O documento descreve os principais conceitos da semântica na língua portuguesa, incluindo sinonímia, antonímia, homonímia, paronímia, polissemia, hiperônimo, hipônimo, conotação e denotação.
O documento descreve os principais conceitos da semântica na língua portuguesa, incluindo sinonímia, antonímia, homonímia, paronímia, polissemia, hiperônimo, hipônimo, conotação e denotação.
O documento descreve os principais conceitos da semântica na língua portuguesa, incluindo sinonímia, antonímia, homonímia, paronímia, polissemia, hiperônimo, hipônimo, conotação e denotação.
O documento descreve os principais conceitos da semântica na língua portuguesa, incluindo sinonímia, antonímia, homonímia, paronímia, polissemia, hiperônimo, hipônimo, conotação e denotação.
Baixe no formato PDF, TXT ou leia online no Scribd
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 2
As atribuições da Semântica
Na Língua Portuguesa, o significado das palavras leva em consideração os
conceitos descritos a seguir:
Sinonímia
Relação estabelecida entre duas ou mais palavras que apresentam significados
iguais ou semelhantes, ou seja, os sinônimos. Exemplos: bondoso – caridoso; distante – afastado; cômico – engraçado.
Antonímia
Relação estabelecida entre duas ou mais palavras que apresentam significados
diferentes, contrários, ou seja, os antônimos. Exemplos: bondoso – maldoso; bom – ruim; economizar – gastar.
Homonímia
Relação estabelecida entre duas ou mais palavras que, embora possuam
significados diferentes, apresentam a mesma estrutura fonológica, ou seja, os homônimos. Os homônimos subdividem-se em palavras homógrafas, homófonas e perfeitas:
Homógrafas: São as palavras iguais na escrita, porém diferentes na pronúncia.
Exemplos: gosto (substantivo) – gosto (1ª pessoa do singular do presente indicativo) / conserto (substantivo) – conserto (1ª pessoa do singular do presente indicativo);
Homófonas – São as palavras iguais na pronúncia, porém diferentes na escrita.
Relação estabelecida entre duas ou mais palavras que possuem significados
diferentes, porém são muito semelhantes na pronúncia e na escrita, ou seja, os parônimos. Exemplos: emigrar – imigrar; cavaleiro – cavalheiro; comprimento – cumprimento.
Polissemia
A polissemia caracteriza-se pela propriedade que uma mesma palavra possui
de apresentar vários significados. Exemplos: Hidrate as suas mãos (parte do corpo humano) – Ele abriu mão dos seus direitos (desistir). Hiperônimo
É uma palavra pertencente ao mesmo campo semântico de outra, mas com o
sentido mais abrangente. Exemplo: A palavra “flor”, que está associada aos diversos tipos de flores, como rosa, violeta etc.
Hipônimo
O hipônimo é um vocábulo mais específico, possui o sentido mais restrito que
os hiperônimos. Exemplo: “Observar”, “olhar”, “enxergar” são hipônimos de “ver”.
Conotação e denotação
Na conotação, a palavra é empregada com um significado diferente do original,
criado pelo contexto, diferente do que está no dicionário da língua, utilizado no sentido figurado. Exemplo: Ela tem um coração de pedra! Já na denotação, a palavra é empregada em seu sentido original, com o significado que encontramos quando consultamos o dicionário, o sentido literal. Exemplo: O voo dos pássaros é admirável.
Assonância é uma figura de linguagem ou um recurso sonoro que consiste em repetir sons de vogais em um verso ou em uma frase, especialmente as sílabas tônicas. A assonância é largamente utilizada em poesias mas també
A Educação Física Nos Anos Iniciais Do Ensino Fundamental - A Aula É Proporcionada - Por Quem - O Que Se Desenvolve e o Que Realmente Se Deve Desenvolver