5);
(iv) quando a bola atravessa a linha saída de baliza, depois
de ter sido tocada em última instância pelo guarda-redes ou
um jogador da equipa adversária.

Isto significa que em todas estas situações, se considera que a bola não está
em jogo e que a partida se reinicia com um lançamento de baliza, se houver
uma violação por parte da equipa do guarda-redes depois de um lançamento
de baliza ter sido atribuído e antes do mesmo ser executado (13:3).

12:2 O lançamento de baliza é executado pelo guarda-redes, sem


sinal de apito do árbitro (ver, no entanto, 15:5b), a partir da área de
baliza por cima da linha de área de baliza.

Considera-se que o lançamento de baliza foi executado quando a


bola lançada pelo guarda-redes ultrapassou completamente a linha
de área de baliza.

É permitido aos jogadores da equipa adversária estar imediatamente fora


da linha de área de baliza, mas não lhes é permitido tocar a bola até que esta
tenha ultrapassado completamente a linha (15:4, 15:9, Esclarecimento N.5:2b).

Regras de Jogo . 48
REGRA 13 - O Lançamento Livre

Decisão de Lançamento Livre

13:1 Em princípio, os árbitros interrompem o jogo e o reiniciam com


um lançamento livre a favor dos adversários quando:
a) A equipa em posse da bola comete uma infracção às
regras que conduz a uma perda da sua posse (ver Regras
4:2-3, 4:5-6, 5:6-10, 6:5, 6:7b, 7:2-4, 7:7-8, 7:10, 7:11, 8:8,
10:3, 11:4, 13:7, 14:4-7, e 15:7 3.º parágrafo e 15:8).
b) Os jogadores adversários cometem uma infracção às
regras que leva a equipa em posse da bola á perda da mes-
ma (ver Regras 4:2-3, 4:5-6, 5:5, 6:2b, 6:7b, 7:8, 8:8).

13:2 Os árbitros devem permitir a continuidade do jogo evitando inter-


romper o jogo prematuramente com uma decisão de lançamento livre.

Isto significa que, de acordo com a Regra 13:1a, os árbitros não de-
vem decidir um lançamento livre se a equipa que defende, ganha
posse da bola imediatamente após a infracção cometida pela equipa
atacante.

De forma semelhante, sob a Regra 13:1b, os árbitros não devem in-


tervir até e a menos que esteja claro que a equipa atacante perdeu a
posse da bola ou não pode continuar o seu ataque, devido à infracção
cometida pela equipa que defende.

Caso seja atribuído uma sanção pessoal devido a uma infracção das
regras, então os árbitros podem decidir interromper o jogo imediata-

49 . Regras de Jogo
mente, se isto não causar uma desvantagem para os adversários da
equipa que comete a infracção. Caso contrário a sanção deverá ser
adiada até que a situação existente termine.

A regra 13:2 não se aplica no caso de infracções contra as regras


4:2-3 ou 4:5-6, onde o jogo será imediatamente interrompido, normal-
mente através da intervenção do cronometrista.

13:3 Se uma violação que normalmente conduziria a um lança-


mento livre sob a regra 13:1a-b ocorre quando a bola não está em
jogo, então o jogo é reiniciado com o lançamento que corresponde à
situação para a interrupção existente.

13:4 Além das situações indicadas na Regra 13:1a-b, um lança-


mento livre também é usado como modo de reiniciar o jogo naquelas
situações em que o jogo é interrompido (com a bola em jogo), sem
que nenhuma infracção às regras tenha ocorrido:
a) se uma equipa está em posse da bola no momento da
interrupção, esta equipa manterá a posse;
b) se nenhuma equipa está em posse da bola, então a equi-
pa que teve a última posse de bola deverá mantê-la;

A “lei da vantagem” sob a regra 13:2 não se aplica nas situações


indicadas na regra 13:4.

13:5 Se há uma decisão de lançamento livre contra a equipa que


está em posse da bola quando o árbitro apita, então o jogador que
tem a bola naquele momento deve deixá-la cair ou pousá-la ime-

Regras de Jogo . 50
diatamente no solo no local onde se encontra (16:3e).

A Execução do Lançamento Livre

13:6 O lançamento livre normalmente é executado sem qualquer


sinal de apito do árbitro (ver, no entanto, 15:5b) e, em princípio, no
lugar onde a infracção ocorreu.

São excepções a este princípio:

Nas situações descritas na Regra 13:4a-b, o lançamento livre é exe-


cutado, após sinal de apito, em princípio no lugar onde a bola estava
no momento da interrupção.

Se um árbitro ou delegado técnico (da IHF ou de uma Federação con-


tinental/nacional) interrompe o jogo devido a uma infracção por parte
de um jogador ou oficial de equipa da equipa defensora, e isto origina
uma advertência verbal ou uma sanção disciplinar, então o lançamen-
to livre deve ser executado do lugar onde a bola estava quando o jogo
foi interrompido, se este é um local mais favorável que a posição onde
a infracção ocorreu.

A mesma excepção do parágrafo anterior aplica-se se um cronome-


trista interrompe o jogo devido a infracções às regras 4:2-3 ou 4:5-6.

Como se indica na regra 7:10, os lançamentos livres atribuídos devido


a jogo passivo, são executados a partir do local onde a bola estava no
momento da interrupção.

Apesar dos princípios básicos e dos procedimentos estabelecidos nos

51 . Regras de Jogo
parágrafos anteriores, um lançamento livre nunca pode ser executado
dentro da própria área de baliza, da equipa que vai proceder ao
lançamento ou dentro da linha de lançamento livre dos adver-
sários. Em qualquer situação referida nos parágrafos anteriores, a
execução terá que ser efectuada no local mais próximo fora das áreas
restritas.

Comentário:
Se a posição correcta para o lançamento livre for na linha de lança-
mento livre da equipa que defende, a execução tem que acontecer
precisamente nesse local. Porém, quanto mais longe o local está da
linha lançamento de livre da equipa que defende, maior é a margem
para permitir que o livre se distancie do local preciso. Esta margem
aumenta gradualmente até 3 metros, distância que se aplica no caso
de um lançamento livre executado imediatamente fora da área de ba-
liza da própria equipa que executa.

A margem mencionada não se aplica após uma infracção contra a


Regra 13:5, se esta infracção está a ser punida de acordo com o
Esclarecimento 5:3a. Em tais casos, a execução deve ser sempre no
local exacto.

13:7 Os jogadores da equipa atacante não devem tocar ou atra-


vessar a linha de lançamento livre dos adversários antes do lança-
mento livre ser executado. (Ver também a restrição especial inserida
na Regra 2:5)

Os árbitros têm que corrigir as posições dos jogadores atacantes


que estão entre a linha de lançamento livre e a linha de área de baliza
antes da execução do lançamento livre, se as posições incorrectas

Regras de Jogo . 52
tiverem influência no jogo (15:3, 15:6). Posteriormente o lançamento
livre será executado com um sinal de apito (15:5b). O mesmo procedi-
mento se aplica (Regra 15:7 – 2.º parágrafo) se um jogador da equipa
atacante entrar na área restrita durante a execução do lançamento
livre (antes de a bola sair da mão do lançador), se a execução do
lançamento não foi precedida por um sinal de apito.

No caso em que a execução de um livre foi autorizada por um si-


nal de apito, se os jogadores da equipa atacante tocarem ou atra-
vessarem a linha de lançamento livre antes da bola sair da mão do
lançador, deverá ser atribuido um lançamento livre para a equipa que
defende (Regra 15:7 3.º parágrafo, 13:1a)

13:8 Quando um lançamento livre está a ser executado, os adver-


sários têm que permanecer a uma distância mínima de 3 metros do
executante. É-lhes, no entanto, permitido estar imediatamente fora
da sua área de baliza, se o livre está a ser executado na sua linha de
lançamento livre. A interferência na execução de um lançamento livre
é sancionada de acordo com a Regra 15:9 e Esclarecimento 5:2b.

53 . Regras de Jogo
REGRA 14 - O Lançamento de 7 Metros

Decisão de Lançamento de 7 Metros

14:1 Um lançamento de 7 metros é assinalado quando:


a) uma clara oportunidade de golo é impedida em qualquer
parte do terreno de jogo, por um jogador ou um oficial da
equipa adversária;
b) existe um sinal de apito injustificado no momento de uma
clara oportunidade de golo;
c) uma clara oportunidade de golo é impedida através da in-
terferência de alguém não participante no jogo, por exemplo
um espectador entra no terreno de jogo ou então pára os
jogadores por intermédio de sinal de apito (excepto quando
se aplica o Comentário da Regra 9:1). Por analogia, esta re-
gra também se aplica em casos de “força maior” tais como
um súbito corte de energia eléctrica que interrompe o jogo
precisamente durante uma clara oportunidade de golo.

Para a definição de “clara oportunidade de golo”, ver a Esclarecimento N.º8.

14:2 Se um jogador atacante detém pleno controle da bola e do


corpo apesar de sofrer uma infracção como a contemplada na Regra
14:1a, não há nenhuma razão para assinalar um lançamento de 7 me-
tros, até mesmo se o jogador depois disso não tem êxito na utilização
da clara oportunidade de golo.

Sempre que exista uma possibilidade de decisão de lançamento de 7 me-


tros, os árbitros, deverão sempre evitar intervir até que possam determi-

Regras de Jogo . 54
nar claramente se um lançamento de 7 metros é uma decisão realmente
justificada e necessária. Se o jogador atacante consegue marcar um golo
apesar da interferência ilegal dos defensores, não há obviamente nenhu-
ma razão para atribuir um lançamento de 7 metros. Pelo contrário, se se
verificar que o jogador realmente perdeu o controle da bola ou do corpo
por causa da infracção, de forma a que uma clara oportunidade de mar-
car deixe de existir, então será assinalado um lançamento de 7 metros.

14:3 Quando se assinala um lançamento de 7 metros, os árbitros


podem solicitar uma paragem de tempo, mas só se existir uma demora
substancial, por exemplo devido a uma substituição de guarda redes
ou do executante, e a decisão de solicitar a paragem de tempo está de
acordo com os princípios e critérios indicados no Esclarecimento N.º2.

Execução do Lançamento de 7 Metros

14:4 O lançamento de 7 metros será executado como um remate


directo à baliza, dentro de 3 segundos que se seguem ao sinal de
apito do árbitro central (15:7 3.º parágrafo ,13:1a).

14:5 O jogador que está a executar o lançamento de 7 metros deve


posicionar-se atrás da linha de 7 metros, a não mais de um metro dela
(15:1, 15:6). Depois do sinal de apito do árbitro, o lançador não deve
tocar ou atravessar a linha dos 7 metros antes da bola deixar a sua
mão (15:7 3.º parágrafo, 13:1a).

14:6 O executante ou um companheiro de equipa não podem jogar

55 . Regras de Jogo
de novo a bola após a execução de um lançamento de 7 metros, até que
a mesma toque um adversário ou a baliza (15:7 3.º parágrafo, 13:1a).

14:7 Quando um lançamento de 7 metros está a ser executado, os


colegas de equipa do executante têm que se posicionar fora da linha
de lançamento livre e aí permanecer, até que a bola tenha deixado a
mão do executante (15:3, 15:6). Caso tal não se verifique, será as-
sinalado um lançamento livre contra a equipa que está a executar o
lançamento de 7 metros ( 15:7b 3.º parágrafo, 13:1a).

14:8 Quando um lançamento de 7 metros está a ser executado, os


jogadores da equipa adversária têm que permanecer fora da linha
de lançamento livre no mínimo a 3 metros de distância da linha dos
7 metros, até que a bola deixe a mão do executante. Se tal não se
verificar, o lançamento de 7 metros será repetido se não resultar em
golo, mas não se aplica nenhuma sanção disciplinar.

14:9 O lançamento de 7 metros deverá ser repetido, a menos que um golo


seja marcado, se o guarda-redes atravessa a sua linha limite, isto é, a
linha dos 4 metros (1:7, 5:11), antes da bola deixar a mão do executante. No
entanto não se deve aplicar nenhuma sanção disciplinar ao guarda-redes.

14:10 Não é permitida a substituição do guarda-redes quando o


executante está pronto para executar o lançamento de 7 metros, es-
tando de pé na posição correcta com a bola na mão. Qualquer tenta-
tiva para fazer uma substituição nesta situação será penalizada como
conduta antidesportiva (8:4, 16:1c e 16:3c).

Regras de Jogo . 56
REGRA 15 - Instruções Gerais para a Execução dos
Lançamentos (de Saída, Reposição em Jogo, de Bali-
za, Livre e de 7 Metros)

O Executante

15:1 Antes da execução, o executante deve estar na posição indi-


cada como correcta para o lançamento em questão. A bola deve estar
na mão do executante (15:6).

Durante a execução, excepto para o caso de um lançamento de bali-


za, o executante deve ter uma parte do pé em contacto permanente
com o solo até que a bola tenha saído da sua mão. O outro pé pode
ser levantado e apoiado no solo repetidamente (ver também Regra
7:6). O executante deve permanecer na posição correcta até que o
lançamento tenha sido executado (15:7 2.º e 3.º parágrafos).

15:2 O lançamento é considerado executado quando a bola aban-


dona a mão do executante (ver, no entanto 12:2).

O executante não pode voltar a tocar na bola até que esta tenha to-
cado em outro jogador ou na baliza (15: 7 e 15:8). Ver também outras
restrições para situações cobertas pela Regra 14:6.

Um golo pode ser obtido directamente através de qualquer lançamento,


excepto um “auto-golo” através de um lançamento de baliza (por ex.
deixar cair a bola directamente para dentro da sua própria baliza).

57 . Regras de Jogo
Os colegas do executante

15:3 Os colegas do executante devem ocupar as posições indica-


das para o lançamento em questão. (15:6).

Os jogadores devem permanecer nas posições correctas até que a


bola tenha abandonado a mão do executante, excepto como se indica
na Regra 10:3 – 2.º parágrafo. Durante a execução, a bola não pode
ser tocada por um companheiro de equipa nem entregue na mão des-
te (15:7 – 2.º e 3.º parágrafos).

Os defensores
15:4 Os jogadores defensores devem ocupar as posições indicadas
para o lançamento em questão e devem permanecer na posição cor-
recta até que a bola tenha abandonado a mão do executante (15:9).

As posições incorrectas por parte dos jogadores defensores, relacio-


nadas com a execução de um lançamento de saída, de um lança-
mento de reposição em jogo, ou de um lançamento livre não devem
ser corrigidas pelos árbitros se os jogadores atacantes não estão em
desvantagem ao executar imediatamente o lançamento. Se há uma
desvantagem, então as posições devem ser corrigidas.

Sinal de apito para recomeçar o jogo

15:5 O árbitro deverá fazer soar um apito para o recomeço do jogo:


a) Sempre, no caso de um lançamento de saída (10:3) ou

Regras de Jogo . 58
lançamento de 7 metros (14:4);
b) No caso de um lançamento de reposição em jogo, de
baliza, ou lançamento livre:
. para um reinicio após uma paragem de tempo;
. para um reinicio com um lançamento livre sob a Regra 13:4;
. quando existe uma demora na execução;
. depois de uma correcção das posições dos jogadores;
. depois de uma chamada de atenção verbal ou uma advertência.

Se o árbitro julgar apropriado, por motivos de clareza, pode fazer soar


um apito para reiniciar o jogo em qualquer outra situação.
Em principio, o árbitro não fará soar o apito para reiniciar o jogo a me-
nos que (e basta que) os requisitos para as posições dos jogadores
contemplados nas Regras 15:1, 15:3 e 15:4 estejam cumpridos. (ver,
no entanto, 13:7 2.º parágrafo e 15:4 2.º parágrafo). Se os árbitros
tiverem feito soar um apito para ordenar a execução de um lançamen-
to apesar da situação irregular da parte dos jogadores, estes estão
completamente autorizados a intervir no jogo.

Depois do apito, o executante deve jogar a bola nos 3 segundos se-


guintes.

As Sanções

15:6 As infracções cometidas pelo executante ou pelos companhei-


ros antes da execução de um lançamento, tipificadas nas posições
incorrectas ou tocar a bola por parte de um companheiro, implicarão
uma correcção. (ver, no entanto, 13:7 2.º parágrafo).

59 . Regras de Jogo
15:7 As consequências das infracções cometidas pelo executante
ou seus companheiros de equipa (15:1-3) durante a execução de
um lançamento, dependem principalmente de a execução ser proce-
dida por um apito ordenando a sua execução.

Em principio qualquer infracção ocorrida durante uma execução que


não tenha sido precedida por um apito de recomeço, será objecto
de correcção e uma repetição do lançamento. No entanto, deve-se ter
em atenção o conceito de vantagem, por analogia com a Regra 13:2.
Se a equipa do executante perde a posse da bola imediatamente de-
pois de uma execução incorrecta, então simplesmente considera-se
que o lançamento está executado e o jogo continua.

Em principio, qualquer infracção ocorrida durante uma execução que te-


nha lugar depois de um apito para recomeço, deve ser sancionada.
Isto aplica-se , por exemplo, se o executante salta durante a execução,
retém a bola mais de 3 segundos, ou se move da posição correcta antes
de a bola ter saído da sua mão. Também se aplica aos companheiros do
executante que se movem e ocupam posições ilegais depois do apito
mas antes de a bola ter abandonado a mão do executante (Comentário
10:3, 2.º parágrafo). Em casos como este, o lançamento original perde-
se e concede-se um lançamento livre a favor dos adversários (13:1a)
executado no lugar da infracção (ver, no entanto, Regra 2:6). A lei da
vantagem indicada através da Regra 13:2 deve ser tida em considera-
ção, isto é, se a equipa do executante perde a posse da bola antes que
os árbitros tenham oportunidade de intervir, o jogo continua.

15:8 Em principio, qualquer infracção relacionada com a execução,


que se produza imediatamente a seguir a esta, deve ser sanciona-

Regras de Jogo . 60
da. Isto refere-se a infracções à Regra 15:2 2.º parágrafo, isto é, quan-
do o executante toca a bola uma segunda vez antes de ter sido tocada
por outro jogador ou na baliza . Pode tomar a forma de um batimento,
ou agarrar de novo a bola que está no ar ou se a coloca no solo. Isto
sanciona-se com um lançamento livre (13:1a) para os adversários.
Como no caso descrito em 15:7 3.º parágrafo, deve ter-se em conta a
aplicação da lei da vantagem

15:9 Excepto nos casos indicados nas Regras 14:8, 14:9, 15:4 2.º
parágrafo e 15:5 3.º parágrafo, os jogadores defensores que interfe-
rem com a execução de um lançamento dos adversários, por exemplo
ao não ocupar inicialmente uma posição correcta ou movimentar-se
posteriormente para uma posição incorrecta, deverão ser sanciona-
das disciplinarmente. Isto aplica-se sem ter em conta se ocorre antes
da execução ou durante a mesma (antes de a bola ter abandonado
a mão do executante). Também se aplica independentemente de o
lançamento ter sido precedido de apito ordenando a sua execução ou
não. O esclarecimento N.º 5:2b aplica-se, em conjunto com as Regras
16:1c e 16:3c. Um lançamento que foi afectado negativamente por
interferência de um defensor deve, em principio, ser repetido.

61 . Regras de Jogo
REGRA 16 - As Sanções

A Advertência

16:1 Uma advertência pode ser atribuída por:


a) Faltas e infracções similares no comportamento com o ad-
versário (5:5 e 8:2), que não se classificam na categoria de
“sanção progressiva” da Regra 8:3;

Uma advertência deverá ser atribuída por:


b) faltas que estão sujeitas à sanção progressiva (8:3);
c) conduta antidesportiva por parte de um jogador ou oficial
de equipa (8:4; Esclarecimento N.º 5:1-2).

Comentário:
A um jogador individualmente não deve ser dada mais de uma adver-
tência, e a uma equipa não devem ser dadas mais de 3 advertências.
Depois disto, a sanção deverá ser pelo menos uma exclusão de 2
minutos.
Um jogador que já teve uma exclusão de 2 minutos não deve poste-
riormente ser advertido.

Não deve ser dada mais do que uma advertência, no total, aos oficiais
de uma equipa.

16:2 O árbitro indicará a advertência ao jogador infractor ou ao ofi-


cial e ao secretário/cronometrista mostrando um “cartão amarelo”.
(Sinal Manual N.º 13).

Regras de Jogo . 62
A Exclusão

16:3 Uma exclusão (2 minutos) deve ser sancionada:


a) por uma substituição irregular, se um jogador adicional en-
tra no terreno de jogo ou se um jogador interfere ilegalmente
no jogo desde a zona de substituições (4:5-6);
b) por faltas repetidas do tipo das que devem ser sanciona-
das progressivamente (8:3, 16:1 comentário);
c) por conduta antidesportiva repetida de um jogador, no ter-
reno de jogo ou fora do mesmo (8:4, 16:1 comentário);
d) por conduta antidesportiva por parte de qualquer um dos
oficiais de uma equipa, depois de um deles ter recebido pre-
viamente uma advertência de acordo com as Regras 8:4,
16:1c e 16:1 comentário;
e) por conduta antidesportiva do tipo das que implicam uma
exclusão de 2 minutos em cada ocasião ( 8:4, Esclarecimen-
to N.º 5:3 e comentário à Regra 16:3);
f) como consequência de uma desqualificação de um jogador ou
oficial de equipa (16:8 2.º parágrafo; ver, no entanto 16:14b);
g) por conduta antidesportiva por parte de um jogador, antes
de jogo ter recomeçado, após ter sido sancionado com uma
exclusão de 2 minutos (16:12a).

Comentário:
Indica-se em b), c) e d), em que a exclusão nessas situações é ge-
ralmente atribuída para casos de repetida infracção das regras ou
conduta antidesportiva. No entanto, os árbitros têm o direito de deter-
minar que uma infracção em particular justifica uma exclusão imedia-
ta, até mesmo se o jogador não foi previamente advertido e a equipa
ainda não teve um total de três advertências.

63 . Regras de Jogo
De forma semelhante, um oficial de equipa pode ser sancionado com
uma exclusão, mesmo que os oficiais dessa equipa não tivessem
sido previamente advertidos. Não é possível, no entanto, sancionar
os oficiais de uma equipa com mais de uma exclusão de 2 minutos
no total.

Quando é atribuída uma exclusão de 2 minutos contra um oficial de


equipa, de acordo com 16:3d, é permitido ao oficial permanecer na
zona de substituição e levar a cabo as suas funções; no entanto, a
equipa será reduzida no terreno de jogo de um jogador durante
2 minutos.

16:4 Após assinalar tempo de paragem, o árbitro deve indicar cla-


ramente a exclusão ao jogador infractor e ao secretário/cronometris-
ta através do respectivo sinal manual, ou seja, é levantado um braço
com dois dedos estendidos (Sinal Manual N.º 14).

16:5 Uma exclusão é sempre de 2 minutos de tempo de jogo; a


terceira exclusão para o mesmo jogador conduz sempre à sua des-
qualificação (16:6f).

Ao jogador excluído não é permitido participar no jogo durante o seu tempo


de exclusão, e à equipa não é permitido que o substitua no terreno de jogo.

O período de exclusão começa quando o jogo é reiniciado com um


sinal de apito.

Se o tempo de exclusão de um jogador não terminou ao finalizar a


primeira parte, deverá cumprir-se o tempo restante no inicio do segun-

Regras de Jogo . 64
do tempo. Esta mesma regra aplica-se também nos prolongamentos.
Uma exclusão de 2 minutos que não tenha sido cumprida ao finalizar
os prolongamentos significa que o jogador não estará autorizado a
participar nos desempates subsequentes, tal como, lançamentos de 7
metros, de acordo com o comentário da Regra 2:2.

A Desqualificação

16:6 Deve sancionar-se com uma desqualificação os seguintes casos:


a) por conduta antidesportiva de um dos oficiais de equipa,
depois de um deles ter sido previamente sancionado com
uma advertência e uma exclusão de 2 minutos, de acordo
com a regra 8:4, 16:1c e 16:3d;
b) por infracções que colocam em perigo a integridade física
do adversário (8:5);
c) por conduta antidesportiva grave de um jogador ou um ofi-
cial de equipa, dentro ou fora do terreno de jogo ( 8:6; Escla-
recimento N.º 6), e também para o caso especial de conduta
antidesportiva repetida ou grave durante um desempate, tal
como a execução de lançamentos de 7 metros (Comentário
de 2:2 e 16:13);
d) em caso de uma agressão por parte de um jogador antes
do encontro ou durante um procedimento de desempate (Co-
mentário de 2:2, 8:7 , 16:14b);
e) em caso de agressão por parte de um oficial de equipa (8:7);
f) devido a uma terceira exclusão para o mesmo jogador (16:5).

16:7 Após atribuir uma paragem de tempo, os árbitros indicarão


claramente a desqualificação ao o jogador infractor ou oficial de

65 . Regras de Jogo
equipa, e ao secretário/cronometrista, levantando o cartão vermelho.
(Sinal Manual N. 13).

16:8 Uma desqualificação de jogador ou oficial de equipa é sempre


para o restante tempo de jogo. O jogador ou oficial deve abandonar
imediatamente o campo e a zona de substituições. Depois de sair, ao jo-
gador ou ao oficial não é permitido ter nenhum contacto com a equipa.

A desqualificação de um jogador ou oficial de equipa, dentro ou fora


do campo, durante o tempo de jogo, conduz sempre a uma exclu-
são de 2 minutos para a equipa. Isto significa que a equipa jogará
com um jogador a menos (16:3f). No entanto, a redução no terreno de
jogo durará 4 minutos, se um jogador foi desqualificado nas circuns-
tâncias indicadas na Regra 16:12b-d.

O número de jogadores e oficiais disponíveis numa equipa reduz-se


quando existe uma desqualificação (excepto como em 16:14b). No
entanto, à equipa é permitido completar o número de jogadores no
terreno de jogo assim que termina a exclusão de 2 minutos.

Em princípio uma desqualificação aplica-se somente para o resto


do jogo no qual é determinada. Considera-se como uma decisão dos
árbitros com base nas suas observações dos factos. Não deve existir
nenhuma consequência adicional de uma desqualificação além do
jogo, excepto no caso de desqualificações devido a agressões (16:6d-
e), ou quando ocorre conduta antidesportiva grave por parte de um
jogador ou oficial de equipa (16:6c) que se enquadram na categoria
a), d) ou g), no Esclarecimento N. 6.
Estas desqualificações devem ser explicadas no relatório anexo ao
Boletim de Jogo (17:10).

Regras de Jogo . 66
A Expulsão

16:9 Deve sancionar-se com expulsão:


Quando um jogador é culpado de uma agressão (como se define na
Regra 8:7) durante o tempo de jogo (Ver Regra 16:13, 1.º parágrafo,
e Regra 2:6), dentro ou fora do terreno de jogo.

16:10 Depois de assinalar um tempo de paragem, os árbitros deve-


rão indicar claramente a expulsão ao jogador infractor e ao secretá-
rio/cronometrista, pelo sinal manual adequado, isto é, o árbitro cruza
os seus braços acima da cabeça (Sinal Manual N. 15).

16:11 Uma expulsão é sempre para todo o restante tempo de jogo, e


a equipa tem que continuar a jogar com um jogador a menos no terreno
de jogo. Se o jogador que recebe a ordem de expulsão estava a cumprir
(ou acabava de receber) uma exclusão de 2 minutos, e havia causado
uma redução do número de jogadores da equipa por 2 minutos de acordo
com a Regra 16:12 então tal exclusão integra-se dentro da expulsão. Isto
significa que a única redução resultante é a causada pela expulsão.

O jogador expulso não pode ser substituído e tem que abandonar


imediatamente tanto o terreno de jogo como a zona de substituições.
Depois de sair, ao jogador não é permitido ter qualquer forma de con-
tacto com a equipa.

Uma expulsão deve ser explicada pelos árbitros no relatório anexo ao


Boletim de Jogo, às autoridades competentes (17:10).

67 . Regras de Jogo
Mais De Uma Infracção na Mesma Situação

16:12 Se um jogador ou oficial de equipa comete mais de uma


violação simultaneamente ou sucessivamente, antes de o jogo
ter sido reiniciado, e estas infracções requerem diferentes sanções,
então, em princípio, somente se aplicará a sanção mais severa.
Este caso é sempre obrigatório quando uma das infracções é uma
agressão.

No entanto existem as seguintes excepções específicas, onde, em


todos os casos, a equipa tem que reduzir a quantidade de jogado-
res a menos no terreno de jogo durante 4 minutos:
a) se um jogador acaba de ser sancionado com uma exclu-
são de 2 minutos por uma infracção e comete conduta an-
tidesportiva antes do jogo ser reiniciado, então é dada ao
jogador uma exclusão adicional de 2 minutos (16:3g); (se
a exclusão adicional é a terceira do jogador, então o jogador
é desqualificado);
b) se um jogador que acaba de ser sancionado com uma
desqualificação (directamente ou por causa de uma terceira
exclusão) e comete uma infracção por conduta antidespor-
tiva antes do jogo ser reiniciado, então é determinado um
castigo adicional à equipa, pelo que a redução será de 4
minutos (16:8, 2.º parágrafo);
c) se um jogador que acaba de ser sancionado com uma
exclusão de 2 minutos e comete uma infracção por com-
portamento antidesportiva grave antes do jogo ser reinicia-
do, então o jogador é desqualificado (16:6c); estas sanções
combinadas levam a uma redução de 4 minutos; (16:8, 2.º
parágrafo);
d) se um jogador a quem foi determinada uma desqualifica-

Regras de Jogo . 68
ção (directamente ou por causa de uma terceira exclusão) e
comete ume infracção por comportamento antidesportivo
grave antes do jogo ser reiniciado, então é determinado um
castigo adicional à equipa, pelo que a redução será de 4
minutos (16:8, 2.º parágrafo).

16:13 As situações descritas nas Regras 16:1, 16:3, 16:6, e 16:9


geralmente envolvem infracções durante o tempo de jogo. No âmbito
destas regras o “tempo de jogo” inclui prolongamentos e paragens
de tempo. Todos os descansos e intervalos e também se incluí, no
caso da Regra 16:6, qualquer procedimento de desempate ( tal como
lançamentos de 7 metros).
Durante os procedimentos de desempate, os árbitros podem deter-
minar se, quando as sanções por um tempo especifico carecem de
sentido, qualquer caso grave ou repetido de conduta antidesportiva
implica a desqualificação de qualquer participante e posterior procedi-
mento de participação (2:2 comentário).

Infracções Fora do Tempo de Jogo

16:14 O comportamento antidesportivo, conduta antidesportiva


grave ou agressão por parte de um jogador ou oficial de equipa, que
se cometam no local onde se realiza o jogo, mas fora do tempo de
jogo, serão sancionadas da seguinte maneira:
Antes do jogo:
a) Sancionar-se-à com uma advertência no caso de compor-
tamento antidesportivo (16:1c);
b) Sancionar-se-à com uma desqualificação no caso de
comportamento antidesportivo grave ou repetido, ou de uma

69 . Regras de Jogo
agressão, mas é permitido à equipa começar com 14 joga-
dores e 4 oficiais. A regra 16:8 2.º parágrafo, só tem validade
para as infracções ocorridas durante o tempo de jogo. De
acordo com esta regra, a desqualificação não é acompanha-
da com uma exclusão de 2 minutos.

As sanções disciplinares devidas às infracções cometidas antes do


começo da partida, podem ser aplicadas em qualquer momento du-
rante o jogo, logo que se descubra que a pessoa culpada é um par-
ticipante no jogo, se não foi possível detectar este facto no momento
do incidente.

Depois do jogo:
c) um relatório escrito.

Regras de Jogo . 70
REGRA 17 - Os Árbitros

17:1 Cada jogo será dirigido por dois árbitros com igual autorida-
de. São assistidos por um cronometrista e um secretário.

17:2 Os árbitros controlam a conduta dos jogadores e dos oficiais


de equipa desde o momento em que eles entram no recinto de jogo
até que o abandonam.

17:3 Os árbitros são responsáveis por inspeccionar o terreno de


jogo, as balizas, e as bolas antes do inicio do jogo; eles decidem que
bolas serão utilizadas (Regra 1 e 3:1).

Os árbitros também observam a presença de ambas as equipas com os


equipamentos próprios. Eles conferem o boletim de jogo e o equipa-
mento dos jogadores. Asseguram-se de que o número de jogadores e
oficiais na zona de substituições está dentro dos limites, e confirmam
a presença e identidade do “Oficial responsável da equipa”, de cada
equipa. Qualquer irregularidade deve ser corrigida (4:1-2 e 4:7-9).

17:4 O sorteio por moeda ao ar (10:1) é executado por um dos


árbitros, na presença do outro árbitro e do “Oficial responsável de
equipa” de cada uma das equipas; ou na presença de um oficial ou
jogador em representação do “Oficial responsável de equipa”.

71 . Regras de Jogo
17:5 Em princípio, todo o jogo será dirigido pelos mesmos árbitros.
É sua responsabilidade assegurar que o jogo é jogado de acordo com
as regras, e têm que sancionar quaisquer infracções (ver, no entanto,
Regras 13:2 e 14:12).

Se um dos árbitros fica incapaz para terminar o jogo, o outro árbitro


continuará o jogo sozinho. (Para Eventos da IHF e Eventos Conti-
nentais, esta situação é resolvida de acordo com os regulamentos
aplicáveis).

17:6 Se ambos os árbitros apitam para uma infracção e concordam so-


bre qual equipa deverá ser penalizada, mas têm opiniões diferentes so-
bre a gravidade da sanção, então será aplicada a sanções mais grave.

17:7 Se ambos os árbitros apitam uma infracção, ou a bola saiu do


terreno de jogo, e os dois árbitros mostram opiniões diferentes so-
bre qual equipa deveria ter posse de bola, então aplica-se a decisão
conjunta que os árbitros alcançam depois de consulta entre si. Se
eles não conseguem alcançar uma decisão comum, então prevalece-
rá a opinião do árbitro central .
É obrigatório uma paragem de tempo. Durante a consulta entre os
árbitros, eles farão o gesto de forma clara e depois do sinal de apito
o jogo é reiniciado ( 2:8d, 15:5 ).

17:8 Ambos os árbitros são responsáveis pela contagem dos golos.


Também anotam as advertências, exclusões, desqualificações, e expulsões.

Regras de Jogo . 72
17:9 Ambos os árbitros são responsáveis por controlar o tempo de
jogo. Se há qualquer dúvida sobre a exactidão da cronometragem, os
árbitros tomam uma decisão conjunta (ver também Regra 2:3).

17:10 Os árbitros são responsáveis por assegurar que após o jogo


o boletim de jogo é correctamente preenchido.

As expulsões (16:11) e as desqualificações do tipo indicado na regra


16:8, 4.º parágrafo, devem ser explicadas no relatório anexo ao Bo-
letim de Jogo.

17:11 As decisões tomadas pelos árbitros com base nas suas ob-
servações dos factos ou seus julgamentos são irrevogáveis.

Só podem ser apresentadas protestos contra as decisões que não


estão em conformidade com as regras.

Durante o jogo, somente tem direito a dirigir-se aos árbitros os “Ofi-


ciais responsáveis de equipa” de cada equipa.

17:12 Os árbitros têm o direito de suspender um jogo temporaria-


mente ou permanentemente.

Os árbitros deverão fazer todos os possíveis para que o jogo conti-


nue, antes de tomar a decisão de o suspender permanentemente.

17:13 O uniforme preto é prioritariamente utilizado pelos árbitros.

73 . Regras de Jogo
REGRA 18 - O Secretário e o Cronometrista

18:1 Em princípio, o cronometrista tem a responsabilidade princi-


pal de controlar o tempo de jogo, os tempos de paragem, e o tempo
de exclusão dos jogadores excluídos.

De forma semelhante, o secretário tem a responsabilidade principal


de controlar as listas dos jogadores, o boletim de jogo, a entrada de
jogadores que chegam depois de o jogo começar, e a entrada de jo-
gadores que não estão autorizados a participar.

Outras tarefas, tais como o controle do número de jogadores e oficiais


de equipa na zona de substituições, e a saída e entrada de jogadores
substitutos, são consideradas como responsabilidades comuns.

Geralmente, só o cronometrista (e, quando se justifica o Delegado


Técnico da Federação responsável) deverá interromper o jogo quan-
do necessário.
Ver também Esclarecimento N. 9 em relação aos procedimentos
correctos para as intervenções do secretário/cronometrista quando
observam algumas das responsabilidades mencionadas.

18:2 Caso não exista quadro electrónico público disponível, en-


tão, o cronometrista informará os responsáveis de equipa de ambas
as equipas sobre o tempo de jogo ou quanto tempo resta, especial-
mente durante as paragens de tempo de jogo.

Caso não exista quadro electrónico com sinal automático, o crono-

Regras de Jogo . 74
metrista assumirá a responsabilidade por dar o sinal final do primeiro
tempo e o final do jogo (ver Regra 2:3).

Caso o quadro electrónico público não indique os tempos de exclu-


são (pelo menos três por equipa durante jogos da IHF), o cronome-
trista exibirá um cartão na mesa, mostrando o final do tempo de cada
exclusão, bem como o número do jogador excluído.

75 . Regras de Jogo
SINAIS MANUAIS DOS ÁRBITROS

Quando se ordena um lançamento livre ou lançamento de reposi-


ção em jogo, os árbitros deverão assinalar imediatamente a direcção
do lançamento a executar (Sinais Manuais 7 ou 9).

Depois disso, deverá ser feito o sinal manual correspondente, obri-


gatoriamente para indicar qualquer sanção pessoal (Sinais Manuais
13 - 15).

Se parecer necessário e útil explicar a razão da decisão de ordenar


um lançamento livre ou lançamento de 7 metros, então o sinal corres-
pondente 1-6 e 11 como informação. (no entanto, o sinal 11 deverá
ser sempre mostrado naquelas situações em que a decisão de lança-
mento livre por jogo passivo não foi precedida de sinal 18).

Os sinais 12, 16 e 17 são obrigatórios nas situações onde se aplicam.

Os sinais 8, 10 e 18 utilizam-se quando os árbitros os julguem ne-


cessários.

Regras de Jogo . 76
A Lista de Sinais Manuais dos Árbitros:

1 - Violação da área de baliza


2 - Drible ilegal
3 - Passos, ou segurar a bola mais de 3 segundos
4 - Cinturar, agarrar, ou empurrar
5 - Bater no braço
6 - Falta do atacante
7 - Lançamento de Reposição em Jogo - Direcção
8 - Lançamento de baliza
9 - Lançamento livre - Direcção
10 - Respeito pela distância de 3 metros
11 - Jogo passivo
12 - Golo
13 - Advertência (Amarelo) – Desqualificação (Vermelho)
14 - Exclusão (2 Minutos)
15 - Expulsão
16 - Paragem de Tempo de Jogo
17 - Autorização para duas pessoas entrar ( que tenham “direito a participar” ) no terreno
de jogo durante o “tempo de paragem”.
18 - Sinal de advertência de Jogo Passivo

77 . Regras de Jogo
1.Violação da Área de Baliza

2.Dribles

Regras de Jogo . 78
3.Passos (ou) Mais 3 Seg.

4.Cinturar,Agarrar ou Empurrar

79 . Regras de Jogo
5.Bater no Braço

6.Falta do Atacante

Regras de Jogo . 80
7. Lançamento de Reposição em Jogo (Direcção)

8.Lançamento de Baliza

81 . Regras de Jogo
9.Lançamento Livre (Direcção)

10.Distância de 3 metros

Regras de Jogo . 82
11.Jogo Passivo

12.Golo

83 . Regras de Jogo
13.Advertência ( Amarelo ) - Desqualificação ( Vermelho)

14.Exclusão ( 2 minutos )

Regras de Jogo . 84
15.Expulsão

16.Interrupção do tempo de Jogo

85 . Regras de Jogo
17.Autorização de entrada no terreno de jogo após Paragem do Tempo de Jogo

18.Sinal de Advertência de jogo passivo

Regras de Jogo . 86
ESCLARECIMENTOS SOBRE AS REGRAS DE JOGO

ÍNDICE

1. Execução de Lançamento livre após sinal de fim de jogo (2:4-6). 88


2. Tempo de Paragem ( 2:8 ). 89
3. Tempo de Paragem de Equipa (2:10 ). 90
4. Jogo passivo ( 7:11-12 ). 92
5. Conduta antidesportiva ( 8:4, 16:1c, 16:3e() 97
6. Conduta antidesportiva grave ( 8:6, 16:6c ). 99
7. Lançamento de saída ( 10:3 ). 100
8. Definição de “Clara Oportunidade de Golo” ( 14:1 ). 101
9. Interrupção de jogo por parte do cronometrista ( 18:1 ). 102

87 . Regras de Jogo
1. Execução de Lançamento Livre após Sinal de Fim
de Jogo (2:4-6)

Em muitos casos, a equipa que tem a oportunidade de executar um


lançamento livre depois do tempo de jogo ter terminado, não está re-
almente interessada em tentar marcar um golo. Isto pode ser porque o
resultado do jogo já está claro, ou porque a posição para o lançamento
livre é muito longe da baliza do adversário. Embora tecnicamente as
regras requeiram que o lançamento livre seja executado, os árbitros
devem mostrar bom senso e considerar o lançamento livre efectuado,
se um jogador que está aproximadamente na posição correcta sim-
plesmente deixa cair a bola das mãos ou a entrega aos árbitros.

Nos casos onde seja claro que a equipa quer tentar marcar um golo,
os árbitros devem encontrar um equilíbrio entre permitir esta oportuni-
dade (por muito pequena que seja) e assegurar-se de que a situação
não se deteriora num consumo de tempo ou num “frustrante teatro”.
Isto significa que os árbitros devem conseguir colocar os jogadores
de ambas as equipas nas posições correctas, firmemente e depressa,
para que o lançamento livre se execute sem demora. Deve fazer-se
cumprir as novas restrições indicadas na Regra 2:5 com respeito às
posições dos jogadores e ás substituições (4:5 e 13:7).

Os árbitros também devem estar muito atentos ás outras infracções


em que podem incorrer ambas as equipas. Os avanços persistentes
dos defensores devem ser sancionados (15:4, 15:9, 16:1c, 16:3c).
Além disso, os jogadores atacantes violam frequentemente as regras
durante a execução, por exemplo, quando um ou mais jogadores cru-
zam a linha de lançamento livre depois do apito mas antes do lança-
mento (13:7, 3.º parágrafo), ou quando o executante se move ou salta

Regras de Jogo . 88
ao executar o lançamento (15:1, 15:3). É muito importante que não se
conceda nenhum golo que tenha sido marcado ilegalmente.

2. Tempo de Paragem (2:8)

Excepto as situações indicadas na Regra 2:8, onde um tempo de


paragem é obrigatório, espera-se que os árbitros usem o seu pró-
prio julgamento relativamente à necessidade dos tempos de paragem
também noutras situações. Algumas situações típicas onde os tem-
pos de paragem não são obrigatórios mas no entanto tendem a ser
concedidos em circunstâncias normais:
a) se existem influências externas, por exemplo, a necessi-
dade de limpar o terreno de jogo;
b) um jogador parece estar lesionado;
c) uma equipa está a tentar claramente fazer passar o tempo,
por exemplo, quando uma equipa atrasa a execução de um
lançamento ou uma reposição, ou quando um jogador lança
a bola para longe ou a não a liberta;
d) se a bola toca o tecto ou qualquer parte da instalação so-
bre o terreno de jogo (11:1), e a bola é desviada de forma a ir
para longe do local do lançamento resultante, causando um
atraso não normal.

Para determinar a necessidade de um tempo de paragem nestas ou


noutras situações, os árbitros devem levar em consideração em pri-
meiro lugar se uma interrupção do jogo sem um tempo de paragem
criaria uma desvantagem injusta para uma das equipas. Por exemplo,
se uma equipa está a ganhar por uma margem muito clara quando
falta pouco tempo para finalizar o jogo, então poderia não ser neces-

89 . Regras de Jogo
sário fazer um tempo de paragem durante uma breve interrupção para
limpar o terreno de jogo. De forma semelhante, se a equipa que seria
prejudicada pela falta de um tempo de paragem é a equipa que, por
alguma razão, está ela mesmo a causar uma demora ou a desperdi-
çar tempo, então é obvio não há nenhuma razão para conceder um
tempo de paragem.

Outro factor importante é a duração da interrupção. Muitas vezes, é


difícil estimar a duração de uma interrupção causada por uma lesão,
então é mais prudente assinalar um tempo de paragem. Por outro
lado, os árbitros não devem precipitar-se a conceder um tempo de
paragem só porque a bola saiu do terreno de jogo. Nestes casos a
bola está rapidamente de volta e pronta para ser jogada quase de
imediato. Em caso contrário, os árbitros devem colocar rapidamente
em jogo, a bola de reserva (3:4), precisamente para não fazer um
tempo de paragem desnecessário.

A obrigatoriedade de assinalar um tempo de paragem em relação ao lan-


çamento de 7 metros foi eliminada. Todavia, nalgumas situações, pode ser
necessário assinalar um tempo de paragem baseado numa apreciação
subjectiva, de acordo com os princípios já discutidos. Isto pode envolver
situações em que uma das equipas atrasa claramente a sua execução, in-
cluindo por exemplo uma substituição de guarda redes ou do executante.

3. Tempo de Paragem de Equipa (2:10)

Cada equipa tem o direito de solicitar um 1 minuto de tempo de para-


gem de equipa em cada uma das partes tempo regulamentar de jogo
(mas nunca em prolongamentos).

Regras de Jogo . 90
Para pedir um tempo de paragem de equipa, um oficial de equipa
deve colocar um “cartão verde” na mesa em frente ao cronometrista.
(Recomenda-se que a medida do cartão verde seja de aproximada-
mente 15x20 cm e tenha um “T” grande em cada lado).

Uma equipa só pode pedir o seu tempo de paragem de equipa quan-


do tiver posse da bola ( quando a bola estiver em jogo ou durante uma
interrupção). Conceder-se-á imediatamente o tempo de paragem de
equipa, sempre e quando a equipa não perca a posse de bola antes
que o cronometrista haja dado o sinal de apito (neste caso o cartão
verde será devolvido à equipa).

Então o cronometrista interrompe o jogo fazendo soar o apito, e


parando o cronometro (2:9), e fazendo o sinal manual de tempo de
paragem (N.º 16) e aponta com um braço estendido para a equipa
que pediu o tempo de paragem de equipa. (Se é necessário, devido
ao barulho e à confusão, o cronometrista levanta-se enquanto o faz).
O cartão verde é colocado na mesa, no lado da equipa que pediu o
tempo de paragem de equipa, e permanece lá durante a duração do
tempo de paragem.

Os árbitros reconhecem o tempo de paragem de equipa, e o crono-


metrista através de um cronometro separado controla a duração do
tempo de paragem de equipa. O secretário anota o tempo o minuto e
o segundo do tempo de paragem de equipa no boletim de jogo para
a equipa que o pediu.

Durante o tempo de paragem de equipa, os jogadores e oficiais de equipa


permanecem ao nível da sua zona de substituição, no campo ou na zona de
substituição. Os árbitros ficam no centro do terreno de jogo, mas um deles
pode deslocar-se rapidamente à mesa do cronometrista para consulta.

91 . Regras de Jogo
As infracções durante um tempo de paragem de equipa têm as mes-
mas consequências que as infracções cometidas durante o tempo de
jogo. É irrelevante neste contexto se os jogadores estão dentro ou
fora do terreno de jogo; de acordo com as regras 8:4 e 16:3c, pode ser
dada uma exclusão a um jogador por conduta antidesportiva.

Após 50 segundos o cronometrista faz soar um sinal acústico que


indica que o jogo deverá ser reiniciado dentro de 10 segundos.

As equipas são obrigadas a estar prontas para reiniciar o jogo


quando o tempo de paragem de equipa termina. O jogo é reini-
ciado com o lançamento que corresponde à situação que existia
antes de ser concedido o tempo de paragem ou, se a bola estava
em jogo, com um lançamento livre para a equipa que solicitou o
tempo de paragem de equipa, desde o local onde a bola estava no
momento da interrupção.

Quando o árbitro faz soar o apito, o cronometrista reinicia o crono-


metro.

4. Jogo Passivo (7:11-12)

Directivas gerais:

A aplicação das regras que se referem ao jogo passivo tem o objectivo


de prevenir métodos de jogo pouco atractivos e demoras intencionais
no jogo. Para isso os árbitros ao longo do jogo, devem reconhecer e
julgar os métodos de passividade de uma maneira consistente.

Regras de Jogo . 92
Os métodos passivos de jogo podem surgir em todas as fases de um
ataque de uma equipa, por exemplo, quando a bola é movimentada
na transição da defesa para o ataque, durante a fase de construção
do ataque ou durante a fase de finalização do mesmo.

O jogo passivo é frequentemente utilizado nas seguintes situações:


- uma equipa está a ganhar por uma diferença reduzida perto
do fim do jogo;
- uma equipa tem um jogador excluído;
- quando a defesa do adversário é superior.

A utilização do sinal de advertência

O sinal de advertência deve ser mostrado particularmente nas seguin-


tes situações:

1. Quando as substituições são feitas lentamente ou quando


a bola é movimentada lentamente na transição da defesa
para o ataque.

Indicações típicas:
- os jogadores estão à espera no centro do terreno de jogo
que sejam completadas as substituições;
- um jogador está atrasando a execução de lançamento li-
vre (movimentando-se ao redor da bola como pretendendo
demonstrar não conhecer o local correcto), lançamento de
saída ( por uma lenta recuperação da bola por parte do guar-
da-redes, por um passe errado para o centro ou por caminhar
lentamente com a bola até ao centro), lançamento de baliza
ou reposição em jogo, depois da equipa ter sido previamente

93 . Regras de Jogo
advertida pelo uso de tais tácticas de perda de tempo.
- um jogador que se encontra parado a efectuar batimentos
com a bola;
- um jogador joga a bola de volta para o seu meio campo , mes-
mo que não esteja a ser pressionado por nenhum adversário;

2. Em ligação com uma substituição tardia após a fase de construção


do ataque já ter começado.

Indicações típicas:
- todos os jogadores já ocuparam as suas posições de ataque;
- A equipa inicia a fase de construção com um jogo de passes
preparatórios;
- a equipa não realiza uma substituição até que tenha come-
çado a fase de construção.

Comentário:
Uma equipa que tentou um contra-ataque rápido desde o seu pró-
prio meio campo, mas que fracassou em conseguir uma oportunidade
imediata de golo após ter chegado ao meio campo dos adversários,
deve ser, autorizada a fazer uma substituição rápida de jogadores
nesse momento.

3. Durante uma fase de construção excessivamente longa.

Em princípio, deve ser sempre permitido a uma equipa realizar uma


fase de construção com uma fase de passes preparatória, antes que
a mesma inicie uma situação de ataque.

Regras de Jogo . 94
Indicações típicas de uma fase de construção excessivamente longa são:
- a equipa atacante não realiza nenhuma acção objectiva de
ataque.

Comentário:
Uma “acção de ataque” existe particularmente quando a equipa ata-
cante usa métodos tácticos para se movimentarem de modo a ganhar
vantagem espacial sobre os defesas, ou quando aumentam o ritmo de
ataque em comparação com a fase de construção da jogada;
- os jogadores recebem repetidamente a bola quase parados
ou movimentam-se demasiado longe da baliza;
- batem repetidamente a bola enquanto parados;
- quando, ao enfrentar um adversário, o jogador atacante vol-
ta-se prematuramente e espera que os árbitros interrompam
o jogo, ou não tenta ganhar nenhuma vantagem espacial
sobre o defensor;
- acções defensivas activas: os métodos defensivos activos
que quebrem o ritmo de jogo dos atacantes, porque os defe-
sas bloqueiam os movimentos previstos da bola ou impedem
os movimentos tentados pelos jogadores atacantes;
- a equipa atacante não consegue um claro aumento de velo-
cidade desde a fase de construção até à fase final.

4. Após ter mostrado o sinal de aviso

Depois de se mostrar o sinal de aviso, os árbitros devem permitir uma


fase de construção. (Os árbitros devem estar conscientes e reconhe-
cer que as equipas mais jovens e as equipas com um nível de com-
petição mais baixo podem necessitar de mais tempo). Se após esta
fase de construção do ataque continuar a não existir um aumento

95 . Regras de Jogo
de velocidade e não se pode reconhecer nenhuma acção objectiva e
clara de ataque, então os árbitros têm que concluir que a equipa em
posse da bola é culpada de praticar jogo passivo.

Comentário:
Os árbitros devem ter cuidado em não marcar acções de jogo passivo,
precisamente no momento em que a equipa atacante está tentando
ou está executando um movimento de remate à baliza adversária.

Como se deve mostrar o sinal de aviso:

Se um árbitro (seja o árbitro de campo ou o árbitro de baliza) reco-


nhece uma situação de jogo passivo, deve levantar o braço (Sinal
Manual N.º 18). O outro árbitro deve também efectuar o mesmo sinal
(os árbitros devem mostrar o sinal com o braço que está mais próximo
dos bancos de suplentes das equipas) . Isto indica que, no seu julga-
mento, a equipa que está em posse de bola não está a tentar chegar
a uma possibilidade de conseguir obter um golo ou que repetidamente
está atrasando o reinicio do jogo. O gesto mantem-se até que :
a. O ataque tenha finalizado
b. O gesto de aviso não tenha validade (ver mais abaixo)

Se a equipa em posse da bola não faz uma clara tentativa para con-
seguir uma posição de efectuar um remate à baliza, então um dos
árbitros apita para jogo passivo e atribui um lançamento livre a favor
dos adversários.

Um ataque que começa quando a equipa toma posse da bola, termina


quando a dita equipa marca golo ou perde a sua posse.
O sinal manual de aviso normalmente tem validade para o resto do
ataque. No entanto, durante o desenrolar de um ataque existem duas

Regras de Jogo . 96
situações onde o julgamento de jogo passivo já não é valido e o
gesto de aviso deve deixar de existir imediatamente:
1. A equipa em posse de bola realiza um remate à baliza
e a bola volta para a sua posse depois de ressaltar na
baliza ou no guarda redes. (directamente ou em forma de
um lançamento de reposição em jogo), ou
2. Um jogador ou oficial da equipa defensora recebe uma san-
ção progressiva, em conformidade com a regra 16, devido a
uma infracção ás Regras ou a uma conduta antidesportiva.

Nestas duas situações a equipa em posse de bola deve ser permitido


uma nova fase de organização de ataque.

5. Conduta antidesportiva (8:4, 16:1c, 16:3e )

Os efeitos de uma sanção de acordo com a Regra 16, a conduta an-


tidesportiva enquadra-se nalguma das três categorias, para as quais
se fornecem os seguintes exemplos:
5.1 Sancionáveis progressivamente se a acção se repete (16:1c)
5.2 Sancionáveis progressivamente desde a primeira vez (16:1c)
5.3 Sempre sancionáveis com uma exclusão de 2 minutos (16:3e)

As seguintes situações especificas são indicativos de qual das três


categorias se deve aplicar:

5.1 Quando os jogadores defensores está usando sistematicamente


a área de baliza como sua posição defensiva básica (deve ter-se em
atenção, se não é, só como uma reacção súbita numa situação isola-
da quando se enfrenta um jogador numa posição de golo);

97 . Regras de Jogo
5.2
a) ofensas a um adversário ou a um companheiro de equipa
através de palavras ou gestos de natureza provocatória; um
exemplo especifico: gritar a um adversário que está execu-
tando um lançamento de 7 metros;
b) demorar a execução de um lançamento formal dos adver-
sários; tipicamente por não respeitar a distância de 3 me-
tros ou, por exemplo, quando um guarda redes não entrega
a bola ao executante de um lançamento de 7 metros; (ver,
no entanto, Regras 14:8, 14:9, 15:4 2.º paragrafo, e 15:5 3.º
paragrafo);
c) tratar de confundir os árbitros com respeito ás acções de
um adversário por meio de simulações (“teatro”). (por exem-
plo, pretendendo que uma falta foi cometida);
d) bloquear activamente um lançamento ou um passe usan-
do o pé ou a parte de baixo da perna; (um movimento reflexo,
como fechar instintivamente as pernas quando a bola está
chegando ou bloquear a bola num movimento normal das
pernas quando se desloca para junto de um adversário, não
deve ser sancionado); ver também Regra 7:8;

5.3
a) quando existe uma decisão contra a equipa em posse de
bola, e o jogador em poder da mesma não a deixa cair imedia-
tamente ou não a coloca no solo; De forma semelhante, se a
bola já está no solo e um jogador a empurra para mais longe;
b) a interferência no jogo de jogadores e oficiais de equipa
no banco de suplentes, por exemplo , intervir metendo a mão
em campo ou não soltando uma bola que foi para à zona de
substituições.

Regras de Jogo . 98
6. Conduta antidesportiva grave ( 8:6, 16:6c )

Os seguintes são alguns exemplos de acções que devem implicar


uma desqualificação directa de acordo com a Regra 16:6c. Por analo-
gia outras acções poderão ser consideradas pelos árbitros dentro da
mesma categoria:
a) comportamento insultuoso (através de palavras, expres-
sões faciais, gestos ou contacto corporal) dirigido a outra
pessoa (árbitro, secretario, cronometrista, delegado, oficial
de equipa, jogador, espectador, etc.);
b) lançar ou empurrar a bola para longe de uma forma clara,
depois de uma decisão dos árbitros;
c) se o guarda-redes se abstém de tentar defender um lan-
çamento de 7 metros;
d) vingar-se após ter sido vitima de uma falta (repelir uma
acção, batendo como gesto reflexo);
e) lançar a bola deliberadamente a um adversário durante
uma interrupção do jogo (se esta acção é realizada com
muita força e a uma curta distância, é mais apropriado esta
acção ser considerada como agressão);
f) impedir uma clara ocasião de golo por meio da interferên-
cia de um oficial ou de um jogador adicional que ingressa no
terreno de jogo (4:2, 4:3, 4:6), ou por meio da intervenção de
um oficial ou de um jogador que actua no terreno de jogo mas
que se encontra na zona de substituições;
g) se, durante o último minuto de um jogo, um jogador usa
métodos que se poderão incluir na classificação dada pelas
Regras 8:5 ou 8:6, simplesmente para impedir que os adver-
sários tenham tempo para chegar a uma posição tal que lhe
permita conseguir um golo decisivo (quer seja para ganhar,

99 . Regras de Jogo
para empatar ou para que a diferença de golos seja a ne-
cessária) ou para chegar a uma posição tal que poderia ser
sancionado com um lançamento de 7 metros.

7. Lançamento de saída (10:3)

Como uma linha de orientação para a interpretação da Regra 10:3,


os árbitros devem ter em conta o objectivo de encorajar as equipas a
fazer uso de um lançamento de saída rápido. Isto significa que os ár-
bitros devem evitar ser rigorosos e não devem interferir, ou penalizar,
uma equipa que tenta executar rapidamente o lançamento de saída.

Por exemplo, os árbitros devem evitar que as suas tarefas de tomada


de notas ou outras tarefas interfiram com a sua rapidez de conferir as
posições correctas dos jogadores. O árbitro central deve estar sempre
pronto a apitar no preciso momento em que o executante alcança a po-
sição correcta, comprovando que não há nenhuma necessidade clara de
correcções de posições de outros jogadores. Os árbitros também têm que
ter em mente que os companheiros de equipa do executante estão au-
torizados a cruzar a linha de centro assim que o apito soar. (esta é uma
excepção do princípio básico para a execução de lançamentos).
Embora a regra estabeleça que o executante tem que pisar a linha
central e estar com uma margem de tolerância de 1.5 metros do cen-
tro, os árbitros não devem ser excessivamente precisos nem tão pou-
co preocuparem-se com os centímetros. O objectivo principal é evitar
situações injustas para o adversário no que se refere a quando e onde
o lançamento de saída é executado.

Além disso, a maioria dos campos não têm o ponto central marcado,

Regras de Jogo . 100


e alguns terrenos de jogo podem ter a linha central até mesmo inter-
rompida devido a publicidade no centro. Em tais casos, o executante
e o árbitro estão obrigados a estimar a posição correcta, e qualquer
insistência na exactidão seria irrealista e inapropriada.

8. Definição de uma “Clara Oportunidade Golo” (14:1)

No que se refere a Regra 14:1, uma “clara oportunidade de golo” exis-


te quando:
a) um jogador que já tem a bola e o controle do seu corpo
na linha de área de baliza contrária tem a oportunidade de
marcar golo, sem que nenhum adversário possa impedir o
remate com métodos legais;
b) um jogador que já tem bola e o controle do seu corpo, está
a correr (ou vai a driblar) isolado perante o guarda-redes num
contra-ataque, sem que nenhum outro adversário seja capaz
de se colocar à sua frente e de parar o contra-ataque;
c) um jogador que está numa situação que corresponde às alíne-
as anteriores a) ou b), excepto que o jogador ainda não controla
a bola mas está pronto para uma recepção imediata da mesma;
os árbitros devem estar convencidos de que nenhum adversário
seria capaz de impedir a recepção da bola com métodos legais;
d) um guarda-redes que deixou a sua área de baliza e um
adversário com controle da bola e do corpo tem uma clara
oportunidade, sem obstrução, para lançar a bola para baliza
vazia; (isto também se aplica se os defensores estão em po-
sições entre o jogador que está a lançar e a baliza, mas os
árbitros devem ter em conta a possibilidade de estes jogado-
res intervirem de uma maneira legal).

101. Regras de Jogo


9. Interrupção de jogo por parte do cronometrista (18:1)

Se um cronometrista interrompe o jogo devido a uma substituição


irregular ou uma entrada ilegal de acordo com as regras 4:2-3, 5-6,
o jogo é reiniciado com um lançamento livre para os adversários, nor-
malmente no lugar da infracção. No entanto, se a bola estava numa
posição mais favorável para os adversários no momento da interrup-
ção, então o lançamento livre deve ser executado naquele lugar (ver
regra 13:6, 3º e 4º parágrafos).

No caso de tais infracções, o cronometrista interromperá o jogo ime-


diatamente, sem considerar as “regras da lei da vantagem em geral”
que se expressam em 13:2 e 14:2. Se uma clara oportunidade de golo
é frustada por causa de uma interrupção deste tipo e quando esta é
causada por uma infracção por parte da equipa defensora, então será
atribuído um lançamento de 7 metros de acordo com a regra 14:1a.

No caso de outros tipos de infracções que precisam ser comunica-


das aos árbitros, o cronometrista deveria normalmente esperar até à
próxima interrupção do jogo. No entanto se o cronometrista interrom-
pe o jogo, tal intervenção não pode conduzir a uma perda de posse
de bola. O jogo será reiniciado com um lançamento livre para a equi-
pa que tinha posse da bola no momento da interrupção. No entanto,
se a interrupção foi causada por uma infracção por parte da equipa
que defende, e os árbitros julgam que a interrupção prematura anu-
lou uma clara oportunidade de golo para os adversários, então será
atribuído um lançamento de 7 metros de acordo com a regra 14:1b.
Como princípio geral, as infracções observadas e comunicadas pelo
secretário ou cronometrista (excepto sob as Regras 4:2-3, 5-6) não
levam a sanções disciplinares pessoais.

Regras de Jogo . 102


As condições para atribuir um lançamento de 7 metros de acordo com
a Regra 14:1a, indicadas no segundo parágrafo anterior, também se
aplicam se um árbitro ou delegado técnico (da IHF ou de uma Federa-
ção Continental / Nacional) interrompe o jogo por uma infracção que
conduz a uma advertência verbal ou a uma sanção disciplinar contra
um jogador ou um oficial da equipa que defende, no momento em que
a equipa em posse de bola tem uma clara oportunidade de golo.

103. Regras de Jogo


REGULAMENTO DA ZONA DE SUBSTITUIÇÕES

1. As zonas de substituição estão situadas fora da linha lateral, á es-


querda e á direita da extensão da linha central, até ao fim dos bancos
respectivos de cada equipa, e também para atrás dos mesmos se
houver espaço (Regras do Jogo: figura).

Os regulamentos para eventos da IHF e das Federações Continentais


ordenam que os bancos de equipa deverão estar a uma distância de
3.5 metros da linha central. Esta recomendação também é válida para
os jogos de todos os outros níveis.

Não se podem colocar objectos de qualquer tipo na linha lateral em


frente dos bancos de equipa (numa extensão de pelo 8 metros desde
a linha central).

2. Só os jogadores e oficiais de equipa inscritos no boletim de jogo


estão autorizados a estar na zona de substituição (Regra 4:1-2).

Se é necessário um intérprete, este deve ocupar uma posição atrás


do banco da equipa.

Regras de Jogo . 104


3. Os oficiais de equipa na zona de substituição devem estar comple-
tamente vestidos com roupa desportiva ou civil.

4. O cronometrista e o secretário apoiarão os árbitros na vigilância da


ocupação da zona de substituição antes e durante o jogo.

Se antes do jogo começar existe alguma infracção das regras no que


concerne a zona de substituição, o jogo não deverá começar até que
as infracções tenham sido resolvidas. Se estas regras são infringidas
durante o jogo, o jogo não poderá continuar, depois da próxima inter-
rupção até o assunto estar resolvido.

5. Os oficiais de equipa têm o direito e dever de controlar e dirigir a


sua equipa também durante o jogo, sempre num espírito leal e des-
portivo dentro do enquadramento das regras. Em princípio, devem
estar sentados no banco da equipa.

No entanto, aos oficiais é permitido movimentarem-se dentro da


zona de substituição, especificamente para:
- dirigir a substituição de jogadores;
- dar conselhos tácticos a jogadores no terreno de jogo e no
banco;
- prestar assistência médica;
- solicitar um tempo de paragem de equipa;
- comunicar com o secretário/cronometrista; isto aplica so-
mente ao “oficial responsável de equipa” e unicamente em
situações excepcionais ( ver regra 4:2 ).

Só se autoriza um oficial por equipa a movimentar-se na zona de

105. Regras de Jogo


substituição. Além disso, o oficial de equipa que se move tem que
respeitar os limites da zona de substituição como definido no artigo
n.º 1 acima descrito. De forma semelhante, o oficial de equipa não
deve obstruir o campo de visão do secretário e do cronometrista.

Em princípio, os jogadores na zona de substituição devem permane-


cer sentados no banco de equipa.

Os jogadores estão porém autorizados a:


- moverem-se atrás do banco para fazer o aquecimento, sem
bola, desde que exista espaço suficiente e não perturbem.

Os oficiais de equipa e os jogadores não estão autorizados a:


- interferir ou insultar os árbitros, delegados, secretário/cro-
nometrista, jogadores, oficiais de equipa, ou espectadores,
protestando ou tendo uma atitude provocatória ou conduta
antidesportiva (seja verbal, gestual ou com expressões fa-
ciais);
- abandonar a zona de substituição com o fim de influenciar
o jogo;
- estar de pé ou mover-se ao longo da linha lateral enquanto
faz o aquecimento.

Geralmente espera-se que os oficiais de equipa e os jogadores per-


maneçam dentro da zona de substituições da sua equipa. No entanto,
se um oficial de equipa abandona a zona de substituições e se coloca
noutra posição, perde o direito a dirigir a sua equipa e deve retornar à
zona de substituições para recuperar o seu direito.

Mas geralmente, os jogadores e oficiais de equipa permanecem sobre


a jurisdição dos árbitros ao longo do jogo, e as regras normais para

Regras de Jogo . 106


as sanções disciplinares também são de aplicação se o jogador ou
oficial decidem ocupar uma posição fora do terreno de jogo e fora da
zona de substituições. Por conseguinte, as condutas antidesportivas,
condutas antidesportivas graves e as agressões serão sancionadas
da mesma maneira que se a infracção tenha sido cometida no terreno
de jogo ou na zona de substituições.

6. Se os Regulamentos da Zona de Substituição são infringidos, os


árbitros devem a actuar de acordo com as regras 16:1c, 16:3c-d ou
16:6a, c (advertência, exclusão, desqualificação).

7. No caso de os árbitros não virem as infracções cometidas na zona


de substituição, devem ser informados sobre as mesmas pelo secre-
tário/cronometrista durante a próxima interrupção do jogo.

Os Delegados Técnicos da IHF, Federação Continental ou Federação


Nacional que estão em funções num jogo estão autorizados a chamar
a atenção dos árbitros (na próxima interrupção do jogo) para uma
possível violação das regras ou uma infracção do Regulamento da
zona de substituições (excepto no caso de decisões tomadas pelos
árbitros com base nas suas observações dos factos).

Em tais casos o jogo deve ser reiniciado com o lançamento apropria-


do à situação de jogo.

No entanto, se o Delegado Técnico da IHF (ou da Federação Conti-


nental ou Nacional) achar necessário interromper o jogo imediata-
mente devido a uma infracção de uma equipa ao regulamento, então,
o jogo é reiniciado com posse da bola para os adversários (lançamen-

107. Regras de Jogo


to livre ou, no caso de uma clara oportunidade de golo, lançamento
de 7 metros).

O jogador ou oficial que comete a infracção deve ser sancionado


disciplinarmente pelos árbitros; os detalhes devem ser registados no
boletim de jogo.

8. Se os árbitros não tomarem nenhuma acção relativamente a uma


infracção cometida na zona de substituição, mesmo depois de terem
sido alertados para isso, então o Delegado Técnico da IHF (ou da Fe-
deração Continental ou Nacional) deve apresentar um relatório infor-
mando a autoridade apropriada (por exemplo, o Comité Disciplinar).
Estas autoridades devem pronunciar-se sobre os acontecimentos
ocorridos na zona de substituição e sobre a atitude dos árbitros.

O Comité, em cada caso, pronunciar-se-á sobre os incidentes, assim


como sobre a atitude dos árbitros.

Regras de Jogo . 108


DIRECTIVAS PARA TERRENOS DE JOGO E BALIZAS

a) O terreno de jogo (figura 1) consiste num rectângulo que mede


40x20 metros. Deve ser conferido medindo o comprimento das duas
diagonais. A medida desde o lado exterior de um canto para o exte-
rior do canto oposto deve medir 44,72 metros. O comprimento das
diagonais até á metade do terreno deve medir 28,28 metros desde os
lados exteriores de cada um dos cantos até ao centro exterior oposto
da linha central.

O terreno jogo tem desenhadas linhas de marcação que são desig-


nadas por ”linhas.” A largura das linhas de golo (entre os postes da
baliza) é de 8 cm, tal como os postes da baliza. Todas as outras linhas
têm uma largura de 5 cm. As linhas que separam as áreas adjacentes
do terreno de jogo podem ser substituídas por uma mudança nas co-
res entre as áreas adjacentes.

b) A área de baliza em frente das balizas consiste num rectângulo com 3


x 6 metros e dois sectores ligados em quartos de círculo cada um, com
um raio de 6 metros. É construída desenhando uma linha de 3 metros
de comprimento paralela à linha de baliza a uma distância de 6 m da

109. Regras de Jogo


extremidade traseira da linha de baliza para a extremidade dianteira da
linha de área de baliza. Em ambos os lados esta linha continua forman-
do dois arcos de quartos de círculo com o centro na esquina interior
traseira dos respectivos postes de baliza e com um raio de 6 metros. As
linhas e os arcos que incluem a área de baliza são chamados a linha de
área de baliza. A distância exterior entre os pontos onde os dois arcos
se unem à linha de saída de baliza medirá 15 metros (figura 5).

c) A linha tracejada de lançamento livre (linha de 9 metros) é paralela e con-


cêntrica à linha de área de baliza com uma distância 3 metros da mesma. Os
segmentos bem como os espaços entre eles medem 15 cm. Os segmentos
devem ser cortados em ângulos rectos e em radial respectivamente. A medi-
ção dos segmentos curvos é feita sobre a curvatura exterior (figura 5).

d) A linha dos 7 metros tem 1 metro de comprimento e é desenhada


directamente em frente da baliza, paralela à linha de baliza, a uma
distância de 7 metros da extremidade traseira da linha de baliza para
a extremidade dianteira da linha dos 7 metros(figura 5).

e) A linha restritiva do guarda-redes (a linha dos 4 metros) directa-


mente na frente da baliza tem 15 cm de comprimento. É paralela, e a
uma distância de 4 metros, da linha de baliza, medido da extremidade
traseira da linha de baliza à extremidade dianteira da linha dos 4 me-
tros, o que significa que são incluídas as larguras de ambas as linhas
nesta medida.

f) A área de jogo deve ser rodeada por uma zona de segurança de

Regras de Jogo . 110


pelo menos 1 metro ao longo das linhas laterais e 2 metros atrás das
linhas de saída de baliza .

g) A baliza (figura 2) está situada no centro de cada linha de saída de


baliza. As balizas devem estar firmemente presas ao solo ou à parede
atrás delas. As medidas interiores são 3 metros de largura e 2 metros
de altura. A estrutura da baliza tem que ser um rectângulo, o que sig-
nifica que as diagonais interiores medirão 360,5 cm (max. 361 cm.
– min. 360 cm), e a diferença na mesma baliza deve ser no máximo
0,5 cm. A traseira dos postes de baliza devem estar em linha com a
extremidade traseira da linha de baliza (e da linha de saída de baliza),
o que significa que o lado dianteiro dos postes de baliza é colocado 3
cm na frente da linha de saída de baliza .

Os postes da baliza e a barra horizontal que os une devem ser feitos


de um material uniforme (por exemplo madeira, metal leve ou material
sintético) e ter uma secção quadrada de 8 cm com extremidades arre-
dondadas com um raio de 4+1 mm. Nos três lados que são visíveis do
campo, os postes da baliza e a barra devem ser pintados em faixas de
duas cores que contrastam claramente entre si e com o fundo; as duas
balizas num mesmo terreno de jogo têm que ter as mesmas cores.

As bandas de cor das balizas medem no canto entre postes e barra 28 cm


em cada direcção e na mesma cor. Todas as outras bandas de cor devem
ter um comprimento de 20 cm. As balizas têm que ter uma rede, chamada
rede de baliza que deve ser presa de modo a que uma bola lançada para
dentro da baliza não possa ter imediatamente ressaltos nem atravessar a
baliza. Se necessário, pode ser colocada na baliza atrás da linha de baliza
uma rede adicional. A distância da linha de baliza a esta rede adicional
deve ser aproximadamente 70 cm, com um mínimo de 60 cm.

111 . Regras de Jogo


h) A profundidade da rede de baliza deve ser na parte superior de 0,9
metros para atrás da linha de baliza, e na parte inferior de 1,1 metros,
ambas as medidas têm uma tolerância de 0,1 m. O tamanho das
malhas não deve ser de mais de 10 x 10 cm. A rede deve estar fixada
pelo menos ao poste e à barra transversal no mínimo em cada 20 cm.
É permitido ligar a rede de baliza e a rede adicional de modo a que a
nenhuma bola possa passar entre as duas redes.

i) Atrás da baliza no meio da linha de saída de baliza a uma distância de


aproximadamente 1,5 metros, deve haver uma rede de barragem vertical
com um comprimento de 9–14 metros e a uma altura de 5 metros do solo.

j) No meio da zona de substituição numa das linhas laterais é coloca-


da a mesa para o cronometrista. A mesa tem um comprimento máxi-
mo de 4 m e deve ser colocada a 30-40 cm acima do solo do terreno
de jogo para assegurar o campo de visão.

k) Todas as medidas sem especificação de uma tolerância devem


corresponder à ISO-Norm (International Standard Organization - ISO
2768-1:1989).

l) As balizas de andebol estão normalizadas pelo Comité Europeu


para a Normalização, CEN (Comité Européen de Normalisation) como
EN 749 em ligação com EN 202.10-1.

Regras de Jogo . 112


Figura 5. A Área de Baliza e zona circundantes

5
245

5 5
587

700

400

5 5

8
100

300
300
300

316

8 15

r = 600
130 - 150 15

r = 900
Centro dos quartos de círculo
Dimensões indicadas em cm

15

113 . Regras de Jogo


Notas:

Você também pode gostar