Datasheet UFN3-70B413 6049678 PT
Datasheet UFN3-70B413 6049678 PT
Datasheet UFN3-70B413 6049678 PT
UFN3-70B413
UF
A Informações do pedido
Tipo Nº de artigo
B UFN3-70B413 6049678
D
E Figura pode ser diferente
F
Dados técnicos em detalhe
Características
H Princípio de funcionamento
Dimensões (L x A x P)
Princípio de detecção ultrassônico
I Forma da carcaça
Largura do garfo
Forma de garfo
3 mm
J
Profundidade do garfo 69 mm
Objeto mínimo detectável (MDO) Lacuna entre etiquetas / Tamanho da etiqueta: 2 mm 1)
Detecção de etiquetas ✔
L
Teach-in dinâmico
1)
Depende da espessura da etiqueta.
M Mecânica/sistema elétrico
Tensão de alimentação 10 V DC ... 30 V DC 1)
N Ondulação residual
Consumo de corrente
< 10 % 2)
40 mA 3)
O Frequência de comutação
Tempo de resposta
1,5 kHz 4)
250 µs 5)
P Saída de comutação
Tensão saída de comutação (entrada)
PNP, NPN
Q
1)
Valores-limite, proteção contra inversão de polaridade. Operação em rede protegida contra curto-circuitos: máx. 8 A.
2)
Não pode estar acima ou abaixo das tolerâncias UV.
3)
Sem carga.
R
4)
Na proporção luz/sombra 1:1, típico, dependendo do material e da velocidade.
5)
Tempo de funcionamento do sinal com carga ôhmica.
6)
Corrente de saída mín. 0,3 mA.
S
7)
Tensão de dimensionamento CC 50 V.
Peso + 95 g
1)
Valores-limite, proteção contra inversão de polaridade. Operação em rede protegida contra curto-circuitos: máx. 8 A.
2)
Não pode estar acima ou abaixo das tolerâncias UV.
3)
Sem carga.
4)
Na proporção luz/sombra 1:1, típico, dependendo do material e da velocidade.
5)
Tempo de funcionamento do sinal com carga ôhmica.
6)
Corrente de saída mín. 0,3 mA.
7)
Tensão de dimensionamento CC 50 V.
Dados ambientais
Temperatura ambiente, operação +5 °C ... +55 °C 1)
Temperatura ambiente, depósito –20 °C ... +70 °C
CEM EN 60947-5-2 2)
Nº arquivo UL NRKH.E191603 & NRKH7.E191603
1)
Não dobrar o cabo se ele estiver a uma temperatura abaixo de 0 °C.
2)
O UFN cumpre com as normas de proteção contra interferências (EMC) para a área industrial (classe de proteção A). Pode provocar interferências de radiofrequên-
cia quando utilizado em ambientes domésticos.
Classificações
eCl@ss 5.0 27270909
(0.71)
18
D 41
(1.61)
E 12.4
(0.49)
F
7 7
(0.28) (0.28)
3
(0.87)
22
2
(0.55)
(0.31)
14
1
8
H
2 (0.08)
3 (0.12)
5 (0.20)
(0.89)
22.5
I
69
6.5 (0.26) 10 (0.39) (2.72)
4.2 (1.17)
K Opções de configuração
1 2
M
3
N 1s T I
O
1s T II
3s
P 6s
R
S
T 4 SENSORES DE REGISTRO | SICK Data sheet do produto | 2022-11-11 07:00:34
Sujeito a alterações sem aviso prévio
UFN3-70B413 | UF
SENSORES TIPO GARFO
Esquema de conexão
Cd-086
BN 1 + (L+)
WH 2
QNPN
BU 3
- (M)
BK 4
QPNP
Conceito de operação
Teach-in dinâmico através de botões Mais/Menos
Press both the “+” and “–” Press “–” button, teach-in
buttons together, hold > 1 s and process is finished.
than release the teach-in buttons.
The red LED flashes.
Notes
Switching threshold adaptation:
Only, the first teach-in procedure after switching on is permanently stored. Teach-in can be repeated
cyclically. Switching output also during teach-in active.
Once teach-in process is complete, the switching threshold can be adjusted at any time using
the “+” or “–” button. To make minor adjustments, press the “+” or “–” button once.
To configure settings quickly, keep the “+” or “–” button pressed for longer.
Press both the “+” and “–” buttons together (3 seconds) to lock the device and prevent
unintentional actuation.
Press both the “+” and “–” buttons together (6 seconds) to define the switching function
(light/dark switching). Standard setting: Q = light switching.
Teach-in (static): Setting the switching threshold without movements of label, cf. operating instruction.
A Acessório recomendado
Outras versões do aparelho e acessórios www.sick.com/UF
E
F
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T 6 SENSORES DE REGISTRO | SICK Data sheet do produto | 2022-11-11 07:00:34
Sujeito a alterações sem aviso prévio
Sobre a SICK
Folha de dados on-line
A SICK é um dos principais fabricantes de sensores e soluções inteligentes para aplicações industriais. Uma
gama de serviços e produtos exclusiva forma a base perfeita para controlar de forma segura e eficiente os
processos para proteger as pessoas contra acidentes e evitar danos ao meio ambiente.
Nós temos uma grande experiência nas mais diversas áreas. É por isso que podemos fornecer, com os
nossos sensores inteligentes, o que os nossos clientes precisam. Em centros de aplicação na Europa, Ásia
e América do Norte, as soluções de sistema são testadas e otimizadas especialmente para os nossos clien-
tes. Isto tudo nos torna um fornecedor confiável e um parceiro de desenvolvimento de projetos.
Inúmeros serviços completam a nossa oferta: o SICK LifeTime Services oferece suporte durante toda a vida
útil da máquina e garante a segurança e a produtividade.