PCD Tradução
PCD Tradução
PCD Tradução
0
CONTEÚDO
1. INTRODUÇÃO ........................................................................................................................... 3
2. DISCIPLINA, CATEGORIAS E CLASSES ESPORTIVAS ........................................................ 3
2.1. DISCIPLINA E CATEGORIAS GERAIS .............................................................................. 3
3. EQUIPAMENTOS........................................................................................................................ 7
3.1 VENDAS................................................................................................................................ 8
3.3.1. Especificação................................................................................................................. 9
4. ANIMAIS DE ASSISTÊNCIA....................................................................................................... 9
5. PROPAGANDA E PATROCÍNIO................................................................................................ 9
5.1. SEGURANÇA....................................................................................................................... 9
5.3. PATROCINADORES............................................................................................................ 10
8.2. Análise.................................................................................................................................. 15
1
8.4 Solução de Empates............................................................................................................. 15
8.7. Faltas................................................................................................................................... 17
9. OPERAÇÃO DE LUTAS....................................................................................................... 18
10. PROTESTOS DE COMPETIÇÃO OFICIAIS.............................................................................. 19
11. REGISTRO E CREDENCIAMENTO DE ATLETAS................................................................... 21
12. ANTIDOPING E CONTROLE DE DOPING............................................................................... 22
13. APÊNDICE ................................................................................................................................ 23
13.1. LAYOUT DA ÁREA DE COMPETIÇÃO DE KATA............................................................ 23
2
1. INTRODUÇÃO
O Para Karatê é uma modalidade de karatê adaptada para Atletas com deficiências. As
Regras e Regulamentações para Competições de kata de Para Karatê foram formuladas
para preservar a segurança do atleta, como também promover uma competição justa por
meio de um conjunto de padrões transparentes e consistentes. Essas regras são aplicáveis
e devem ser seguidas pelos atletas, técnicos, pessoal da classificação, juízes e outras
pessoas do suporte que organizem e/ou participem em qualquer Competição de Para
Karatê da WKF (Federação Mundial de Karatê).
1. Nas competições de Para Karatê, somente o Kata Individual é apresentado. Há três categorias
gerais para o kata Individual no Para Karatê:
a) Atletas com deficiência visual
b) Atletas com deficiência intelectual
c) Usuários de cadeiras de rodas (Atletas com deficiência física).
2. Essas categorias são divididas em Classes Esportivas, de acordo com a classificação funcional
da deficiência do atleta (como descritas nas regras de Classificação do Para Karatê no WKF –
Federação Mundial de Karatê), e uma Pontuação de Compensação na forma de pontos extras
é dada de acordo com o grau de deficiência.
3. Será permitido que atletas com mais de um tipo de deficiência participem somente em
uma classe esportiva durante os campeonatos. Atletas serão classificados estritamente
de acordo com os critérios de deficiência da categoria em que estão registrados.
3
atleta a Pontuação de Compensação que mais tarde será adicionada à Pontuação dos Juízes,
como explicado mais adiante na seção de pontos.
(Para mais informações em Classificação, por favor, consulte as Regras para Classificação do
Para karatê da WFK)
As classes esportivas são subcategorias de competição que são divididas de acordo com o grau
de deficiência, para que o atleta possa competir em uma Classe que melhor permita uma justa
apresentação de acordo com seu nível de deficiência, permitindo ao atleta expressar seu
potencial atlético e técnico máximo. As classes esportivas do WKF as seguintes, divididas por
gênero (masculino e feminino):
A Classe K30 competirá usando cadeiras de rodas. Todas as outras categorias apresentarão o Kata em
pé.
4
técnico sentará na cadeira para técnicos, como descrito nas Regras de
Competição de karatê do WKF para Kata.
b) O técnico de Atletas com deficiência física (cadeira de rodas) sentará na cadeira para
técnicos, como descrito no Apêndice 13.1.
4. Toda a área de competição deve estar livre de qualquer obstáculo que dificulte os
movimentos.
5. Juízes e técnicos de Software são colocados lado a lado em uma mesa no final do tatame
voltados para os competidores, com o juiz chefe (Juiz nº 1) mais próximo ao técnico de
Software que se senta no final da mesa.
6. Deve haver um trocador masculino e um feminino. As portas dos trocadores devem ter ao
menos 1 metro de largura. Deve haver uma maca ou banco disponível para os atletas
poderem trocar suas roupas.
7. Em qualquer imprevisto, tais como Teste de Classificação Adicional, Controle de Doping,
incêndio ou outra necessidade para evacuação, os Técnicos nacionais são diretamente
responsáveis pela remoção segura de todos os atletas.
EXPLICAÇÕES:
I. Para a apresentação apropriada do kata, uma superfície macia e estável é requerida. Usualmente as
áreas de tatame de kata são adequadas.
II. Atletas devem ter a oportunidade de vir para a entrada, salas de testes, estações de controle de doping,
área de aquecimento, vestiários, lavatórios e área de expectadores sem nenhuma barreira,
especialmente para os atletas que utilizam cadeiras de rodas ou são deficientes visuais. Isso se aplica
em particular às plataformas das áreas de competição que também devem ser acessíveis facilmente
para os atletas de cadeiras de rodas por meio de rampas seguras.
III. Se ataques finais ou competições acontecerem na plataforma, o acompanhante (técnico ou assistente,
se necessário) trará os atletas para a plataforma via degraus ou rampas até o perímetro de competição
(ver Apêndice 13.1). Depois do ataque, os atletas serão levados de volta para a saída da plataforma e
guiados dessa plataforma pelo acompanhante. No caso de o atleta ser guiado somente pelo técnico
que fica sentado na plataforma ao lado do atleta, a cadeira do técnico deve permanecer vazia.
IV. Não deve haver nenhum quadro, paredes, pilares etc. publicitários dentro de um metro do perímetro
exterior da área de segurança.
V. Os tatames usados devem ser antiderrapantes na superfície direta em contato com o solo, mas devem
ter também um coeficiente baixo de fricção na superfície superior. O responsável pelo tatame deve
assegurar que o tatame não se abra durante as competições, já que espaços causam ferimentos e
constituem um perigo. Os tatames devem ser aprovados pela WKF.
4.VESTUÁRIO OFICIAL
4.1 COMPETIDORES
1. Competidores devem vestir um karategi (Kimono) branco sem listras, fitas ou bordados personalizados
além daqueles especificamente permitidos pela WKF EC. O emblema nacional ou bandeira do país deve
estar do lado esquerdo do peito da jaqueta e não pode exceder o tamanho total de 12cm por 8 cm (ver
Apêndice 13.5). Somente as etiquetas dos fabricantes originais podem ser mostradas no karategi. Além
5
disso, a identificação publicada pelo Comitê organizador deve ser usada nas costas. Competidores
devem usar um cinto vermelho ou azul liso para designar o grupo de competidores. Os cintos devem ter
aproximadamente de 5 centímetros de largura e um comprimento suficiente para permitir quinze
centímetros livres em cada lado do nó, mas não mais do que três quartos do comprimento da coxa. Os
cintos devem ser sem bordados personalizados ou de publicidade ou marcas a não ser as etiquetas
usuais do fabricante.
6
12. É dever do Supervisor da Partida assegurar antes de cada luta que os competidores estejam
usando o equipamento aprovado. (No caso de Federações Nacionais, Federações Continentais
ou Campeonatos Internacionais, deve ser notado que o equipamento aprovado pela WKF deve
ser aceito e não pode ser recusado.
13. O uso de bandagens, proteções ou apoio para lesões deve ser aprovado pelo Juiz a conselho do
Médico do Torneio.
4.2 TÉCNICOS E ASSISTENTES DOS COMPETIDORES
1.Técnicos e Assistentes dos Competidores podem usar o traje oficial de sua Federação
nacional e mostrar sua identificação pessoal a todo tempo durante o torneio, com exceção de
lutas para medalhas de eventos oficiais do WKF, onde técnicos do sexo masculino são
requisitados a vestir um terno escuro, camisa e gravata, enquanto técnicas do sexo feminino
podem escolher usar um vestido, terninho ou uma combinação de jaqueta e saia em cores
escuras. Técnicos podem usar toucados religiosamente mandatórios aprovados por Juízes da
WKF.
2. Se lutas ou competições acontecerem em uma plataforma, o competidor pode ser guiado para
a plataforma pelo técnico (K10, K20, K21 E K30) ou o assistente (para as categorias K10, K20 E
K21).
4.3. JUÍZES
1. Os juízes devem vestir o uniforme designado pela Comissão de Juízes. Esse uniforme deve
ser usado em todos os torneios, briefings e cursos.
2. O uniforme oficial será o seguinte:
Um blazer de peito único azul-marinho (código da cor 19-4023 TPX).
Uma camisa branca com mangas curtas.
Uma gravata oficial, vestida sem alfinete.
Um apito preto.
Um cordão branco discreto para o apito.
Calças lisas cinzas-claras sem barras viradas.
Meias lisas azuis escuras ou pretas e tênis (tipo slip-on) pretos para a área de partidas.
Toucados religiosamente mandatórios aprovados pela WKF e brincos discretos.
Juízes podem usar uma aliança de casamento lisa.
Juízes do sexo feminino podem usar presilhas e brincos discretos.
EXPLICAÇÕES:
I. A jaqueta do kimono de karatê não pode ser retirada durante a apresentação do Kata.
II. Competidores que se apresentarem trajados incorretamente ou que não cumprirem essas
regras terão um minuto para resolver a situação.
III. O assistente não precisa ter uma licença oficial, mas deve obedecer às regras para técnicos
da WKF, bem como o técnico oficial.
7
IV. Assistentes e técnicos oficiais que não obedecerem às regras da WKF podem ser
suspensos da competição. Nesse caso, a participação do atleta é ainda permitida, sem
nenhuma consequência para o atleta.
3. EQUIPAMENTOS
2. Os equipamentos de acessórios aceitos são vendas (classe K10), óculos esportivos (classes
K20, K21 e K30), e cadeiras de rodas e alças para pernas (classe K30). Próteses, bengalas,
muletas, e outros equipamentos usados para apoio físico não são permitidos em
competições.
3.1 VENDAS
Atletas da Classe de Deficientes Visuais (K10) são requisitados a usarem vendas. Essas devem ser de
cor escura e discreta (cinza, azul, preta) e não devem ter qualquer logo ou marcas de patrocinadores ou
fabricantes. As vendas devem se manter firmemente colocadas no rosto e na cabeça do atleta por meio
de elástico ajustável ou tira que não pode ficar frouxa ou se soltar durante a apresentação do Kata. Todas
as vendas devem ser aprovadas pela Comissão de Para Karatê imediatamente antes da competição.
Deve-se prestar uma atenção particular às cadeiras de rodas, pois são consideradas parte do atleta.
Todos os tipos de cadeiras de rodas que permitam a apresentação atlética e imperturbável do Kata serão
permitidas. Somente os seguintes tipos e variações não são permitidos:
1. A parte de baixo do apoio de pés deve ser projetada para prevenir danos ao tatame.
2. Um ou dois rodízios antitombamento fixados na parte de trás da cadeira para fins de segurança são
permitidos. Eles podem ser fixos ou na base ou no eixo traseiro e se localizar na parte traseira da cadeira
8
de rodas; rodízios que frequentemente ou até mesmo continuamente entram em contato com o chão
podem ser adicionados à cadeira de rodas. A largura entre os rodízios deve ser limitada à distância entre
a parte interna das duas rodas maiores. Quando o atleta estiver sentado na cadeira em uma posição
inclinada para frente, a distância máxima permitida do fundo do rodízio e o tatame é de 2cm. O rodízio
antitombamento não deve sobressair além do plano que toca os pontos posteriores das rodas. Esse
alinhamento deve ser julgado com a cadeira em posição de uso para a frente.
3. As rodas grandes posteriores devem ter uma curvatura máxima de 18 graus (Ver Apêndice 13.2)
4. As rodas grandes podem ser de qualquer cor, contanto que não manchem ou danifiquem o tatame.
Pneus ou rodízios que marquem o tatame não são permitidos. Exceções podem ser consideradas onde
for demonstrado que as marcas podem ser facilmente e rapidamente removidas.
4. A altura máxima do chão ao topo da almofada, quando a almofada for usada, ou até o topo da
plataforma do assento (quando a almofada não é usada) não deve exceder 65 cm.
5. Deve haver um aro para as mãos em cada roda.
6. Nenhum dispositivo volante ou engrenagens são permitidos na cadeira de rodas.
As cadeiras de rodas usadas nas competições também devem ser usadas na Sessão de Classificação.
Se uma cadeira de rodas diferente da de competição for usada na Sessão de Classificação, o atleta será
desqualificado.
3.3.1. ESPECIFICAÇÃO
Alças para fixar as pernas nos atletas de cadeira de rodas (K30) são permitidas. Devem ser na cor
branca e sem logos, devem também ser feitas de material que não seja elástico ou senão extensível. Três
(3) alças, no máximo, podem ser usadas, elas devem ser colocadas entre os tornozelos e o quadril. A
fixação da parte superior do corpo não é permitida.
As alças usadas na competição devem também ser usadas na Sessão de Classificação. Se nenhuma
alça for usada na Sessão de Classificação e tiver sido usada na competição, ou uma alça diferente da de
competição for usada na Sessão de Classificação, o atleta será desqualificado.
4. ANIMAIS DE ASSISTÊNCIA
1. Animais de assistência são animais treinados para socorrer pessoas com deficiência e desempenhar
funções específicas, tais como cães-guias, ou cães treinados para detectar convulsões ou hipoglicemia.
2. Animais de assistência Médica são permitidos para acompanhar atletas dentro do local de competição,
mas somente aqueles animais treinados e certificados para detectar condições de ameaça de vida serão
9
permitidos no perímetro externo da Área de Competição, onde devem permanecer sem causar
interferência. Animais de Assistência não podem entrar na Área de Competição. Animais terapêuticos, de
suporte emocional ou de estimação que não forem animais de assistência não serão permitidos na área
de Competição ou em seu perímetro.
5.PROPAGANDA E PATROCÍNIO
5.1 SEGURANÇA
Qualquer propaganda nas cadeiras de rodas deve cumprir com qualquer regulamentação de segurança
aplicável da WKF.
V.3 PATROCINADORES
Múltiplos logos de patrocinadores nos posicionamentos e tamanhos especificados nas regras
são permitidos (Ver Apêndice 13.3 “ Posicionamentos Permitidos de Propagandas em Cadeiras
de Rodas”).
10
O posicionamento de logos de patrocínio nas cadeiras de rodas deve estar de acordo com as
seguintes diretrizes:
V.5.1 POSICIONAMENTOS PERMITIDOS
Propagandas podem ser colocadas nas rodas principais. O logo pode ocupar o tamanho do
círculo formado pelos raios (Ver Apêndice 13.3). Ambas as rodas podem ser usadas.
No encosto
Nos protetores laterais ou apoios de braço
No apoio de pés
Nos rodízios
Na estrutura
Isso é para garantir uma aparência uniforme e ordenada dos atletas, para garantir a segurança das
cadeiras de rodas, e prevenir choques com logos patrocinadores existentes, ex. no número inicial.
1. A competição de Kata tem o formato de lutas individuais. A competição individual de Kata consiste em
uma apresentação individual em divisões masculinas e femininas.
2. Para o Campeonato Continental e Mundial da WKF, os quatro melhores atletas (ouro, prata e dois
bronzes) do evento anterior são separados. O direito à separação não é reduzido na ausência de
competidores elegíveis para a separação.
4. O numero de competidores determinará o número de grupos para facilitar a eliminação dos rounds.
5. O sistema de eliminação usado para o Kata é dividir os competidores em grupos iguais de oito (com a
exceção explicada para menos de 11 ou mais que 96) e para cada round reduzir o número de
competidores para 4 passando para o próximo round – até que somente dois grupos de competidores
existam, portanto os competidores com a pontuação mais alta em cada um dos dois respectivos grupos
se encontram para competir pelo 1º lugar (o perdedor da luta fica em 2º lugar), e os competidores que tem
a segunda maior pontuação de cada um dos dois grupos se encontram com os competidores da terceira
pontuação mais alta no outro grupo para competir pelos dois terceiros lugares (finais do bronze), veja
Apêndice 13.4.
11
No evento que há somente três ou menos competidores, um Kata único é apresentado para
determinar do 1º ao 3º lugar.
Com quatro competidores, dois grupos de dois são formados para o primeiro round e dois
vencedores se encontram para competir pelo 1º lugar enquanto os dois perdedores são
colocados em 3º lugar.
Com 5 – 10 competidores, dois grupos e as duas maiores pontuações de cada grupo vão para a
disputa de medalhas. O grupo então seguirá o procedimento normal: o competidor com a maior
pontuação de cada grupo competirá pelo 1º e 2º lugar – e o número 2 encontrará o número 3 do
outro grupo e vice-versa – ao menos que haja somente 5 competidores no total – que nesse
caso o competidor número 3 do grupo maior ganhará seu 3º lugar por WO. Se o número de
competidores for de 11 – 24, dois grupos são formados. Depois do primeiro Kata, os quatro
melhores competidores formam dois grupos de quatro que depois do segundo kata determinará
o ranking dos 6 competidores (3 de cada grupo) que prosseguirão para competir no terceiro
round por medalhas da maneira usual.
Se o número de competidores for 25 – 48, quatro grupos são formados. Depois do primeiro Kata,
os quatro melhores competidores de cada grupo passarão para o segundo round. No segundo
round, 16 participantes são divididos em dois grupos em 2 tatames (8 participantes para cada
grupo) e o segundo Kata será apresentado. Depois do segundo round, os 4 melhores de cada
grupo (oito no total) passarão para o terceiro round. No terceiro round, esses 8 participantes são
divididos em 2 grupos (4 participantes por grupo) e apresentam o terceiro Kata. Depois do
terceiro round os 3 melhores competidores de cada grupo passarão para a luta por medalhas,
apresentando o quarto Kata.
6.O número básico de competidores por grupo é 8 – mas onde o número de competidores
exceder 64, mas for abaixo de 97, o número de competidores excedendo 64 é distribuído em 8
grupos até o máximo de 12 por grupo.
7. Se o número de competidores for de 97 a 192, o número de grupos é dobrado para 16 – dando
um número reduzido de competidores por grupo – mas ainda selecionando os primeiros quatro
de cada grupo, deixando 8 grupos de competidores (um total de 64 competidores) para o
próximo round.
8. Se o número de competidores for 193 ou mais, o número de grupos é novamente dobrado para
32 para reduzir o número de competidores por grupo, ainda selecionando os primeiros quatro de
cada grupo, deixando 16 grupos em um total de 128 competidores para o próximo round.
9. O mesmo painel de juízes deve ser implantado para todos os competidores em um grupo, para
cada grupo único.
10. Não haverá repescagem aplicada ao menos que seja especificamente determinada para a
competição.
12
11. Competidores individuais que não se apresentarem quando chamados serão desqualificados
(KIKEN) daquela categoria. Desqualificação por KIKEN significa que os competidores são
desqualificados para aquela categoria.
EXPLICAÇÃO:
I. A tabela seguinte resume o número de pools e grupos de acordo com o número de competidores:
dado pelo Árbitro Chefe, assoprando seu apito, e dando um segundo sinal de apito uma vez que
o locutor tenha anunciado toda pontuação. Os sete juízes para o painel de julgamento são
selecionados pelo gerente do tatame ou pelo assistente do gerente do tatame.
Além disso, contanto que seja anunciado no convite do torneio, o organizador pode escolher
usar somente uma pontuação que inclua ambas apresentações técnicas e atléticas. Nesses
casos, os juízes devem ter em mente que a apresentação deve ser avaliada 70% para a
apresentação técnica e 30% para a atlética. Qualquer empate usando o sistema manual, fará
com que os competidores em questão apresentem um Kata adicional e diferente onde os juízes
serão obrigados a diferenciar a pontuação para desfazer o empate.
7.PAINEL DE JUÍZES
1. Para todas as competições de WKF o painel de sete juízes para cada round será
designado por uma seleção aleatória implantada por um programa de computador. O painel
será treinado pela Comissão de Arbitragem, apoio em treinamento pela Comissão de Para
Karatê também pode ser dado.
2. Por lutas por medalhas, nenhum dos juízes pode ter a mesma nacionalidade que os
competidores.
3. Para cada tatame, um juiz é designado como Juiz Chefe e assumirá o controle em
conduzir qualquer comunicação requisitada com o técnico de Software e resolverá qualquer
assunto imprevisto entre os juízes.
13
4. A implantação de juízes e alocação do painel para rounds eliminatórios: O secretário da
Comissão de Arbitragem facilitará, para o Técnico em Software, o manuseio eletrônico do
sistema de sorteio da lista contendo os juízes disponíveis por tatame. Essa lista é feita pelo
secretário da Comissão de Arbitragem, uma vez que o sorteio dos competidores estiver
terminado e ao final das instruções dos juízes. Essa lista deve conter somente juízes
presentes nas instruções e deve cumprir com os critérios acima mencionados. Então, para o
sorteio de juízes o técnico de software colocará a lista no sistema e a implantação de sete
juízes de cada tatame será aleatoriamente selecionada como painel de juízes. Para lutas
por medalhas os gerentes do tatame darão ao presidente e ao secretário do Comitê de
Arbitragem uma lista contendo os oficiais disponíveis do seu próprio tatame depois que a
última luta do round eliminatório estiver terminada. Uma vez que a lista for aprovada pelo
Presidente do Comitê de Arbitragem, será dada ao técnico de software para ser colocada no
sistema.
O sistema então alocará aleatoriamente o painel de juízes, que conterá somente 7 oficiais
para cada tatame.
5.O técnico de software e o locutor dos resultados auxiliarão na operação da luta.
6.Quando considerado oportuno, o locutor e o técnico de software operando o sistema
eletrônico de juízes podem ser a mesma pessoa.
7.Além disso, os organizadores tem que providenciar Assistentes para cada área de
competição que seja familiar com a lista de Kata para coletar e registrar o Kata escolhido
dos competidores antes de cada round e trazer a lista para o técnico de software. O gerente
do tatame é responsável por fiscalizar a operação dos Assistentes.
8.para competições que não contam para o ranking WKF, o número de juízes por painel
pode ser reduzido para cinco. Em tais casos, somente a pontuação mais alta e mais baixa é
eliminada do total.
EXPLICAÇÃO:
I. Todos os juízes e técnico de software são colocados em linha em frente à mesa
oficial, preferivelmente atrás de uma única mesa.
II. O Juiz Chefe sentará mais próximo ao técnico de software que sentará no final da
mesa.
8. CRITÉRIOS DE AVALIAÇÃO
8.1 LISTA OFICIAL DE KATA
Somente kata da lista oficial de kata pode ser apresentado:
14
Nota: Nomes de alguns
Katas são duplicados devido a variações costumeiras na soletração em Romanização. Em vários exemplos, um Kata
pode ser conhecido sob um nome diferente de estilo (Ryu-ha) para estilo, - e em exemplos excepcionais, um nome
idêntico pode ser um Kata diferente de estilo para estilo.
8.2 ANÁLISE
1. Ao analisar a apresentação do Competidor, os juízes avaliarão a apresentação
baseados em dois critérios principais (apresentação técnica e atlética)
2. A apresentação é avaliada desde o cumprimento inicial que começa o Kata até o
cumprimento final que encerra o Kata.
3. Participantes da categoria de Deficientes Intelectuais (Classes K20 e K21) apresentar o
mesmo Kata em cada round; assim, a repetição do Kata é permitida. Todas as outras
classes Esportivas (K10 e K30) devem apresentar um Kata diferente em cada round.
4. Desvios podem ser aceitos devido ao tipo de deficiência.
5. Variações leves como ensinadas pelo estilo de karatê do competidor (Ryu-Ha) serão
permitidas.
15
1. À Apresentação Técnica e à Apresentação Atlética serão dados pontos separados
usando a mesma escala de 5.0 a 10.0, em aumentos de 0.2, onde 5.0 representa a
pontuação mais baixa possível para o Kata aceito como apresentação e 10.0 que
representa uma apresentação perfeita.
2. Uma desqualificação é indicada por uma pontuação de 0.0.
3. O sistema eliminará a pontuação mais alta e a mais baixa para a apresentação técnica
e atlética, respectivamente, e calculará a pontuação total, que será pesada 70% para a
apresentação técnica e 30% para a apresentação atlética.
4. A pontuação de Compensação (Pontos Extras) emitida pelo painel de
Classificação será então adicionada à Pontuação do Juízes, para ajustar o quanto
a deficiência do Atleta afeta sua apresentação do Kata (como descrito nas Regras
de Classificação de Para Karatê WKF).
5. O Painel de Classificação emitirá a cada atleta uma Pontuação de Compensação de
0.00 a no máximo 3.0 Pontos Extras, de acordo com o nível individual de deficiência
do atleta. Entretanto, o Painel se reserva o direito de estabelecer o limite superior para
cada Classe Esportiva individualmente, dependendo das diferenças entre os atletas e o
nível geral de deficiência dentro da Classe Esportiva.
8.4 SOLUÇÃO DE EMPATES
No evento em que o competidor obtenha o mesmo número de pontos, o empate deve
ser resolvido de acordo com o seguinte procedimento embutido no sistema de
julgamento eletrônico:
Passo 1 Comparar a pontuação TÉCNICA antes do fator de multiplicação (70%). A mais alta
vence.
Passo 2 Comparar a pontuação TÉCNICA, comparando a pontuação mais baixa não excluída. A
mais alta vence.
Passo 3 Comparar a pontuação TÉCNICA, comparando a pontuação mais alta não excluída. A
mais alta vence.
Passo 4 Comparar a pontuação ATLÉTICA, comparando a pontuação mais baixa não excluída. A
mais alta vence.
Passo 5 Comparar a pontuação ATLÉTICA, comparando a pontuação mais alta não excluída. A
mais alta vence.
Passo 6 Comparar a pontuação TÉCNICA, comparando a pontuação mais alta entre as
pontuações mais baixas excluídas. A mais alta vence.
Passo 7 Comparar a pontuação TÉCNICA, comparando a pontuação mais baixa entre as
pontuações mais altas excluídas. A mais alta vence.
Passo 8 Comparar a pontuação TÉCNICA, comparando a pontuação mais baixa entre as
pontuações mais baixas excluídas. A mais alta vence.
Passo 9 Comparar a pontuação ATLÉTICA, comparando a pontuação mais alta entre as
pontuações mais baixas excluídas. A mais alta vence.
Passo 10 Comparar a pontuação ATLÉTICA, comparando a pontuação mais baixa entre as
pontuações mais altas excluídas. A mais alta vence.
Passo 11 Comparar a pontuação ATLÉTICA, comparando a pontuação mais baixa entre as
pontuações mais baixas excluídas. A mais alta vence.
Passo 12 Comparar a pontuação TÉCNICA, comparando a pontuação mais alta entre as
pontuações mais altas excluídas. A mais alta vence.
Passo 13 Comparar a CRITÉRIOS ATLÉTICOS, comparando a pontuação mais alta entre as
pontuações mais altas excluídas. A mais alta vence.
Passo 14 Quando todos os critérios forem considerados nos casos prévios não determinarem o
vencedor, o empate será resolvido por sorteio de moeda eletrônico.
16
8.5 CRITÉRIOS DE AVALIAÇÃO
Apresentação de Kata
1. Apresentação Técnica
a) Posições
b) Técnicas
c) Movimentos de Transição
d) Cronometragem
e) Respiração Correta
f) Foco (Kime)
g) Conformidade: Consistência na apresentação do Kihon do estilo (Ryu-ha) no Kata
2. Apresentação Atlética
a) Força
b) Velocidade
c) Equilíbrio
8.6 DESQUALIFICAÇÃO
Um competidor pode ser desqualificado por qualquer uma das seguintes razões:
NOTA:
Razões para desqualificação na avaliação devem ser tratadas com cuidado, como algumas condições
clínicas podem causar influência em certos comportamentos, ou problemas podem ocorrer. Aos juízes
deve ser dada a oportunidade de uma reunião (Shugo) aqui, sem necessariamente resultar em
consequências. A Comissão de para karatê pode oferecer assistência nesses momentos.
8.7 FALTAS
a) Perda de equilíbrio.
b) Movimento assíncrono, tais como liberar uma técnica antes que a transição do corpo esteja
completa.
17
c) Usar pistas audíveis ou teatrais, tais como bater o pé, dar tapas no peito / braços / karategi, ou
exalação inapropriada, devem ser consideradas faltas graves pelos juízes em suas avaliações
da apresentação do Kata – no mesmo nível que penalizaria uma perda de equilíbrio temporária.
d) A faixa ficar frouxa ao ponto de sair dos quadris durante a apresentação.
e) As vendas caindo do rosto e descobrindo um ou ambos os olhos durante a apresentação.
f) Outros equipamentos, tais como alças de pernas ou óculos esportivos caindo dos seus lugares
apropriados durante a apresentação.
g) Perda de tempo, incluindo marcha prolongada, cumprimento excessivo ou pausa prolongada
antes de começar a apresentação.
EXPLICAÇÃO:
I. O Kata não é uma dança ou apresentação teatral. Deve aderir aos valores e princípios
tradicionais. Deve ser realístico em termos de luta e exibir concentração, poder, e impacto
potencial em suas técnicas. Deve demonstrar força, poder e velocidade – bem como, graça,
ritmo e equilíbrio.
II. Para a apresentação técnica durante a Competição de Atletas de cadeiras de rodas (Classe
Esportiva K30), a manipulação da cadeira de rodas e as técnicas de fluidez devem ser
levadas em consideração, ao invés de movimentos.
III. Desvios ou alterações podem servir como alternativas para técnicas não executáveis (por
exemplo, técnicas manuais ou levantar a cadeira de rodas, ao invés de chutes, para atletas
de cadeira de rodas, Hikite para a roda da cadeira ao invés do quadril etc). Viradas podem
ser usadas ao invés de saltos, para atletas de todas as classes).
IV. É responsabilidade única do técnico garantir que o Kata notificado na mesa de pontuação é
apropriado para aquele round particular.
V. Razões para desqualificação e consideração de faltas na avaliação devem ser
tratadas com cuidado, como algumas condições clínicas que podem influenciar certos
comportamentos, ou problemas podem ocorrer. Aos juízes deve ser dada a oportunidade de
uma reunião (Shugo) aqui, sem necessariamente resultar em consequências. A Comissão
de para karatê pode oferecer assistência nesses momentos.
VI. Quando solucionar empates, a pontuação original dos competidores é retida. Considerações
de outras pontuações para determinar o vencedor entre competidores de pontuação igual
não muda a pontuação oficial.
VII. Amostra de Análise de Resultado:
Juiz Jui Jui Jui Jui Jui Jui Fato Pontuaçã Extr Tota
1 z2 z3 z4 z5 z6 z7 r o a l
Apresentaçã
o 7.2 6.8 6.4 7.4 7.4 6.6 7.4 0.7 14.1 1.0 22.1
Técnica
Apresentaçã
o 7.0 6.8 6.2 7.0 6.6 6.0 7.0 0.3 6.1
18
Atlética
VIII. Para competições que não contam para o Ranking Mundial da WKF, o número de juízes
pode ser reduzido para 5 – onde somente a pontuação mais alta e mais baixa de um
competidor é eliminada ao invés de duas mais altas e duas mais baixas.
9. OPERAÇÃO DE LUTAS
1. Os competidores são atribuídos em grupos pela Área de Competição.
2. Antes de cada round os Competidores ou Técnicos de Competidores devem submeter o seu
Kata escolhido para os assistentes designados, que retransmitirão a informação para o Técnico
de Software do sistema de julgamento eletrônico. A sequência de apresentação dentro de um
grupo é aleatoriamente determinada, com exceção de qualquer separação no primeiro round da
eliminatória.
3. No início de cada round, os competidores formam uma fila no perímetro da área de competição
encarando os juízes (Um round será entendido como uma apresentação de todos os
competidores de um grupo). Seguindo os cumprimentos, inicialmente “SHOMEN NI REI” – e
subsequentemente; “OTAGAI NI REI” -, os competidores darão um passo para fora da área de
competição. Durante essa cerimônia, os competidores podem ser guiados por um acompanhante
(técnico ou assistente).
4. Quando chamados, os competidores formam uma fila no meio do perímetro da área de
competição encarando o Juiz Chefe do Kata. O competidor pode ser guiado para esta
posição por um acompanhante (técnico ou assistente). O competidor então se moverá até a
posição inicial sozinho, dentro do perímetro da área de competição; ao acompanhante
não será permitido entrar na área de competição.
5. O ponto de partida para a apresentação é em qualquer lugar dentro do perímetro da área de
competição.
6. O competidor cumprimentará fará um anúncio claro do nome do Kata que será apresentado e
então apresentará o Kata.
7. No final da apresentação, que é definida com o cumprimento final no kata, o competidor deve
esperar o anúncio da avaliação, cumprimentar e então deixar o tatame.
19
apresentado um Kata, esse não poderá ser repetido nas classes K10 e K30 – mesmo se usado
como desempate.
EXPLICAÇÃO:
20
9. Protestos Negados
Se um protesto for considerado inválido, o Júri de Apelação apontará um de seus membros para
verbalmente notificar o protestante que o protesto foi negado, marcar o documento original com
a palavra “NEGADO”, e tê-lo assinado por cada membro do Júri de Apelação, antes de depositar
o protesto com o tesoureiro, que por sua vez encaminhará para a Secretaria Geral.
10. Protestos Aceitos
Se um protesto for aceito, o Júri de Apelações fará uma alegação com a Comissão Organizadora
(OC) e a Comissão de Arbitragem para tomar tais medidas que podem ser praticamente
executadas para remediar a situação incluindo as possibilidades de:
Reverter julgamentos prévios que violam as regras
Emitir uma recomendação à Comissão de Arbitragem que envolveram juízes é avaliada para
sanções.
A responsabilidade repousa no Júri de Apelação para exercitar restrições e julgamentos
acertados em tomar decisões que perturbarão o programa do evento em qualquer maneira
significativa. Reverter o processo de eliminação é a última opção para assegurar um resultado
justo.
O Júri de Apelação apontará um de seus membros que verbalmente notificará o protestante que
o protesto foi aceito, marcar o documento original com a palavra “ACEITO”, e tê-lo assinado por
cada membro do Júri de Apelação, antes de depositar o protesto com o tesoureiro, que retornará
a taxa de protesto ao protestante, e por sua vez encaminhará o documento do protesto ao Juiz
Chefe.
11. Relatório de Incidente
Subsequente a lidar com o incidente da maneira descrita acima, o Painel do Júri reconvocará e
elaborará um relatório de incidente de protesto simples, descrevendo suas descobertas e
demonstrar suas razões para aceitar ou rejeitar o protesto. O relatório deve ser assinado por três
membros do Júri de apelação e submetido ao juiz Chefe.
12. Poder e Restrições
A decisão do Júri de Apelação é final e somente pode ser anulada por uma decisão do Comitê
Executivo.
13. O Júri de Apelação não pode impor sanções ou penalidades. A função deles é fazer um
julgamento no mérito do protesto e instigar ações requeridas da RC e OC para tomar ações
corretivas para retificar qualquer procedimento de arbitragem encontrado que violem as regras.
EXPLICAÇÃO:
I. O protesto deve dar nomes aos competidores, aos juízes em ofício, e detalhes precisos do
que está em protesto. Nenhuma alegação em geral sobre padrões gerais será aceita como
um protesto legítimo. O fardo de fornecer a validade de um protesto fica com a parte
queixosa.
II. O protesto será revisado por um Júri de Apelação e como parte dessa revisão, o júri
estudará a evidência submetida em apoio ao protesto. O Júri pode também fazer vídeos e
questionar oficiais, em um esforço para objetivamente examinar a validade do protesto.
21
III. Se o protesto for considerado válido pelo Júri de Apelação, a ação apropriada deve ser
tomada. Além disso, todas as medidas serão tomadas para evitar a recorrência em futuras
competições. A taxa do protesto será reembolsada pela tesouraria.
IV. Se o protesto for considerado inválido pelo Júri de Apelação, será rejeitado, e o depósito
confiscado para a WKF.
V. Preparar que todos os rounds não fiquem atrasados, mesmo se um protesto oficial esteja
sendo preparado. É responsabilidade do Juiz Chefe assegurar que o round seja conduzido
de acordo com as Regras da Competição.
VI. No caso de um erro administrativo durante um round em andamento, o técnico pode
notificar o Gerente do tatame diretamente. Por sua vez, o Gerente do Tatame notificará o
Juiz Chefe.
6. Os técnicos devem preencher todos os requisitos como estabelecidos através das Regras e
Regulamentações do WKF, ex., eles precisam ter ao menos a Licença de Técnico de Kata
Certificada pelo WKF para os Campeonatos Mundiais. Requerimentos específicos serão
publicados no boletim de cada evento.
7. Um Assistente Pessoal pode ser registrado por Atleta. O Assistente receberá credenciamento,
que será dado ao Técnico do Atleta ou Representante Técnico durante o Briefing dos Técnicos
de Para Karatê.
22
8. Todos os registros inicialmente continuam como “pendentes”, sujeitos a especialistas médicos
revisando a entrada (dentro de dois dias no máximo).
9. Uma pessoa responsável da Federação Nacional de Atletas deve coletar o credenciamento do
atleta na sala de credenciamento, dentro da data e tempo estabelecido.
10. Após o registro, a Sessão de Classificação dos para Atletas acontecerá para determinar a
Classe esportiva, o Status de Classificação e a Pontuação de Compensação. Todos os atletas
devem aparecer na Sessão de Classificação. Para mais informações a respeito da Classificação,
ver as Regras de Classificação de para Karatê de WKF.
11. Atletas que forem desqualificados, suspensos ou sancionados por qualquer razão não serão
elegíveis para competir.
1. A Agência Mundial Antidoping (WADA), o Código Antidoping e A Lista de Proibições são aplicáveis
para todas as Competições da WKF. Atletas de Para Karatê, Técnicos, Assistentes Pessoais e Pessoal
de Apoio devem estar cientes desses documentos e manter seus padrões o tempo todo. O Controle de
Doping pode ocorrer em qualquer ponto da Competição; é esperado que os Atletas cumpram com todos
os procedimentos de Controle de Doping.
2. A não-cooperação coma as regras de Antidoping e/ou Controle de Doping é uma ofensa séria, e o
Atleta será desqualificado da competição e sujeito a sansões futuras pela Comissão de Antidoping da
WKF.
13.APÊNDICE
Quando uma luta acontece em uma plataforma elevada, o acesso à plataforma deve estar disponível por
meio de uma rampa acessível a cadeiras de rodas.
Atletas da Classe de Deficiência Visual e da Classe de Deficiência Intelectual (K10, K20 e K21,
respectivamente) devem ser guiados pelo seu Acompanhante Oficial (Assistente ou Técnico) até a
plataforma por razões de segurança. O Acompanhante deve permanecer durante a luta em uma cadeira
23
ao lado do atleta na plataforma. Esses Atletas podem também ser guiados para o perímetro e buscados
do perímetro pelo Acompanhante antes e após sua apresentação.
Atletas de cadeira de rodas (Classe K30) devem ser guiados para e da plataforma pelos Técnicos, mas os
Técnicos devem permanecer sentados nas cadeiras oficiais para Técnicos durante a competição.
24
13.2 POSICIONAMENTO PERMITIDO DE PROPAGANDAS NAS CADEIRAS DE RODAS
25
LUTAS POR MEDALHAS GANHADO PERDEDOR
R
FINAL 1º vs 1º Ouro Prata
LUTA PELA MEDALHA DE BRONZE 2º vs 3º Bronze 5º lugar
LUTA PELA MEDALHA DE BRONZE 2º vs 3º Bronze 5º lugar
13.4 O KARATEGI
26
27