Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Transpetro

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 15

Petrobras Transporte S.A.

TRANSPETRO
Comum aos Cargos:
• Auxiliar De Saúde (Asa)
• Condutor Bombeador (Cdm/Bbd)
• Condutor Mecânico (Cdm/Mec)
• Cozinheiro (Cza)
• Eletricista (Elt)
• Moço De Convés (Moc)
• Moço De Máquinas (Mom)
• Taifeiro (Taa)

Edital Nº 01 - TRANSPETRO/PSP- Rh-2017.1, de 28 de Dezembro de 2017

DZ160-2017
DADOS DA OBRA

Título da obra: Petrobras Transporte S.A. - TRANSPETRO

Cargo: Comum aos Cargos: • Auxiliar De Saúde (Asa) • Condutor Bombeador (Cdm/Bbd)
• Condutor Mecânico (Cdm/Mec) • Cozinheiro (Cza) • Eletricista (Elt)
• Moço De Convés (Moc) • Moço De Máquinas (Mom) • Taifeiro (Taa)

(Baseado no Edital Nº 01 - Transpetro/Psp- Rh-2017.1, de 28 de Dezembro de 2017)

• Língua Portuguesa
• Inglês Técnico Marítimo

Gestão de Conteúdos
Emanuela Amaral de Souza

Diagramação
Elaine Cristina
Igor de Oliveira
Camila Lopes

Produção Editoral
Suelen Domenica Pereira

Capa
Joel Ferreira dos Santos

Editoração Eletrônica
Marlene Moreno
SUMÁRIO

Língua Portuguesa

1. Compreensão de texto. .................................................................................................................................................................................... 01


2. Morfologia (verbos irregulares, emprego das palavras “porque”, “por que”, “por quê” e “porquê”, “se” e “que”)....... 04
3. Sintaxe (regência verbal e nominal, concordância verbal, concordância nominal, emprego de verbos impessoais,
indeterminação do sujeito, voz passiva pronominal, emprego de pronomes relativos, uso de “há” e “a”, crase, colocação
pronominal)................................................................................................................................................................................................................ 20
4. Pontuação. ............................................................................................................................................................................................................. 55
5. Ortografia............................................................................................................................................................................................................... 58

Inglês Técnico Marítimo

1. Compreensão de texto escrito em língua inglesa................................................................................................................................... 01


2. Itens gramaticais relevantes para a compreensão dos conteúdos semânticos........................................................................... 10
LÍNGUA INGLESA

Compreensão de texto escrito em língua inglesa....................................................................................................................................... 01


Itens gramaticais relevantes para a compreensão dos conteúdos semânticos............................................................................... 10
LÍNGUA INGLESA

e sufixos e não simplesmente, como muitos acreditam, o


COMPREENSÃO DE TEXTO ESCRITO EM conhecimento de vocabulário, ou seja, só o conhecimento
LÍNGUA INGLESA. de vocabulário é insuficiente para compreender um texto.
Como a leitura é um processo, para ler de forma mais ativa,
rápida e, desse modo, mais efetiva, procure:
» quebrar o hábito de ler palavra por palavra;
Língua é fundamentalmente um fenômeno oral. É, por-
tanto indispensável desenvolver certa familiaridade com o » usar seu prévio conhecimento sobre o assunto;
idioma falado, e mais especificamente, com a sua pronún-
» dominar as estratégias que fortalecerão este processo;
cia, antes de se procurar dominar o idioma escrito.
A inversão desta sequência pode causar vícios de pro- » prestar atenção ao contexto em que o texto está co-
núncia resultantes da incorreta interpretação fonética das locado
letras. Principalmente no caso do aprendizado de inglês,
onde a correlação entre pronúncia e ortografia é extrema- » fortalecer as estruturas gramaticais que sustentam a
mente irregular e a interpretação oral da ortografia mui- formulação das idéias apresentadas.
to diferente do português, e cuja ortografia se caracteriza
também pela ausência total de indicadores de sílaba tôni- Prevendo o conteúdo de um texto
ca, torna-se necessário priorizar e antecipar o aprendizado
oral. É a primeira coisa a fazer antes de começar a leitura
Satisfeita esta condição ou não, o exercício de leitura do texto.
em inglês deve iniciar a partir de textos com vocabulário É possível, muitas vezes, antecipar ou prever o conteúdo
reduzido, de preferência com uso moderado de expres- de um texto, através do título, de um subtítulo, gráfico ou
sões idiomáticas, regionalismos, e palavras “difíceis” (de figura incluídos. O título, quando bem escolhido, identifica
rara ocorrência). Proximidade ao nível de conhecimento o assunto do texto.
do aluno é pois uma condição importante. Outro aspecto, Técnica de leitura – Scanning (habilidade de leitura
também importante, é o grau de atratividade do texto. O em alta velocidade)
assunto, se possível, deve ser de alto interesse para o leitor. É uma habilidade que ajuda o leitor a obter informação
Não é recomendável o uso constante do dicionário, e este, de um texto sem ler cada palavra. É uma rápida visualização
quando usado, deve de preferência ser inglês - inglês. A do texto como um scanner faz quando, rapidamente, lê a
atenção deve concentrar-se na ideia central, mesmo que informação contida naquele espaço. Scanning envolve
detalhes se percam, e o aluno deve evitar a prática da tra- mover os olhos de cima para baixo na página, procurando
dução. O leitor deve habituar-se a buscar identificar sem- palavras chaves, frases especificas ou ideias. Ao realizar o
pre em primeiro lugar os elementos essenciais da oração, scanning procure verificar se o autor fez uso de organiza-
ou seja, sujeito, verbo e complemento. A maior dificuldade dores no texto, como: números, letras, passos ou as pala-
nem sempre é entender o significado das palavras, mas sua vras primeiro, segundo, próximas. Procure por palavras em
função gramatical e consequentemente a estrutura da fra- negrito, itálico, tamanhos de fontes ou cores diferentes. O
se. processo de scanning é muito útil para encontrar informa-
O grau de dificuldade dos textos deve avançar gradati- ções específicas de, por exemplo, um número de telefone
vamente, e o aluno deve procurar fazer da leitura um hábi- numa lista, uma palavra num dicionário, uma data de nasci-
to frequente e permanente. mento, ou de falecimento numa biografia, um endereço ou
Técnicas de Leitura: Skimming e Scanning” a fonte para a resposta de uma determinada pergunta sua.
Existem diferentes estilos de leituras para diferentes Após “escanear” o documento, você deve usar a técnica de
situações. Páginas na internet, romances, livros textos, ma- skimming.
nuais, revistas, jornais e correspondência são alguns dos Técnica de leitura – Skimming
itens lidos por pessoas todos os dias. Leitores eficientes O processo de skimming permite ao leitor identificar
e efetivos aprendem a usar muitos estilos de leitura para rapidamente a idéia principal ou o sentido geral do texto. O
diferentes propósitos. Por exemplo, você pode ler por pra- uso do skimming é frequente quando a pessoa tem muito
zer, para obter informações ou para completar uma tare- material para ler em pouco tempo. Geralmente a leitura no
fa. A técnica escolhida irá depender do objetivo da leitura. skimming é realizada com a velocidade de três a quatro
Scanning, skimming, e leituras críticas são diferentes esti- vezes maior que a leitura normal. Diferentemente do scan-
los de leituras. Se você está procurando por informação, ning, skimming é mais abrangente; exige conhecimento
deve-se usar scanning para uma palavra específica. Se você de organização de texto, a percepção de dicas de vocabu-
está explorando ou revendo um documento deve-se usar lário, habilidade para inferir ideias e outras habilidades de
a skimming. leitura mais avançadas.
A compreensão do texto lido depende: da capacida- Existem muitas estratégias que podem ser usadas ao
de do leitor em relacionar ideias, estabelecer referências, realizar o skimming. Algumas pessoas lêem o primeiro e
fazer inferências ou deduções lógicas, identificar palavras o último parágrafo usando títulos, sumários e outros or-
que sinalizam ideias, além da percepção de elementos que ganizadores na medida que lêem a página ou a tela do
colaborem na compreensão de palavras, como os prefixos monitor. Você pode ler o titulo, subtítulo, cabeçalhos, e

1
LÍNGUA INGLESA

ilustrações. Considere ler somente a primeira sentença de cada parágrafo. Esta técnica é útil quando você está procurando
uma informação especifica em vez de ler para compreender. Skimming funciona bem para achar datas, nomes, lugares
e para revisar figuras e tabelas. Use skimming para encontrar a idéia principal do texto e ver se um artigo pode ser de
interesse em sua pesquisa.
Muitas pessoas consideram scanning e skimming como técnicas de pesquisa do que estratégias de leitura. Entretanto,
quando é necessário ler um grande volume de informação, elas são muito práticas, como exemplo durante a procura de
uma informação específica, de dicas, ou ao revisar informações. Assim, scanning e skimming auxiliam-no na definição de
material que será lido ou descartado.

1) Procure identificar os elementos essenciais da oração - o sujeito e o verbo.


O português se caracteriza por uma certa flexibilidade com relação ao sujeito. Existem as figuras gramaticais do sujeito
oculto, indeterminado e inexistente, para justificar a ausência do sujeito. Mesmo quando não ausente, o sujeito frequente-
mente aparece depois do verbo, e às vezes até no fim da frase (ex: Ontem apareceu um vendedor lá no escritório).
O inglês é mais rígido: praticamente não existem frases sem sujeito e ele aparece sempre antes do verbo em frases
afirmativas e negativas. O sujeito é sempre um nome próprio (ex: Paul is my friend), um pronome (ex: He’s my friend) ou
um substantivo (ex: The house is big).
Pode-se dizer que o pensamento em inglês se estrutura a partir do sujeito; em seguida vêm o verbo, o complemento,
e os adjuntos adverbiais. Para uma boa interpretação de textos em inglês, não adianta reconhecer o vocabulário apenas; é
preciso compreender a estrutura, e para isso é de fundamental importância a identificação do verbo e do sujeito.

2) Não se atrapalhe com os substantivos em cadeia. Leia-os de trás para frente.


A ordem normal em português é substantivo – adjetivo (ex: casa grande), enquanto que em inglês é o inverso (ex: big
house). Além disto, qualquer substantivo em inglês é potencialmente também um adjetivo, podendo ser usado como tal.
Exemplos:
brick house = casa de tijolos
vocabulary comprehension test = teste de compreensão de vocabulário health quality improvement measures = medi-
das de melhoramento da qualidade da saúde
English vocabulary comprehension test = teste de compreensão de vocabulário de inglês
Sempre que o aluno se defrontar com um aparente conjunto de substantivos enfileirados, deve lê-los de trás para
diante intercalando a preposição “de”.

3) Cuidado com o sufixo ...ing.


O aluno principiante tende a interpretar o sufixo ...ing unicamente como gerúndio, quando na maioria das vezes ele
aparece como forma substantivada de verbo ou ainda como adjetivo. Se a palavra terminada em ...ing for um substantivo,
poderá figurar na frase como sujeito, enquanto que se for um verbo no gerúndio, jamais poderá ser interpretado como
sujeito nem como complemento. Este é um detalhe que frequentemente compromete seriamente o entendimento.

gerund – Ex: We are planning to ...


(gerúndio)        What are you doing?

zEx: He likes fishing and camping, and hates account-


noun –
...ing ing.
(substantivo)
       This apartment building is new.

adjective – Ex: This is interesting and exciting to me.


(adjetivo)        That was a frightening explosion.

4) Familiarize-se com os principais sufixos.


A utilidade de se conhecer os principais sufixos e suas respectivas regras de formação de palavras, do ponto de vista
daquele que está desenvolvendo familiaridade com inglês, está no fato de que este conhecimento permite a identificação
da provável categoria gramatical mesmo quando não se conhece a palavra no seu significado, o que é de grande utilidade
na interpretação de textos.
Vejam as regras de formação de palavras abaixo e seus respectivos sufixos, com alguns exemplos:

2
LÍNGUA INGLESA

SUBSTANTIVO + ...ful = ADJETIVO (significando full of …, having …) SUBSTANTIVO + ...less = ADJETIVO (signifi-
cando without …)

SUBSTANTIVO ...ful ADJETIVO ...less ADJETIVO

care (cuidado) careful (cuidadoso) careless (descuidado)


harm (dano, prejuízo) harmful (prejudicial) harmless (inócuo, inofensivo)
hope (esperança) hopeful (esperançoso) hopeless (que não tem esperança)
meaning (significado) meaningful (significativo) meaningless (sem sentido)
pain (dor) painful (doloroso) painless (indolor)
power (potência) powerful (potente) powerless (impotente)
use (uso) useful (útil) useless (inútil)
beauty (beleza) beautiful (belo, bonito) -
skill (habilidade) skillful (habilidoso) -
wonder (maravilha) wonderful (maravilhoso) -
end (fim) - endless (interminável)
home (casa) - homeless (sem-teto)
speech (fala) - speechless (sem fala)
stain (mancha) - stainless (sem mancha, inoxidável)
top (topo) - topless (sem a parte de cima)
wire (arame, fio) - wireless (sem fio)
worth (valor) - worthless (que não vale nada)

SUBSTANTIVO + …hood = SUBSTANTIVO ABSTRATO (sufixo de baixa produtividade significando o estado de ser).
Há cerca de mil anos atrás, no período conhecido como Old English, hood era uma palavra independente, com um significa-
do amplo, relacionado à pessoa, sua personalidade, sexo, nível social, condição. A palavra ocorria em conjunto com outros
substantivos para posteriormente, com o passar dos séculos, se transformar num sufixo.

SUBSTANTIVO CONTÁVEL …hood SUBSTANTIVO ABSTRATO

adult (adulto) adulthood (maturidade)


brother (irmão) brotherhood (fraternidade)
child (criança) childhood (infância)
father (pai) fatherhood (paternidade)
mother (mãe) motherhood (maternidade)
neighbor (vizinho) neighborhood (vizinhança)

SUBSTANTIVO + …ship = SUBSTANTIVO ABSTRATO (sufixo de baixa produtividade significando o estado de ser).
A origem do sufixo _ship é uma história semelhante à do sufixo _hood. Tratava-se de uma palavra independente na época
do Old English, relacionada a shape e que tinha o significado de criar, nomear. Ao longo dos séculos aglutinou-se com o
substantivo a que se referia adquirindo o sentido de estado ou condição de ser tal coisa.

SUBSTANTIVO CONTÁVEL …ship SUBSTANTIVO ABSTRATO

citizen (cidadão) citizenship (cidadania)


dealer (negociante, revendedor) dealership (revenda)
dictator (ditador) dictatorship (ditadura)
friend (amigo) friendship (amizade)
leader (líder) leadership (liderança)
member (sócio, membro de um clube) membership (qualidade de quem é sócio)
owner (proprietário) ownership (posse, propriedade)
partner (sócio, companheiro) partnership (sociedade comercial)
relation (relação) relationship (relacionamento)

3
LÍNGUA INGLESA

ADJETIVO + …ness = SUBSTANTIVO ABSTRATO (significando o estado, a qualidade de).

ADJETIVO …ness SUBSTANTIVO ABSTRATO


dark (escuro) darkness (escuridão)
happy (feliz) happiness (felicidade)
kind (gentil) kindness (gentileza)
polite (bem-educado) politeness (boa educação)
selfish (egoísta) selfishness (egoísmo)
soft (macio, suave) softness (maciez, suavidade)
thick (grosso, espesso) thickness (espessura)
useful (útil) usefulness (utilidade)
weak (fraco) weakness (fraqueza)
youthful (com aspecto de jovem) youthfulness (característica de quem é jovem)

ADJETIVO + …ity = SUBSTANTIVO ABSTRATO (significando o mesmo que o anterior: o estado, a qualidade de;
equivalente ao sufixo ...idade do português). Uma vez que a origem deste sufixo é o latim, as palavras a que se aplica são
na grande maioria de origem latina, mostrando uma grande semelhança com o português.

ADJETIVO …ity SUBSTANTIVO ABSTRATO


able (apto, que tem condições de) ability (habilidade, capacidade)
active (ativo) activity (atividade)
available (disponível) availability (disponibilidade)
complex (complexo) complexity (complexidade)
flexible (flexível) flexibility (flexibilidade)
generous (generoso) generosity (generosidade)
humid (úmido) humidity (umidade)
personal (pessoal) personality (personalidade)
possible (possível) possibility (possibilidade)
probable (provável) probability (probabilidade)
productive (produtivo) productivity (produtividade)
responsible (responsável) responsibility (responsabilidade)
sincere (sincero) sincerity (sinceridade)

VERBO + …tion (…sion) = SUBSTANTIVO (sufixo de alta produtividade significando o estado, a ação ou a instituição;
equivalente ao sufixo ...ção do português). A origem deste sufixo é o latim. Portanto, as palavras a que se aplica são na
grande maioria de origem latina, mostrando uma grande semelhança e equivalência com o português.

VERBO ...tion SUBSTANTIVO


accommodate (acomodar) accommodation (acomodação)
acquire (adquirir) acquisition (aquisição, assimilação)
act (atuar, agir) action (ação)
administer (administrar) administration (administração)
attend (participar de) attention (atenção)

4
LÍNGUA INGLESA

cancel (cancelar) cancellation (cancelamento)


collect (coletar, colecionar) collection (coleta, coleção)
communicate (comunicar) communication (comunicação)
compose (compor) composition (composição)
comprehend (compreender) comprehension (compreensão)
confirm (confirmar) confirmation (confirmação)
connect (conectar) connection (conexão)
consider (considerar) consideration (consideração)
construct (construir) construction (construção)
contribute (contribuir) contribution (contribuição)
converse (conversar) conversation (conversação)
cooperate (cooperar) cooperation (cooperação)
correct (corrigir) correction (correção)
corrupt (corromper) corruption (corrupção)
create (criar) creation (criação)

define (definir) definition (definição)


demonstrate (demonstrar) demonstration (demonstração)
deport (deportar) deportation (deportação)
describe (descrever) description (descrição)
direct (direcionar) direction (direção)
discuss (discutir) discussion (discussão)
distribute (distribuir) distribution (distribuição)

educate (educar, instruir) education (educação, instrução)


elect (eleger) election (eleição)
evaluate (avaliar) evaluation (avaliação)
exaggerate (exagerar) exaggeration (exagero)
examine (examinar) examination (exame)
except (excluir, fazer exceção) exception (exceção)
explain (explicar) explanation (explicação)
explode (explodir) explosion (explosão)
express (expressar) expression (expressão)
extend (extender, prorrogar) extension (prorrogação)
form (formar) formation (formação)
found (fundar, estabelecer) foundation (fundação)
generalize (generalizar) generalization (generalização)
graduate (graduar-se, formar-se) graduation (formatura)
humiliate (humilhar) humiliation (humilhado)
identify (identificar) identification (identificação)
imagine (imaginar) imagination (imaginação)
immerse (imergir) immersion (imersão)
incorporate (incorporar) incorporation (incorporação)
infect (infeccionar) infection (infecção)
inform (informar) information (informação)
inject (injetar) injection (injeção)
inspect (inspecionar) inspection (inspeção)
instruct (instruir) instruction (instrução)
intend (ter intenção, pretender) intention (intenção)
interpret (interpretar) interpretation (interpretação)
introduce (introduzir, apresentar) introduction (introdução, apresentação)
justify ( justificar, alinhar texto) justification ( justificação, alinhamento de texto)
legislate (legislar) legislation (legislação)
locate (localizar) location (localização)
lubricate (lubrificar) lubrication (lubrificação)

5
LÍNGUA INGLESA

menstruate (menstruar) menstruation (menstruação)


modify (modificar) modification (modificação)
motivate (motivar) motivation (motivação)
nominate (escolher, eleger) nomination (escolha de um candidato)
normalize (normalizar) normalization (normalização)
obligate (obrigar) obligation (obrigação)
operate (operar) operation (operação)
opt (optar) option (opção)
organize (organizar) organization (organização)
orient (orientar) orientation (orientação)
permit (permitir) permission (permissão)
pollute (poluir) pollution (poluição)
present (apresentar) presentation (apresentação)
privatize (privatizar) privatization (privatização)
produce (produzir) production (produção)
promote (promover) promotion (promoção)
pronounce (pronunciar) pronunciation (pronúncia)
protect (proteger) protection (proteção)
qualify (qualificar) qualification (qualificação)
quest (buscar, procurar) question (pergunta)
receive (receber) reception (recepção)
reduce (reduzir) reduction (redução)
register (registrar) registration (registro)
regulate (regular) regulation (regulamento)
relate (relacionar) relation (relação)
repete (repetir) repetition (repetição)
revolt (revoltar-se) revolution (revolução)
salve (salvar) salvation (salvação)
select (selecionar) selection (seleção)
situate (situar) situation (situação)
solve (resolver, solucionar) solution (solução)
transform (transformar) transformation (transformação)
translate (traduzir) translation (tradução)
transmit (transmitir) transmission (transmissão)
transport (transportar) transportation (transporte)

Você também pode gostar