Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

BR-1595-3 MNL Rev1

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 62

Manual de Montagem

AxialTracker1V Twin

AVISO

Este manual de montagem contém informações confidenciais e proprietárias. Nenhuma parte desta publicação pode ser
reproduzida, transmitida, transcrita ou traduzida em qualquer idioma, de qualquer forma ou por qualquer meio, seja eletrônica,
mecânica, fotocópia, gravada ou não, sem a permissão prévia por escrito da Estrutural Axial.

A Axial reserva-se o direito de modificar a qualquer momento a funcionalidade e características do produto, se houver, sem
aviso prévio. As imagens mostradas são apenas para fins ilustrativos.

F120.d – Rev 2
Manual de Montagem
AxialTracker1V Twin

SOBRE ESTE MANUAL ........................................................................................ 3


INTRODUÇÃO ....................................................................................................... 4
AXIALTRACKER1V TWIN ............................................................................................... 8
1. ARMAZENAMENTO E MANIPULAÇÃO ................................................................ 9
ARMAZENAMENTO .............................................................................................. 9
GENERAL ...................................................................................................................... 9
ELEMENTOS GALVANIZADOS OU COM RECUBRIMENTOS EM CONTINUO ........ 9
UNIDADE DE GIRO / JUNTAS DE TRANSMISSÃO / AMORTECEDORES ................ 9
CABOS........................................................................................................................... 9
CONTROLE / COMPONENTES ELÉTRICOS (TCU, NCU, RSU, ANTENAS,
SENSORES...) ............................................................................................................... 9
MANIPULAÇÃO ................................................................................................... 10
ELEMENTOS GALVANIZADOS OU COM RECUBRIMENTOS EM CONTINUO ...... 10
RÓTULAS .................................................................................................................... 10
JUNTAS DE TRANSMISSÃO / AMORTECEDORES ................................................. 10
UNIDADE DE GIRO ..................................................................................................... 10
CABOS......................................................................................................................... 10
COMPONENTES DE CONTROLE / ELÉTRICOS (TCU, NCU, RSU, ANTENAS,
SENSORES…) ............................................................................................................ 10
OBSERVAÇÕES PRELIMINARES ...................................................................... 11
INCLINAÇÃO MÁXIMA ADMISSÍVEL ......................................................................... 11
SEQÜÊNCIA DE MONTAGEM ............................................................................ 16
FINCAR ESTACAS ...................................................................................................... 17
ESTACAS DE RÓTULA ............................................................................................... 18
SUPORTE DE RÓTULA .............................................................................................. 18
ESTACA CENTRAL ..................................................................................................... 19
VIGAS .......................................................................................................................... 21
CLASSES DE VIGAS .................................................................................................. 22
VIGAS INICIAL – SISTEMA DE ACIONAMENTO ..................................................... 23
CONEXÕES DAS VIGAS ............................................................................................ 23
VIGAS – PILAR DE ARTICULAÇÃO ......................................................................... 24
CORREIAS Ω ............................................................................................................... 25
INSTALAÇÃO DE PAINÉIS FOTOVOLTAICOS ......................................................... 27
PAINEL AUXILIAR (VARIANTE SELF-POWERED) ................................................... 28
ESTACAS COM AMORTECEDOR ............................................................................. 29
SISTEMA DE TRANSMISSÃO .................................................................................... 29
JUNTA CV – COROA DE GIRO ................................................................................. 30
JUNTA CV– EIXO DE ACIONAMENTO ..................................................................... 30
NIVELAMENTO E APERTO DAS ARTICULAÇÕES .................................................. 31
INSTALAÇÃO DA UNIDADE LÓGICA MÓVEL (TCUM) ........................................... 31

CONFIDENTIAL/PROPERTY - Page 1 of 50
(*) Algunas imágenes pueden variar ligeramente respecto a la pieza final.
Manual de Montagem
AxialTracker1V Twin

INSTALAÇÃO DE LÓGICA E CONEXÕES ................................................................. 32


VALIDAÇÃO ELETROMECÂNICA E PRÉ-COMISSIONAMENTO ............................. 32
VERIFICAÇÃO FINAL E COMISSIONAMENTO ......................................................... 32
TOLERÂNCIAS.................................................................................................... 33
PROCESSO DE CONDUÇÃO..................................................................................... 33
PILAR CENTRAL ......................................................................................................... 34
PILAR RÓTULA ........................................................................................................... 34
VIGAS .......................................................................................................................... 35
JUNTAS APARAFUSADAS ................................................................................. 36
PINTURA ............................................................................................................. 36
PARAFUSOS PINTADOS E COMPONENTES NECESSÁRIOS ............................... 36
PILAR PINTADO .......................................................................................................... 37
ELEMENTOS PRÉ GALVANIZADOS ......................................................................... 38
2. LÓGICA E CONEXÕES ELÉTRICAS .................................................................. 38
CONSIDERAÇÕES PRELIMINARES .................................................................. 40
CONEXÕES EQUIPOTENTIAL ELÉTRICO......................................................... 40
TCU ..................................................................................................................... 42
NCU ..................................................................................................................... 43
INSTALAÇÃO TEMPORÁRIA DA RSU ............................................................... 44
INSTALAÇÃO FINAL DA RSU ............................................................................. 45
REVISION HISTORY ................................................................................................... 49

CONFIDENTIAL/PROPERTY - Page 2 of 50
(*) Algunas imágenes pueden variar ligeramente respecto a la pieza final.
Manual de Montagem
AxialTracker1V Twin

SOBRE ESTE MANUAL

Este manual contém as instruções gerais necessárias para realizar o processo de instalação do
AxialTracker1VTwin, as características específicas do projeto devem ser consultadas nos
anexos e na documentação anexa.

Este documento não é um manual de segurança e prevenção de riscos laborais, não se destina
a atender quaisquer necessidades ou problemas de segurança que possam surgir durante a
instalação. A empresa instaladora deve estar familiarizada com todos os requisitos de segurança,
saúde e regulamentares aplicáveis antes de iniciar a instalação. Presume-se que os
responsáveis pela instalação estão geralmente familiarizados com a montagem de sistemas
estruturais para usinas fotovoltaicas e, portanto, farão uso adequado do equipamento de
proteção pessoal e cumprirão as instruções de segurança exigidas.

Presume-se que as pessoas envolvidas na instalação sejam treinadas e qualificadas para os


trabalhos a serem realizados e que, portanto, as boas práticas gerais específicas do setor serão
seguidas para não danificar os materiais devido ao manuseio ou instalação incorretos.

CONFIDENTIAL/PROPERTY - Page 3 of 50
(*) Algunas imágenes pueden variar ligeramente respecto a la pieza final.
Manual de Montagem
AxialTracker1V Twin

INTRODUÇÃO

O AxialTracker1VTwin consiste em dois trackeres de um eixo com motorização e lógica


compartilhadas. A energia para produzir o movimento dos dois trackeres é gerada por um único
motor e distribuída ao tracker secundario através de um sistema de transmissão. O tracker tem
um grau de liberdade na rotação horizontal que permite que os módulos sejam orientados na
direção leste-oeste com uma inclinação de ±55º, seguindo a radiação solar.

Vista superior a 0º

Vista frontal a 0º

Vista perfil a 0º

Vista perfil a 55º

CONFIDENTIAL/PROPERTY - Page 4 of 50
(*) Algunas imágenes pueden variar ligeramente respecto a la pieza final.
Manual de Montagem
AxialTracker1V Twin

Vista perfil a -55º

Vista 3D a 55º
Cada par de trackeres inclui um controlador chamado TCU (Tracker Control Unit) que permite
uma operação independente e individual. O TCU está em constante comunicação com um NCU
(Network Control Unit) e com o resto dos TCU's associados ao mesmo NCU, através de uma
rede de comunicação sem fio. Estão disponíveis as variantes de TCU autoalimentado e
alimentado pela rede elétrica: A variante autoalimentada inclui uma bateria de armazenamento
e um painel fotovoltaico dedicado para operar o sistema enquanto carrega as baterias quando a
energia solar está disponível. O TCU alimentado por rede elétrica é alimentado externamente
(entrada universal da rede elétrica).

CONFIDENTIAL/PROPERTY - Page 5 of 50
(*) Algunas imágenes pueden variar ligeramente respecto a la pieza final.
Manual de Montagem
AxialTracker1V Twin

Antena

NCU

TCU

Conector
Motor

Os módulos são fixados às correias Ω por sua própria armação através de conexões
aparafusadas. Cada módulo fotovoltaico é montado em duas correias Ω e as correias Ω são
montadas no viga, que é fixado por meio de um perfil em U.

Módulo

Correias Ω

Viga
Perfil em U

O sistema de acionamento encontra-se no tracker principal, e consiste em um conjunto de


motoredutor (anel giratório e motor) com conexão à viga. No caso do tracker secundarios, há
apenas uma engrenagem de anel giratório (sem motor), pois utiliza a potência do motor no
tracker principal. Em cada lado do anel giratório, ele é fixado à viga por meio de uma conexão
aparafusada. Cada um das vigas é composta por várias seções de vigas, chamadas de viga
inicial, central e final. Estas seções são conectadas entre si por uma abraçadeira (G-clamp).

CONFIDENTIAL/PROPERTY - Page 6 of 50
(*) Algunas imágenes pueden variar ligeramente respecto a la pieza final.
Manual de Montagem
AxialTracker1V Twin

Motor
Unidade de giro
TCU

Unidade de giro
Transmissão Tracker Secundario

Tracker Primario

A conexão da viga a cada pilar é desenhada de forma que permita a rotação da mesma por meio
de rótulas.

Os seguintes tipos de Estacas se distinguem no tracker:


• Estaca central: Estaca sobre o qual está instalado o sistema de acionamento.
• Estaca de rótula: Conecta com o viga por meio de uma articulação circular.

CONFIDENTIAL/PROPERTY - Page 7 of 50
(*) Algunas imágenes pueden variar ligeramente respecto a la pieza final.
Manual de Montagem
AxialTracker1V Twin

AxialTracker1V Twin

ESTACA CENTRAL

Veja-se: Estacas centrais do tracker principal e


secundário e
Sistema de transmissão

ESTACA DE RÓTULA

* O número de estacas
pode variar de acordo com
as características do
projeto.

CONFIDENTIAL/PROPERTY - Page 8 of 50
(*) Algunas imágenes pueden variar ligeramente respecto a la pieza final.
Manual de Montagem
AxialTracker1V Twin

1. ARMAZENAMENTO E MANIPULAÇÃO

O AxialTracker inclui componentes que vão desde elementos pesados de aço galvanizado até
dispositivos elétricos sensíveis. É importante tomar o cuidado adequado e seguir as melhores
práticas da indústria ao manusear e armazenar componentes para evitar danos e perda
prematura de revestimentos de proteção anticorrosiva. A Axial não é responsável por danos
causados por manuseio ou armazenamento inadequado.

Para componentes de reposição que requerem armazenamento a longo prazo, recomenda-se


sempre o armazenamento interno para evitar a degradação prematura de revestimentos
resistentes à corrosão.

ARMAZENAMENTO

GENERAL
• Não permitir que a água se acumule ao redor de componentes ou no recinto. Garantir
a drenagem e ventilação de todas as peças para promover a secagem.
• Limitar a humidade desnecessário devido a revestimentos ou outros.

ELEMENTOS GALVANIZADOS OU COM RECUBRIMENTOS EM CONTINUO


• Orientar as embalagens para permitir a drenagem. Isto inclui o armazenamento das
vigas e estacas em uma inclinação para garantir que a água não se acumule em
nenhum lugar ao longo dos perfis.

UNIDADE DE GIRO / JUNTAS DE TRANSMISSÃO / AMORTECEDORES


• Armazenar dentro de casa. Proteger da exposição ambiental até a montagem final.
• Armazenar na embalagem original até a instalação.
• Não armazenar sob a luz direta do sol.
• Não expor a temperaturas abaixo de -30°C (-22°F) ou acima de 60°C (140°F).

CABOS
• Armazenar em interior. Não armazenar sob a luz direta do sol.
• Mantenha-se longe de objetos afiados.
• Armazenar na embalagem original até a instalação.

CONTROLE / COMPONENTES ELÉTRICOS (TCU, NCU, RSU, Antenas, Sensores...)


• Armazenar em interior. A temperatura ambiente do local de armazenamento não deve
exceder 55°C.
• Não armazenar de tal forma que fique exposto diretamente à luz direta do sol.
• Armazenar na embalagem original até estar pronto para a instalação.

CONFIDENTIAL/PROPERTY - Page 9 of 50
(*) Algunas imágenes pueden variar ligeramente respecto a la pieza final.
Manual de Montagem
AxialTracker1V Twin

MANIPULAÇÃO
ELEMENTOS GALVANIZADOS OU COM RECUBRIMENTOS EM CONTINUO
• Evite métodos de manipulação que possam deformar componentes ou danificar o
revestimento galvanizado. O uso de tampas de empilhadeiras sem anéis é
recomendado ao levantar diretamente itens empilhados, como vigas e perfis.

RÓTULAS
• Manipular com cuidado em todos os momentos. Evite quedas ou impactos duros.

JUNTAS DE TRANSMISSÃO / AMORTECEDORES


• Manipular com cuidado em todos os momentos. Evite quedas ou impactos fortes.
• Evite o contato com a haste do pistão.
• Prevenir contaminantes de sujeira, água ou outros contaminantes na superfície ou
próximo à superfície da haste de pistão ou das vedações da haste.

UNIDADE DE GIRO
• Manipular com cuidado em todos os momentos. Evite quedas ou impactos fortes.
• Evite a contaminação de todas as superfícies que interagem com o mecanismo
rotativo, incluindo o eixo, a vedação e a flange de montagem.
• Não remover graxa da área de montagem do motor.

CABOS
• Evite métodos de manuseio que possam degradar o revestimento.

COMPONENTES DE CONTROLE / ELÉTRICOS (TCU, NCU, RSU, Antenas, Sensores…)


• Manuseie com cuidado. Este equipamento contém componentes eletrônicos
sensíveis e não deve ser submetido a choque, impacto, esmagamento ou outras
cargas adversas.

CONFIDENTIAL/PROPERTY - Page 10 of 50
(*) Algunas imágenes pueden variar ligeramente respecto a la pieza final.
Manual de Montagem
AxialTracker1V Twin

MONTAGEM ESTRUTURAL

OBSERVAÇÕES PRELIMINARES

Uma vez recebido o material para a montagem da estrutura, o inventário e os defeitos das peças
serão verificados.

INCLINAÇÃO MÁXIMA ADMISSÍVEL

A inclinação NS é definida como a inclinação média no tracker, entre as estacas finais, na direção
Norte-Sul. A inclinação máxima admissível do terreno no plano Norte-Sul é de ±15% (± 8,53º). O
viga do tracker deve ser paralelo ao declive NS do terreno e as estacas devem ser sempre a
prumo, independentemente do declive. Para este fim, cada pilar tem uma forma diferente de
ajuste.

8.53º

8.53º

Inclinação NS admisível

Estacas a prumo, independentemente da inclinação do terreno

Qualquer desnível local que produza uma diferença na altura das estacas acima do solo (ver
desenhos específicos) superior a ±100mm deve ser recheado e compactado ou cortado. A
compactação do solo deve ser suficiente para garantir a integridade da estrutura, se tal não for
possível a Axial determinará a solução ou reforço a ser utilizado.

CONFIDENTIAL/PROPERTY - Page 11 of 50
(*) Algunas imágenes pueden variar ligeramente respecto a la pieza final.
Manual de Montagem
AxialTracker1V Twin

Cabe prestar especial atenção ao marcar pontos de cravação em solos inclinados:

Ilustração com distâncias orientativas

CONFIDENTIAL/PROPERTY - Page 12 of 50
(*) Algunas imágenes pueden variar ligeramente respecto a la pieza final.
Manual de Montagem
AxialTracker1V Twin

INFORMAÇÕES GERAIS SOBRE JUNTAS APARAFUSADAS


Esta seção visa mostrar boas práticas na fixação de duas partes por meio de juntas aparafusadas.
Os elementos específicos de cada junta estão incluídos em um desenho anexo no final do
documento.

Como regra geral, todas as conexões constarão de:

• Parafuso
• Porca
• Arruelas

Neste sentido, é importante notar que existem equivalências ao trabalhar com arruelas
“pequenas”, DIN125 e NFE 25-511. Exemplos de equivalências entre combinações são
mostrados abaixo:

DIN 933 // DIN 931 // DIN 912 DIN 6921

DIN 125 // EQUIVALENTE


NF E 25-511

DIN 934 // DIN 980 DIN 6923

Equivalência entre as combinações usuais de elementos de conexão

Devem ser usadas arruelas largas (DIN 9021) ou pequenas (DIN 125 / NF E 25-511),
dependendo da forma do furo:

CONFIDENTIAL/PROPERTY - Page 13 of 50
(*) Algunas imágenes pueden variar ligeramente respecto a la pieza final.
Manual de Montagem
AxialTracker1V Twin

Furo ovalado
Arruela larga
(DIN 9021) + pequena.

Furo
Arruela pequena
(DIN 125 / NF E 25-
511)

Exemplo de uso de uma arruela grande ou pequena, dependendo do tipo de furo

Assim, as combinações que podem ser encontradas são as seguintes:

FURO – FURO: Arruela pequena ou parafuso equivalente em ambos os lados

FURO OVALADO – FURO: Arrruela pequena na lateral do furo e arruela larga + arruela pequena
(ou equivalente) na lateral do furo ovalado.

FURO OVALADO – FURO OVALADO: Arruela larga + arruela pequena (ou equivalente) em
ambos os lados

CONFIDENTIAL/PROPERTY - Page 14 of 50
(*) Algunas imágenes pueden variar ligeramente respecto a la pieza final.
Manual de Montagem
AxialTracker1V Twin

Se você tiver 2 arruelas de tamanhos diferentes, coloque a arruela pequena em contato com o
parafuso/porca e a arruela grande entre a arruela pequena e a peça a ser fixada:

Exemplo de união quando existem furos de diferentes tamanhos

Finalmente, é importante observar que todas as arruelas devem repousar perfeitamente sobre
as superfícies de contato.

Se forem utilizadas arruelas côncavas (NF E 25-511), elas devem ser posicionadas como
mostrado no diagrama a seguir, com a parte dobrada em direção ao parafuso/porca:

CONFIDENTIAL/PROPERTY - Page 15 of 50
(*) Algunas imágenes pueden variar ligeramente respecto a la pieza final.
Manual de Montagem
AxialTracker1V Twin

SEQÜÊNCIA DE MONTAGEM

O diagrama a seguir resume a seqüência de montagem. As tarefas colocadas na mesma coluna podem ser executadas simultaneamente, enquanto as tarefas
ligadas por setas devem seguir a ordem estabelecida, sendo sua conclusão necessária para passar para a próxima etapa.

FINCAR ESTACAS PILAR


CENTRAL

LÓGICA E
CONEXÕES
ELÉTRICAS
VALIDAÇÃO
ELETROMECÂNICA PAINÉIS
VIGAS & FV
PRECOMISIONING
CORREIAS Ω

PILAR DE
RÓTULA
SISTEMA
TRANSMISSÃO

JUNTA DE
TRANSMISSÃO
PRÉ-MONTAGEM

CONFIDENTIAL/PROPERTY - Page 16 of 50
(*) Algunas imágenes pueden variar ligeramente respecto a la pieza final.
Manual de Montagem
AxialTracker1V Twin

FINCAR ESTACAS

Instalar as estacas de acordo com as especificações técnicas do projeto. A altura das colunas
até o solo e o espaçamento entre elas é mostrado nos planos gerais no final do manual.
Geralmente:

- As estacas devem ser acionados completamente na vertical, sendo prumo,


independentemente da inclinação do solo.
- Para o alinhamento NS entre as estacas individuais do tracker, Deve-se seguir a
inclinação NS média. Para isso, utilizar uma linha de prumo (ou sistema de alinhamento
similar).
- A inclinação média NS de cada tracker deve ser visivelmente anotada para baixo, para
que possa servir de base para nivelamento e alinhamento de outros componentes.

Diagrama de alinhamento das estacas do tracker

Note-se que a altura das estacas acima do solo é diferente, dependendo do tipo de pilar. O
batimento e nivelamento devem ser efectuados tendo em conta as distâncias dos diferentes
Estacas acima do solo, de acordo com os desenhos gerais específicos do projeto. Não abalroar
as estacas considerando a profundidade teórica do rammind, uma vez que isto pode levar a
inexatidão e problemas de nivelamento de outros componentes.

Para o alinhamento EO, deve-se levar em conta que o lado cruzado de cada tipo de coluna varia
em dimensões. Deve-se prestar atenção especial ao fincar-los para que o eixo de TODAS as
estacas que compõem um Tracker crie uma linha imaginária completamente reta.

Esquema de alinhamento de Estacas EO

- No caso de não atingir as profundidades do projeto devido a obstruções como pedras ou


rochas, siga-se as indicações no protocolo Axial "IT-303 Protocolo de Recusa”.

- Qualquer desnível local que produza uma diferença na altura das estacas acima do solo
(ver desenhos específicos) superior a ±100mm deve ser preenchido e compactado ou
cortado. A compactação do solo deve ser suficiente para garantir a integridade da
estrutura; se tal não for possível, o Axial determinará o reforço a ser utilizado.

Diagrama de irregularidades da terra

CONFIDENTIAL/PROPERTY - Page 17 of 50
(*) Algunas imágenes pueden variar ligeramente respecto a la pieza final.
Manual de Montagem
AxialTracker1V Twin

É absolutamente necessário que as estacas sejam posicionados de acordo com as tolerâncias


indicadas na seção TOLERÂNCIAS. Se as estacas forem conduzidas fora destas tolerâncias, a
garantia do tracker em questão será anulada.

Os seguintes tipos de estacas são distinguidos no tracker:

Pilar central Pilar rótula

Perfil W Perfil C

Tracker Perimetral Tracker Interior


Pilar central Estacas de rótula Pilar central Estacas de rótula
Perfil IPEA Perfil C IPEA 160 Perfil C

ESTACAS DE RÓTULA
Suporte de Rótula
Fixar a placa a estaca de suporte por meio de ligações aparafusadas. Alinhar as placas no
sentido EW e vertical por meio dos furos OVALADOs previstos para o efeito, depois apertar as
ligações ao torque indicado na seção TOLERÂNCIAS.

CONFIDENTIAL/PROPERTY - Page 18 of 50
(*) Algunas imágenes pueden variar ligeramente respecto a la pieza final.
Manual de Montagem
AxialTracker1V Twin

É importante ressaltar os seguintes pontos:

- A rótula é o elemento que permite o ajuste seguindo a inclinação NS média.


Consequentemente, o nivelamento na direção NS não é necessário.

- O suporte que contem a rótula deve ser alinhado somente na direção vertical, seguindo
as direções dos orifícios alongados previstos para este fim. O eixo central do suporte
deve estar alinhado com o eixo da coluna, ou seja, a base do suporte deve ser paralela
à seção transversal da coluna.

ESTACA CENTRAL
Em ambos os trackeres (principal e secundario), o sistema de acionamento é instalado nos
suportes de acionamento (na cabeça da estaca central). Favor observar que as faces superiores
de ambos os suportes devem estar alinhadas e no mesmo plano.

CONFIDENTIAL/PROPERTY - Page 19 of 50
(*) Algunas imágenes pueden variar ligeramente respecto a la pieza final.
Manual de Montagem
AxialTracker1V Twin

Os suportes são fixados a estaca central e devem ter a mesma inclinação N-S que o solo:

Deve ser dada atenção especial à orientação para a instalação do sistema de acionamento
principal e secundario. O eixo de acionamento do tracker principal y secundario deve estar
voltado um para o outro:

Tracker Principal Tracker Secundario


A extremidade longa do motor deve estar voltada
O eixo de acionamento é orientado para o
para o oeste. O eixo de acionamento está voltado
oeste. Não comtem motor.
para o leste.
OESTE

Em ambos os casos, o sistema de acionamento está equipado com furos circulares na base do
sistema de acionamento para permitir um ajuste de ±5° no plano dos suportes. É aconselhável
fazer este ajuste uma vez montados os vigas, para que o sistema esteja corretamente alinhado
antes de apertar estas conexões com o torque requerido.

CONFIDENTIAL/PROPERTY - Page 20 of 50
(*) Algunas imágenes pueden variar ligeramente respecto a la pieza final.
Manual de Montagem
AxialTracker1V Twin

Antes da instalação da unidade de giro:

- Verificar a unidade de giro para detectar qualquer sinal de danos físicos.


- O mecanismo giratório deve estar na posição 0º para garantir que o viga de torque está
correctamente nivelado. Para o efeito, verificar se as duas marcas do mecanismo giratório estão
alinhadas (a forma das marcas pode variar dependendo do modelo do mecanismo giratório):

INDICADOR DE ÂNGULO

- Se a tracção giratória não estiver na posição 0º, utilizar um TCU auxiliar ou uma fonte de
alimentação apropriada para mover o motor.

VIGAS

A viga de torque é dividida em diferentes vigas, que são unidas às unidades de giro e entre
elas. Note-se que existem diferentes tipos de vigas e que estes devem ser instalados numa
posição específica. A posição das abraçadeiras e de cada tipo de viga deve ser
consultada nos desenhos específicos do projeto.

CONFIDENTIAL/PROPERTY - Page 21 of 50
(*) Algunas imágenes pueden variar ligeramente respecto a la pieza final.
Manual de Montagem
AxialTracker1V Twin

Abraçadeiras

Viga

Classes de vigas

Todas as vigas possuem seções quadradas de 120mm com uma espessura que pode variar
entre 2 e 3 cm (TC120x2cm – TC120x3cm).

Vigas 3

Vigas 2

Vigas 1

Estacas de Rótula Estacas Central Estacas de Rótula

Viga 1 ou viga inicial


✓ Primeiro tramo.
✓ 2 vigas a cada lado por Tracker.
✓ Levam 8 furos usinados em um dos
seus extremos.

Viga 2 ou viga central


✓ Segundo tramo.
✓ 2 ou 4 vigas a cada lado por Tracker.
✓ Não levam furos usinados.
✓ O comprimento das vigas chegam no
máximo até 12m.

Viga 3 ou viga final


✓ Terceiro tramo.
✓ 2 vigas a cada lado por Tracker.
✓ Não levam furos usinados .
✓ São usadas para completar o tramo de
viga necessária até alcançar o final do
tracker.

CONFIDENTIAL/PROPERTY - Page 22 of 50
(*) Algunas imágenes pueden variar ligeramente respecto a la pieza final.
Manual de Montagem
AxialTracker1V Twin

Vigas inicial – Sistema de acionamento

A viga inicial é fixada ao sistema de acionamento por meio de conexões aparafusadas.

Estas conexões devem ser apertadas quando todos as vigas estiverem instaladas e
corretamente alinhadas. Isto deve ser feito fazendo 3 rodadas de aperto (cada rodada
consiste em apertar todas as conexões aparafusadas do conjunto antes de iniciar a próxima
rodada): A primeira e segunda rodadas devem ser feitas em aproximadamente 30% e 70% do
torque de aperto necessário, sem a necessidade de verificação com uma chave de torque. A
última rodada é feita a 100% do torque com uma chave de torque.

Conexões das vigas

As vigas são conectadas umas às outras por por meio de duas semi-abraçadeiras conectadas
entre si por uniões aparafusadas. A posição das abraçadeiras e o comprimento de cada tipo de
seção de viga podem ser encontrados nos desenhos anexados a este documento.

CONFIDENTIAL/PROPERTY - Page 23 of 50
(*) Algunas imágenes pueden variar ligeramente respecto a la pieza final.
Manual de Montagem
AxialTracker1V Twin

Deve-se ter certeza de que os rostos das duas seções das vigas a serem unidas estão alinhados
e perfeitamente paralelos.

Observe que as abraçadeiras G são fornecidas com um orifício central. As bordas das duas vigas
serem unidas devem estar em contato, este orifício permite verificar sua posição. Você deve ter
certeza de que as bordas das vigas a serem unidas podem ser vistas através deste orifício.

O aperto desta junta será realizado assim que todos os vigas do mastro estiverem instalados e
corretamente alinhados. Ele será feito na seguinte ordem (cada rodada consiste em apertar todas
as juntas aparafusadas do set antes de iniciar a próxima rodada; pode ser feito indistintamente
a partir do lado Leste ou Oeste), realizando 2 rodadas de aperto: A primeira rodada será feita em
aproximadamente 60% do torque de aperto necessário, sem a necessidade de verificação por
meio de uma chave de torque. A última rodada é feita a 100% do torque de aperto usando uma
chave de torque.

1 5 9 7 3

Viga 1 4 8 10 6 2 Viga 2

Vigas – Pilar de articulação


A rotação é obtida por juntas rotacionais de plástico nas quais a viga é inserida (rótulas). As
rótulas podem ser divididas em duas partes para a correta instalação da viga. O conjunto é fixado
aos suportes da rótula por meio de uma conexão parafusada. Os furos oblongos dos suportes
articulares da esfera devem ser usados para nivelar o sistema na direção EW.

O aperto desta articulação deve ser feito na seguinte ordem (pode ser feito indistintamente a
partir de ambos os lados), fazendo 2 rodadas de aperto: Rodada inicial em aproximadamente
60% sem a necessidade de verificação com uma chave de torque, e 100% do torque total com
uma chave de torque. O aperto da conexão deve ser feito com o binário de aperto necessário
uma vez que todo o mastro esteja instalado e devidamente alinhado.

CONFIDENTIAL/PROPERTY - Page 24 of 50
(*) Algunas imágenes pueden variar ligeramente respecto a la pieza final.
Manual de Montagem
AxialTracker1V Twin

1 2

CORREIAS Ω
Primeiro se faz uma premontagem do suporte correia Ω dentro da correia Ω:
v

As correias Ω são fixadas à viga pelos abarcões (perfil em U), que estão aparafusados nos
suportes. O abarcão (perfil em U) deve ser centrado em relação à viga.

CONFIDENTIAL/PROPERTY - Page 25 of 50
(*) Algunas imágenes pueden variar ligeramente respecto a la pieza final.
Manual de Montagem
AxialTracker1V Twin

A montagem das correias Ω deve sempre começar do centro do rastreador para as extremidades,
considerando, se houver, o espaço para o painel auxiliar. Caso haja duas correias Ω na obra de
1,5mm e 1,25mm de espessura, realizar os procedimentos a seguir: 1,5mm utilizar em todos os
painéis grandes dos Trackers externos e 1,25mm utilizar em todos os painéis grandes dos
Trackers internos e painéis de alimentação. A posição das correias Ω pode ser consultada nos
desenhos no final do manual.

Todas as correias Ω devem ser perfeitamente quadradas com o viga de torção, sempre dentro
da tolerância estabelecida. Caso contrário, podem ocorrer diferenças no achatamento da trave,
resultando em etapas entre módulos adjacentes na direção N-S, que serão mais acentuadas nas
bordas. Para garantir o nivelamento adequado com o viga, o rastreador deve ser posicionado a
0º EW. No caso da posição padrão do sistema de acionamento resultar em outra inclinação EW

CONFIDENTIAL/PROPERTY - Page 26 of 50
(*) Algunas imágenes pueden variar ligeramente respecto a la pieza final.
Manual de Montagem
AxialTracker1V Twin

do rastreador, ele pode ser posicionado manualmente usando o TCUm (ver seção Instalando a
unidade lógica móvel TCUm).

O aperto das conexões dos parafusos U com o binário de aperto necessário pode ser realizado
imediatamente após a instalação dos painéis, a fim de poder fazer os ajustes.

Tanto nos rastreadores externos quanto internos, o aperto desta articulação deve ser feito
alternadamente e progressivamente entre as duas extremidades do parafuso U. Deve ser feito
na ordem indicada na seguinte figura (pode ser feito indistintamente a partir do lado Leste ou
Oeste), fazendo 3 rodadas de aperto: A primeira e segunda rodadas serão feitas em
aproximadamente 30% e 70% do torque de aperto necessário, sem a necessidade de verificação
por meio de uma chave de torque. A segunda rodada será feita a 100% do torque de aperto
usando uma chave de torque.

Para instalação do painel auxiliar utilizar a correia Ω de 440mm. Utilizando o mesmo


procedimento de instalação das correias Ω anteriormente descrito.

O aperto incorreto e/ou excessivo causará deformação plástica das peças, torção dos perfis,
diferenças de altura entre painéis adjacentes de diferentes colunas de painéis, diferenças de
alinhamento entre os painéis e a impossibilidade de colocar o conjunto necessário para o módulo
auxiliar.

INSTALAÇÃO DE PAINÉIS FOTOVOLTAICOS

Instalar os módulos FV nas travessas através de ligação aparafusada entre a correia Ω e a


armação do módulo, elementos de ligação específicos podem ser consumidos nos desenhos do
projecto. Utilizar os orifícios alongados nas travessas e nas armações dos módulos para ajustar
a posição do painel. As ligações do modulo PV devem ser apertadas manualmente.

CONFIDENTIAL/PROPERTY - Page 27 of 50
(*) Algunas imágenes pueden variar ligeramente respecto a la pieza final.
Manual de Montagem
AxialTracker1V Twin

Em nenhum caso os painéis devem ser instalados sem ter concluído a instalação de todos os
componentes estruturais, com seus pontos de inspeção correspondentes concluídos, ou tendo
realizado validação eletromecânica e pré-comisoning.

É aconselhável instalar os painéis começando com os trackers do perímetro em direção ao


interior, criando anéis fechados.

Os painéis fotovoltaicos são fixados nas traves por meio das brocas em seus quadros. A posição
em relação à borda dos painéis deve ser consultada nos desenhos anexados ao manual.

Uma vez feitos os ajustes pertinentes, as juntas devem ser apertadas, completando os pontos
de inspeção correspondentes.

Após a instalação do painel, os trackeres devem ser levados para a posição de defesa
correspondente. O procedimento para posicionar o tracker em defesa pode ser consultado na
documentação relacionada. Se a Axial não forneceu por qualquer motivo, entre em contato com
o Departamento de Comissionamento.

PAINEL AUXILIAR (VARIANTE SELF-POWERED)

Um módulo fotovoltaico dedicado para a TCU está incluído no tracker principal. Isso acontece na
variante autoalimentada; este conjunto de elementos não é necessário para o TCU da variante
de energia da rede. O módulo de potência dedicado para o TCU é instalado ao lado do sistema
de acionamento principal (aquele que inclui o motor).

Motor
Unidade de giro
TCU

Unidade de giro
Transmissão Tracker Secundario

Tracker Primario

Para instalação:

• Conecte as correias Ω de 440mm à viga de torção por meio dos suportes. A distância
em que deve ser instalada pode ser consultada nos desenhos anexados.
• O painel é fixado nas traves através dos orifícios de seu quadro, por meio de uma
articulação aparafusada.

CONFIDENTIAL/PROPERTY - Page 28 of 50
(*) Algunas imágenes pueden variar ligeramente respecto a la pieza final.
Manual de Montagem
AxialTracker1V Twin

ESTACAS COM AMORTECEDOR

Trata-se das estacas extremas dos trackers exteriores. Além dos acessórios próprios da estaca
de rótula conta também com dois amortecedores.

Conexão Inferior Conexão Superior

SISTEMA DE TRANSMISSÃO

O sistema de transmissão entre as duas estruturas consiste em dois conjuntos de articulações


homocinéticas ou CV e um eixo que as une. As articulações homocinéticas garantem uma
transferência igual de velocidade angular e torque de um eixo para o segundo angular acoplado.

CONFIDENTIAL/PROPERTY - Page 29 of 50
(*) Algunas imágenes pueden variar ligeramente respecto a la pieza final.
Manual de Montagem
AxialTracker1V Twin

Junta CV – Coroa de giro


Monte a articulação homocinética com a peça da tampa no eixo canelados, incluindo o seeger.
Fixar o conjunto adicionando 3 discos separadores desmontados em 3 partes cada um (tampa)
e a junta CV por conexões aparafusadas:

TAMPA Separador (x3)

SPLICE

JUNTA
HOMOCINETICA

Cada disco separador está formado por 3 peças. Por tanto, em cada junta se usam 9 peças que
formam 3 discos.
HJUYT675R4E3WQwx
1221
Junta CV– eixo de acionamento

Coloque o eixo de acionamento dentro do viga de conexão de cada junta e fixe-o usando
conexões parafusadas. Observe que o viga de conexão é fornecido com orifícios alongados para
ajustar a posição. Aperte as conexões para o torque de aperto necessário depois de ter feito as
normas necessárias.

CONFIDENTIAL/PROPERTY - Page 30 of 50
(*) Algunas imágenes pueden variar ligeramente respecto a la pieza final.
Manual de Montagem
AxialTracker1V Twin

NIVELAMENTO E APERTO DAS ARTICULAÇÕES

Uma vez instalados os vigas e as travessas, serão feitos os ajustes relevantes e todas as juntas
que ainda não foram apertadas ao torque indicado serão apertadas. Uma vez feito isso, os pontos
de inspeção correspondentes aos elementos já instalados serão revisados.

Para garantir um nivelamento correto do viga, o tracker deve ser posicionado em 0º EO. No caso
de a posição padrão da unidade giratória resultar em outra inclinação EO do tracker, ele pode
ser posicionado manualmente usando o TCUm (ver seção instalando a unidade lógica móvel
TCUm).

±8.53º

Instalação da Unidade lógica móvel (TCUm)


Para garantir o nivelamento correto, os sistemas de acionamento podem ser alimentados com
uma unidade lógica móvel (TCUm) que permitirá o movimento do tracker e a execução correta
dessas tarefas.

CONFIDENTIAL/PROPERTY - Page 31 of 50
(*) Algunas imágenes pueden variar ligeramente respecto a la pieza final.
Manual de Montagem
AxialTracker1V Twin

Esta unidade do TCU deve ter a bateria carregada para fornecer energia ao motor. Para ativação:

1. Conecte o TCUm à parte inferior do viga de torção usando tensores de mola ou similares.
Deve estar localizado para baixo, com o botão de parada de emergência orientado para
o norte geográfico.
2. Conecte os cabos TCUm ao motor

INSTALAÇÃO DE LÓGICA E CONEXÕES

Uma vez concluída a montagem dos componentes estruturais e verificados os pontos de


inspeção correspondentes (com exceção dos parentese, que serão apertados assim que os
ajustes necessários tiverem sido feitos na montagem dos painéis), e sempre antes de prosseguir
com a instalação dos painéis solares, devem ser instalados os seguintes equipamentos e
conexões elétricas, cujo processo é descrito em detalhes na seção 3 deste manual:

• Instalação de TCU e conexões eléctricas associadas


• Instalação NCU
• Instalação temporária de RSU (se nesta fase já houver energia geral no parque,
a instalação definitiva da RSU pode ser realizada)

VALIDAÇÃO ELETROMECÂNICA E PRÉ-COMISSIONAMENTO

Após a instalação de lógica e conexões, será possível realizar a validação eletromecânica da


estrutura (com exceção de abarcones e painéis) e prosseguir com o pré-comissionamento. Esse
processo pode ser realizado por grupo de NCUs, podendo assim iniciar a montagem de painéis
à medida que grupos de NCU são concluídos.

Em nenhum caso você pode ativar unidades lógicas sem ter a validação eletromecânica do
sistema pelo Axial.

Se a alimentação geral estiver disponível no parque, o processo de pré-comissionamento pode


ser realizado normalmente. No caso de ainda não estarem disponíveis, serão fornecidos
equipamentos auxiliares para a alimentação temporária da UTI, possibilitando assim o
movimento manual dos trackeres associados.

VERIFICAÇÃO FINAL E COMISSIONAMENTO

Após a conclusão da instalação dos painéis e a conclusão dos pontos de inspeção


correspondentes, o comissionamento da usina pode ser procedido.

Para isso, a RSU deve ser instalado em suas posições finais se tiver sido instalado
temporariamente.

CONFIDENTIAL/PROPERTY - Page 32 of 50
(*) Algunas imágenes pueden variar ligeramente respecto a la pieza final.
Manual de Montagem
AxialTracker1V Twin

TOLERÂNCIAS

Esta seção fornece informações sobre a precisão necessária para os elementos do tracker
durante o processo de montagem:

PROCESSO DE CONDUÇÃO

REF. Descrição Tolerância


a Posição NS ± 20mm

REF. Descrição Tolerância


b Posição EO ± 20mm

c
e e
d

REF. Descrição Tolerância


c Rotação em Estacas ± 5º
d Altura dA estaca ± 20mm
e Verticalidade EO / NS 1º

CONFIDENTIAL/PROPERTY - Page 33 of 50
(*) Algunas imágenes pueden variar ligeramente respecto a la pieza final.
Manual de Montagem
AxialTracker1V Twin

Profundidade de condução ± 10% profundidade projetada /


f
pilar
g Terreno irregular ±100mm

PILAR CENTRAL

Unidade de suporte de inclinação base (FURO Inclinação média NS / tracker


h
OVALADO) (máx. 15%)
i Unidade de rotação (FURO OVALADO) ±5º

PILAR RÓTULA

j Ajuste de altura (FURO OVALADO) ± 20mm


k Regulação EO patela (FURO OVALADO) ± 20mm
90º ± Av.NS slope / tracker (max.
I Inclination
15%)

CONFIDENTIAL/PROPERTY - Page 34 of 50
(*) Algunas imágenes pueden variar ligeramente respecto a la pieza final.
Manual de Montagem
AxialTracker1V Twin

VIGAS

Braçadeira G Rostos paralelos + vigas


l centrados (visíveis no olho
mágico)
Caras paralelas + Paralelo a
m Inclinação do viga NS inclinação média NS / tracker
(máx. 15%)
n Alinhamento de viga EO ± 20mm*

CONFIDENTIAL/PROPERTY - Page 35 of 50
(*) Algunas imágenes pueden variar ligeramente respecto a la pieza final.
Manual de Montagem
AxialTracker1V Twin

JUNTAS APARAFUSADAS
Todas as ligações aparafusadas devem ser apertadas com o torque especificado na tabela
abaixo, dependendo das suas dimensões e grau, com excepção dos

- Parafusos dos módulos: 16-20Nm


- Parafusos da rótula plástica: 60-160Nm
- Parafusos soporte plástico correias Ω: 12-22Nm

Par de apriete Mínimo Nm Par de apriete Máximo Nm


Diámetro Coeficiente de rozamiento s=0,14 Diámetro Coeficiente de rozamiento s=0,14
Paso Paso
nominal nominal
5.6 8.8 10.9 12.9 5.6 8.8 10.9 12.9
M5 0,80 3,00 6,00 8,50 10,00 M5 0,80 3,45 6,90 9,78 11,50

M6 1,00 5,00 10,00 14,00 17,00 M6 1,00 5,75 11,50 16,10 19,55

M8 1,25 12,50 25,00 35,00 41,00 M8 1,25 14,38 28,75 40,25 47,15

M10 1,50 24,50 49,00 69,00 83,00 M10 1,50 28,18 56,35 79,35 95,45

M12 1,75 42,00 75,00 120,00 145,00 M12 1,75 48,30 98,90 138,00 166,75

M14 2,00 68,00 135,00 190,00 230,00 M14 2,00 78,20 155,25 218,50 264,50

M16 2,00 105,00 210,00 295,00 350,00 M16 2,00 120,75 241,50 339,25 402,50

M18 2,50 145,00 290,00 405,00 485,00 M18 2,50 166,75 333,50 465,75 557,75

M20 2,50 200,00 410,00 580,00 690,00 M20 2,50 230,00 471,50 667,00 793,50

Todas as conexões, exceto a conexão com as estruturas do módulo, podem ser feitas com uma
maquina de impacto, desde que o torque máximo para cada conexão não seja excedido em
nenhum caso.

Os módulos devem ser fixados por meio de uma alavanca.

Todas as juntas devem ser verificadas com uma cachace de torque no final dos trabalhos de
instalação.

PINTURA

PARAFUSOS PINTADOS E COMPONENTES NECESSÁRIOS

Após o aperto adequado das diferentes ligações aparafusadas com a chave dinamométrica, os
elementos de ligação devem ser pintados com tinta rica em zinco, com excepção dos elementos
de ligação em aço inoxidável ou Zi-Ni+SELL.

No caso do aço inoxidável, não é necessário pintar. No caso de elementos de ligação Zi-Ni +
SELL, só é necessário pintar elementos de ligação com revestimento visivelmente danificado
após a utilização da ferramenta, tais como riscos, que podem deixar o elemento desprotegido à
corrosão.

A pintura deve ser efectuada com tinta apropriada rica em zinco, na qual os pigmentos em pó de
zinco estejam em conformidade com a norma ISO 3549. É importante notar que a superfície a
ser pintada deve estar perfeitamente limpa, livre de graxa, sujeiras ou impurezas e

CONFIDENTIAL/PROPERTY - Page 36 of 50
(*) Algunas imágenes pueden variar ligeramente respecto a la pieza final.
Manual de Montagem
AxialTracker1V Twin

completamente seca. Consultar o IT 301 - Instruções de trabalho de galvanização a frio e


maquinagem.

PILAR PINTADO
Como consequência do processo de batimento das estacas, elas podem ser danificadas pelo
golpe de martelo da máquina, que remove uma camada superficial de galvanização a quente. A
fim de assegurar a protecção, todas as cabeças de martelos devem ser pintadas desde o topo
até pelo menos dois centímetros, no sentido oposto ao da cabeça dA estaca.

A pintura deve ser efectuada com tinta apropriada rica em zinco, na qual os pigmentos em pó de
zinco estejam em conformidade com a norma ISO 3549. É importante notar que a superfície a
ser pintada deve estar perfeitamente limpa, livre de graxa, sujeira ou impurezas e completamente
seca. Consultar o IT 301 - Instruções de trabalho de galvanização a frio e maquinagem.

Os trabalhos de pintura devem ser efectuados no prazo máximo de uma semana a partir da data
de batimento das estacas, para interromper qualquer possível oxidação. Além disso, deve ser
verificado que nenhuma outra parte da superfície dA estaca sofreu um descolamento ou perda
deste revestimento concedido no processo de galvanização a quente.

CONFIDENTIAL/PROPERTY - Page 37 of 50
(*) Algunas imágenes pueden variar ligeramente respecto a la pieza final.
Manual de Montagem
AxialTracker1V Twin

ELEMENTOS PRÉ GALVANIZADOS

Pintura dos furos de conexões nos elementos:

• Vigas
• Correias Ω

A pintura deve ser efetuada com tinta apropriada rica em zinco, na qual os pigmentos em
pó de zinco estejam em conformidade com a norma ISO 3549. É importante notar que a
superfície a ser pintada deve estar perfeitamente limpa, livre de graxa, sujeira, impurezas
ou defeitos e completamente seca. Consultar o IT 301 - Instruções de trabalho de
galvanização a frio e maquinagem.

2. LÓGICA E CONEXÕES ELÉTRICAS

O AxialTracker foi projetado com um sistema de controle que permite o funcionamento autônomo
do sistema.

Sendo que o tracker solar terá uma carga de vento e neve variável, dependendo da inclinação,
ele inclui diferentes alarmes para colocar o sistema em posições ideais e seguras. Isso ocorre
dadas certas circunstâncias climáticas, para preservar a integridade de todos os componentes e
garantir sua operação correta durante a vida útil do projeto. Os parâmetros dos alarmes são
configuráveis, e seu valor pode ser modificado a qualquer momento durante o funcionamento da
planta. As variações devem ser autorizadas pela Axial.

A tabela a seguir resume os principais componentes. Detalhes específicos podem ser


encontrados na documentação técnica do projeto e/ou na nota de materiais:

Unidade de giro
Tracker Control Unit (TCU), elementos de conexão
Network Control Unit (NCU), conectores e antena zigbee
Remote Sensor Unit (RSU), conectores e sensores
COM
PC Industrial com datalogger

CONFIDENTIAL/PROPERTY - Page 38 of 50
(*) Algunas imágenes pueden variar ligeramente respecto a la pieza final.
Manual de Montagem
AxialTracker1V Twin

Os sensores estão
em comunicação
contínua com a
RSU

Seguindo um fluxo A RSU analisa as


de comunicação informações
analógico, cada recebidas. Em
tracker é caso de ativação
restaurado ao de alarme, ele
modo de operação envia o pedido
normal quando o correspondente
estado de alarme é para aNCU
desativado. ZIGBEE

A NCU recebe as
informações da
Cada TCU recebe RSU e ajusta seus
o comando e trackeres
coloca o tracker na dependentes para
posição requerida. a posição
requerida.

CONFIDENTIAL/PROPERTY - Page 39 of 50
(*) Algunas imágenes pueden variar ligeramente respecto a la pieza final.
Manual de Montagem
AxialTracker1V Twin

CONSIDERAÇÕES PRELIMINARES

Os componentes que não devem ser instalados imediatamente devem ser armazenados em um
local seco e ventilado em sua embalagem original.

Deve-se ter em conta se a localização de qualquer TCU, NCU ou MSW difere das posições
iniciais formadas no plano com o qual o plano de endereço de rede foi feito.

Conexões de rede: Uma série de conexões à rede local é necessária através de um cabo de
rede RJ45 igual ao número de NCUs e PCs no parque.

IPs: São necessários três IPs para cada NCU e um para cada PC. O conjunto total de IPs deve
ser correlativo e no mesmo nível. Exemplo: 192.168.1.30 / 192.168.1.31 / 192.168.1.32

Requisitos de potencia: 100-240VAC y 50-60Hz constante em todas las NCUs, RSUs y PCs
do parque.

Se for planejado o uso do cabo Ethernet que conecta um inversor com o Scada sem um segundo
cabo para o NCU, é necessária a instalação de um interruptor com duas saídas na cabine do
inversor. Uma das saídas do switch será usada pelo inversor e a outra pela NCU.

CONEXÕES EQUIPOTENTIAL ELÉTRICO

Para garantir a equipotencialidade entre a parte superior da estrutura e as estacas de suporte,


uma vez que incluem componentes plásticos que interrompem a condutividade eléctrica, será
instalado um condutor. Um dos terminais condutores será unido à ligação existente da rótula e o
outro será fixado à viga de torque por meio de um parafuso auto-perfurante (DIN 7504 K M6).

Em todos os casos, deve ser deixado espaço suficiente para permitir o funcionamento diário do
seguidor sem tensões nas ligações ou possíveis danos ao condutor.

Recomenda-se a ligação à terra de cada batedor através de uma ligação às estacas. O


contratante/instalador principal é responsável pela ligação directa à terra e deve fornecer um
método apropriado, de acordo com os regulamentos aplicáveis.

CONFIDENTIAL/PROPERTY - Page 40 of 50
(*) Algunas imágenes pueden variar ligeramente respecto a la pieza final.
Manual de Montagem
AxialTracker1V Twin

As estacas extremas podem ser utilizados para a ligação à terra fazendo um furo para a ligação
ou utilizando um grampo.

Os eléctrodos de ligação à terra / hardware não são fornecidos pela Axial. Não ligar componentes
de cobre directamente aos perfis dos seguidores. Devem ser utilizadas extremidades estanhadas
electroliticamente ou anilhas de aço inoxidável para evitar o contacto directo com os perfis da
estrutura.

CONFIDENTIAL/PROPERTY - Page 41 of 50
(*) Algunas imágenes pueden variar ligeramente respecto a la pieza final.
Manual de Montagem
AxialTracker1V Twin

TCU

1. Manuseie com extremo cuidado e verifique se a embalagem não está visivelmente


danificada. Verifique se o fusível necessário para sua operação está incluído.
2. Verifique os conectores de entrada quanto à potência do painel, potência do motor e
saída da antena Zigbee e aperte-os novamente para evitar a entrada de partículas
externas e umidade. Verifique o status do suporte do fusível e aperte-o.
3. O TCU deve estar localizado na face inferior do viga, com o botão de parada de
emergência voltado para o Oeste geográfico. Nos planos anexados você pode verificar
mais informação de sua localização.
4. Anexar a montagem à viga por meio dos abarcones e nozes fornecidos para este fim.
5. O fusível não será introduzido no suporte do fusível sem a autorização do responsável
pelo comissionamento, até este momento os fusíveis permanecerão armazenados em
sua embalagem original. No caso de inserir o fusível, ele deve ser desconectado.
Pressione o botão vermelho de parada de emergência.

NORTH

A verificação axial é necessária antes da ativação do TCU.

A antena Zigbee da TCU deve ser separada dA estaca central por mais de 30 cm. Deixe a antena
pendurada livremente; não ancorar ou corrigir de qualquer forma à estrutura.

As conexões do cabo podem ser danificadas se forem apertadas com muita força.

Fixar cabos com flanges plásticas resistentes a UV, grampos de zíper ou equivalentes à viga ou
abarcones para que não estejam soltos. No entanto, deixe folga suficiente para permitir o
funcionamento diário do tracker sem tensão nas conexões.

CONFIDENTIAL/PROPERTY - Page 42 of 50
(*) Algunas imágenes pueden variar ligeramente respecto a la pieza final.
Manual de Montagem
AxialTracker1V Twin

NCU

1. Manuseie com extremo cuidado e verifique se a embalagem não está visivelmente


danificada. Verifique se a antena de comunicação Zigbee, o cabo da antena e a ponte
da bateria estão incluídos.
2. Verifique os conectores de entrada e volte a apretar para evitar que a umidade e
partículas externas entrem.
3. A posição do NCU no parque é indicada no Layout.
4. A NCU deve ser fixada por meio de quatro juntas aparafusadas a uma estrutura de
suporte constituída por duas estacas fincadas e dois trilhos-guia.
5. A estaca de suporte pode ser um das estacas do tracker, fincado um
mínimo de 1,5m. As perfurações na estaca para a união com o trilho-
guia serão realizadas no local. Para esta ou qualquer outra usinagem
no local, o protocolo de galvanização a frio deve ser seguido após a
usinagem do perfil. ANTENA
6. A NCU eve instalar-se em posição vertical, com o logotipo virada para
cima e os prensa-cabos na parte inferior. Alem disso, a parte da frente 2m
da RSU deve colocar-se apontando o Norte geográfico.
7. Inspecione os interruptores de posição de limpeza e certifique-se de
que estão todos abertos.
8. Um viga será instalado para a antena (2.5m, diámetro 35mm, espesor NCU
mínimo 1.5mm). Deve ser fixado na estaca de suporte por
flanges/bridas apropriadas.
9. Conecte o cabo da antena a ele. A antena deve ser colocada na
extremidade superior com um suporte de cotovelo e os parafusos
apropriados, em uma posição vertical e em uma altura >2m em relação
à NCU. Não conectar o cabo à saída externa inferior do comutador.
10. Passe um cabo Ethernet através da bucha do cabo na parte inferior do
NCU e conecte-se ao interruptor dentro da caixa.

A verificação por Axial é necessária antes da ativação da NCU.


Também se usaram cabos seguros com flanges resistentes a rayos UV, grampos de zíper ou
equivalentes à estrutura de suporte para que não se soltem.

CONFIDENTIAL/PROPERTY - Page 43 of 50
(*) Algunas imágenes pueden variar ligeramente respecto a la pieza final.
Manual de Montagem
AxialTracker1V Twin

INSTALAÇÃO TEMPORÁRIA DA RSU

Se antes do pré-comissionamento não houver fonte geral de


alimentação no parque, a RSU será instalado temporariamente na
estrutura de suporte da NCU. ANTENAS
NCU y RSU
1. Manuseie com extremo cuidado e verifique se a embalagem 2m
não está visivelmente danificada. Verifique se a antena de
comunicação Zigbee, cabo de antena, cabo de rede e RSU
anemômetro/sensor de neve (se aplicável) estão incluídos.
2. Verifique os conectores de entrada. Se necessário, aperte-os NCU
novamente para evitar a entrada de umidade e partículas
externas.
3. Corrija a RSU na estrutura de suporte da NCU. Deve ser
instalado em posição vertical, com o logotipo Axial voltado
para cima e os cabos na parte inferior; além disso, a frente
RSU deve ser colocada apontando para o Norte geográfico.
4. Coloque o anemômetro na extremidade superior do viga de
suporte, em uma posição vertical. Note que a marca de uma
seta no anemômetro deve estar apontando para o norte
geográfico.

5. Se a RSU estiver equipado com um sensor de neve, ancore


este instrumento à estrutura através dos orifícios designados
para este fim na base da unidade, usando as fixações
apropriadas.
6. Instale a antena no viga de suporte, em uma superfície de suporte com os parafusos
apropriados, em posição vertical e a uma altura >2m de qualquer obstáculo, para que
você tenha uma visão clara e próxima com o TCU e o NCU.
7. Faça conexões de cabos de sensores, antena e fonte de alimentação AC para RSU.

A verificação por Axial é necessária antes da ativação.

Os cabos devem ser fixados com flanges resistentes a UV, grampos de zíper ou equivalentes à
estrutura de suporte para que não se soltem.

CONFIDENTIAL/PROPERTY - Page 44 of 50
(*) Algunas imágenes pueden variar ligeramente respecto a la pieza final.
Manual de Montagem
AxialTracker1V Twin

INSTALAÇÃO FINAL DA RSU

A posição da RSU no parque é indicada no desenho do Lauout.


Os componentes eletrônicos devem ser manuseados com extremo
cuidado.

Se a RSU já tiver sido instalado temporariamente, a RSU, a antena e


os sensores associados devem ser movidos para a posição indicada
no desenho e montada na estrutura auxiliar descrita abaixo.

Caso seja instalado diretamente em sua localização e estrutura final,


verifique se a embalagem não está visivelmente danificada. Verifique
se a antena de comunicação Zigbee, cabo de antena, cabo de rede e
anemômetro/sensor de neve (se aplicável) estão incluídos. Verifique
os conectores de entrada e reaperte para evitar que a umidade e
partículas externas entrem.

A estrutura auxiliar consiste numa torre composta por duas seções de


3m que são unidas nas suas extremidades:

Seção Superior

Seção Inferior

O anemómetro deve ser instalado na parte superior da extremidade extrema. O anemómetro é


ligado à torre por meio de um viga auxiliar com um diâmetro de 40mm, ligado às juntas fêmeas
do anemómetro e da torre.

Note que a marca de uma seta no anemômetro deve estar apontando para o norte geográfico
para sua orientação correta. A altura exata em que o anemômetro está instalado deve ser
comunicada ao Axial.

A fundação da estrurura se trata de uma Base de concreto em massa, 120x120x40 cm,C20/25.


Com ANCORAGEM DE EXPANSÃO MTA, M16 e 145mm.

CONFIDENTIAL/PROPERTY - Page 45 of 50
(*) Algunas imágenes pueden variar ligeramente respecto a la pieza final.
Manual de Montagem
AxialTracker1V Twin

BASE DE TORRE RSU

A RSU deve ser fixada à estrutura por meio de dois suportes em forma de L. Estes suportes
devem ser fixados a duas calhas-guia, unidas à estrutura com suportes de fixação circular.
Deve ser instalado com prensa-cabos virados para a frente:

CONFIDENTIAL/PROPERTY - Page 46 of 50
(*) Algunas imágenes pueden variar ligeramente respecto a la pieza final.
Manual de Montagem
AxialTracker1V Twin

PERFILES-GUIADOS Abraçadeiras

SUPORTE RSU L

RSU

A antena deve ser fixada na torre usando os prendedores de seu suporte de cotovelo. Ele deve
estar em uma posição vertical e a uma altura >2m de qualquer obstáculo, para que você tenha
uma visão clara e próxima com o TCU e a NCU.

Finalmente, faça as conexões dos cabos dos sensores, da antena e da fonte de alimentação AC
para a RSU.

A verificação por Axial é necessária antes da ativação.


Os cabos devem ser fixados com flanges resistentes a UV, grampos de zíper ou equivalentes à
estrutura de suporte para que não se soltem.

PC INDUSTRIAL

CONFIDENTIAL/PROPERTY - Page 47 of 50
(*) Algunas imágenes pueden variar ligeramente respecto a la pieza final.
Manual de Montagem
AxialTracker1V Twin

1. Verifique se as embalagens e componentes mecânicos estão em perfeitas condições.


2. Ancorar com parafusos existentes na estrutura de suporte predefinido. Evite armários
não ventilados do mesmo tamanho do PC. Não instale ao ar livre. Instale em local
ventilado e seco.

CONFIDENTIAL/PROPERTY - Page 48 of 50
(*) Algunas imágenes pueden variar ligeramente respecto a la pieza final.
Manual de Montagem
AxialTracker1V Twin

REVISION HISTORY

REVISION DATE REASON BY APPROVED

1 28/09/2022 Base VR

CONFIDENTIAL/PROPERTY - Page 49 of 50
(*) Algunas imágenes pueden variar ligeramente respecto a la pieza final.
315

235 Rotation range by mechanical limits is


±63°(±3°)from zero, both sides.
39 ≥50 ≥50
G H
R118
112 1

112 1
60

W32×1.75×30×17×9f 50
DIN5480

27
G

180
H
Nameplate
31.5
7

18
184 453

L=0.3m
SECTION G-G / H-H Wei Pu
SP2111/P3
330 Wire Define
20 Pin1 Motor
270 Pin2 Motor+

Pin3 GND
3
.6
°

112
50

4
4× 3

8×M16-6H THRU
33. 6
.6 °

14
50
240
180

DESIGNED BY Tom 2021/7/23


CHECKED BY WDL 2021/7/23 马鞍山经纬新能源传动设备有限公司
APPROVED BY Andy 2021/7/23 MA AN SHAN JING WEI NEW ENERGY DRIVE EQUIPMENT CO.,LTD.
All information on the drawing shall not be altered WEIGHT SCALE
without permission, nor shall it be provided to others.
Manufacturing , assembly and inspection shall be
carried out in strict accordance with the drawing.
50.92 Kg 1:3.5
SLEWING DRIVE
8×R10.25
SIZE A3 SHEET 1/5
SYMBOLE THE TOLERANCE NOT
REV
324.5
ISO MENTIONED IS REFERRED
TO ISO2768-vL,CASTING
JV6B-55-S112-24.14.300-T3017 C
TOLERANCE ISO 8062-CT10
315 R118
235
Rotation range by mechanical limits is
±63°(±3°)from zero, both sides.
39 ≥50 ≥50
K L
112 1

112 1
70
50

27
K L W32×1.75×30×17×9f

180
DIN5480
Nameplate

18
7
31.5

222.5

330 SECTION K-K / L-L


270 20
3
.6
°

112
50
4×3

4
.

33.69

8×M16-6H THRU
°

14
240

180

50

DESIGNED BY Tom 2021/7/23


CHECKED BY WDL 2021/7/23 马鞍山经纬新能源传动设备有限公司
APPROVED BY Andy 2021/7/23 MA AN SHAN JING WEI NEW ENERGY DRIVE EQUIPMENT CO.,LTD.
All information on the drawing shall not be altered WEIGHT SCALE
without permission, nor shall it be provided to others.
Manufacturing , assembly and inspection shall be
34.02 Kg 1:3.5
SLEWING DRIVE
8×R10.25 carried out in strict accordance with the drawing.

SIZE A3 SHEET 2/5


324.5 SYMBOLE THE TOLERANCE NOT
REV
ISO MENTIONED IS REFERRED
TO ISO2768-vL,CASTING
JV6B-55-S112-T3017 C
TOLERANCE ISO 8062-CT10
C 2022/2/18 MODEL Tom WDL Changed the holding torque

B 2021/11/25 MODEL Tom WDL Changed the mechanical limits to 63°, updated connector to SP2111/P3 with cable.

A 2021/7/23 MODEL Tom WDL RELEASED FOR REVIEW.

REVIS CHECKE
REV. DATA PAGE ER D BY DESCRIPTION

DESIGNED BY Tom 2021/7/23


CHECKED BY WDL 2021/7/23 马鞍山经纬新能源传动设备有限公司
APPROVED BY Andy 2021/7/23 MA AN SHAN JING WEI NEW ENERGY DRIVE EQUIPMENT CO.,LTD.
All information on the drawing shall not be altered WEIGHT SCALE
without permission, nor shall it be provided to others.
Manufacturing , assembly and inspection shall be
carried out in strict accordance with the drawing.
50.92 Kg 1:1
SLEWING DRIVE
SIZE A3 SHEET 3/5
SYMBOLE THE TOLERANCE NOT
REV
REV. DATA PAGE REVIS CHECKE
DESCRIPTION
ISO MENTIONED IS REFERRED
TO ISO2768-vL,CASTING
JV6B-55-S112-24.14.300-T3017 C
ER D BY TOLERANCE ISO 8062-CT10
C 2022/2/18 MODEL Tom WDL Changed the holding torque

B 2021/11/25 MODEL Tom WDL Changed the mechanical limits to 63°

A 2021/7/23 MODEL Tom WDL RELEASED FOR REVIEW.

REVIS CHECKE
REV. DATA PAGE ER D BY DESCRIPTION

DESIGNED BY Tom 2021/7/23


CHECKED BY WDL 2021/7/23 马鞍山经纬新能源传动设备有限公司
APPROVED BY Andy 2021/7/23 MA AN SHAN JING WEI NEW ENERGY DRIVE EQUIPMENT CO.,LTD.
All information on the drawing shall not be altered WEIGHT SCALE
without permission, nor shall it be provided to others.
Manufacturing , assembly and inspection shall be
carried out in strict accordance with the drawing.
34.02 Kg 1:1
SLEWING DRIVE
SIZE A3 SHEET 4/5
SYMBOLE THE TOLERANCE NOT
REV
REV. DATA PAGE REVIS CHECKE
DESCRIPTION
ISO MENTIONED IS REFERRED
TO ISO2768-vL,CASTING
JV6B-55-S112-T3017 C
ER D BY TOLERANCE ISO 8062-CT10
SLEWING DRIVE PERFORMANCE PARAMETERS
Slewing Drive Capability/回转装置主体性能 Reducer Motor Parameters/电机参数
Slewing Drive Ratio/减速比 55 Efficiency/效率 40% Type Code/代号 24.14.300

Working Temperature Range/工作温度 - 35℃ ~+70℃ Ingress Protection/IP 防护等级 IP65 Rated Speed/额定速度 1.4 rpm

Tracking Precision/跟踪精度 0.2° Corrosion Category/防腐类别 C3-RAL7040 Rated Torque/额定扭矩 300 N.m

Holding Torque-MY/保持力矩-MY 28kN·m Broken Torque-MY/破坏力矩-MY 33kN·m Peak Torque/峰值扭矩 500 N.m
Nominal Torque(Continuous operation, Most operating conditions)/额定输出扭矩 3,500 N·m Rated Voltage/电压 24 VDC
Large Torque(Continuous operation for 10 mins, It should not exceed 5% of the total life)/最大连续输出扭矩 4,500 N·m Rated Current/额定电流 4.7 A
Limit Torque(Should be rare, Continuous operation for 2 mins)/最大断续输出扭矩 5,500 N·m Working Temperature Range/工作温度 - 40℃ ~+80℃
Instantaneous Torque(No safety facor)/ 最大瞬间输出扭矩 6,500 N·m Ingress Protection/IP 防护等级 IP65

Tilting Moment Torque-MX、MZ/倾覆力矩-MX、MZ 16.00 kN·m 3D View


Static Axial Rating-FY/静态轴向力-FY 38.00 kN
Dynamic Axial Rating-FY/动态轴向力-FY 21.00 kN
MZ FZ
Static Radial Rating-FX、FZ/静态径向力-FX、FZ 70.00 kN
Dynamic Radial Rating-FX、FZ/动态径向力-FX、FZ 37.00 kN

Notes:ALL SLEW DRIVE ARE PRE-LUBRICATED. Max. OUTPUT SPEED 1 RPM

Motorized Drive Output Parameters/回转装置带电机工作性能


Nominal Torque/额定输出扭矩 3500×2 N·m Motor Current/电机电流 5 A
MX
Large Torque/最大连续输出扭矩 4500×2 N·m Motor Current/电机电流 6.6 A
MY
Limit Torque/最大断续输出扭矩 5500×2 N·m Motor Current/电机电流 8 A
Output Rated Speed /额定输出转速 0.025 rpm Motor Speed/电机转速 1.4 rpm

Working Temperature Range/工作温度 - 35℃ ~+70℃


FX FY
Ingress Protection/IP 防护等级 IP65

20
TI LTI N G TOR QU E VS A X I A L L OA D
DESIGNED BY Tom 2021/7/23
马鞍山经纬新能源传动设备有限公司
TILTING TORQUE(KN·M)

CHECKED BY WDL 2021/7/23


15
APPROVED BY Andy 2021/7/23 MA AN SHAN JING WEI NEW ENERGY DRIVE EQUIPMENT CO.,LTD.
All information on the drawing shall not be altered WEIGHT SCALE
10
without permission, nor shall it be provided to others.
Manufacturing , assembly and inspection shall be
carried out in strict accordance with the drawing.
50.92 Kg 2:1
SLEWING DRIVE
5
SIZE A3 SHEET 5/5
SYMBOLE THE TOLERANCE NOT
REV
0
0.0 5.0 10.0 15.0 20.0
AXIAL LOAD(KN)
25.0 30.0 35.0 40.0 ISO MENTIONED IS REFERRED
TO ISO2768-vL,CASTING
JV6B-55-S112-24.14.300-T3017 C
TOLERANCE ISO 8062-CT10
Network Control Unit
DESCRIPTION

NCU or “Network Control Unit” is a device that gathers information on the status of a set of TCUs “Tracker Control Unit” and can configure their working parameters
(send them to specific positions such as stow position or cleaning mode or make them work in manual mode).
The NCU is also in constant communication with RSU “Remote Sensor Unit”. When an alarm state detected by the sensors occurs, the RSU identifies it and sends
the information to one or more NCU that modify the position of their TCUs’ set accordingly.

Certified quality

Remote operability
MAIN FEATURES

Site alarm position managegment

Field string cleaning position management

SCADA monitoring

Configurable software

Built-in differential, magnetothermic and varistor protection


CONSTRUCTIVE FEATURES

EQUIPMENT USE CLASS: Outdoor. UV protection enclosure.

MATERIAL: Polyester enclosure

IP/NEMA: IP 66

DIMENSIONS: All in one assembly piece. Standard 500x400x200 mm / 2.5Kg

FIXING CONFIGURATION: 4 female metallic inserts

RH: 65 ± 25% - Non-condensing

ALTITUDE: ‹2000 m standard

STORAGE TEMP.: [-40, 85] ºC

OPERATING TEMP.: [-20, 60] ºC


NEUTRAL
ELECTRICAL FEATURES

POWER SUPPLY

NOMPOWEINAL INPUT FREQUENCY: [50-60] Hz PHASE


GROUND
VARISTOR

VARISTOR
CIRCUIT

NOMINAL VOLTAGE INPUT: [100 - 240] Vac


RCCB

MAX CURRENT INPUT: 0.8 @ 115 Vac / 0.60 @ 230 Vac


BATTERY CHARGER
POWER

BATTERY 12 V BATTERY 12 V

CPU-CONTROL SUNTRACK 12H

GATEWAY

ANTENNA
TCP

Each NCU must be connected by an Ethernet cable and RJ45 connector to its internal switch
OTHERS

Each NCU is provided with 3IP addresses

Required unninterrupted power supply [100-241] Vac / [50,60] Hz

Provided without support structure unless requested

* The characteristics, information and images shown are for information purposes only, they do not have contractual value and they can differ slightly from final results.
Notes:

1. Operating Temperature: -40℃ to 60℃. Temperature:20℃ to 25℃.

2. Piston rod is hard chrome plated. Stroke for Test: 40mm Minimum.

3. Tube assembly is powder coated. Color is Black. Speed(m/s)

Corrosion resistant: SST 500 HRS Min. For powder coating and Extension Force

Ball pin and Ball socket with Zinc Nickel coating, No red rust.(As Compression
Force
per ASTM B117). (Excluding sharp edges, weld joints, intricate
shapes during Lab test.)

4. Damper installation: Piston rod end up side(As Red Arrow Mark Showed).
5. Mounting end fitting ball pin tightening torque 50N.m Maximum.

6. Assembly pull strength: 14KN Minimum.

7. Damper Shipping Length(Center to Center): 980mm.

8. Damping performance at Mid Length 980mm.


AUXILIARY EQUIPMENT:
PC industrial and Antenna Zigbee
PC INDUSTRIAL
DESCRIPTION
UNO-2272G IoT Gateways
Rugged fanless computer in black aluminium chassis eNX i5-7200U
MAIN FEATURES

PROCESSOR: Intel i5 7200u 2.5Ghz

LAN: 2xRJ45

CONSUMPTION: 15-35 W

DIMENSIONS: 155x126.5x52.5 mm, 0.9kg

NOMINAL VOLTAGE INPUT: [100-240] Vac

NOMINAL FREQUENCY INPUT: [50, 60] Hz

OPERATING TEMP: -10 a 60

STORAGE TEMP: -20 a 85º

HR: 0-95% - Non condensing

Installation is usually done in the communications booth. VESA support incuded, DIN accesory
optional so it is feasible to install it in the protection’s cabinet or on a flat surface with no vibrations
and/or impacts.

The PC must have an Ethernet cable connection with RJ45 connector to the same network in
OTHERS

which the NCUs are located.

One of the IP addresses will be in the same range as the NCUs. Following the example described
above, it could be the address 192.168.30.40. This address will be the normal operating address of
the industrial PC.

TWO IP ADDRESSES: One of the IP addresses will be the normal operating address of the
industrial PC, in the same range as the NCUs. The remaining IP address will be for security and
operational reasons only and will be in a different range than the NCUs.

0.32”
(8.1)
ANTENNA ZIGBEE
DESCRIPTION

The antenna creates a 2.45 GHz Zigbee network with high communication and low power consumption between all
devices up to 1 km distance. RSUs, NCUs and TCUs have a Zigbee antenna capable of sending and receiving information
wirelessly, creating a meshed network between all the equipment. All devices within the same range are able to transmit
and collect all information to all associated devices, avoiding possible signal shielding.
MAIN FEATURES

4.72”
OMNI-DIRECTIONAL PATTERN (120.0)

INTERNAL COUNTERPOISE

NOMINAL FREQUENCY: 2.45 GHz 0.42”


(10.7)
WAVELENGTH: 1/2 - wave

End View
OTHERS

0.22”
Provided without support structure unless requested
(5.6)
Antenna should be installed on top of th pole designated for RSU
0.61”
(15.5)

* The characteristics, information and images shown are for information purposes only, they do not have contractual value and they can differ slightly from final results.
RSU Remote Sensor Unit
DESCRIPTION

RSU or “Remote Sensor Unit” allows the user to monitor solar site atmospheric variables that could result hazardous for the structures, such as wind speed and
snow level. The customizable connection panel allows different sensor connection and alarm programming. Alarms transmitted by the RSU are treated by one or
more NCU or “Network Control Unit” through wireless communication network.

Certified quality
MAIN FEATURES

Software configurable

Wind speed, wind direction, solar radiation and snow level sensor input

Reliable and safe wireless communications

All in one assembly piece

Universal electrical grid input range

ENCLOSURE MATERIAL: ASA-PC (V0)


CONSTRUCTIVE FEATURES

ENCLUSURE PROTECTION: IP 65 / Type 4X / IK 05

DIMENSIONS (mm): L 351.4 / W 279.7 / H 150

FIXING CONFIGURATION: 4 elongated holes 11.5x36.25 mm.

RH: 45%-85%

ALTITUDE: ‹2000 m

STORAGE TEMP.: [-40, 85] ºC

OPERATING TEMP.: [-40 s 60] ºC


ELECTRICAL FEATURES

NOMINAL INPUT FREQUENCY: [50-60] Hz

NOMINAL INPUT VOLTAGE: [100, 277] Vac

MAX INPUT CURRENT: 0.27 A

MAX OUTPUT VOLTAGE : 24 VDC

RSU location shall be defined by Axial. Adaptable depending on project charcteristics


OTHERS

Required unninterrupted power supply [100-241] Vac / [50,60] Hz

Provided without support structure unless requested

* The characteristics, information and images shown are for information purposes only, they do not have contractual value and they can differ slightly from final results.
SENSORS: Anemometer and Snow Sensor
ANEMOMETER
DESCRIPTION

RK 120-03 Ultrasonic Sensor


High precision device for measuring wind speed and its direction

CERTIFIED QUALITY

No moving parts, long service life, adaptable to complex weather conditions

Rotatory adjustable mounting holes to ensure position according to geographic North

IP/NEMA: IP 65
MAIN FEATURES

MATERIAL: ABS

STANDARD CABLE LENGTH: 10 m

EXTREME WIND SPEEDS of up to 180 Km/h

HIGH ACCURACY: ± 0.2 m/s (speed < 10 m/s) and ± 2% (speed < 45 m/s)

SPEED RESOLUTION: 0.1 m/s

DIRECTION RESOLUTION: 0.1º

DIRECTION ACCURACY ±3º in a range of 0-360º

POWER SUPPLY: [12-24] VDC


OPERATING TEMP.: [-30, 70] ºC

STORAGE TEMP.: [-40, 80] ºC


OTHERS

Provided without support structure unless requested


Anemometer should be installed on top of the pole designated for RSU

SNOW SENSOR
DESCRIPTION

Ultrasonic Snow Depth Sensor 260-700


High precision device for measuring snow depth or water levels

CERTIFIED QUALITY

STANDARD CABLE LENGTH: 7.6 m


MAIN FEATURES

INSTALLATION RANGE: 0.5-10 m above ground level

HIGH ACCURACY: ± 1 cm or 0.4% distance to target

RESOLUTION: 3 mm

SIGNAL WIDTH: 22º

POWER SUPPLY: [12-24] VDC, 50 mA


OPERATING TEMP. : [-30; 70] ºC

TEMP. SENSOR ACCURACY: ± 1 ºC in the range [-40 to 85] ºC

TEMP. SENSOR RESOLUTION: 0.5 ºC

* The characteristics, information and images shown are for information purposes only, they do not have contractual value and they can differ slightly from final results.
TCU Self-powered 3Ah
DESCRIPTION

Device controller that allows independent and individual operation of each tracker. The TCU or Tracker Control Unit is in constant communication with a Network
Control Unit or NCU and with the rest o TCU’s associated with same NCU. Self-powered variant tracker controller can be employed to operate the tracking system
powered by a dedicated PV panel, while charging batteries when solar energy is avaiable.

3Ah Battery Pack


LiFePO4 optiumum CC/CV charge algorithm

Certified quality

Solar position algorithm via an 8-bit microcontroller

Backtracking algorithm

Software configurable
MAIN FEATURES

Local/Remote Firmware Updates

Reliable and safe wireless communications

Internal-mount inclinometer

Follow-up accuracy of 0.1º

! 10 ampere 5x20mm glass fuse protection to UL specification


STOP

Emergency stop device

Simple and quick commissioning

Label with QR code for traceability


CONSTRUCTIVE FEATURES

DIMENSIONS (mm): L 351.4 / W 279.7 / H 150

ENCLOSURE MATERIAL: ASA-PC (V0)

ENCLUSURE PROTECTION: IP 65 / Type 4X / IK 05

FIXING CONFIGURATION: 4 elongated holes 11.5x36.25 mm.

RH: 45%-85% - Non-condensing

ALTITUDE: ‹2000 m standard

STORAGE TEMP. : [-20, 25] ºC

OPERATING TEMP. : [-10, 50] ºC

VOLTAGE OUTPUT: 24 VDC


ELECTRICAL FEATURES

MAX. OUTPUT CURRENT: 5.5 A

INPUT VOLTAGE - NOMINAL RANGE: 28-47 VDC

MAX. INPUT CURRENT: 0.9 A

TYPICAL CHARGE PROCESS TEMP. : [0, 45] ºC

TYPICAL DISCHARGE PROCESS TEMP.: [-10, 60] ºC

DEDICATED SOLAR PANEL: 30W, IP67

* The characteristics, information and images shown are for information purposes only, they do not have contractual value and they can differ slightly from final results.

Você também pode gostar