BOBCAT - Manual de Operação e Manutenção Mini Fresadora
BOBCAT - Manual de Operação e Manutenção Mini Fresadora
BOBCAT - Manual de Operação e Manutenção Mini Fresadora
Fresadora
INTRODUÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
MANUTENÇÃO PREVENTIVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
ESPECIFICAÇÕES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
GARANTIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
ÍNDICE ALFABÉTICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Anote nos espaços abaixo as informações corretas sobre a Fresadora Bobcat. Sempre use esses números quando
se referir a sua fresadora Bobcat.
NOTAS:
ENDEREÇO:
TELEFONE:
Este Manual de Operação e Manutenção foi escrito para dar instruções ao proprietário/operador sobre a operação
e manutenção seguras da fresadora Bobcat. LEIA E ENTENDA ESTE MANUAL DE OPERAÇÃO E
MANUTENÇÃO ANTES DE OPERAR SUA FRESADORA BOBCAT. Se tiver qualquer dúvida, consulte o seu
distribuidor Bobcat.
RELATÓRIO DE ENTREGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
IDENTIFICAÇÃO DO IMPLEMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Fresadora (N/S 991400101 a N/S 991401035) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Fresadora (N/S 991401036 e posteriores) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
CARACTERÍSTICAS E ACESSÓRIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Itens Standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Opcionais e Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
ISO 9001 é uma norma internacional que especifica requisitos para um sistema de gerenciamento de qualidade que
controla os processos e procedimentos que usamos para projetar, desenvolver, fabricar e distribuir os produtos Bobcat.
O Instituto Britânico de Normas (BSI) é o avaliador certificado que a Bobcat Company escolheu para avaliar a
conformidade da companhia com a norma ISO 9001 nas instalações de fabricação da Bobcat em Gwinner e Bismarck,
Dakota do Norte (EUA), Pontchateau (França), Dobris (República Tcheca) e os escritórios corporativos da Bobcat
(Gwinner, Bismarck e West Fargo), na Dakota do Norte. Somente avaliadores certificados, como o BSI, podem outorgar
registros.
ISO 9001 significa que, como empresa, dizemos o que fazemos e fazemos o que dizemos. Em outras palavras,
estabelecemos procedimentos e diretrizes e oferecemos provas de que os procedimentos e diretrizes são seguidos.
Figura 1
P-20022
P105113
O relatório de entrega [Figura 2] contém uma lista de
itens que devem ser explicados ou mostrados ao
Sempre use o número de série da fresadora quando proprietário ou operador pelo distribuidor quando a
solicitar informações sobre manutenção ou adquirir fresadora Bobcat é entregue.
peças. Modelos antigos ou mais recentes (identificação
feita pelo número de série) podem usar peças diferentes O relatório de entrega deve ser examinado e assinado
ou pode ser necessário usar procedimentos diferentes pelo proprietário ou operador e pelo distribuidor.
na execução de uma operação específica de
manutenção [Figura 1].
INDICADOR VÁLVULA
DE PROFUNDIDADE DE CONTROLE
HIDRÁULICO
CILINDRO
DO ESQUI
CILINDRO
DE DESLOCAMENTO
LATERAL
ESQUI
MOTOR
DE ACIONAMENTO
VÁLVULA DE CONTROLE
DE DESLOCAMENTO
LATERAL / ÂNGULO
CILINDRO
DO ESQUI
INDICADOR
DE ÂNGULO
CILINDRO
DE INCLINAÇÃO
DEGRAUS P15789
P15788A
CILINDRO
DO ESQUI
CILINDRO
DE DESLOCAMENTO
LATERAL
ESQUI
MOTOR
VÁLVULA
DE ACIONAMENTO
DE CONTROLE
DE DESLOCAMENTO
LATERAL / ÂNGULO
CILINDRO
DO ESQUI
INDICADOR
DE ÂNGULO
DEGRAUS
CILINDRO
DE INCLINAÇÃO
S37771A
S37772A
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Operação segura é responsabilidade do operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Operação segura requer um operador qualificado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Use Regras de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Informe-se antes de escavar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Evite Poeira de Sílica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Sl ATT-0913
A máquina e alguns implementos possuem Sempre limpe derramamentos de fluidos. Não use
componentes que atingem altas temperaturas sob gasolina ou diesel para limpar peças. Use solventes
condições normais de operação. As principais fontes de comerciais não inflamáveis.
altas temperaturas são o motor e o sistema de escape. O Abastecimento
sistema elétrico, se danificado ou incorretamente
mantido, pode ser uma fonte de faíscas ou centelhas.
Resíduos inflamáveis (folhas, palha etc.) devem ser
removidos regularmente. O acúmulo resíduos
inflamáveis pode oferecer risco de incêndio. Limpe
regularmente para evitar esse acúmulo. Resíduos
inflamáveis no compartimento do motor são um risco
potencial de incêndio. Desligue o motor e deixe-o esfriar antes de abastecer
com combustível. Não fume! Não reabasteça uma
A área do operador, o compartimento do motor e o máquina próximo a fogo ou faíscas. Abasteça o tanque
sistema de arrefecimento do motor devem ser de combustível em área externa.
inspecionados diariamente e limpos, se necessário, para
evitar riscos de incêndio e superaquecimento. Diesel com teor ultrabaixo de enxofre (ULSD) representa
um risco maior de ignição estática do que as
Todos os combustíveis, a maioria dos lubrificantes e formulações anteriores de diesel com teor mais alto de
algumas misturas de arrefecimento são inflamáveis. enxofre. Evite morte ou ferimentos graves decorrentes
Fluidos inflamáveis vazando ou derramados sobre de incêndio ou explosão. Consulte o seu fornecedor de
superfícies quentes ou sobre componentes elétricos combustível ou do sistema de combustível para
podem provocar um incêndio. assegurar que o sistema de fornecimento esteja em
conformidade com as normas de abastecimento quanto
Operação a práticas de aterramento e ligações elétricas
Não use a máquina em locais onde o escape, faíscas, apropriados.
fagulhas ou componentes quentes possam entrar em Partida
contato com material inflamável, pó ou gases explosivos.
Não use éter ou fluidos de partida em nenhum motor
Sistema Elétrico com velas de preaquecimento. Esses auxílios a partida
podem causar explosão e ferir você ou pessoas
próximas.
Siga o procedimento contido no manual de operação e
manutenção para conectar a bateria e para dar partida
auxiliar.
Verifique toda a fiação e conexões elétricas quanto a Sistema de Escape Corta Fagulhas
avarias. Mantenha os terminais da bateria limpos e O sistema de escape corta fagulhas foi projetado para
apertados. Repare ou substitua qualquer peça controlar a emissão de partículas quentes do motor e do
danificada ou fios soltos ou desfiados. sistema de escape, mas o silencioso e os gases de
Gás de bateria pode explodir e causar ferimentos graves. escape ainda permanecem quentes.
Siga o procedimento contido no manual de operação e Verifique regularmente o sistema de escape corta
manutenção para conectar a bateria e para dar partida fagulhas para certificar-se que esteja em bom estado e
auxiliar. Não dê partida auxiliar nem carregue uma funcionando corretamente. Siga o procedimento contido
bateria congelada ou danificada. Mantenha fogo ou no manual de operação e manutenção para limpar o
faíscas longe de baterias. Não fume na área de carga de silencioso corta fagulhas (se equipado).
bateria.
Sl ATT-0913
Soldagem e Esmerilhamento
Extintores de Incêndio
Sl ATT-0913
6900637
MANUAL
DE OPERAÇÃO Apresenta ao operador o passo a passo básico da
E MANUTENÇÃO operação do implemento fresadora.
6901046ptBR
MANUAL
DE SERVIÇO
6901087enUS
Siga as instruções de todos os avisos (decalques) que estão no implemento. Substitua qualquer aviso danificado e
certifique-se que estejam nas posições corretas. Avisos do implemento estão disponíveis através de seu distribuidor
Bobcat.
6701391
6578779
6726637
6594488
P-60922
6701391
6726637
6578779
6701391
P105116
P105117
Siga as instruções de todos os avisos (decalques) que estão no implemento. Substitua qualquer aviso danificado e
certifique-se que estejam nas posições corretas. Avisos do implemento estão disponíveis através de seu distribuidor
Bobcat.
Fresadora (N/S 991401770 e posteriores)
4
7130141
5
6815993
2 7130132
3 713144
2 7130132
1 7130157
6815993
S37771A
S37772A
PAINEL DE
RISCO
ADVERTÊNCIA
RISCO DE ESMAGAMENTO PODE CAUSAR
FERIMENTOS GRAVES
PAINEL DE OU MORTE
AÇÕES A • Mantenha os pés e mãos afastados.
EVITAR W-2885-0610
Configuração Horizontal
ADVERTÊNCIA
ADVERTÊNCIA OBJETOS ARREMESSADOS E PEÇAS EM ROTAÇÃO
PODEM
CAUSAR FERIMENTOS OU MORTE
EVITE FERIMENTOS OU MORTE • Fique a pelo menos 3 m de distância do
• Observadores devem ser mantidos pelo menos 3 equipamento em operação.
m (10 pés) afastados do implemento e da • Desligue o motor antes de limpar ou fazer
máquina durante a operação. manutenção.
• Nunca saia da posição de operação quando o • Mantenha todas as proteções no lugar.
motor estiver funcionando. W-2706-0910
W-2320-0910
ADVERTÊNCIA
NÃO ENTRE NEM SAIA POR ESTE LADO
Você pode escorregar, tropeçar ou cair e ficar
gravemente ferido.
W-2809-1009
INSPEÇÃO DIÁRIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Estrutura de Montagem do Implemento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Bob-Tach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
ELEVAÇÃO DO IMPLEMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Procedimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Figura 3
1 P15790
Bob-Tach
ADVERTÊNCIA
EVITE FERIMENTOS OU MORTE
As cunhas do Bob-Tach devem se estender através A cunha do Bob-Tach deve
dos furos na estrutura de montagem do implemento. tocar na borda inferior do
As alavancas devem ficar totalmente abaixadas e furo da estrutura de
travadas. Falha na fixação das cunhas pode permitir montagem do implemento.
P-94792
que o implemento se solte.
W-2715-0208
BOB-TACH (CONT.)
Power Bob-Tach
ADVERTÊNCIA
EVITE FERIMENTOS OU MORTE
As cunhas do Bob-Tach devem se estender através
dos furos na estrutura de montagem do implemento.
As alavancas devem ficar totalmente abaixadas e
travadas. Falha na fixação das cunhas pode permitir
P-41500A
que o implemento se solte.
W-2715-0208
1
B-15993A
A cunha do Bob-Tach deve
tocar na borda inferior do
furo da estrutura de
montagem do implemento.
P-94792
Figura 9
FRESADORA
MODELO DA CARREGADEIRA
40PSL
753H X
763H X
773TH X
863H X
873H X
883H X
963 X P-75687
P-31242
A300 (S/N 526412200 e acima) X
S220 (N/S 526214400 e X MODELOS RECENTES
posteriores)
S250 (S/N 526016700 e acima) X
S300 (S/N 525815600 e acima) X
S330 X
S630 X
S650 X
S750 X
S770 X
S850 X
T250 (N/S 525613400 e X
posteriores)
T300 (S/N 525414500 e acima) X P-85281
T320 X
T630 X
T650 X A carregadeira deve estar equipada com hidráulicos
T750 X auxiliares frontais e kit de controle elétrico de
T770 X implementos [Figura 10] para operação adequada da
T870 X fresadora. Consulte o seu distribuidor Bobcat sobre kits
X = Aprovado disponíveis.
ADVERTÊNCIA
Nunca use implementos ou caçambas não
aprovados pela Bobcat Company. Implementos e
caçambas para cargas seguras de densidades
específicas são aprovados para cada modelo.
Implementos e caçambas não aprovados podem
provocar ferimentos ou morte.
W-2662-0108
ADVERTÊNCIA
EVITE FERIMENTOS OU MORTE
Quando operar a máquina:
• Mantenha o cinto de segurança apertado
firmemente.
• A barra do assento deve ficar abaixada.
• Mantenha os pés nos pedais ou apoios e as
mãos nos controles. P-85452
W-2261-0909
ADVERTÊNCIA
EVITE FERIMENTOS OU MORTE
Antes de sair da posição do operador:
• Abaixe o braço de elevação e apoie o implemento
nivelado sobre o solo.
• Desligue o motor e acione o freio de
estacionamento.
• Mova todos os pedais, manetes, joysticks e
outros controles até que estejam TRAVADOS ou
na posição NEUTRA.
P-85813 CONSULTE O MANUAL DE OPERAÇÃO E
MANUTENÇÃO PARA OBTER MAIS INFORMAÇÕES
Entre na carregadeira. Aperte o cinto de segurança e W-2722-0208
ajuste-o de modo que a fivela fique centralizada entre os
quadris [Figura 12].
ADVERTÊNCIA frente.
P-41505
Instalação (Cont.)
ADVERTÊNCIA
EVITE FERIMENTOS OU MORTE
Antes de sair do assento do operador: Pontos de contato com a
• Abaixe o braço de elevação e apoie o implemento estrutura
nivelado sobre o solo.
• Desligue o motor. P-94793
Figura 19
P-41502A
Instalação (Cont.)
Power Bob-Tach
ADVERTÊNCIA
Advertências na máquina e nos manuais são para
sua segurança. Não obedecer às advertências pode
causar ferimentos graves ou morte.
W-2744-0608
P-41500
Figura 20
P-41504
P-41500A
P-94793
Figura 27
ADVERTÊNCIA
EVITE FERIMENTOS OU MORTE
Antes de sair do assento do operador:
• Abaixe o braço de elevação e apoie o implemento
nivelado sobre o solo.
• Desligue o motor.
• Acione o freio de estacionamento.
• Eleve a barra do assento.
• Mova todos os controles para a posição NEUTRA
/ TRAVADA para certificar-se de que as funções
de elevação, inclinação e tração estejam
desativadas.
Para Instalação Pela Primeira Vez Com a torção eliminada das mangueiras hidráulicas,
Implementos e carregadeiras novos são equipados na aperte as conexões de engate rápido do implemento
fábrica com engates face plana. Se instalar um enquanto os engates ainda estiverem conectados na
implemento equipado com engates tipo cônico, os carregadeira. Isso ajudará a manter as mangueiras
engates do implemento deverão ser substituídos para hidráulicas na posição durante o aperto.
corresponder aos da carregadeira. Consulte seu
distribuidor Bobcat para obter informações sobre peças. Aperte as conexões de engate rápido com 63 N•m (46 lb-
pé) de torque antes de dar partida na carregadeira.
• Limpe completamente os engates rápidos antes Dê a partida no motor, pressione o botão PRESSIONE
de fazer conexões. Sujeira pode danificar PARA OPERAR e libere o freio de estacionamento.
rapidamente o sistema.
• Recolha e descarte o óleo usado de maneira Acione os hidráulicos auxiliares. (Consulte o Manual de
segura para o meio ambiente. operação e manutenção da carregadeira e o Guia do
I-2278-0608 operador para saber o procedimento correto.)
Para desconectar:
P-75687
MODELOS RECENTES
P-85281
Figura 29 1
MODELOS ANTERIORES
P-31832
Figura 32
P-75687
MODELOS RECENTES
Figura 30
MODELOS RECENTES 1
P-85313
Funções de Controle
Figura 33
Standard e ACS SJC e SCPA
1
1
P-57513 P-79422
Figura 34
Standard e ACS
Esquerda Direita
N-22566
1 2
P-24820 P-24802
ADVERTÊNCIA
EVITE FERIMENTOS OU MORTE
Antes de sair do assento do operador:
• Abaixe o braço de elevação e apoie o implemento
nivelado sobre o solo.
• Desligue o motor. P105013
Figura 37
P15798
Figura 39
Standard e ACS SJC e SCPA
1 1
P-57514 P-79574
Funções de Controle (Cont.) Pressione o botão [ENTER] (item 3) [Figura 41] para
continuar.
Configuração do painel Direito (Painel de Instrumentos
Deluxe) (Somente para Fresadora N/S 991401036 e Figura 42
Posteriores)
NOTA: Esta carregadeira deve ser equipada com um
painel de instrumentos Deluxe.
Instale a fresadora na carregadeira. (Consulte
Instalação, na Página 32.)
Entre na carregadeira. (Consulte Entrar e Sair da
Carregadeira, na Página 31.)
Figura 40
P-96970
Figura 43
1
1
P-90394
Figura 41
P-96970
1
2
3
P102035
Figura 44
3 1
2
4
P-96971
ADVERTÊNCIA
EVITE FERIMENTOS OU MORTE
Antes de sair do assento do operador:
• Abaixe o braço de elevação e apoie o implemento
nivelado sobre o solo.
• Desligue o motor. P105013
1 1
P15798
P-57514 P-79574
Figura 48
P15796
Procedimento de Corte
ADVERTÊNCIA 1
EVITE FERIMENTOS OU MORTE
Nunca opera a fresadora sobre uma superfície
elevada. Opere somente sobre a superfície em que a
máquina transportadora está se deslocando.
W-2180-0395 P15802
NOTA: Certifique-se de que os dentes do tambor da Os esquis esquerdo e direito da fresadora (item 1)
fresadora NÃO fazem contato com a [Figura 49] devem permanecer na superfície de
superfície de trabalho nesse momento. trabalho.
Acione os hidráulicos auxiliares. (Consulte o Manual de Vibração excessiva normalmente indica que os esquis
operação e manutenção da carregadeira e o Guia do da fresadora não estão corretamente em contato com a
operador para saber o procedimento correto.) superfície de trabalho. Incline a fresadora para a frente
conforme necessário para manter contato constante com
Abaixe totalmente os esquis. (Consulte Ajuste dos a superfície de trabalho.
Esquis, na Página 41.)
O tambor da fresadora gira na direção da seta [Figura
Aumente a rotação do motor para o máximo. 49].
Eleve ambos os esquis em pequenos incrementos até a Desloque-se para frente, para dentro do material a ser
fresadora começar a cortar a superfície de trabalho. fresado. A fresadora corta o material por baixo,
(Consulte Ajuste dos Esquis, na Página 41.) rompendo-o de baixo para cima.
NOTA: Quando o tambor entrar em contato com a A velocidade de deslocamento da fresadora afeta o
superfície de trabalho, ele pode subitamente desempenho de corte e a aparência da superfície de
deslocar a posição da carregadeira. Fique trabalho. Reduzir as velocidades de deslocamento da
preparado para fazer uma correção da fresadora criará uma superfície mais lisa. Aumentar as
posição da carregadeira para manter o corte velocidades de deslocamento da fresadora criará uma
da fresadora no curso correto. superfície mais áspera. Ajuste a velocidade de
deslocamento e a profundidade de corte até obter os
Continue a elevar ambos os esquis até ser alcançada a resultados desejados.
profundidade de corte desejada.
Corte de Concreto
Desloque a carregadeira para frente ao longo do
percurso desejado. A profundidade de corte recomendada por passagem é
50 mm (2,0 pol.) ou menos. Para alcançar a
profundidade de corte desejada faça várias passagens.
Figura 50
2
P15868
Remoção
ADVERTÊNCIA
ADVERTÊNCIA As alavancas do Bob-Tach estão sob tensão de
molas. Segure a alavanca firmemente e movimente
EVITE FERIMENTOS OU MORTE devagar. Não obedecer à advertência pode causar
Antes de sair do assento do operador: ferimento.
W-2054-1285
• Abaixe o braço de elevação e apoie o implemento
nivelado sobre o solo.
• Desligue o motor. entre na carregadeira. (Consulte Entrar e Sair da
• Acione o freio de estacionamento. Carregadeira, na Página 31.)
• Eleve a barra do assento.
• Mova todos os controles para a posição NEUTRA Dê a partida no motor, pressione o botão PRESSIONE
/ TRAVADA para certificar-se de que as funções PARA OPERAR e libere o freio de estacionamento.
de elevação, inclinação e tração estejam
desativadas. Figura 52
P-41504A
Power Bob-Tach
ADVERTÊNCIA
EVITE FERIMENTOS OU MORTE
Antes de sair do assento do operador:
• Abaixe o braço de elevação e apoie o implemento
nivelado sobre o solo.
• Desligue o motor.
• Acione o freio de estacionamento.
• Eleve a barra do assento.
P-41500B
• Mova todos os controles para a posição NEUTRA
/ TRAVADA para certificar-se de que as funções
de elevação, inclinação e tração estejam Mantenha pressionado o interruptor BOB-TACH
desativadas. WEDGES UP (item 1) [Figura 53] (painel frontal)
[Figura 54] até que as alavancas estejam totalmente
O sistema da barra do assento deve desativar essas elevadas (cunhas totalmente elevadas).
funções quando a barra do assento está elevada.
Consulte seu distribuidor Bobcat para manutenção
se os controles não se desativarem.
W-2463-1110
Remoção (Cont.)
Figura 55
P-41504A
Procedimento Fixação
Figura 56 Figura 58
1
1
1
Figura 57 Figura 59
1
1
1
1
Fixe correntes na fresadora (item 1) [Figura 56] e Amarre as correntes na fresadora (item 1) [Figura 58] e
[Figura 57]. [Figura 59] e amarre cada extremidade das correntes no
veículo de transporte.
NOTA: Use correntes que estejam em boas
condições e de tamanho adequado para Use tensores de correntes para evitar que a fresadora se
elevar o implemento. movimente durante o transporte.
Carregamento e Amarração
ADVERTÊNCIA
EVITE FERIMENTOS GRAVES OU MORTE
São necessárias rampas adequadamente projetadas
e com resistência suficiente para suportar o peso da
máquina ao carregá-la sobre um veículo de
transporte. Rampas de madeira podem quebrar e
provocar ferimentos pessoais.
W-2058-0807
Carregamento
• Desligue o motor.
Fixação
DIAGNÓSTICO DE FALHAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Tabela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
LUBRIFICAÇÃO DO IMPLEMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Pontos de Lubrificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Substituição das Pontas de Carbono do Tambor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Símbolo Alerta de Segurança: Este símbolo, com uma comunicação de advertência, significa:
"Advertência, fique atento! Sua segurança está envolvida!” Leia atentamente a mensagem que se segue.
CERTO
P-90216
MSW30-0409
Se o implemento não estiver funcionando corretamente, verifique completamente o sistema hidráulico da carregadeira
antes de fazer qualquer reparo no implemento. Problemas no implemento podem estar relacionados a um sistema
hidráulico que não está operando conforme as especificações. Conecte um medidor de vazão na carregadeira para
verificar a saída da bomba hidráulica, o ajuste da válvula de alívio e nos tubos para verificar a vazão e a pressão.
(Consulte no Manual de serviço da carregadeira o procedimento correto para conectar o medidor de vazão.)
Use a tabela de diagnóstico de falhas a seguir para localizar e corrigir problemas que ocorrem com mais frequência
com o implemento.
As pontas devem estar livres para girar em seus suportes. Se a ponta não girar, ocorrerá desgaste desigual e
acelerado.
Todos os dentes são sujeitos a constante desgaste devido ao contato com o material cortado. Quanto maior o desgaste,
menor a capacidade do dente de penetrar no material
Substituir os dentes prontamente assegura que a máquina seja usada com seu potencial total.
É sempre conveniente verificar se há sinais de desgaste, pois o dente só tem realmente bom desempenho durante toda
sua vida útil se desgastar-se da melhor maneira possível.
NOTA: Operar a fresadora com pontas de carbono extremamente desgastadas ou emperradas pode causar
danos irremediáveis às sedes das pontas.
- As pontas devem estar livres para girar em seus suportes. Se a ponta não girar, ocorrerá desgaste desigual e acelerado.
Limpe (Consulte Limpeza da Ponta de Carbono, na Página 61.) ou substitua (Consulte REMOÇÃO E INSTALAÇÃO, na
Página 63.) as pontas conforme necessário.
- As pontas devem estar em boas condições. Substitua conforme necessário. (Consulte REMOÇÃO E INSTALAÇÃO, na
Página 63.)
- Bata levemente no suporte da ponta de carbono para soltar a terra ou partículas estranhas da ponta.
- Se a ponta de carbono não girar livremente, aplique combustível na ponta sem remover a ponta de seu suporte.
Execute o procedimento abaixo para limpar as pontas de carbono que não girarem livremente:
Pontos de Lubrificação
IMPORTANTE
1
Fluidos como óleo de motor, fluido hidráulico,
líquido de arrefecimento, graxa, etc., devem ser
descartados de maneira segura para o meio
ambiente. Alguns regulamentos exigem que certos
derramamentos e vazamentos sobre o solo sejam
limpos de maneira específica. Consulte os
regulamentos locais, estaduais e federais para fazer
P15814
o descarte correto.
I-2067-0499
Extremidades da haste e da base do cilindro do esqui
Sempre use graxa de boa qualidade à base de lítio para (item 1) [Figura 61] (ambos os lados).
lubrificar a fresadora. Aplique a graxa até aparecer o
excesso. Figura 62
Figura 60
P15822
1
ADVERTÊNCIA
EVITE FERIMENTOS OU MORTE
NÃO abra a tampa durante o funcionamento. Você
pode ser puxado para dentro da máquina. P108624
W-2181-0395
Desligue o motor e acione o freio de estacionamento. Remova as ferramentas de remoção da ponta (item 1)
[Figura 64] da fresadora.
Saia da carregadeira. (Consulte Entrar e Sair da
Carregadeira, na Página 31.)
2
ADVERTÊNCIA
EVITE FERIMENTOS OU MORTE
1 Use óculos de segurança para prevenir ferimentos
quando qualquer das seguintes condições existir:
• Quando houver fluidos sob pressão.
• Na presença de poeira suspensa ou material
solto.
P15815 • Motor funcionando.
• Ferramentas sendo usadas.
W-2019-0907
Coloque a fresadora sobre calços apropriados (item 1).
Remova os cinco parafusos (item 2) [Figura 63].
Figura 65
2
2
1
P108712
Figura 68
1
1
P108711
Advertência (6578779)
Advertência (6594488)
Advertência (6701391)
Dimensões
• Todas as dimensões são mostradas em milímetros. As respectivas dimensões imperiais são dadas em polegadas,
entre parênteses.
• Onde aplicável, especificações conforme normas SAE e ISO e são sujeitas a alteração sem aviso.
B A
P-94117
40PSL
Largura total (A) 1740 mm (68,5 pol.)
Comprimento total (B) 1140 mm (44,9 pol.)
Altura total (C) 860 mm (33,9 pol.)
Desempenho
DESCRIÇÃO 40PSL
Peso do implemento (com tambor) 1043 kg (2300 lb)
Curso do cilindro de deslocamento lateral 660 mm (26,0 pol.)
Ângulo de corte do tambor ± 8°
Profundidade de corte 0 a 130 mm (0 a 5,0 pol.)
Diâmetro do tambor 368 mm (14,5 pol.)
GARANTIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
GARANTIA
Implementos Bobcat
Durante o período de garantia, o distribuidor autorizado Bobcat irá reparar ou substituir, a critério da
Bobcat Company, sem cobrar peças e mão de obra, qualquer peça do produto Bobcat que venha a
falhar devido a defeitos no material ou fabricação. O proprietário deverá, prontamente e por escrito,
notificar o defeito ao distribuidor autorizado e permitir um tempo razoável para substituição ou reparo.
A Bobcat Company pode, a seu critério, requisitar as peças danificadas para serem devolvidas à
fábrica. O tempo de viagem dos mecânicos e o transporte do produto Bobcat até as dependências do
distribuidor autorizado Bobcat para serviços de garantia são responsabilidade do proprietário. As
coberturas concedidas nesta garantia são exclusivas.
Esta garantia não cobre a substituição de itens de manutenção programada e itens de alto desgaste. O
proprietário deverá confiar unicamente na garantia, se houver, dos respectivos fabricantes. Esta
garantia não cobre avarias resultantes de mau uso, acidentes, alterações, uso do produto Bobcat
como um implemento em qualquer equipamento não aprovado pela Bobcat Company, obstruções de
fluxo de ar ou negligência na manutenção ou uso do produto Bobcat de acordo com as instruções
aplicáveis a ele.
ARMAZENAMENTO DO IMPLEMENTO E
RETORNO AO SERVIÇO . . . . . . . . . . . . .65
AVISOS NO IMPLEMENTO (DECALQUES)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
BOBCAT COMPANY TEM A CERTIFICAÇÃO
ISO 9001 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
CARACTERÍSTICAS E ACESSÓRIOS . . .10
DIAGNÓSTICO DE FALHAS . . . . . . . . . . .59
ELEVAÇÃO DO IMPLEMENTO . . . . . . . . .53
ESPECIFICAÇÕES DA FRESADORA
(40PSL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
GARANTIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
IDENTIFICAÇÃO DO IMPLEMENTO . . . . . .8
INSPEÇÃO DIÁRIA . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . .13
ITENS DE MANUTENÇÃO PERIÓDICA . .60
LOCALIZAÇÃO DOS NÚMEROS DE SÉRIE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
LUBRIFICAÇÃO DO IMPLEMENTO . . . . .62
PREVENÇÃO CONTRA INCÊNDIO . . . . .15
PROCEDIMENTO DE OPERAÇÃO COM
CARREGADEIRAS . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
PUBLICAÇÕES E RECURSOS DE
TREINAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
RELATÓRIO DE ENTREGA . . . . . . . . . . . . .7
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO . . . . . . . . . . .63
SEGURANÇA NA MANUTENÇÃO . . . . . .57
TRADUÇÕES DOS AVISOS NA MÁQUINA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
TRANSPORTE DO IMPLEMENTO E DA
MÁQUINA EM UM REBOQUE . . . . . . . . . .54
TRANSPORTE DO IMPLEMENTO EM UM
REBOQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53