Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

OMPFP23229

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 76

*DCY*

Receptor StarFire™ 7000 Integrado e


StarFire™ 7000
*OMPFP23229*

MANUAL DO OPERADOR

Receptor StarFire™ 7000 Integrado e


StarFire™ 7000
OMPFP23229 EDIÇÃO G2 (PORTUGUESE)

*ompfp23229*

John Deere Ag Management Solutions


PRINTED IN U.S.A.
Introdução
Apresentação Número de Série:
OBRIGADO por adquirir um produto John Deere.
LEIA ESTE MANUAL atentamente para aprender como
operar e fazer a manutenção do seu produto
JS56696,0000C4C-54-03FEB17
corretamente. Não respeitar este procedimento poderá
resultar em lesões ou danos no equipamento. Este
manual e as sinalizações de segurança no seu produto
também podem estar disponíveis em outros idiomas. Livraria de Informações Técnicas John
(Consulte o concessionário John Deere para solicitá- Deere
-los.)
Devido a alterações no produto realizadas após a
ESTE MANUAL DEVE SER CONSIDERADO uma impressão deste documento, é possível que as
parte permanente do seu produto e deve permanecer descrições das funcionalidades do produto não estejam
com o produto quando vendê-lo. completas. Leia o Manual do Operador mais recente
antes de usar. Para obter uma cópia, consulte seu
As medidas neste manual são fornecidas tanto no
concessionário ou visite techpubs.deere.com.
sistema métrico como no sistema habitual de medidas
usado nos Estados Unidos. Use somente as peças de CZ76372,000071F-54-08OCT19

substituição e elementos de fixação corretos. Os


acessórios de fixação métricos e de polegadas podem
demandar chaves específicas adequadas para um dos
dois sistemas.
OS LADOS DIREITO E ESQUERDO são determinados
com base na direção do movimento de avanço da
máquina ou do implemento.
ESCREVA OS NÚMEROS DE IDENTIFICAÇÃO DOS
PRODUTOS (P.I.N.) no Manual do Operador. Anote
com precisão todos os números para ajudar no
rastreamento do produto em caso de ele ser roubado. O
seu concessionário também precisará desses números
em caso de pedidos de peças. Faça um backup dos
números de identificação em um local seguro fora da
máquina ou longe do produto.
A GARANTIA é oferecida como parte do programa de
assistência da John Deere aos clientes que operam e
mantêm o equipamento conforme descrito neste
manual. A garantia é explicada no certificado ou na
declaração de garantia que você deve ter recebido de
seu concessionário.
Esta garantia assegura que a John Deere substituirá os
seus produtos que apresentarem defeitos dentro do
período de garantia. Em algumas circunstâncias, a
John Deere também oferece melhorias de campo,
frequentemente sem custos para o cliente, mesmo que
o produto já esteja fora da garantia. Caso o
equipamento seja usado indevidamente ou modificado
para alterar seu desempenho para além das
especificações originais de fábrica, a garantia será
anulada e as melhorias de campo poderão ser
negadas.
Se você não for o proprietário original deste produto, é
do seu interesse entrar em contato com seu
concessionário John Deere local para informá-lo do
número de série da sua unidade. Isto ajudará a John
Deere a notificá-lo sobre quaisquer problemas ou sobre
melhorias de produtos.
Conteúdo
Página Página

Segurança Configuração
Reconhecimento das Informações de Aba Ativações .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. . 50-1
Segurança .. .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. 05-1 Ativação e Assinatura . .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. . 50-1
Compreenda as Palavras de Sinalização .. .. .. .. .. 05-1 Aba Configuração do Receptor .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. . 50-2
Siga as Instruções de Segurança .. .. .. ... .. .. .. .. .. 05-1 Modo de Correção do Receptor . .. .. .. ... .. .. .. .. .. . 50-2
Prática da Manutenção Segura .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. 05-2 Direção de Montagem do Receptor . .. ... .. .. .. .. .. . 50-2
Usar degraus e apoios de mão corretamente . .. .. 05-2 Inserção da Posição Longitudinal do
Manusear suportes e componentes Receptor .. ... .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. . 50-2
eletrônicos com segurança .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. 05-2 Inserção da Altura do Receptor . .. .. .. ... .. .. .. .. .. . 50-3
Uso Correto de Monitor Eletrônico . .. .. ... .. .. .. .. .. 05-3 Ativação do Módulo de Compensação de
Resíduos de Equipamentos Elétricos e Terreno (TCM) . .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. . 50-4
Eletrônicos .. .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. 05-3 Otimização do Módulo de Compensação de
Terreno (TCM) . .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. . 50-4
Informações Regulatórias e de Procedimentos de Calibração . .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. . 50-5
Conformidade Calibrar Módulo de Compensação de
Comissão Federal de Comunicações (FCC) .. .. .. 15-1 Terreno (TCM) - Calibração Avançada . .. .. .. .. . 50-6
Identificação do Código de Data . .. .. .. ... .. .. .. .. .. 15-1 Calibrar Módulo de Compensação de
Autoridade Independente de Comunicações Terreno (TCM) - Calibração Padrão .. .. .. .. .. .. . 50-6
da África do Sul (ICASA) .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. 15-2 Horas LIGADO após Deslig. . .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. . 50-7
Coreia do Sul — Declaração de QuickStart .. .. ... .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. . 50-8
Conformidade .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. 15-2 Aba Porta Serial .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. . 50-8
Vietnã — Declaração de Conformidade .. .. .. .. .. .. 15-2 Taxa de Bauds e Taxa de Saída .. .. .. ... .. .. .. .. .. . 50-8
Tailândia — Declaração de Conformidade . .. .. .. .. 15-2 Mensagens NMEA . .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. . 50-8
Declaração roHS da China . .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. 15-2
Declaração de Conformidade da UE .. ... .. .. .. .. .. 15-4 Operação
União Econômica Eurasiática — EAC . ... .. .. .. .. .. 15-5 Partida da Máquina .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. . 60A-1
Declaração de Conformidade do Reino StarFire™ 7000–Principal .. .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. . 60A-1
Unido . .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. 15-6 Modo de Posição do Receptor .. .. .. .. ... .. .. .. .. . 60A-1
Contrato de Licença de Usuário Final . ... .. .. .. .. .. 15-7 Localização e Velocidade da Máquina .. .. .. .. .. . 60A-1
Divulgação do Software de Código-fonte Indicador de Precisão e Qualidade do Sinal .. .. . 60A-1
Aberto .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. . 15-12 Precisão da Posição do Receptor .. .. ... .. .. .. .. . 60A-2
Módulo de Compensação de Terreno do
Visão Geral do Sistema Receptor .. ... .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. . 60A-2
Teoria de Operação do Receptor StarFire™ Informações do Satélite . ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. . 60A-2
7000 .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. 20-1 Informações de Rastreio de Satélites ... .. .. .. .. . 60A-3
Compatibilidade do Monitor . .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. 20-2 Guia Mapa Celeste .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. . 60A-3
Navegação até a Página Principal do Leitura do Mapa Celeste dos Satélites .. .. .. .. .. . 60A-3
StarFire™ Usando os Monitores Tabela de Rastreio de Satélites . .. .. .. ... .. .. .. .. . 60A-4
GreenStar™ 3 .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. 20-2 Aba Gráfico .. ... .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. . 60A-4
Navegue até a Página Principal do Gráfico .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. . 60A-5
StarFire™ Usando o CommandCenter™ Aba do Spectro . .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. . 60A-5
Geração 4 ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. 20-2 Indicador de Precisão do GNSS (Sistema
Global de Navegação por Satélite) ... .. .. .. .. . 60A-5
Gerenciador de Arquivos do StarFire™ . .. .. .. .. . 60A-6
Montagem Status do Registro de Dados do StarFire™ .. .. . 60A-6
Proteção Contra Poeira do Receptor Capturar Dados .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. . 60A-7
StarFire™ 7000 .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. 40-1 Gerenciamento de Dados .. .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. . 60A-7
Instalação do Receptor StarFire™ 7000 . .. .. .. .. .. 40-1 Atualizar Receptor . .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. . 60A-7
Remoção do Receptor StarFire™ 7000 .. .. .. .. .. .. 40-2 Captura de Dados Após um DTC . .. .. ... .. .. .. .. . 60A-7
Instalação do Rádio RTK ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. 40-2 Falha de Hardware .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. . 60A-8
Configuração da Antena . ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. 40-2 Código PIN de Segurança . .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. . 60A-8

Continua na próxima página

Instruções originais. Todas as informações, ilustrações e especificações neste


manual são baseadas nos dados mais recentes disponíveis no momento da
publicação. Reservamo-nos o direito de efetuar alterações a qualquer
momento sem aviso prévio.
COPYRIGHT © 2022
DEERE & COMPANY
Moline, Illinois
All rights reserved.

i
Conteúdo

Página

Operação-RTK Móvel
Teoria de funcionamento . ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. 60B-1
Componentes John Deere .. .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. 60B-1
Lista de Verificação dos Dados de
Configuração do Mobile RTK John Deere .. .. 60B-1
Tecla Programável Mobile RTK .. .. .. .. ... .. .. .. .. 60B-2
Página Mobile RTK . .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. 60B-2
Configuração do Modem e da Rede . .. ... .. .. .. .. 60B-3

Operação — Flexible RTK


Cinemática em Tempo Real (RTK) Flexível . .. .. 60C-1

Solução de problemas
Diagnósticos ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. 70-1
Guia Leituras de Diagnóstico . .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. 70-1
Aba Integridade . .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. 70-2
Desempenho do Sistema StarFire™ 7000 . .. .. .. .. 70-2
Diagnóstico da Aba Via Rádio .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. 70-4
StarFire™ 7000 – Opções da Unidade USB .. .. .. 70-4
Melhores Práticas para Unidade USB . ... .. .. .. .. .. 70-4
Opções de Unidade USB ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. 70-4
Requisitos da Unidade USB .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. 70-5
Acesso a Diagnósticos do Monitor
GreenStar™ 3 .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. 70-5
Acesso a Diagnósticos do
CommandCenter™ Geração 4 .. .. .. ... .. .. .. .. .. 70-5
Endereços de Diagnóstico do StarFire™
7000 .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. 70-6
Receptor StarFire™ 7000 Integrado —
Ativação da Calibração do TCM .. .. ... .. .. .. .. .. 70-9
Códigos de Diagnóstico de Falhas (DTCs)—
Receptor StarFire™ 7000 .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. 70-9
Erros de Ativação . .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. . 70-10
Status do LED do StarFire™ 7000 .. .. ... .. .. .. .. . 70-11

ii
Segurança
Reconhecimento das Informações de segurança de CUIDADO. A palavra CUIDADO também
Segurança chama atenção para as mensagens de segurança
neste manual.
DX,SIGNAL-54-05OCT16

Siga as Instruções de Segurança

T81389—UN—28JUN13
Este é um símbolo de alerta de segurança. Quando vir
este símbolo na máquina ou neste manual, fique alerta
à possibilidade de ferimentos.
Siga as precauções recomendadas e as práticas
seguras de operação. TS201—UN—15APR13

Edição de teste Leia atentamente todas as mensagens de segurança


deste manual e os adesivos de segurança em sua
DX,ALERT-54-21SEP22 máquina. Mantenha os adesivos de segurança em boas
condições. Substitua adesivos de segurança
danificados ou ausentes. Certifique-se de que novos
Compreenda as Palavras de Sinalização componentes e peças de reposição incluam os
adesivos de segurança. Adesivos de segurança para
reposição podem ser encontrados no seu
concessionário John Deere.
Pode haver informações adicionais sobre segurança
nas peças e componentes de fornecedores que não
estejam reproduzidas neste manual do operador.
Aprenda como operar a máquina e como utilizar os
controles adequadamente. Não deixe ninguém operar a
máquina sem que tenha sido treinado.
Mantenha sua máquina em condições operacionais
apropriadas. Modificações não autorizadas na máquina
podem prejudicar o funcionamento e/ou a segurança e
TS187—54—04JUN19 afetar a vida útil da máquina.
PERIGO: A palavra PERIGO indica uma situação de
risco que, se não evitada, irá resultar em morte ou em Caso não compreenda alguma parte deste manual e
ferimentos graves. necessite de assistência, entre em contato com seu
concessionário John Deere.
ATENÇÃO; A palavra ATENÇÃO indica uma situação
DX,READ-54-01AUG22
de risco que, se não for evitada, poderá resultar em
morte ou em ferimentos graves.
CUIDADO; A palavra CUIDADO indica uma situação de
risco que, se não for evitada, pode resultar em
ferimentos leves ou moderados. CUIDADO também
pode ser usada para alertar sobre práticas inseguras
associadas com eventos que podem causar ferimentos.
Uma palavra de sinalização—PERIGO, ATENÇÃO ou
CUIDADO— é usada junto com o símbolo de alerta de
segurança. PERIGO identifica os riscos mais graves.
Os adesivos de segurança PERIGO ou ATENÇÃO
localizam-se próximos às áreas de risco específicas.
Precauções gerais estão listadas nos adesivos de

05-1
Segurança

Prática da Manutenção Segura apoios para os pés e para as mãos que sejam robustos
e seguros.
DX,SERV-54-28FEB17

Usar degraus e apoios de mão


corretamente

T133468—UN—15APR13
Evitar quedas entrando e saindo de frente para a
máquina. Manter sempre um contato de três pontos
com os degrau, apoios de mão e corrimãos.
Tenha cuidados adicionais quando lama, neve ou
umidade aumentarem o risco de escorregões.
Mantenha os degraus limpos e livres de graxa e óleo.
Nunca salte ao sair da máquina. Nunca entre ou saia de
uma máquina em movimento.
DX,WW,MOUNT-54-12OCT11

TS218—UN—23AUG88
Estude o procedimento de manutenção antes de
efetuar o trabalho. Mantenha a área limpa e seca. Manusear suportes e componentes
Nunca lubrifique nem faça manutenção ou ajustes em eletrônicos com segurança
uma máquina em movimento. Mantenha as mãos, os
pés e as roupas longe de peças movidas por energia.
Desative toda a energia e opere os controles para
aliviar a pressão. Abaixe o equipamento até o solo.
Pare o motor. Retire a chave. Aguarde a máquina
esfriar.
Apoie seguramente quaisquer elementos da máquina
que devam ser erguidos para o trabalho de
manutenção.
Mantenha todas as peças em boas condições e
corretamente instaladas. Corrija imediatamente
qualquer dano. Substitua peças desgastadas ou
quebradas. Remova depósitos de graxa, óleo ou TS249—UN—23AUG88

detritos. Quedas durante instalação ou remoção de


componentes eletrônicos montados no equipamento
Em equipamentos autopropelidos, desconecte o cabo podem causar graves ferimentos. Use uma escada ou
terra (-) da bateria antes de executar qualquer solda na plataforma para alcançar facilmente cada local de
máquina ou ajustes no sistema elétrico. montagem. Use apoios seguros e resistentes para as
Em implementos rebocados, desconecte os chicotes mãos e os pés. Não instale nem remova componentes
elétricos do trator antes de fazer a manutenção em molhados ou congelados.
componentes do sistema elétrico ou soldagem na Ao instalar ou fazer manutenção de uma estação base
máquina. RTK em uma torre ou outra estrutura alta, use um
Quedas durante limpeza ou trabalho em locais altos elevador aprovado.
podem causar ferimentos graves. Use uma escada ou Ao instalar ou fazer manutenção em um mastro de
plataforma para atingir facilmente cada local. Use antena de GPS usada num implemento, use técnicas

05-2
Segurança

de elevação apropriadas e o devido equipamento de Resíduos de Equipamentos Elétricos e


proteção pessoal. O mastro é pesado e pode ser difícil Eletrônicos
de manusear. Serão necessárias duas pessoas quando
os locais de montagem não forem acessíveis do solo ou
de uma plataforma de manutenção.
DX,WW,RECEIVER-54-24AUG10

Uso Correto de Monitor Eletrônico


Monitores eletrônicos são dispositivos secundários
destinados a ajudar o operador na execução de
operações no campo, aumentar o conforto e
proporcionar entretenimento. Os monitores oferecem
uma ampla gama de funcionalidade, são usados em
muitos aplicativos de sistemas diferentes da máquina e
podem ser usados em outros dispositivos secundários
PC17530—UN—06AUG13
como equipamentos eletrônicos portáteis.
Os produtos marcados com o símbolo de uma lata de
Um dispositivo secundário é qualquer dispositivo não lixo com rodas riscada indica equipamentos elétricos e
necessário para operar sua máquina no respectivo uso eletrônicos que não devem ser descartados com
primário. O operador é sempre responsável pela resíduos urbanos ou domésticos não triados.
operação e controle seguros da máquina.
Envie esses equipamentos e acessórios elétricos e
Para evitar acidentes pessoais ao operar a máquina: eletrônicos e suas embalagens para a reciclagem
● Posicione o monitor conforme as instruções de ambiental.
instalação. Assegure que o dispositivo esteja fixado HC94949,00007E8-54-16JUN15
e que não obstrua a visão do operador, nem interfira
com os comandos operacionais da máquina.
● Não se distraia com o monitor. Fique atento. Preste
atenção na máquina e no ambiente ao seu redor.
● Não modifique configurações nem acesse qualquer
função que exija o uso prolongado dos controles do
monitor com a máquina em movimento. Pare a
máquina em local seguro e coloque na posição de
estacionamento antes de tentar tais operações.
● Nunca ajuste em volume alto demais que não
permita escutar o tráfego externo e veículos de
emergência.

Para promover a operação segura, determinadas


funções do monitor podem estar desativadas a menos
que a movimentação da máquina seja restringida e/ou
esteja em posição de estacionamento. Cancelar este
recurso de segurança pode violar leis aplicáveis e
resultar em danos, ferimentos graves ou fatais.
Use somente as funcionalidades disponíveis do monitor
quando as condições permitirem fazê-lo de maneira
segura e conforme as instruções fornecidas. Sempre
respeite as normas de condução segura, leis e
regulamentos de trânsito estaduais ou locais ao usar
qualquer dispositivo secundário.
DX,ELEC,DISPLAY-54-13JAN15

05-3
Informações Regulatórias e de Conformidade
Comissão Federal de Comunicações (FCC) Identificação do Código de Data
Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15
das Normas da FCC (Comissão Federal de
Comunicações – EUA). A operação está sujeita às duas
seguintes condições:
1.Este dispositivo não pode causar interferências
prejudiciais e
2.Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência
recebida, incluindo interferência que pode causar
uma operação indesejada.

Este dispositivo deve ser operado como foi fornecido PC17678—UN—18SEP13


pela John Deere Ag Management Solutions. Qualquer Exemplo de Etiqueta do Produto
alteração ou modificação feita neste dispositivo sem a
expressa aprovação por escrito das Soluções em A—Código de Data (Data da Fabricação)
Gestão Agrícola da John Deere pode anular a
Use o código de data (A) na etiqueta do produto para
autorização do usuário para operar estes dispositivos.
identificar a data de fabricação.
Este equipamento foi testado e considerado em
conformidade com os limites para dispositivo digital
Classe B, de acordo com a Parte 15 das Regras do
FCC. Esses limites são estabelecidos para oferecer
proteção razoável contra interferências prejudiciais em
uma instalação residencial. Este equipamento gera,
PC17574—UN—16AUG13
utiliza e pode irradiar energia de radiofrequência e, se
Exemplo do Código de Data
não for instalado e utilizado de acordo com as
instruções, pode causar interferências prejudiciais às B—Últimos Dois Números do Ano de Fabricação
comunicações por rádio. Entretanto, não há nenhuma C—Número da Semana do Ano Civil de Fabricação
garantia de que não ocorrerá interferência em uma
instalação específica. Se este equipamento causar “YY" (B) identifica os últimos dois números do ano de
interferência prejudicial à recepção de rádio ou fabricação; “WW” (C) identifica o número da semana do
televisão, o que pode ser determinado desligando e ano civil de fabricação.
ligando o equipamento, recomenda-se ao usuário tentar
corrigir a interferência tomando uma ou mais das NOTA: O número da semana de fabricação varia de 01
seguintes medidas: a 53.
● Reorientar ou reposicionar a antena de recepção.
● Aumentar a separação entre o equipamento e o Código de Data
receptor. YY Últimos Dois Exemplo:
● Conectar o equipamento a uma tomada em um Números do Ano de 11 = 2011
Fabricação 12 = 2012
circuito diferente daquele ao qual o receptor está 13 = 2013
conectado.
WW Número da Semana Exemplo:
● Consulte o concessionário ou um técnico de rádio/ do Ano Civil de 01, 02, 03...53
/TV experiente para obter ajuda. Fabricação

CZ76372,0000786-54-07FEB17
Declaração de Conformidade do Fornecedor
Identificador John Deere StarFire™ 7000
Exclusivo:
Parte Responsável: Deere & Company
9505 Northpark Drive
Urbandale, IA 50131
FCCInfo@JohnDeere.com
StarFire é uma marca registrada da Deere & Company

RW00482,00009F0-54-15OCT20

15-1
Informações Regulatórias e de Conformidade

Autoridade Independente de Coreia do Sul — Declaração de


Comunicações da África do Sul (ICASA) Conformidade

APY69214—UN—21DEC21
BVVMSIT,0000C8B-54-21DEC21

Vietnã — Declaração de Conformidade


APY45999—UN—13DEC21 Este produto está em conformidade com a Circular 30/
BVVMSIT,0000C8A-54-13DEC21
/2011/TT-BCT que regula os limites permitidos de
substâncias tóxicas em produtos eletrônicos e elétricos.
BVVMSIT,0000C8C-54-13DEC21

Tailândia — Declaração de Conformidade

APY69201—UN—13DEC21
BVVMSIT,0000C8D-54-13DEC21

Declaração roHS da China


Kit de Hardware, Receptor SF7000 (S17U)

O Período de Uso Não Prejudicial ao Ambiente (EFUP) marcado neste produto se refere ao período de segurança durante
qual o produto é usado sob as condições especificadas nas instruções do produto sem vazamento de substâncias nocivas e
prejudiciais.
O EFUP só diz respeito ao impacto ambiental do produto em uso normal; não implica a vida útil do produto.
APY69221—UN—
22DEC21

Substâncias e elementos tóxicos ou perigosos


Nome da Peça Cromo Bifenilos Éteres difenílicos
Chumbo Mercúrio Cádmio
Hexavalente polibromados polibromados
(Pb) (Hg) (Cd)
(Cr (VI)) (PBB) (PBDE)
Conjunto da Placa
de Circuito X O O O O O
Impresso (PCBA)
Chicote elétrico X O O O O O
Alojamento O O O O O O
Suportes O O O O O O
Parafusos X O O O O O
Etiquetas O O O O O O
Peças Mecânicas
(Espaçadores,
X O O O O O
Pastilhas,
Juntas…)
Esta tabela foi preparada conforme as disposições do SJ/T 11364-2014.
O: Indica que essa substância tóxica ou perigosa contida em todos os materiais homogêneos desta peça está abaixo do limite do requisito
no GB/T26572-2011.
X: Indica que esta substância tóxica ou perigosa contida em pelo menos um dos materiais homogêneos desta peça está acima do limite do

15-2
Informações Regulatórias e de Conformidade

requisito no GB/T 26572-2011.

BVVMSIT,0000CBE-54-22DEC21

15-3
Informações Regulatórias e de Conformidade

Declaração de Conformidade da UE
Deere & Company
Moline, Illinois U.S.A.
O abaixo assinado declara que:
Nome(s) de Produto: StarFire™ 7000 Universal, Controlador GNSS Integrado StarFire™ 7000, Controlador GNSS StarFire™ 7000
Modelo(s): S17U, G17F, GT7T

cumpre(m) todas as cláusulas relevantes e requisitos essenciais das seguintes diretrizes:

DIRETIVA NÚMERO MÉTODO DE CERTIFICAÇÃO


Diretiva para Equipamentos de Rádio (RED) 2014/53/UE Anexo II da Diretiva
Restrição de Substâncias Perigosas (RoHS) 2011/65/EU Artigo 7 da Diretiva
Diretiva de Compatibilidade Eletromagnética 2014/30/UE Anexo II da Diretiva

O produto está em conformidade com as seguintes normas e/ou outros documentos normativos:
EN 55032:2012 + AC:2013 ESTI EN 301 489-19 v2.1.1
EN 55024:2010/A1:2015 EN 300 440 V2.2.1
EN 55035:2017 EN 303 413 V1.1.1
EN 301 489-1 V1.9.2 EN 62368-1:2014/A11:2017
ESTI EN 301 489-1 v2.2.3 IEC 60950-22 (ed.2)
EN ISO 14982:2009

Nome e endereço da pessoa na Comunidade Europeia autorizada a compilar o dossiê técnico de construção:
John Deere Walldorf GmbH & Co. KG
Suporte ao Cliente
Impexstraße 3
Walldorf D-69190
EUConformity@JohnDeere.com

Esta declaração de conformidade é emitida sob a exclusiva responsabilidade do fabricante.

Local da Declaração: Torrance, CA, EUA


Data da Declaração: 21 de abril de 2021 Nome: Rick Grefsrud
Unidade de Fabricação: Deere & Company, Moline, IL 61265 Cargo: Gerente Geral - ISG Torrance

BVVMSIT,0000C38-54-24NOV21

DXCE01—UN—28APR09

15-4
Informações Regulatórias e de Conformidade

União Econômica Eurasiática — EAC

APY69202—UN—13DEC21

APY69203—UN—13DEC21
BVVMSIT,0000C8E-54-13DEC21

15-5
Informações Regulatórias e de Conformidade

Declaração de Conformidade do Reino Unido


Deere & Company
Moline, Illinois U.S.A.
O abaixo assinado declara que:
Nome(s) de Produto: StarFire™ 7000 Universal, Controlador GNSS Integrado StarFire™ 7000, Controlador GNSS StarFire™ 7000
Modelo(s): S17U, G17F, GT7T

cumpre(m) todas as disposições relevantes e requisitos essenciais dos seguintes Regulamentos do Reino Unido:

REGULAMENTO NÚMERO MÉTODO DE CERTIFICAÇÃO


Regulamentos de Compatibilidade
S.I. 2016 / 1091 Programação 2, Módulo A
Eletromagnética
Regulamentos de Equipamentos de Rádio S.I. 2017 / 1206 Programação 2, Módulo A
A Restrição de Uso de Determinadas
Substâncias Perigosas em Regulamentos de S.I. 2012 / 3032 Parte 2, Seção 12
Equipamentos Elétricos e Eletrônicos

O produto está em conformidade com as seguintes normas e/ou outros documentos normativos:
EN 55032:2012 + AC:2013 ESTI EN 301 489-19 v2.1.1
EN 55024:2010/A1:2015 EN 300 440 V2.2.1
EN 55035:2017 EN 303 413 V1.1.1
EN 301 489-1 V1.9.2 EN 62368-1:2014/A11:2017
ESTI EN 301 489-1 v2.2.3 IEC 60950-22 (ed.2)
EN ISO 14982:2009

Nome e endereço da pessoa autorizada a compilar o dossiê técnico de construção:


John Deere Ltd
Harby Road
Langar
Nottinghamshire
NG13 9HT
Reino Unido
EUConformity@JohnDeere.com

Esta declaração de conformidade é emitida sob a exclusiva responsabilidade do fabricante.

Local da Declaração: Torrance, CA, EUA


Data da Declaração: 21 de abril de 2021 Nome: Rick Grefsrud
Unidade de Fabricação: Deere & Company, Moline, IL 61265 Cargo: Gerente Geral - ISG Torrance

Importador de Produtos Ag & Turf: John Deere Ltd- Harby Road, Langar, Nottinghamshire, NG13 9HT, Reino Unido
Importador de Produtos Florestais: John Deere Forestry Ltd- Carlisle Airport Industrial Estate, Carlisle, Cumbria, CA6 4NW, Reino Unido
Importador de Equipamentos para Construção: Wirtgen Limited, Wirtgen Group House, Overfield Park, Godfrey Drive, Newark, Notts. NG24
2UA, Reino Unido

BVVMSIT,0000C39-54-24NOV21

APY46000—UN—25AUG21

15-6
Informações Regulatórias e de Conformidade

Contrato de Licença de Usuário Final


CONTRATO DE LICENÇA PARA O SOFTWARE DO RECEPTOR DE SATÉLITE JOHN DEERE STARFIRE™ 7000
IMPORTANTE — LEIA ATENTAMENTE: ESTE CONTRATO DE LICENÇA (O "CONTRATO") É UM CONTRATO LEGAL ENTRE VOCÊ E A
JOHN DEERE SHARED SERVICES, INC., UMA EMPRESA COM UM ENDEREÇO PRINCIPAL EM ONE JOHN DEERE PLACE, MOLINE, IL
61265 ("JOHN DEERE"), E REGE SEU USO DE UM RECEPTOR DE SATÉLITE JOHN DEERE STARFIRE™ 7000 QUE É CAPAZ DE
RECEBER DADOS DE CORREÇÃO DE GNSS, CONFORME DEFINIDO NESTE CONTRATO, TAIS COMO O RECEPTOR DE SATÉLITE
UNIVERSAL STARFIRE 7000 OU O RECEPTOR DE SATÉLITE INTEGRADO STARFIRE 7000 (CADA "RECEPTOR"). ESTE CONTRATO DE
LICENÇA NÃO SE APLICA A NENHUM STARFIRE RECEPOR DE GERAÇÃO ANTERIOR, INCLUINDO O STARFIRE 300, 3000 OU 6000.
AO ATIVAR OU DE OUTRA FORMA USAR O RECEPTOR, VOCÊ ESTARÁ ACEITANDO E CONCORDANDO COM OS TERMOS DESTE
CONTRATO DE LICENÇA RELACIONADOS AO SOFTWARE (O "SOFTWARE") QUE FOI PREVIAMENTE INSTALADO NO RECEPTOR.
VOCÊ CONCORDA QUE ESTE CONTRATO DE LICENÇA, INCLUINDO AS DISPOSIÇÕES DE ISENÇÃO DE GARANTIA, LIMITAÇÕES DE
RESPONSABILIDADE, RESCISÃO E ARBITRAGEM ABAIXO, É VINCULANTE A VOCÊ NA DATA EM QUE VOCÊ ATIVAR OU DE OUTRA
FORMA USAR O RECEPTOR PELA PRIMEIRA VEZ (A "DATA EFETIVA"), E A QUALQUER OUTRA EMPRESA EM CUJO O NOME VOCÊ
USAR O SOFTWARE E RECEPTOR, BEM COMO OS FUNCIONÁRIOS DE TAL EMPRESA (COLETIVAMENTE REFERIDOS COMO "VOCÊ"
NESTE CONTRATO DE LICENÇA). SE NÃO FOR POSSÍVEL OU NÃO HAVER VONTADE DE CUMPRIR COM QUALQUER UM DESTES
TERMOS, VOCÊ DEVE IMEDIATAMENTE INTERROMPER O USO DO SOFTWARE E ENTRAR EM CONTATO COM A JOHN DEERE OU SEU
CONCESSIONÁRIO. ESTE CONTRATO É SOMENTE ENTRE VOCÊ E A JOHN DEERE. NENHUM TERCEIRO – INCLUINDO, MAS NÃO
LIMITADO A, QUALQUER CONCESSIONÁRIO JOHN DEERE – TEM AUTORIDADE PARA ALTERAR OU COMPLEMENTAR ESTE
CONTRATO DE LICENÇA. SE VOCÊ TIVER SIDO ATRIBUÍDO A ESTE CONTRATO DE LICENÇA POR TERCEIROS (POR EXEMPLO, UM
CONCESSIONÁRIO JOHN DEERE), VOCÊ COMPREENDE E CONCORDA QUE NENHUMA RELAÇÃO DE AGÊNCIA ENTRE A JOHN
DEERE E TAIS TERCEIROS ESTÁ IMPLÍCITA OU SUGERIDA PELO FATO DE QUE TAIS TERCEIROS ATRIBUÍRAM ESTE ACORDO DE
LICENÇA A VOCÊ. O CONTRATO DE LICENÇA REPRESENTA O ACORDO INTEGRAL REFERENTE AO SOFTWARE ENTRE VOCÊ E A
JOHN DEERE E SUBSTITUI QUALQUER PROPOSTA, REPRESENTAÇÃO OU ENTENDIMENTO ANTERIOR ENTRE O VOCÊ E A JOHN
DEERE.

1. Descrição do Software. O seu receptor é você use o Software de acordo com os termos
fornecido com todos os Softwares pré-instalados. O deste contrato, os termos que regem o uso do
Software permite ao Receptor receber e usar os Receptor e, conforme aplicável, as condições que
dados de localização de Sistema Global de regem o uso de um sistema de display John Deere.
Navegação por Satélite ("GNSS") e dados de A ativação do Software no receptor normalmente
correção de GNSS ("Dados de Correção de ocorrerá por meio da emissão pela John Deere de
GNSS") que podem ser transmitidos através de um código de ativação, mas em determinados
uma ou mais redes de satélite. O Receptor foi pré- casos a ativação poderá ser realizada sem fio,
-configurado para receber Dados de Correção de através do site de John Deere (www.stellarsupport.
GNSS diferenciais disponíveis publicamente e para deere.com). Você é responsável por manter todos
permitir a utilização dos Dados de Correção de os códigos de ativação em sigilo, não divulgá-los a
GNSS no nível de precisão SF1 conforme descrito terceiros nem permitir que terceiros os usem sem
nos termos que regem o uso do Receptor e pagar as devidas taxas de licença.
software associado.
3. Licença. Pelo presente instrumento, A John Deere
2. Códigos de Ativação de Precisão. Se pretender concede a você e você aceita, uma licença não
ativar um nível de precisão superior ao SF1, pode exclusiva para usar o Software em formato legível
ativar o nível de precisão SF-RTK no Receptor por máquina, em forma de código-objeto, somente
comprando e ativando um código de ativação SF- conforme autorizado neste Contrato e nas
-RTK baseado no tempo. Se você deseja recursos disposições aplicáveis do manual do operador do
e funcionalidades de RTK baseado em rádio, você Receptor, o qual você concorda em ler atentamente
pode ativar o RTK no Receptor i) comprando e antes de usar o Software. O Software pode ser
ativando um código de ativação RTK baseado em usado somente na Receptor no qual foi
tempo e ii) comprando qualquer peça de fixação e/ inicialmente instalado. Você concorda em não
/ou serviços adicionais necessários para conectar a ceder, sublicenciar, transferir, penhorar, alugar ou
uma fonte de dados de correção RTK, como um compartilhar seus direitos conforme este Contrato,
Receptor adicional, um rádio RTK, um modem exceto quando transferir permanentemente todos
RTK, uma assinatura de rede RTK do os direitos conforme este Contrato vinculado à
concessionário John Deere e/ou uma assinatura venda do Receptor na qual o Software coberto por
RTK móvel. Para compreender os requisitos este Contrato estiver instalado. Caso venda ou de
específicos para cada fonte de dados de correção outra forma transfira a propriedade do Receptor,
RTK e sua disponibilidade na sua área, entre em você concorda que exigirá que o novo proprietário
contato com seu concessionário John Deere. aceite termos não menos restritivos que os
Carregar qualquer um desses códigos de ativação contidos neste Contrato. Além do disposto acima,
no Receptor por meio de um display aprovado pela você em não obter ou tentar obter serviço o
John Deere ou por meio do software de Software ou qualquer código de ativação usando
computador fornecido pela John Deere (de acordo informações falsas ou não verdadeiras ou sem
com as instruções fornecidas pelo John Deere, por pagar as taxas e cobranças apropriadas; você
exemplo, no manual do operador) permitirá que também não permitirá que terceiros, com seu

15-7
Informações Regulatórias e de Conformidade

conhecimento, o façam, e concorda em pagar SERÁ ININTERRUPTA OU LIVRE DE ERROS OU


qualquer taxa e cobrança que de outra forma QUE ATENDERÁ ÀS SUAS NECESSIDADES. O
seriam devidas. Este Contrato não permite nenhum seu recurso exclusivo e a única obrigação da John
outro uso do Software, à exceção do que é Deere e (conforme aplicável) de seus parceiros de
discriminado neste Parágrafo 3. serviço no caso de qualquer solicitação de garantia
4. Direitos da John Deere. Você reconhece e ou qualquer outra deficiência contratual será o
concorda que o Software pertence à John Deere ou esforço comercial cabível da John Deere ou
aos seus licenciantes, e está protegido pelas leis (conforme aplicável) de seus parceiros de serviço
de direitos autorais. Você reconhece e concorda para corrigir a deficiência ou, se a correção não
ainda que todos os direitos, titularidades e puder ser efetuada em 30 (trinta) dias, para restituir
participações referentes ao Software, incluindo uma parte equivalente de qualquer taxa de licença
todos os respectivos direitos de propriedade para o Software determinada em relação ao seu
intelectual, são e permanecerão sendo da John uso anterior do Software e ao impacto da
Deere e de seus licenciantes. O presente Contrato deficiência. Você reconhece que esta garantia não
não transfere a você titularidade ou participação entrará em vigor no caso de uma deficiência na
referente ao Software, mas somente o direito operação do Software ser devida a circunstâncias
limitado de uso revogável em conformidade com os que estejam além do controle razoável da John
termos do presente Contrato. Você concorda que Deere e/ou que seja causada por qualquer ato ou
não irá: (a) usar o Receptor com quaisquer omissão de terceiros, incluindo, mas não limitado a,
equipamentos, produtos ou serviços que não sejam falha do equipamento, desastres naturais, greves
aqueles a John Deere, nas suas especificações, ou outras causas semelhantes. Você reconhece
boletins ou brochuras, tenha indicado que são também que deficiências na cobertura,
compatíveis com o Receptor; (b) desmontar, disponibilidade ou operação dos dados de
realizar engenharia reversa, modificar ou traduzir localização de GNSS, dos dados de correção de
de alguma outra forma o Software, nem tentará GNSS ou do Software causadas por condições
violar os mecanismos de proteção de direitos atmosféricas (incluindo cintilação), condições
autorais e de ativação de aplicativo; (c) copiar ou topográficas, movimento de placas tectônicas ou
reproduzir o Software; ou (d) remover ou alterar outras fontes de interferência estão além do
qualquer direito autoral, marca registrada ou outro controle razoável da John Deere e são
aviso de direito de propriedade do Software, exceto consideradas força maior. Nesses casos, a John
quando permitido expressamente e por escrito pela Deere não assume responsabilidades acerca dos
John Deere ou seus fornecedores ou quando problemas de cobertura e qualidade relacionados a
expressamente permitido pelas leis aplicáveis, não essas condições. O "Período de Garantia" é de um
obstante as restrições estabelecidas pelo presente (1) ano a contar da data da entrega do Receptor.
instrumento. Você também concorda que não 7. AVISO SOBRE GARANTIAS. O USUÁRIO, POR
permitirá que terceiros agindo sob seu controle MEIO DESTE, CONCORDA QUE A GARANTIA
façam qualquer um dos atos acima descritos. LIMITADA FORNECIDA ACIMA (A "GARANTIA
5. Taxas de Licença. Todas as taxas de licença do LIMITADA") CONSTITUI SEU RECURSO ÚNICO
software do Receptor para os recursos do software E EXCLUSIVO PARA QUALQUER PROBLEMA,
inicialmente ativados foram incluídas no preço de QUALQUER QUE SEJA ELE, COM O
compra original do Receptor, mas observe que SOFTWARE. EXCETO CONFORME INDICADO
taxas de ativação separadas para funcionalidades NA GARANTIA LIMITADA, O SOFTWARE É
adicionais podem ser aplicadas conforme descrito LICENCIADO "NO ESTADO EM QUE SE
na seção 2 acima. Nos termos deste Contrato, ENCONTRA" E "COMO DISPONÍVEL" E A JOHN
nenhuma taxa de licença adicional nem qualquer DEERE, SUAS AFILIADAS E FORNECEDORES
outra taxa será cobrada pela John Deere. As taxas DECLARAM EXPRESSAMENTE SUA ISENÇÃO
para a compra original do Receptor ou quaisquer DE GARANTIA, E VOCÊ EXPRESSAMENTE
códigos de ativação podem ser cobradas pelo seu ABDICA, DESISTE E RENUNCIA A TODAS AS
concessionário John Deere, por um distribuidor GARANTIAS CONCEDIDAS POR LEI OU DE
autorizado ou pela Deere & Company ou suas OUTRO MODO EM RELAÇÃO AO SOFTWARE,
subsidiárias ou afiliadas. INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO: QUALQUER
GARANTIA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDADE
6. Garantia Limitada. A John Deere garante, apenas
OU ADEQUAÇÃO A UM FIM ESPECÍFICO;
para o seu benefício e não para o benefício de QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA QUE SURJA
terceiros, quaisquer que sejam, que durante o DO CURSO DA REALIZAÇÃO, CURSO DO
"Período de Garantia" definido abaixo, o Software MANUSEIO OU USO COMERCIAL; QUALQUER
irá operar substancialmente de acordo com as GARANTIA DE TÍTULO OU NÃO INFRAÇÃO; E,
especificações funcionais aplicáveis QUALQUER OUTRA GARANTIA QUE SURJA DE
("Especificações") estabelecidas na QUALQUER TEORIA JURÍDICA INCLUINDO
documentação do Receptor. A JOHN DEERE NÃO QUALQUER PREJUÍZO, NEGLIGÊNCIA,
GARANTE QUE A OPERAÇÃO DO SOFTWARE

15-8
Informações Regulatórias e de Conformidade

RESPONSABILIDADE RIGOROSA, CONTRATO para o Software, mesmo que o Período de Garantia


OU OUTRA TEORIA EQUITATIVA OU JUDICIAL tenha expirado. Tal manutenção pode incluir o
OU CONTRATO. A JOHN DEERE NÃO GARANTE fornecimento de modificações, correções ou
QUE A CAPACIDADE DO RECEPTOR PARA aperfeiçoamentos ("Atualizações") no Software e/
OBTER OS DADOS DE LOCALIZAÇÃO DE GNSS /ou aos manuais do operador. A John Deere
OU OS DADOS DE CORREÇÃO DE GNSS SERÁ reserva-se o direito de, a seu único e exclusivo
ININTERRUPTA OU LIVRE DE ERROS. critério, cobrar pela manutenção (exceto nos casos
NENHUMA DECLARAÇÃO OU OUTRO em que as correções sejam cobertas pela Garantia
COMPROMISSO DE FATO, INCLUINDO, MAS Limitada). Sua aceitação deste Contrato constitui
NÃO LIMITADO A, DECLARAÇÕES SOBRE concordância de que quaisquer Atualizações serão
CAPACIDADE OU ADEQUABILIDADE PARA consideradas incluídas no Software, conforme
USO, DEVEM SER CONSIDERADOS definido no presente Contrato, e que elas serão
GARANTIAS FORNECIDAS PELA JOHN DEERE regidas pelas disposições e condições aplicáveis
OU QUALQUER UMA DE SUAS AFILIADAS OU ao Software estabelecidas neste Contrato.
FORNECEDORES. 10. Vigência e Rescisão.
8. LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE. EXCETO a. Vigência. Este Contrato terá início a partir da
CONFORME ESTABELECIDO NA GARANTIA Data Efetiva e expirará i) no final da vida útil do
LIMITADA, EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA, A receptor ou ii) na data em que John Deere
JOHN DEERE, SUAS AFILIADAS OU rescindir este contrato de acordo com os termos
FORNECEDORES PODERÃO SER de deste parágrafo 10. Este Contrato não é
RESPONSABILIZADOS POR VOCÊ OU renovado automaticamente. O prazo de sua
QUALQUER OUTRA PARTE, POR DANOS licença para uso de qualquer parte do Software
DIRETOS, INDIRETOS, INCIDENTAIS OU ativado por um código de ativação, como um
CONSEQUENCIAIS DE QUALQUER NATUREZA, código de ativação SF-RTK baseado no tempo,
INCLUINDO POR QUAISQUER PERDAS E será regido pelos termos apresentados a você
DANOS CAUSADOS PELO SOFTWARE; na sua aquisição do código de ativação.
QUALQUER DEFEITO PARCIAL OU TOTAL DO
SOFTWARE; EXECUÇÃO, NÃO EXECUÇÃO OU b. Rescisão. A John Deere pode rescindir a licença
ATRASOS RELACIONADOS A QUALQUER concedida nos termos deste Contrato por
ATIVIDADE DE INSTALAÇÃO, MANUTENÇÃO, notificação de rescisão por escrito enviada a
GARANTIA OU REPARO DO SOFTWARE; você caso você viole algum termo material deste
DANOS POR PERDA DE COLHEITAS, DANOS À Contrato referente ao seu uso do Software ou
PROPRIEDADE, DANOS ÀS MÁQUINAS, PERDA aos direitos da John Deere, incluindo, sem
DE LUCROS, PERDA DE NEGÓCIOS OU limitação, às disposições das Seções 3 e 4
RECURSOS, PERDA DO USO DE acima.
EQUIPAMENTOS OU SERVIÇOS, OU DANOS 11. Conformidade com as Leis. O usuário concorda
AOS NEGÓCIOS OU À REPUTAÇÃO, que usará o Software de acordo com as leis dos
DECORRENTES DO CUMPRIMENTO OU NÃO Estados Unidos e as leis do país em que o usuário
CUMPRIMENTO DE QUALQUER ASPECTO está localizado, o que for aplicável, incluindo leis e
DESTE CONTRATO, SEJA POR regulamentos de controle de comércio exterior. O
RESPONSABILIDADE CONTRATUAL, Software pode ficar sujeito a controles de
RESPONSABILIDADE CIVIL OU DE QUALQUER exportação e de outros controles de comércio
OUTRA NATUREZA, E MESMO SE A JOHN exterior que restrinjam a revenda e/ou
DEERE, SUAS AFILIADAS OU FORNECEDORES transferências para outros países e partes. Ao
TIVEREM SIDO ADVERTIDOS DA aceitar os termos deste Contrato, você declara ter
POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS. EM compreendido que o Software pode ser assim
NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA, A JOHN DEERE controlado, incluindo, mas sem se limitar a, pelos
PODERÁ SER RESPONSABILIZADA POR VOCÊ Regulamentos da Administração de Exportações e/
OU QUALQUER OUTRA PARTE, POR PERDAS /ou pelos regulamentos de controle de comércio
OU DANOS RESULTANTES DE QUAISQUER exterior do Departamento do Tesouro dos Estados
DEMANDAS, REIVINDICAÇÕES, PROCESSOS Unidos. O Software permanece sujeito às leis
OU AÇÕES JUDICIAIS APRESENTADOS EM aplicáveis dos Estados Unidos. Você também
FUNÇÃO DO USO DO SOFTWARE OU concorda que nem o Software, nem o Receptor
RELACIONADOS AO MESMO, E OBRIGADO A deve ser usado para qualquer fim militar.
PAGAR UM VALOR QUE EXCEDA O VALOR 12. Indenização. Você concorda em defender,
TOTAL PAGO PELO RECEPTOR E PELA indenizar e manter a John Deere, suas afiliadas e
LICENÇA DO SOFTWARE E QUAISQUER fornecedores e seus responsáveis, diretores,
CÓDIGOS DE ATIVAÇÃO. funcionários, agentes representantes (cada um
9. Manutenção do Software. A John Deere poderá, a sendo "Parte Indenizada"), isentos de qualquer
seu único e exclusivo critério, oferecer manutenção reclamação, processo judicial, acidentes pessoais,

15-9
Informações Regulatórias e de Conformidade

responsabilidades, perdas ou custos e gastos os litígios relacionados a este Contrato. Os direitos


(incluindo os honorários advocatícios razoáveis), e obrigações das partes nos termos deste Contrato
causados por terceiros contra qualquer uma de tais não serão regidas pela Convenção das Nações
pessoas decorrentes ou relacionados ao seu uso Unidas sobre Contratos de Venda Internacional de
inadequado do Receptor ou do Software ou na Mercadorias ("CISG"), e as partes aqui
quebra dos termos e condições deste Acordo por expressamente excluem a aplicabilidade dos CISG
sua parte. a este Contrato de Licença.
13. Marca Comercial. Nenhum direito, licença ou 19. Arbitragem. SE VOCÊ MORAR EM UMA
participação em relação a qualquer marca JURISDIÇÃO NA QUAL O CUMPRIMENTO DOS
registrada é concedido nas disposições do TERMOS DA SEÇÃO 17 DEPENDA DA
presente instrumento, e você concorda que não ACEITAÇÃO DAS PARTES EM FIRMAR
poderá reivindicar nenhum direito, licença ou COMPROMISSO ARBITRAL, TODAS AS AÇÕES
participação em relação a qualquer marca OU DISPUTAS RESULTANTES DESTE
comercial da John Deere. CONTRATO OU RELACIONADAS A ELE
14. Custas Judiciais. Se uma ação ou processo DEVERÃO SER DETERMINADAS POR
relacionado ao objeto do presente instrumento for ARBITRAGEM, EM CONFORMIDADE COM AS
apresentado por alguma das partes deste Acordo REGRAS INTERNACIONAIS DE ARBITRAGEM
de Licença contra a outra parte, a parte vencedora DO INTERNATIONAL CENTRE FOR DISPUTE
terá direito a receber, além de quaisquer outros RESOLUTION ("ICDR", CENTRO
pagamentos concedidos, o valor de honorários INTERNACIONAL DE RESOLUÇÃO DE
advocatícios justificáveis e das custas judiciais. DISPUTAS) VIGENTES NO MOMENTO EM QUE
AS AÇÕES E/OU DISPUTAS FOREM INICIADAS.
15. Independência das Cláusulas e Renúncia. Caso A ARBITRAGEM DEVERÁ SER REALIZADA POR
qualquer condição do presente Contrato seja UM ÚNICO ÁRBITRO INDICADO PELO ICDR. O
declarada nula ou não exigível por qualquer juízo LOCAL DA ARBITRAGEM DEVERÁ SER
ou tribunal com jurisdição competente, tal CHICAGO, ILLINOIS, EUA, E O IDIOMA DELA
declaração não terá qualquer efeito sobre as DEVERÁ SER O INGLÊS.
demais condições do presente instrumento. O fato
de qualquer uma das partes deixar de exigir 20. Declarações do Licenciado. AO ACEITAR ESTE
quaisquer direitos concedidos nos termos do CONTRATO, VOCÊ: (A) DECLARA TER LIDO E
presente instrumento, ou de propor ação judicial COMPREENDIDO ESTE CONTRATO; (B)
contra a outra parte em caso de qualquer infração DECLARA QUE TEM AUTORIDADE PARA
nos termos do presente instrumento, não será FIRMAR ESTE CONTRATO; (C) CONCORDA
considerado renúncia, por aquela parte, à QUE ESTE CONTRATO É APLICÁVEL A VOCÊ E
subsequente exigência de direitos em ações A QUALQUER PESSOA JURÍDICA QUE TENHA
subsequentes, em caso de infrações futuras. RECEBIDO O SOFTWARE OU EM NOME DA
QUAL O SOFTWARE FOR USADO; E (D)
16. Cláusula sobre Idiomas. Exceto se as leis locais CONCORDA EM CUMPRIR AS OBRIGAÇÕES
de sua região estabelecerem outras ESTABELECIDAS NESTE CONTRATO; E (E)
determinações, as partes reconhecem, pelo DECLARA E CONCORDA QUE TODAS AS
presente instrumento, que exigiram que este INFORMAÇÕES FORNECIDAS POR VOCÊ SÃO
Contrato, assim como todos os outros documentos VERDADEIRAS E PRECISAS NO MELHOR DE
relacionados a ele, fossem redigidos somente no SEU CONHECIMENTO.
idioma inglês. Pode haver uma versão traduzida
deste Contrato de Licença. Se houver uma 21. Notificações. Todas as notificações destinadas à
inconsistência ou contradição entre a versão John Deere deverão ser enviadas por carta
traduzida e a versão em língua inglesa deste certificada ou registrada para: John Deere Shared
Contrato, a versão em língua inglesa terá Services, Inc., One John Deere Place, Moline, IL
precedência, exceto se as leis locais de sua região 61265 EUA. Uma cópia da notificação também
determinarem a precedência de outra versão deste deverá ser enviada para: Grupo de Soluções
documento. Inteligentes da John Deere, ATTN: Receptor John
Deere StarFire 7000, 9505 Northpark Drive,
17. Cessão pela John Deere. A John Deere pode Urbandale, IA 50131 EUA. Todas as notificações
ceder este Contrato sem o seu consentimento enviadas à John Deere passarão a vigorar após
prévio a qualquer outra empresa ou entidade
seu recebimento. Todas as notificações destinadas
afiliada à John Deere ou por uma cessão associada
a você deverão, a critério único e exclusivo da John
à reestruturação, fusão ou aquisição da empresa.
Deere, ser enviadas por correspondência
18. Leis Aplicáveis e Foro. Este Contrato será regido certificada ou registrada para o endereço fornecido
pelas leis materiais vigentes no estado de Illinois, à John Deere, a um concessionário da John Deere
EUA, e interpretado de acordo com as mesmas. Os ou a outro parceiro de distribuição da John Deere
respectivos tribunais de Rock Island County, em conexão com a sua compra do Receptor.
Illinois, EUA, terão jurisdição exclusiva para todos Qualquer método de notificação usado pela John

15-10
Informações Regulatórias e de Conformidade

Deere entrará em vigor na data da postagem. O qualquer mudança de endereço no modo acima
usuário concorda em notificar a John Deere sobre estipulado.
bvvmsit,1657106933865-54-06JUL22

15-11
Informações Regulatórias e de Conformidade

Divulgação do Software de Código-fonte Aberto

THIRD PARTY SOFTWARE APPENDIX TO


LICENSE AGREEMENT FOR JOHN DEERE STARFIRE 7000 SOFTWARE

Copyright Acknowledgement
This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/).
This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). This product includes software written
by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com). This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its
contributors. This product includes software developed by the NetBSD Foundation, Inc. and its contributors.
Licenses
OpenSSL

Copyright (c) 2000-2005 The OpenSSL Project. All rights reserved.


Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following
conditions are met:

1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.

2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer
in the documentation and/or other materials provided with the distribution.

3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment "This
product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (www.OpenSSL.org)"

4. The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be used to endorse or promote products derived from this
software without prior written permission. For written permission, please contact licensing@OpenSSL.org.

5. Products derived from this software may not be called "OpenSSL" nor may "OpenSSL" appear in their names without prior
written permission of the OpenSSL Project.

6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment:

"This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (httpwww.OpenSSL.org)"
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT ``AS IS'' AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE
LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF
THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). This product includes software written
by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).

Treck Internet Protocols Cryptography

Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) All rights reserved.

This package is an SSL implementation written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). The implementation was written so as to
conform with Netscapes SSL.

This library is free for commercial and non-commercial use as long as


the following conditions are aheared to. The following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA,
lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation included with this distribution is covered by the same
copyright terms except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
APY76242—UN—16JUN22

15-12
Informações Regulatórias e de Conformidade

Copyright remains Eric Young's, and as such any Copyright notices in the code are not to be removed. If this package is used in
a product, Eric Young should be given attribution as the author of the parts of the library used. This can be in the form of a textual
message at program startup or in documentation (online or textual) provided with the package.

Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following
conditions are met:

1. Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.

2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in
the documentation and/or other materials provided with the distribution.

3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: "This
product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com)"

The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library being used are not cryptographic related :-

4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory (application code) you must include
an acknowledgement: "This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)"

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be changed. i.e. this code
cannot simply be copied and put under another distribution licence [including the GNU Public Licence.]

USB Host Driver

Copyright (c) 1998 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved.
This code is derived from software contributed to The NetBSD Foundation by Lennart Augustsson (lennart@augustsson.net) at
Carlstedt Research & Technology. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:

1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.

2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in
the documentation and/or other materials provided with the distribution.

3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement:

This product includes software developed by the NetBSD Foundation, Inc. and its contributors.

4. Neither the name of The NetBSD Foundation nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products
derived from this software without specific prior written permission.

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE NETBSD FOUNDATION, INC. AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESS
OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES LOSS OF USE,
DATA, OR PROFITS OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF
THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
APY76243—UN—16JUN22

15-13
Informações Regulatórias e de Conformidade

Treck Internet Protocols Cryptography

Copyright (c) 1990, 1992, 1993


The Regents of the University of California. All rights reserved.

Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following
conditions are met

1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.

2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in
the documentation and/or other materials provided with the distribution.

3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement:

This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors.

4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from
this software without specific prior written permission.

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

Treck Internet Protocols Cryptography

This code illustrates a sample implementation of the Arcfour algorithm


Copyright (c) April 29, 1997 Kalle Kaukonen. All Rights Reserved.

draft-kaukonen-cipher-arcfour-03.txt

Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that this copyright notice
and disclaimer are retained.

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY KALLE KAUKONEN AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL KALLE KAUKONEN OR CONTRIBUTORS BE
LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF
THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

Treck Internet Protocols Cryptography

Copyright (C) 1995, 1996, 1997, and 1998 WIDE Project.


All rights reserved.

Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following
conditions are met:

1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.

APY76244—UN—16JUN22

15-14
Informações Regulatórias e de Conformidade

2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in
the documentation andor other materials provided with the distribution.

3. Neither the name of the project nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from
this software without specific prior written permission.

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE PROJECT AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE PROJECT OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

Treck Internet Protocols Cryptography

Copyright (C) 1997 Hideo "Sir MANMOS" Morishita


All rights reserved.

Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following
conditions are met:

1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.

2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in
the documentation and/or other materials provided with the distribution.

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY Hideo "Sir MaNMOS" Morishita ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL Hideo "Sir MaNMOS" Morishita BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

Treck Internet Protocols Cryptography

Copyright (C) 1990, RSA Data Security, Inc. All rights reserved.

License to copy and use this software is granted provided that it is identified as the "RSA Data Security, Inc. MD5 Message-
Digest Algorithm" in all material mentioning or referencing this software or this function. License is also granted to make and use
derivative works provided that such works are identified as "derived from the RSA Data Security, Inc. MD5 Message-Digest
Algorithm" in all material mentioning or referencing the derived work. RSA Data Security, Inc. makes no representations
concerning either the merchantability of this software or the suitability of this software for any particular purpose. It is provided
"as is" without express or implied warranty of any kind. These notices must be retained in any copies of any part of this
documentation and/or software.

Treck Internet Protocols Cryptography

Copyright (c) 2001 Markus Friedl. All rights reserved.

Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following
conditions are met:

1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.

APY76245—UN—16JUN22

15-15
Informações Regulatórias e de Conformidade

2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in
the documentation and/or other materials provided with the distribution.

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE
GOODS OR SERVICES LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGE.

Treck Internet Protocols Cryptography

The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version

1.1 (the "License") you may not use this file except in compliance with the License. You may obtain a copy of the License at
http://www.mozilla.orgMPL

Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express
or implied. See the License for the specific language governing rights and limitations under the License. The Original Code is the
Netscape security libraries.

The Initial Developer of the Original Code is:


Netscape Communications Corporation.

Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2002


the Initial Developer. All Rights Reserved.
Contributor(s)

Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of either the GNU General Public License Version 2 or later
(the "GPL"), or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), in which case the provisions of the GPL
or the LGPL are applicable instead of those above. If you wish to allow use of your version of this file only under the terms of
either the GPL or the LGPL, and not to allow others to use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
decision by deleting the provisions above and replace them with the notice and other provisions required by the GPL or the
LGPL. If you do not delete the provisions above, a recipient may use your version of this file under the terms of any one of the
MPL, the GPL or the LGPL.

Treck Internet Protocols Cryptography

Copyright (c) 2002 by Niels Ferguson.


The author hereby grants a perpetual license to everybody to use this code for any purpose as long as the copyright message is
included in the source code of this or any derived work.

Yes, this means that you, your company, your club, and anyone else can use this code anywhere you want. You can change it
and distribute it under the GPL, include it in your commercial product without releasing the source code, put it on the web, etc.
The only thing you cannot do is remove my copyright message, or distribute any source code based on this implementation that
does not include my copyright message.

I appreciate a mention in the documentation or credits, but I understand if that is difficult to do. I also appreciate it if you tell me
where and why you used my code.

DISCLAIMER As I'm giving away my work for free, I'm of course not going to accept any liability of any form. This code, or the
Twofish cipher, might very well be flawed you have been warned. This software is provided as-is, without any kind of warrenty or
guarantee. And that is really all you can expect when you download code for free from the Internet.

APY76246—UN—16JUN22

15-16
Informações Regulatórias e de Conformidade

USB Host Driver

Copyright (c) 2012 Freescale Semiconductor

All Rights Reserved

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY FREESCALE "AS IS" AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL FREESCALE OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

USB Host Driver

Copyright (c) 2008 Freescale Semiconductor


All Rights Reserved

Copyright (c) 1989-2008 ARC International


All Rights Reserved

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY FREESCALE "AS IS" AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
ARE DISCLAIMED.IN NO EVENT SHALL FREESCALE OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

APY76247—UN—16JUN22

15-17
Informações Regulatórias e de Conformidade

THIRD PARTY SOFTWARE APPENDIX TO


LICENSE AGREEMENT FOR JOHN DEERE STARFIRE 7000 SOFTWARE

Licenses
BLAKE2

BLAKE2 reference source code package - reference C implementations


Copyright 2012, Samuel Neves <sneves@dei.uc.pt>. You may use this under the terms of the CC0, the OpenSSL Licence, or
the Apache Public
License 2.0, at your option. The terms of these licenses can be found at:

- CC0 1.0 Universal httpcreativecommons.orgpublicdomainzero1.0


- OpenSSL license httpswww.openssl.orgsourcelicense.html
- Apache 2.0 httpwww.apache.orglicensesLICENSE-2.0
More information about the BLAKE2 hash function can be found at httpsblake2.net.

GPS Coordinate Transformational Matrix

Copyright (C) 2010


Standards Of Fundamental Astronomy Board
of the International Astronomical Union.
SOFA Software License

NOTICE TO USER:
BY USING THIS SOFTWARE YOU ACCEPT THE FOLLOWING TERMS AND CONDITIONS WHICH APPLY TO ITS USE.
1. The Software is owned by the IAU SOFA Board ("SOFA").

2. Permission is granted to anyone to use the SOFA software for any purpose, including commercial applications, free of charge
and without payment of royalties, subject to the conditions and restrictions listed below.

3. You (the user) may copy and distribute SOFA source code to others, and use and adapt its code and algorithms in your own
software, on a worldwide, royalty-free basis. That portion of your distribution that does not consist of intact and unchanged
copies of SOFA source code files is a "derived work" that must comply with the following requirements:
a) Your work shall be marked or carry a statement that it
(i) uses routines and computations derived by you from software provided by SOFA under license to you and
(ii) does not itself constitute software provided by and/or endorsed by SOFA.

b) The source code of your derived work must contain descriptions of how the derived work is based upon, contains and/or
differs from the original SOFA software.

c) The name(s) of all routine(s) in your derived work shall not include the prefix "iau".

d) The origin of the SOFA components of your derived work must not be misrepresented you must not claim that you wrote the
original software, nor file a patent application for SOFA software or algorithms embedded in the SOFA software.

e) These requirements must be reproduced intact in any source distribution and shall apply to anyone to whom you have granted
a further right to modify the source code of your derived work.

Note that, as originally distributed, the SOFA software is intended to be a definitive implementation of the IAU standards, and
consequently third-party modifications are discouraged. All variations, no matter how minor, must be explicitly marked as such,
as explained above.

4. In any published work or commercial products which includes results achieved by using the SOFA software, you shall
acknowledge that the SOFA software was used in obtaining those results.

5. You shall not cause the SOFA software to be brought into disrepute, either by misuse, or use for inappropriate tasks, or by
inappropriate modification.

APY76248—UN—16JUN22

15-18
Informações Regulatórias e de Conformidade

6. The SOFA software is provided "as is" and SOFA makes no warranty as to its use or performance. SOFA does not and
cannot warrant the performance or results which the user may obtain by using the SOFA software. SOFA makes no warranties,
express or implied, as to non-infringement of third party rights, merchantability, or fitness for any particular purpose. In no event
will SOFA be liable to the user for any consequential, incidental, or special damages, including any lost profits or lost savings,
even if a SOFA representative has been advised of such damages, or for any claim by any third party.

7. The provision of any version of the SOFA software under the terms and conditions specified herein does not imply that future
versions will also be made available under the same terms and conditions.

Correspondence concerning SOFA software should be addressed as follows:

By email sofa@ukho.gov.uk
By post IAU SOFA Center
HM Nautical Almanac Office
UK Hydrographic Office
Admiralty Way, Taunton
Somerset, TA1 2DN
United Kingdom

GPS Coordinate Transformational Matrix


Copyright (C) 2008
Standards Of Fundamental Astronomy Review Board
of the International Astronomical Union.
=====================
SOFA Software License
=====================
NOTICE TO USER
BY USING THIS SOFTWARE YOU ACCEPT THE FOLLOWING TERMS AND CONDITIONS WHICH APPLY TO ITS USE.

1. The Software is owned by the IAU SOFA Review Board ("the Board").

2. Permission is granted to anyone to use the SOFA software for any purpose, including commercial applications, free of charge
and without payment of royalties, subject to the conditions and restrictions listed below.

3. You (the user) may copy and adapt the SOFA software and its algorithms for your own purposes and you may copy and
distribute a resulting "derived work" to others on a world-wide, royalty-free basis, provided that the derived work complies with
the following requirements

a) Your work shall be marked or carry a statement that it (i) uses routines and computations derived by you from software
provided by SOFA under license to you and (ii) does not contain software provided by SOFA or software that has been distributed
by or endorsed by SOFA.

b) The source code of your derived work must contain descriptions of how the derived work is based upon and/or differs from the
original SOFA software.

c) The name(s) of all routine(s) that you distribute shall differ from the SOFA names, even when the SOFA content has not been
otherwise changed.

d) The routine-naming prefix "iau" shall not be used.

e) The origin of the SOFA components of your derived work must not be misrepresented you must not claim that you wrote the
original software, nor file a patent application for SOFA software or algorithms embedded in the SOFA software.

f) These requirements must be reproduced intact in any source distribution and shall apply to anyone to whom you have granted
a further right to modify the source code of your derived work.

APY76249—UN—16JUN22

15-19
Informações Regulatórias e de Conformidade

4. In any published work or commercial products which includes results achieved by using the SOFA software, you shall
acknowledge that the SOFA software was used in obtaining those results.

5. You shall not cause the SOFA software to be brought into disrepute, either by misuse, or use for inappropriate tasks, or by
inappropriate modification.

6. The SOFA software is provided "as is" and the Board makes no warranty as to its use or performance. The Board does not
and cannot warrant the performance or results which the user may obtain by using the SOFA software. The Board makes no
warranties, express or implied, as to non-infringement of third party rights, merchantability, or fitness for any particular purpose.
In no event will the Board be liable to the user for any consequential, incidental, or special damages, including any lost profits or
lost savings, even if a Board representative has been advised of such damages, or for any claim by any third party.

7. The provision of any version of the SOFA software under the terms and conditions specified herein does not imply that future
versions will also be made available under the same terms and conditions.

Correspondence concerning SOFA software should be addressed as


follows
Internet email sofa@rl.ac.uk
Postal address IAU SOFA Center
Rutherford Appleton Laboratory
Chilton, Didcot, Oxon OX11 0QX
United Kingdom

APY76250—UN—16JUN22
bvvmsit,1655359297519-54-06JUL22

15-20
Visão Geral do Sistema
Teoria de Operação do Receptor StarFire™ fornece uma solução de correção similar ao do
7000 desempenho do RTK.
O Receptor StarFire™ 7000 é um receptor do sistema O receptor é capaz de alternar para RTK-X quando os
global de navegação por satélite (GNSS) com seguintes requisitos são atendidos:
compensação de terreno de 3 eixos integrada. O
Receptor StarFire™ 7000 fornece níveis diferentes de ● RTK-X está ativado.
precisão que podem ser atualizados. À medida que as ● O receptor está operando em um sinal RTK por pelo
necessidades agrícolas se alteram, níveis mais altos de menos 2 minutos usando um StarFire™ 7000,
precisão podem ser usados sem a necessidade de StarFire™ 6000, StarFire™ 3000 ou estação base
adquirir um novo receptor. Mobile RTK.
Um módulo de compensação do terreno (TCM) está ● O receptor está recebendo correções do StarFire™
integrado no receptor. O TCM é um auxílio de e sinal do GNSS.
navegação usado com o receptor para melhorar a
posição da máquina e os dados de percurso. O TCM A solução RTK-X é calculada comparando a diferença
corrige a dinâmica da máquina, como inclinação e entre o sinal RTK da estação base e o sinal RTK no
passo em declives laterais, terreno acidentado ou rover. Esse cálculo cria um vetor de deslocamento
condições variáveis do solo. usado para corrigir o sinal RTK. O cálculo do vetor de
deslocamento varia de uma estação base para outra.
A rede StarFire™ é formada por uma rede global de
Se um rover se conecta a uma base diferente, o rover
estações de referência e sete satélites de correção
perde seu vetor de deslocamento salvo e um novo é
diferencial que fornecem correções para os Receptores
calculado.
StarFire™. Há três níveis de sinais: SF1, cinemática em
tempo real (RTK) e SF-RTK. O SF-RTK fornece uma Assim que o vetor de deslocamento é salvo, o RTK-X
repetibilidade de longo prazo com garantia de 5 anos, fica disponível por até 14 dias se o sinal RTK for
desde que o Indicador de Precisão exiba 100% e o perdido. Após 14 dias, o modo de posição muda para
receptor não seja operado em áreas de atividade WAAS, EGNOS ou Nenhum. Quando o rover se
sísmica. Em áreas de repetibilidade garantida, o reconecta a uma estação base, um novo vetor de
Indicador de Repetibilidade exibe Sim. Leva de 8—15 deslocamento é salvo. O temporizador de 14 dias
minutos para que o Indicador de Precisão do SF-RTK reinicia e o RTK-X fica disponível por mais 14 dias.
atinja 100% e atinja precisão de +/- 2,5 cm (1 pol.). O
Receptor StarFire™ 7000 exibe e monitora até três Para visualizar a disponibilidade RTK-X nas páginas do
satélites de correção diferencial. Se o satélite atual StarFire™, selecione a tecla programável Diagnóstico >
estiver bloqueado do campo de visão, o receptor aba Leitura > RTK-X no menu suspenso.
monitora as informações dos outros satélites e ● RTK-X Não Pronto: Se o sinal do RTK for perdido, o
seleciona o que estiver com desempenho melhor. O receptor reverterá para WAAS, EGNOS ou Nenhum.
desempenho do satélite é verificado várias vezes por ● RTK-X Disponível: Se o sinal RTK for perdido, o
minuto antes de fazer uma alteração para garantir a RTK-X está disponível, mas um vetor de
melhor precisão possível. deslocamento ainda não foi salvo. Se você desligar e
Eventos de sombreamento, como operação próximo a ligar a alimentação ou observar sombreamento
prédios ou sob árvores, afetam a precisão observada. A significativo antes de 1 hora, o RTK-X não estará
severidade, duração e a frequência do sombreamento mais disponível e o modo de posição muda para
afetam o tempo de recuperação. Para obter a WAAS, EGNOS ou Nenhum, a menos que o rover
recuperação ideal de uma ocorrência de seja reconectado a uma estação base.
sombreamento, obtenha sinal completo antes de ● RTK-X Pronto: Se o sinal RTK for perdido, o RTK-X
operar. ficará disponível por até 14 dias. Após 14 dias, o
O receptor pode rastrear vários sinais do sistema global modo de posição muda para WAAS, EGNOS ou
de navegação por satélite (GNSS), incluindo o sistema Nenhum, a menos que o rover se reconecte a uma
de posicionamento global (GPS), o Sistema Global de estação base. Assim que conectado a uma estação
Navegação por Satélite (GLONASS), Sistema de base e o vetor de deslocamento é salvo, o
Navegação por Satélite BeiDou, Galileo e Sistema de temporizador de 14 dias restaura e o RTK-X fica
Satélite Quasi-Zenith (QZSS). O receptor tem uma disponível por outros 14 dias.
porta USB para atualizações de software e registros de
dados de eventos integrados mais rápidos. NOTA: As informações a seguir requerem o software
mais recente do StarFire™.
Teoria de Operação do RTK-X
Quando o rover perde temporariamente o rádio ou o Uso de uma Estação Base StarFire™ 7000
sinal de correção móvel o RTK Extend™ (RTK-X)
Quando uma estação base StarFire™ 7000 recebe
StarFire é uma marca registrada da Deere & Company correções do StarFire™ por mais de 1 hora, os rovers
RTK Extend é uma marca comercial da Deere & Company StarFire™ 7000, StarFire™ 6000 ou StarFire™ 3000

20-1
Visão Geral do Sistema

podem salvar vetores de deslocamento após serem


conectados à estação base por aproximadamente 2
minutos. Ao usar uma base StarFire™ 7000 com um
rover StarFire™ 7000, o RTK multi-constelação está
disponível e é exibido como MC RTK.
Uso de uma Estação Base StarFire™ 6000 PC28007—UN—30SEP20
Botão StarFire™ 7000
Quando uma estação base StarFire™ 6000 recebe
correções do StarFire™ por mais de 1 hora, os rovers
StarFire™ 7000, StarFire™ 6000 ou StarFire™ 3000
podem salvar vetores de deslocamento após serem
conectados à estação base por aproximadamente 2
minutos.
Uso de uma Estação Base StarFire™ 3000 ou PC28008—UN—30SEP20
Estação Base Mobile RTK Botão StarFire™ 7000 Integrado

Quando uma estação base StarFire™ 3000 recebe


correções do StarFire™ por mais de 1 hora, os rovers 2. Selecione o botão StarFire™ 7000.
StarFire™ 7000 ou StarFire™ 6000 podem salvar
vetores de deslocamento após serem conectados a
uma estação base StarFire™ 3000 ou Mobile RTK por
aproximadamente 45 minutos.
ch177nn,1662129740266-54-12SEP22

PC28009—UN—30SEP20
Tecla Programável StarFire™ 7000
Compatibilidade do Monitor
O Receptor StarFire™ 7000 é compatível com os
seguintes monitores John Deere:
● Monitor GreenStar™ 2 1800
● Monitor GreenStar™ 3 2630
● Monitor GreenStar™ 3 CommandCenter™ PC28146—UN—30SEP20
Tecla Programável StarFire™ 7000 Integrado
● 4100 CommandCenter™
● Monitor 4200 CommandCenter™ 3. Selecione a tecla programável StarFire™ 7000.
● Display 4600 do CommandCenter™
RW00482,0000A6A-54-30SEP20
● Monitor Universal 4240
● Monitor Universal 4640 (somente para Austrália,
Canadá, Nova Zelândia e EUA)
Navegue até a Página Principal do
BVVMSIT,0000BA5-54-16SEP21
StarFire™ Usando o CommandCenter™
Geração 4
Navegação até a Página Principal do
StarFire™ Usando os Monitores
GreenStar™ 3
PC17269—UN—15JUL13
Botão Menu

1. Selecione o botão Menu.


PC8663—UN—29APR15
Botão Menu 2. Selecione a aba Aplicativos.

1. Selecione o botão Menu.

GreenStar é uma marca comercial da Deere & Company


CommandCenter é uma marca comercial da Deere & Company StarFire é uma marca registrada da Deere & Company

20-2
Visão Geral do Sistema

PC26493—UN—08NOV18
Aplicativo StarFire™

3. Selecione o aplicativo StarFire™.


4. Selecione o receptor.
RW00482,0000A29-54-28MAY20

StarFire é uma marca registrada da Deere & Company

20-3
Montagem
Proteção Contra Poeira do Receptor 3. Se estiver usando uma trava do receptor opcional
StarFire™ 7000 (D), posicione o suporte da tampa da trava do
receptor (D) de modo que cubra a alavanca de
liberação no receptor StarFire™ 7000 e pressione na
posição.

PC28096—UN—20AUG20
A—Tampa de Acesso ao RTK
B—Bujão de Borracha (trava opcional)
C—Tampa Contra Poeira da Porta USB

Sempre mantenha a tampa de acesso do RTK (A), o


bujão de borracha (B) e a tampa contra poeira da porta
USB (C) nas aberturas quando elas não estiverem em
uso.
APY45978—UN—25NOV21
RW00482,00009F9-54-20OCT20
Conexão do Chicote Elétrico do Receptor StarFire™ 7000

D—Trava do Receptor
E—Conector de 12 Pinos
Instalação do Receptor StarFire™ 7000
1. Deslize o gancho traseiro (A) sob a barra pivotante 4. Insira a trava tubular da trava do receptor (D) através
(B). do suporte da tampa da trava no receptor.
5. Verifique se o suporte da tampa da trava do receptor
(D) está firmemente fixado ao receptor e, em
seguida, remova e mantenha a chave da trava do
receptor (D).
6. Conecte o conector de 12 pinos do chicote elétrico
do receptor (E) ao conector do chicote elétrico da
máquina.
BVVMSIT,0000C3C-54-16DEC21

APY45977—UN—25NOV21
Instalação do Receptor StarFire™ 7000

A—Gancho Traseiro
B—Barra Pivotante
C—Alavanca de Desengate

2. Puxe a cobertura do receptor para baixo até travar.


Para verificar se está travada, puxe a tampa da
cobertura para cima. StarFire é uma marca registrada da Deere & Company

40-1
Montagem

Remoção do Receptor StarFire™ 7000

PC28105—UN—21AUG20
A—Conector de 4 Pinos do RTK
B—Vedação
C—Conector de 4 Pinos do Receptor
D—Rádio RTK
E—Receptor
F—Parafuso (2 usados)
G—Antena
APY45976—UN—25NOV21
Remoção do Receptor StarFire™ 7000 2. Passe o conector de 4 pinos do RTK (A) através da
vedação (B) e conecte ao conector de 4 pinos do
A—Conector de 12 Pinos receptor (C).
B—Trava do Receptor
C—Alavanca de Desengate 3. Conecte o rádio RTK (D) e a vedação ao receptor (E)
usando os parafusos guardados (F).
1. Desconecte o chicote elétrico do receptor do
conector de 12 pinos (A) do chicote elétrico da Especificação
máquina. Parafuso—Torque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,8 N·m (24.8 lb-in)
2. Se equipado com a trava do receptor opcional (B),
4. Conecte a antena (G) ao rádio RTK.
use a chave para destravar o receptor.
RW00482,0000A6B-54-20OCT20
3. Puxe a alavanca de liberação (C) para destravar,
puxe para cima a dianteira da cobertura e remova o
receptor.
BVVMSIT,0000C3D-54-16DEC21
Configuração da Antena
CUIDADO: Evite acidentes pessoais causados
por queda. Poderá ser necessária uma
Instalação do Rádio RTK escadinha ou plataforma adequada para
acessar o teto da cabine. Não fique em pé sobre
o corrimão.

NOTA: Inserir valores incorretos de configuração da


antena resulta em desempenho reduzido do
receptor.

Se a unidade de controle do GNSS ou a antena for


substituída ou for instalado um kit de instalação em
campo, use a Configuração da Antena para configurar o
receptor.

PC28104—UN—21AUG20
A—Parafuso (2 usados)
B—Tampa de Acesso ao RTK

1. Remova e guarde os parafusos (A) e a tampa de


acesso ao RTK (B).

40-2
Montagem

5. Insira os três valores (A–C).


RW00482,00009FC-54-30OCT20

PC28270—UN—15OCT20
A—Parafuso (4 usados)
B—Teto Amarelo

1. Remova os parafusos (A) e o teto amarelo (B) do


receptor.

PC27218—UN—31MAY19
A—Primeiro Valor
B—Segundo Valor
C—Terceiro Valor

2. Registre os três valores de quatro dígitos (A–C) na


etiqueta da antena. Reinstale o teto amarelo.

PC21198—UN—27MAY15
3. Selecione a aba Configuração.

PC27599—UN—15NOV19
4. Selecione o botão Configuração da Antena.

PC28276—UN—27OCT20
A—Primeiro Valor
B—Segundo Valor
C—Terceiro Valor

40-3
Configuração
Aba Ativações NOTA: Um código de ativação de 32 dígitos é gerado
em StellarSupport.com. Entre em contato com um
concessionário John Deere para obter suporte.

PC21311—UN—02JUL15
Selecione o botão Código de Ativação para inserir um
Aba Ativações código de 32 dígitos para uma ativação de RTK, uma
assinatura do SF-RTK ou M-RTK ou uma desativação
A aba Ativações exibe as ativações para o receptor. para transferir todas as ativações e assinaturas.
RW00482,00009FD-54-15OCT20

Ativação e Assinatura

PC28260—UN—14OCT20
A—Nome da Licença
B—Status
C—Data de Vencimento PC28265—UN—14OCT20
D—Botão Código de Ativação A—Primeira Caixa de Entrada
B—Segunda Caixa de Entrada
Licenças (A) para o receptor: C—Terceira Caixa de Entrada
D—Quarta Caixa de Entrada
● SF1 — Ativado em cada Receptor StarFire™ 7000. E—Botão Enter
F—Botão Cancelar
Não aparece na lista de licenças.
● SF-RTK — Ativado com uma assinatura válida do 1. Selecione a primeira caixa de entrada (A) e insira os
SF-RTK. primeiros oito dígitos.
● RTK — Ativado com ativação válida do RTK. 2. Selecione a segunda caixa de entrada (B) e insira o
● M-RTK — Ativado com uma assinatura válida do segundo conjunto de oito dígitos.
Mobile RTK.
3. Selecione a terceira caixa de entrada (C) e insira o
terceiro conjunto de oito dígitos.
Status (B): Exibe o status das licenças no receptor,
como: 4. Selecione a quarta caixa de entrada (D) e insira os
últimos oito dígitos.
● Ativo — Há uma assinatura válida SF-RTK ou M-
-RTK ou ativação do RTK. 5. Selecione o botão Enter (E).
● Expirada — Não existe nenhuma assinatura SF-RTK 6. Se um código de 32 dígitos for válido e inserido
ou M–RTK válida ou a assinatura expirou. corretamente, uma mensagem de confirmação será
exibida.
Data de Vencimento (C): Exibe a data em que a Código de Desativação
assinatura do SF-RTK ou M-RTK expira. O formato é
Os códigos de desativação são inseridos da mesma
AAAA-MM-DD, onde AAAA é o ano, MM é o mês, e DD
forma que os códigos de ativação. Os códigos de
é o dia.
retorno de seis dígitos são exibidos após o código de
A ativação do RTK não tem data de vencimento e exibe desativação ser inserido. Esses códigos são
três traços (---). necessários ao transferir ativações ou assinaturas para
outro receptor.
Botão Código de Ativação (D)
Janela de Status de Licença/Ativação

StarFire é uma marca registrada da Deere & Company

50-1
Configuração

Direção de Montagem do Receptor


NOTA: A direção de montagem do receptor não está
disponível para os receptores StarFire™ 7000
Integrado. A direção de montagem é definida na
fábrica.
PC17364—UN—22JAN14
A—Botão Usar 1 Período de Carência

São exibidas mensagens quando a assinatura do SF-


PC21201—UN—02JUN15
-RTK expirou. Direção de Montagem
Três períodos de carência de 24 horas estão
disponíveis quando a assinatura expira. Os períodos de NOTA: Os receptores fixados em tratores,
carência são oferecidos para permitir tempo suficiente pulverizadores e colheitadeiras ficam normalmente
para renovar uma assinatura. Os períodos de carência na posição de avanço. Os receptores fixados ao
fornecem sinal SF-RTK. Gators™ podem ser posicionados virados para
Para usar um período de carência: trás.
1. Selecione o botão Usar 1 Período de Carência (A). A direção de montagem define a orientação de
2. Selecione o botão Sim. montagem do receptor. A calibração do TCM (módulo
de compensação do terreno) usa esta configuração
AE77568,0000611-54-27OCT20
para determinar a direção correta da inclinação lateral e
passo da máquina.
Selecione a direção de montagem.
Aba Configuração do Receptor
● Avanço — O receptor está voltado para a direção de
deslocamento de avanço da máquina.
● Recuo — O receptor está voltado para o sentido do
PC21198—UN—27MAY15 deslocamento de recuo da máquina.
Aba Configuração
RW00482,0000A02-54-27MAY20
Selecione a guia Configuração para configurar o
Receptor StarFire™ 7000.
RW00482,0000A00-54-27MAY20 Inserção da Posição Longitudinal do
Receptor
NOTA: A posição longitudinal do receptor não está
Modo de Correção do Receptor disponível para receptores StarFire™ 7000
Integrado. O valor da posição longitudinal é
definido na fábrica.

PC21199—UN—27MAY15
Modo de Correção

O menu suspenso Modo de Correção contém as


correções do StarFire™ licenciadas para o receptor.
SF1 está sempre disponível. SF-RTK está disponível
com uma assinatura válida do SF-RTK (consulte
Ativação e Assinatura). O RTK (cinemático em tempo
real) está disponível com uma ativação Habilitado para
RTK válida e quando o modo RTK é selecionado.
(Consulte o Manual do Operador do RTK.)
RW00482,0000A01-54-27OCT20

StarFire é uma marca registrada da Deere & Company Gator é uma marca registrada da Deere & Company

50-2
Configuração

PC28251—UN—06OCT20

PC19989—UN—03SEP14
Caixa de Entrada do Valor da Posição Longitudinal

A—Aba

PC8278—UN—22JUN04 Meça das abas (A) em cada lado do receptor.


Máquinas com Eixo Dianteiro Flutuante
Em algumas máquinas equipadas com AutoTrac™, o
valor da posição longitudinal é detectado
automaticamente e inserido durante a ativação.
● Se o valor da posição longitudinal for exibido e a
caixa de entrada estiver desativada, o valor é
definido automaticamente e não pode ser alterado.
O valor exibido pode não ser a distância exata em
que o receptor está localizado a partir do ponto pivô
do trator, mas o melhor valor de posição longitudinal
para o AutoTrac™.
● Se o valor da posição longitudinal for exibido e a
caixa de entrada estiver ativada, o valor deve ser
inserido manualmente.

NOTA: Para obter a maior precisão, meça


manualmente o valor da posição longitudinal.

RW00482,0000A05-54-06OCT20

PC8277—UN—01MAY06
Máquinas com Rodas de Eixo Fixo ou Esteiras Inserção da Altura do Receptor
A—Ponto de Pivô — Máquinas de Eixo Dianteiro Flutuante NOTA: A altura do receptor não está disponível para os
B—Ponto de Pivô — Máquinas com Rodas de Eixo Fixo ou receptores StarFire™ 7000 Integrados. O valor da
Esteiras altura é definido na fábrica.
A posição longitudinal é a distância do receptor até o
ponto pivô (A ou B) da máquina.

AutoTrac é uma marca registrada da Deere & Company


StarFire é uma marca registrada da Deere & Company

50-3
Configuração

PC22966—UN—16AUG16
Aba Configuração

2. Selecione a aba Configuração.

PC28252—UN—06OCT20

PC19991—UN—03SEP14 PC28277—UN—27OCT20
Caixa de Entrada de Altura A—Botão de Chaveamento do TCM

A—Seta 3. Selecione o botão de chaveamento (A) do TCM para


ligá-lo ou desligá-lo.
A altura é medida a partir do solo até a seta (A) na parte
RW00482,0000B51-54-13OCT21
dianteira do teto do receptor.
Se a altura foi inserida incorretamente, os ângulos de
inclinação e passo da máquina são compensados em Otimização do Módulo de Compensação de
excesso e sob pressão conforme a cabine se move.
Terreno (TCM)
Exemplo: Um declive de 10° com erro de altura do Otimize a calibração do TCM permitindo que a unidade
receptor de 30,5 cm (12 in) resulta em um desvio de de medição inercial (IMU) meça o ângulo de inclinação
posição de 5 cm (2 in) no solo. e a taxa de guinada antes de calibrar o TCM.
A configuração padrão de fábrica é 320 cm (126 in). Em
algumas máquinas equipadas com AutoTrac™, o valor
da altura é detectado automaticamente e inserido
durante a ativação. Meça a distância real sempre que o
TCM (módulo de compensação do terreno) estiver
instalado em uma máquina diferente. Esta dimensão é
crítica para a operação correta do TCM e varia devido à
configuração da máquina e tamanhos de pneus.

NOTA: A altura real varia dependendo do tamanho dos


pneus e da calibração dos pneus.
Para obter a maior precisão, meça manualmente a
distância da altura.

RW00482,0000A06-54-06OCT20

Ativação do Módulo de Compensação de


Terreno (TCM)
O módulo de compensação do terreno (TCM) deve ser APY45992—UN—07DEC21
ligado para otimizar, calibrar ou ativar o AutoTrac™. Página de Informações Principais do StarFire™
Quando o TCM está desligado, o sinal do GPS (sistema
de posicionamento global) do StarFire™ não é corrigido A—Aba Informações
para as dinâmicas da máquina ou para declives B—Modo de Posição
C—Ângulo de Inclinação
laterais. D—Taxa de Guinada
1. Navegue para a página principal do StarFire™.
1. Selecione a aba Info (A).
AutoTrac é uma marca registrada da Deere & Company
StarFire é uma marca registrada da Deere & Company

50-4
Configuração

2. Verifique se Modo de Posição 3D (B) estabeleceu máquina estar ligeiramente deslocada ou pressões não
sinal SF1 ou melhor. equilibradas dos pneus de um lado para o outro.
Execute um dos procedimentos de calibração para que
o receptor possa determinar os ângulos de rolagem e
passo de 0°. Se os requisitos foram atendidos,
recomenda-se executar a calibração avançada do
TCM.
Antes de calibrar, verifique se a máquina e o
implemento estão em condições apropriadas de
trabalho e prontos para operar no talhão. A máquina
deve estar com lastro e os pneus corretamente
PC21419—UN—30JUL15
calibrados. Abaixe o implemento até o mais próximo
Padrão de Direção de Otimização do TCM
possível da posição de trabalho ao calibrar.
3. Dirija a máquina duas vezes no padrão de direção de Calibração Avançada do TCM
otimização do TCM para permitir que a IMU
A calibração avançada do TCM gera uma linha de
inicialize.
orientação temporária do AutoTrac™ para o
4. Conclua a calibração do TCM. acionamento da máquina enquanto o TCM do receptor
se calibra. A calibração avançada do TCM pode calibrar
(Consulte Calibração do Módulo de Compensação o TCM de vários receptores de uma só vez, é mais
do Terreno [TCM] para mais informações.) preciso do que o processo de calibração padrão e não
BVVMSIT,0000C7D-54-07DEC21 requer que a máquina esteja em solo nivelado.
Requisitos
● Monitor Geração 4
Procedimentos de Calibração
● Receptores StarFire™ 6000 e/ou 7000
NOTA: Os Receptores StarFire™ 7000 Integrados são ● Software mais recente instalado no:
calibrados na fábrica. Se for necessário executar
uma calibração em campo, consulte Receptor - Monitor
Integrado StarFire™ 7000 — Ativação da - Receptor StarFire™
Calibração do TCM na seção Solução de ● Ativação válida do AutoTrac™ no monitor
Problemas. ● 80% de precisão do sinal

(Para obter mais informações, consulte Execute a


Calibração do Módulo de Compensação de Terreno
Avançado [TCM].)
Calibração Padrão do TCM
A calibração padrão do TCM somente calibra o receptor
selecionado. Se for necessário calibrar vários
receptores, o procedimento deve ser repetido para cada
receptor.
Requisitos
PC19993—UN—03SEP14
B—Ignorar ● GreenStar™ Monitor 2, Monitor GreenStar™ 3 ou
C—Sobreposição Monitor Geração 4
Calibre o módulo de compensação do terreno (TCM) ● Receptor StarFire™ 3000, 6000 ou 7000
sempre que o receptor for instalado, movido ou se o ● Software mais recente instalado no:
ângulo do TCM mudar em relação à máquina ou ao - Monitor
implemento. Mudanças no ângulo do TCM em relação à
máquina podem criar um deslocamento e parecer um - Receptor StarFire™
salto consistente (B) ou sobreposição (C) na operação ● 80% de precisão do sinal
entre passagens. As possíveis causas desse
deslocamento podem ser um pequeno deslocamento (Para obter mais informações, consulte Execute a
do suporte de montagem do StarFire™, a cabine da

AutoTrac é uma marca registrada da Deere & Company


StarFire é uma marca registrada da Deere & Company GreenStar é uma marca comercial da Deere & Company

50-5
Configuração

Calibração do Módulo de Compensação de Terreno


Padrão [TCM].)
RW00482,0000B52-54-13OCT21

Calibrar Módulo de Compensação de


Terreno (TCM) - Calibração Avançada
A calibração requer rastreamento por 50 m (165 ft), giro
e retorno. Certifique-se de que haja 101 m (330 ft) de
espaço aberto disponível.
PC28496—UN—09JUN21
A—Botão Ajustar A
B—Botão Concluído

7. Selecione o botão Definir A (A).


PC17269—UN—15JUL13
Botão Menu 8. Selecione o botão Concluído (B).

1. Selecione o botão Menu. 9. Pressione o AutoTrac™ interruptor de retomada,


movendo a máquina para frente 6,4 km/h (4 mph)
2. Selecione a aba Aplicativos. ou mais lento, e acompanhe na linha do ponto A ao
ponto B.
10. Dirija além do ponto B (50% concluído), vire e
rastreia de volta através da linha do ponto B ao
ponto A.

PC26493—UN—08NOV18
Aplicativo StarFire™
PC28497—UN—09JUN21
3. Selecione o aplicativo StarFire™. Botão OK

11. Após a calibração ser bem-sucedida (100%


concluída), selecione o botão OK.
RW00482,0000B54-54-13OCT21
PC24535—UN—25JUL17
Botão de Calibração Avançada do TCM

4. Selecione o botão Calibração Avançada TCM. Calibrar Módulo de Compensação de


Terreno (TCM) - Calibração Padrão
1. Estacione a máquina em uma superfície nivelada e
rígida para parar completamente (cabine sem
balançar).
PC24544—UN—26JUL17
Botão Iniciar Calibração 2. Marque a localização dos pneus ou esteiras no solo
para observar a localização do eixo.
5. Selecione o botão Iniciar Calibração.

PC24545—UN—26JUL17
Botão Próximo

6. Posicione e pare a máquina no campo com pelo


menos 101 m (330 ft) de espaço aberto na frente.
Selecione o botão Avançar.
PC28278—UN—27OCT20
A—Botão de Calibração

3. Selecione o botão Calibração (A).

StarFire é uma marca registrada da Deere & Company AutoTrac é uma marca registrada da Deere & Company

50-6
Configuração

4. Selecione o botão Enter. A barra de status de


calibração é exibida e, em seguida, removida ao
terminar.
5. Dirija em avanço e vire a máquina 180° para que
fique voltada para o sentido oposto. Certifique-se de
que os pneus estejam no local correto para o eixo
dianteiro flutuante ou fixo e de que o veículo tenha
parado totalmente (a cabine sem balançar).

PC19996—UN—03SEP14
Máquinas com Rodas de Eixo Fixo ou Esteiras

C—Ponto Pivô da Máquina

● Para rodas de eixo fixo ou máquinas com esteiras


(tratores de esteira, pulverizadores
autopropelidos e tratores com tração nas quatro
rodas), coloque as rodas ou esteiras de modo que
o ponto pivô da máquina (C) fique no mesmo local
PC19995—UN—03SEP14 quando estiver voltado para qualquer direção.
Máquinas com Eixo Dianteiro Flutuante
6. Selecione o botão Enter. A barra de status de
B—Eixo Traseiro calibração é exibida e, em seguida, removida ao
● Para máquinas com eixo dianteiro flutuante, como terminar.
tração dianteira mecânica (MFWD), Independent 7. Selecione o botão Entrar para retornar à aba
Link Suspension (ILS™), ou Sistema de Configuração. Se a calibração falhar, calibre o TCM
Suspensão Tripo-Link (TLS™) (TLS™), posicione novamente.
as rodas de forma que o eixo traseiro (B) esteja
RW00482,0000B53-54-13OCT21
no mesmo local ao executar a calibração de 2
pontos.

Horas LIGADO após Deslig.

PC21475—UN—28AUG15
A—Menu Suspenso

Horas Ligado Após Desligamento determina o tempo


que o receptor é alimentado após a chave de partida
ser desligada. O receptor continua a rastrear satélites e
manter a precisão até que o interruptor de partida seja
ligado ou que o tempo se esgote.
Para alterar a configuração, selecione 0, 3, 6, 12 ou 24
horas no menu suspenso (A). A configuração padrão é
3 horas. Partida da máquina dentro da configuração de
tempo selecionada restabelece a precisão total SF1 ou
SF-RTK em segundos, considerando que o receptor
ILS é uma marca comercial da Deere & Company
tinha precisão total SF1 ou SF-RTK no desligamento.
TLS é uma marca comercial da Deere & Company

50-7
Configuração

O receptor deve estar sob ceu aberto para receber ● 9600


correções do GNSS e StarFire™. Se o receptor não ● 19200
receber sinal de GPS por 30 minutos, ele desligará.
Quando o receptor for ligado novamente, espere até 15 ● 38400
minutos para captar o sinal e atingir 100% de precisão. ● 57600
AE77568,0000606-54-27OCT20
● 115200

Use o botão (B) para selecionar a taxa de saída


QuickStart desejada.
O QuickStart reduz o tempo necessário antes de se ● 1 Hz
obter a precisão total. Se o receptor possuir SF1 ou SF- ● 5 Hz
-RTK com precisão total quando for desligado, a ● 10 Hz
posição do receptor é salva para a próxima partida. Se
a alimentação for restaurada para o receptor dentro do HC94949,000082F-54-24JUL15
período definido em Horas Ligado Após Desligamento,
o QuickStart não é utilizado porque a alimentação do
receptor não foi interrompida. Se a duração excedeu o
período de Horas Ligado Após Desligamento, o Mensagens NMEA
QuickStart é inicializado. A posição salva é usada para
ignorar o período de aquecimento. O QuickStart leva
até 3 minutos para ser concluído.

NOTA: Não movimente a máquina ou o Receptor


StarFire™ até que o QuickStart esteja concluído.

RW00482,0000A03-54-27OCT20

Aba Porta Serial

PC21210—UN—28MAY15
PC21208—UN—28MAY15 A—GGA
Guia Porta Serial B—RMC
C—ZDA
Para configurar as informações de RS232 e da D—GSA
E—VTG
mensagem NMEA (Associação Nacional de Eletrônica
Naval) selecione a guia Porta Serial. Selecione as saídas da sequência NMEA.
RW00482,0000A04-54-27MAY20
Sequências NMEA
A NMEA desenvolveu uma especificação que define a
interface entre peças de equipamentos eletrônicos.
Taxa de Bauds e Taxa de Saída
NOTA: Pode ser necessário um chicote elétrico do
radar para usar dados NMEA.

GGA (A) — Dados de correção essenciais que


fornecem a localização 3D e os dados de precisão.
Exemplo de sequência GGA:
PC21209—UN—21JUL15
A—Menu Suspenso Taxa de Bauds
$GPGGA,123519,4807.038,N,01131.000,
B—Botão Taxa de Saída E,1,08,0.9,545.4,M,46.9,M,,*47
Taxas Onde:
Selecione Taxa Bauds no menu suspenso (A).
Dados de Correção do Sistema de Posicionamento
● 4800 GGA
Global
123519 Correção obtida às 12:35:19 UTC
StarFire é uma marca registrada da Deere & Company

50-8
Configuração

4807.038,N Latitude 48 graus 07.038' N GSA (D)–Diluição de precisão (DOP) do GPS e


01131.000,E Longitude 11 graus 31.000' E satélites ativos. Essa sentença fornece os detalhes
Qualidade da correção:
sobre a natureza da correção da constelação de
0 = inválido satélites. Inclui os números de satélites usados na
1 = Correção GPS (SPS) solução atual e no DOP. DOP é um indicativo do efeito
2 = Correção DGPS da geometria dos satélites sobre a precisão da
3 = Correção PPS correção. É um número sem unidade que quanto
1
4 = Cinemático em Tempo Real
5 = Flutuação RTK menor, melhor. Para correções 3D usando quatro
6 = Estimado (navegação estimada) satélites, 1.0 seria considerado o número perfeito. Para
7 = Modo de entrada manual soluções sobredeterminadas, é possível ver números
8 = Modo simulação abaixo de 1.0.
08 Quantidade de satélites sendo rastreados
0.9 Diluição horizontal da posição
Exemplo de sequência GSA:
545.4,M Altitude, Metros, acima do nível médio do mar $GPGSA,A,3,04,05,,09,12,,,24,,,,,2.5,1.3,2.1*39
Altura do geoide (nível médio do mar) acima do
46.9,M
WGS84
Onde:

GSA Status do satélite


Seleção automática de correção 2D ou 3D (M =
RMC (B)–NMEA tem sua própria versão de dados PVT A
manual)
(posição, velocidade, tempo) essenciais do GPS. É Correção 3D — os valores incluem:
chamado de RMC, o Mínimo Recomendado. 1 = sem correção
3
2 = correção 2D
Exemplo de sequência RMC: 3 = correção 3D
$GPRMC,123519,A,4807.038,N,01131.000, 04,05,,09,12- PRNs dos satélites usados para correção (espaço
,,,24,,,,, para 12)
E,022.4,084.4,230394,003.1,W*6A 2.5 PDOP (diluição de precisão)
Onde: 1.3 Diluição de precisão horizontal (HDOP)
2.1 Diluição de precisão vertical (VDOP)
RMC Sentença C Mínima Recomendada Os dados da soma de verificação sempre começam
*39
com *
123519 Correção obtida às 12:35:19 UTC
A Status A=ativo ou V=Nulo.
4807.038,N Latitude 48 graus 07.038' N
01131.000,E Longitude 11 graus 31.000' E VTG (E)–Velocidade correta. O receptor GPS pode usar
o prefixo LC ao invés do GP se estiver emulando a
022.4 Velocidade sobre o solo em nós
saída Loran.
084.4 Ângulo de rastreamento em graus Verdadeiro
230394 Data — 23 de março de 1994 Exemplo de sequência VTG:
003.1,W Variação Magnética $GPVTG,054.7,T,034.4,M,005.5,N,010.2,K*33
Os dados da soma de verificação sempre começam
*6A Onde:
com *

VTG Pista compensada e velocidade de avanço


ZDA (C)–Dados e Hora 054.7,T Pista verdadeira compensada (graus)
034.4,M Pista magnética compensada
Exemplo de sequência ZDA:
005.5,N Velocidade de avanço, nós
$GPZDA,hhmmss.ss,dd,mm,aaaa,xx,aa*CC 010.2,K Velocidade de avanço, quilômetros por hora

$GPZDA,201530,00,04,07,2002,00,00*6E *33 Soma de verificação

Onde: RW00482,0000A7D-54-28OCT20

hhmmss Hora, Minuto, Segundo


dd,mm,aaa Dia, Mês, Ano
XX horas do fuso local - 13..13
aa minutos do fuso local - 0..59
*CC soma de verificação

50-9
Operação
Partida da Máquina Localização e Velocidade da Máquina
Ao ligar a máquina, sempre gire o interruptor de partida
de DESLIGADO para PARTIDA em um só movimento.
Não gire a chave para a posição de FUNCIONAMENTO
e dê partida em seguida. O atraso pode potencialmente
corromper dados no monitor ou causar problemas de
comunicação entre os componentes.
JO37333,0000066-54-18NOV19

StarFire™ 7000–Principal

PC28279—UN—30OCT20
PC21476—UN—28AUG15
A—Aba Informações A—Latitude
B—Longitude
C—Botão Alternar
A guia Info mostra as informações e o status de D—Altitude
navegação e dos sinais de correção do StarFire™. As E—Rota GPS
informações na página só podem ser visualizadas. F—Velocidade do GPS

RW00482,0000A09-54-28MAY20 Latitude (Lat) (A) — Exibe as coordenadas de latitude


da localização da máquina em relação ao Equador
(norte ou sul).
Modo de Posição do Receptor Longitude (Lon) (B) — Exibe as coordenadas de
longitude da localização da máquina em relação ao
Meridiano Primário (leste ou oeste).

NOTA: O botão de alternância (C) muda o modo como a


APY45991—UN—14DEC21
latitude e a longitude são exibidas de graus,
Modo de Posição minutos e segundos para graus decimais.

O Modo de Posição mostra o status do StarFire™ Altitude (D) — Exibe a altura do receptor em metros
sinal.: (pés) acima do nível do mar, medida da parte superior
do teto.
● SF1
● SF-RTK Rota GPS (E) — Exibe a direção de deslocamento, em
graus, em relação ao norte verdadeiro (0°). 90° é leste,
● RTK 180° é sul e 270° é oeste.
● RTK-X
Velocidade do GPS (F) — Exibe a velocidade de
● M-RTK avanço da máquina em km/h (mph) conforme medido
● RTK MC (disponível somente com uma estação pelo receptor.
base StarFire™ 7000)
NOTA: A rota e a velocidade normalmente exibem
BVVMSIT,0000C7C-54-07DEC21 pequenas variações mesmo quando a máquina
não está se movendo.

RW00482,0000A0B-54-28OCT20

Indicador de Precisão e Qualidade do Sinal


NOTA: Pode levar até 15 minutos para que o Indicador
de Precisão alcance 100% para precisão de 2,5 cm
(1 in).

StarFire é uma marca registrada da Deere & Company

60A-1
Operação

Módulo de Compensação de Terreno do


Receptor

PC21196—UN—29MAY15
MÓDULO DE COMPENSAÇÃO DE TERRENO

PC28258—UN—12OCT20 A—Ângulo de Inclinação


A—Indicador de Precisão B—Ângulo de Passo
B—Qualidade do Sinal de GPS C—Taxa de Guinada
C—Qualidade do Sinal SF
TCM (módulo de compensação do terreno)–Mostra o
Indicador de Precisão (A) — Indica a precisão da Ângulo de Inclinação (A), Ângulo de Passo (B) e a Taxa
posição atingida pelo receptor e é exibida como de Guinada (C).
porcentagem.
● Ângulo de Inclinação–Representação gráfica e
Quando o receptor é ligado inicialmente, a precisão numérica do valor da inclinação que o TCM está
indica 0% e aumenta conforme a precisão da posição medindo em relação à referência de zero grau
melhora. Para alcançar a precisão e repetibilidade calibrada. Ângulo de inclinação positivo significa que
anunciadas, é necessária uma precisão de 100%. a máquina está inclinada para a direita (mostra como
Qualidade do Sinal de GPS (B) — Exibe a qualidade seria o horizonte visto da cabine).
dos sinais sendo recebidos de uma constelação de ● Ângulo de Passo–O ângulo de passo positivo ocorre
satélites GNSS (incluindo satélites de GPS, GLONASS, quando a cabine da máquina está inclinada para trás
Beidou, Galileo e QZSS). e o ângulo de passo negativo ocorre quando a
cabine está inclinada para a frente.
Qualidade do Sinal SF (C) — Exibe a qualidade do sinal
de correção do StarFire™ recebido pelo receptor. ● Taxa de Guinada–Representação gráfica e um
número para o valor de rotação que o TCM está
RW00482,0000A0E-54-28OCT20
medindo. Taxa de guinada positiva significa que a
máquina está girando para a direita.

Precisão da Posição do Receptor HC94949,0000838-54-24JUL15

Muitos fatores afetam a precisão da posição. Se a


precisão total não for atingida dentro de 15 minutos,
considere as seguintes possibilidades: Informações do Satélite
● Visão desobstruída do céu — Árvores, prédios ou
outras estruturas bloqueiam os sinais para o
receptor que vem dos satélites disponíveis.
● Relação sinal-ruído (SNR) do GNSS — Interferência
de rádio provocada por radiotransmissores ou outras
fontes causam SNR baixa (verifique a tecla PC24843—UN—12OCT17
programável Satélite — Gráfico). Tecla Programável Informações do Satélite

● Posição do satélite no céu — Geometria deficiente


dos satélites pode reduzir a precisão (verifique a Selecione a tecla programável Informações do Satélite.
tecla programável Satélite — Mapa Celeste). RW00482,0000A2A-54-20OCT20

● Número de satélites na solução — Número total de


satélites que o receptor usa para calcular uma
posição (verifique a tecla programável Satélite —
Mapa Celeste).
RW00482,0000A7E-54-28OCT20

60A-2
Operação

Informações de Rastreio de Satélites Guia Mapa Celeste

PC21322—UN—21JUL15
Guia Mapa Celeste

Mapa Celeste ilustra a geometria dos satélites em


relação ao receptor.
PC20544—UN—11DEC14
Informações de Rastreio de Satélites HC94949,0000820-54-22JUL15

A—Satélites Rastreados
B—Solução de Velocidade
C—Solução de Posição Leitura do Mapa Celeste dos Satélites
D—Duração das Correções (s)
E—VDOP
F—HDOP
G—PDOP

As informações de Rastreamento de Satélites são


exibidas na parte inferior das guias Mapa Celeste e
Gráficos.
● Satélites Rastreados (A)–Número total de satélites
rastreados pelo receptor.
● Solução de Velocidade (B)–Número de satélites
disponíveis para o receptor que estão acima da
máscara de elevação de cinco graus.
● Solução de Posição (C)–Número de satélites usados
para calcular a posição.
PC28254—UN—07OCT20
A Solução de Posição utiliza apenas dados de alta Mapa Celeste
confiança para calcular a posição do receptor. A
Solução de Velocidade utiliza dados do maior número A—Menu Suspenso Sistema de Satélites
B—N (norte)
de satélites possível para calcular os valores C—S (sul)
intermediários com base na solução de posição D—W (oeste)
calculada anteriormente. Consequentemente, a E—E (leste)
contagem da Solução de Velocidade geralmente exibe
um número maior de satélites do que a Solução de ● Selecione um sistema de satélites no menu
Posição. suspenso (A).
- GPS — Sistema de Posicionamento Global
● Duração das Correções (D)–A duração do sinal de
correção diferencial para o receptor (normalmente - GLONASS — Sistema Global de Navegação por
menos de 10 segundos). Satélite
● VDOP (E)–Diluição de precisão vertical - StarFire™
● HDOP (F)–Diluição de precisão horizontal - Galileo
● PDOP (G)–Diluição de precisão da posição - Beidou
- QZSS — Sistema de Satélites Quasi-Zenith
Esses três valores são um indicador da geometria dos - GPS L5
satélites conforme visualizada pelo receptor. Um PDOP ● O Mapa Celeste é fixo, assim o norte está sempre na
mais baixo indica melhor geometria dos satélites para parte superior.
cálculo da posição vertical e horizontal. ● Os satélites são exibidos conforme seu número de
HC94949,00007B3-54-22JUL15 identificação (ID) do satélite, que corresponde à
tabela de Rastreamento de Satélites.
- Vermelho — Indica que o satélite está no modo
de procura.
- Azul–Indica que o satélite está sendo rastreado.

StarFire é uma marca registrada da Deere & Company

60A-3
Operação

- Verde — Indica que o satélite está sendo utilizado ● SNR do G1 — Relação sinal-ruído do sistema global
para as correções. de navegação por satélite G1 (GLONASS).
● O Mapa Celeste consiste em três anéis concêntricos ● SNR do G2 — Relação sinal-ruído do GLONASS do
representando 0°, 30° e 60° de elevação com a G2.
intersecção da barra transversal direcional ● SNR do E1 — Relação sinal-ruído do E1 do Galileo.
representando 90° de elevação.
● SNR do E5 — Relação sinal-ruído do E5 do Galileo.
● As linhas radiais que se estendem do centro do
Mapa Celeste representam o azimute e têm ● SNR do L5 — Relação sinal-ruído do GPS L5.
espaçamento de 30° umas das outras. ● SNR do B1 — Relação sinal-ruído do Beidou B1.
● As barras transversais direcionais representando o ● SNR do B2 — Relação sinal-ruído do Beidou B2.
norte (B), sul (C), oeste (D) e leste (E) também ● Status (F) — Status do sinal do satélite.
representam azimute em 0°, 90°, 180° e 270°. - Procura — Procurando o sinal do satélite.
AE77568,0000607-54-20OCT20 - Rastreamento — Rastreando o sinal do satélite e
usando-o para o posicionamento.
- OK — Rastreando o sinal do satélite e usando-o
Tabela de Rastreio de Satélites para o posicionamento.
- OK SF1 — Rastreando o sinal do satélite e
usando-o para o posicionamento com o sinal
SF1.
- OK SF — Rastreando o sinal do satélite e
usando-o para o posicionamento com o sinal SF-
-RTK.
- OK RTK — Rastreando o sinal do satélite e
usando-o para o posicionamento com o sinal
RTK.
● Sig (db) — (somente StarFire™) Intensidade do sinal
do StarFire™ medida em decibéis.
● Freq — (Somente StarFire™) Frequência dos
satélites de correção diferencial que fornecem
PC20515—UN—09DEC14 correções aos Receptores StarFire™.
Tabela de Rastreio de Satélites AE77568,000060F-54-05NOV20

A—ID Sat.
B—Elv da Posição
C—Azm da Posição Aba Gráfico
D—L1 SNR
E—L2 SNR
F—Status

● Identificação do Satélite (ID do Satélite) (A) — PC21323—UN—22JUL15


Número de identificação do satélite. Guia Gráfico
● Posição de Elevação (Elv) (B) — Elevação do
satélite em graus acima do horizonte. A guia Gráfico ilustra os valores da relação sinal-ruído
● Posição Azimute (Azm) (C) — Azimute do satélite (SNR).
em graus a partir do norte verdadeiro. RW00482,0000A10-54-28MAY20

NOTA: Os valores da relação sinal-ruído (SNR) L1 e L2


são exibidos quando o GPS é selecionado.
Quando outros sistemas de satélite são
selecionados, são exibidos valores de SNR
diferentes.

● SNR L1 (D) — Relação sinal-ruído L1 do sistema de


posicionamento global (GPS) e sistema de satélites
quasi-zenith (QZSS).
● SNR do L2 (E) — Relação sinal-ruído do GPS do L2
e QZSS.

StarFire é uma marca registrada da Deere & Company

60A-4
Operação

Gráfico
A—Aba do Spectro
B—Mapa do Spectro
C—Legenda do sinal
D—Tecla Programável Restaurar
E—Tabela do Controlador de Interferência
F—Barra de Sobreposição
G—Tecla Programável de Mudança da Banda
H—Tecla de função de tocar/pausar

Para visualizar a página do analisador de espectro,


navegue até à página Satélites e selecione a opção
Espectro (A). O gráfico do espectro (B) varia de acordo
com a seleção da banda e do modo. Os decibéis de
potência são ajustados dinamicamente. A Legenda do
Sinal (C) ajuda a localizar os sinais na parcela. A tecla
de função Reset (D) reinicia o buffer circular de 60
minutos dos dados do SpectrumB. A tabela do
PC21324—UN—06JUL15 rastreador de interferência (E) mostra as três principais
Valores da Relação Sinal-Ruído (SNR)
interferências de nível alto e baixo com a latitude,
longitude e idade (minutos).
● As cores das barras são de acordo com o status.
● Os valores da SNR são exibidos dentro das barras O modo Max Hold pode capturar esporos de
coloridas. interferência que são difíceis de detectar sem
intervenção da engenharia. A barra de sobreposição (F)
reflete o modo de Retenção Máxima. A barra será
NOTA: Apenas as barras verdes são usadas no cálculo atualizada com o nível máximo de controlo automático
da diluição de precisão da posição (PDOP), do ganho (AGC) nos últimos 60 minutos. Interferência
diluição de precisão vertical (VDOP) e diluição de de curto-circuito tão baixa quanto 10 segundos pode
precisão horizontal (HDOP). ser capturada com este modo. A troca de bandas (G)
alterna entre as parcelas de bandas alta e baixa.
RW00482,0000A80-54-28OCT20
O modo de Análise em Tempo Real pode ser usado
para rastrear uma fonte de interferência no andamento
da tarefa, rastreando sua origem à medida que o nível
Aba do Spectro aumenta. O gráfico do espectro (B) é atualizado com
A interferência com os sinais do diferencial pode afetar cada mensagem SpectrumB em intervalos de 10
o desempenho do receptor. O analisador do espectro segundos. Play/Pause (H) (Reproduzir/Parar) é usado
ajuda a seguir estas interferências em tempo real sem a para soltar/manter o enredo.
necessidade de equipamentos caros.

PC547259—UN—07SEP22
Interferência de Banda Larga

A—Interferência de Banda Larga

As interferências de banda larga (A) são tratadas como


apenas uma fonte de interferência na tabela de
interferências para ambos os modos.
ch177nn,1662964862226-54-23SEP22

Indicador de Precisão do GNSS (Sistema


PC547258—UN—07SEP22 Global de Navegação por Satélite)
Página do Analisador de Espectro Os Monitores GreenStar™ 3 e Geração 4 alertam o

60A-5
Operação

operador quando o sinal atual do StarFire™ não está


ideal para operações de alta precisão. Este sistema de
alarme possui três níveis (Normal, Marginal e Baixo).
Os níveis são determinados pelo valor da diluição de PC28257—UN—12OCT20
precisão da posição (PDOP) do Receptor StarFire™ e o Fraca
número de satélites rastreados.
Tenha cuidado quando o Receptor StarFire™ estiver Fraca
sendo usado em operações de alta precisão, pois pode ● Uma barra exibida, indicando precisão < 50%
ocorrer degradação da precisão. ● Faixa de operação fraca
NOTA: Ao operar em RTK (cinemática em tempo real) ● Risco significativo de diminuição da precisão —
ou RTK Extend™ (RTK-X), o PDOP e o número de operações de alta precisão não são aconselháveis
satélites são usados para determinar o nível do ● Valor PDOP: superior a 7
alarme. ● Satélites na solução: < 8
Ao operar em um nível de sinal inferior ao RTK
RW00482,0000A81-54-29OCT20
(SF-RTK, SF1 ou WAAS) apenas o PDOP é usado
para determinar o nível de alarme.
O indicador de precisão do GPS deve estar
completamente verde para a repetibilidade com o Gerenciador de Arquivos do StarFire™
SF-RTK.

As imagens do indicador a seguir são exemplos


exibidos pelos Monitores Geração 4:

PC25569—UN—24APR18
Tecla Programável Gerenciador de Arquivos

A—Indicador USB
PC28255—UN—12OCT20
Normal
NOTA: Indicador USB (A) fica verde quando o receptor
Normal reconhecer que uma unidade USB foi inserida. Se
a unidade USB não estiver formatada, o indicador
● Três barras exibidas, indicando precisão maior que ficará amarelo.
90%
● Faixa de operação normal Selecione a tecla programável Gerenciador de
● Faixa aceitável para operações de alta precisão Arquivos.
● Valor PDOP: 0–4 RW00482,0000A11-54-21OCT20

● Satélites na solução: > 20

Status do Registro de Dados do StarFire™

PC28256—UN—12OCT20
Marginal

Marginal
● Duas barras exibidas, indicando precisão de 50 a
90% PC28013—UN—28MAY20
● Faixa de operação marginal A—Início da Sessão de Trabalho Atual
B—Contagem de Sessões de Trabalho
● Risco moderado de degradação da precisão C—Tamanho da Sessão de Trabalho Atual
● Valor PDOP: 4–7
A página Status do Registro de Dados do StarFire™
● Satélites na solução: 8–20 indica o Início da Sessão de Trabalho Atual (A), a
Contagem total de Sessões de Trabalho (B) registradas
e o Tamanho da Sessão de Trabalho Atual (C).

StarFire é uma marca registrada da Deere & Company


Desde a chave ligada até a chave desligada, as
RTK Extend é uma marca comercial da Deere & Company informações de diagnóstico são registradas

60A-6
Operação

continuamente no receptor como sessões individuais


de trabalho. A duração máxima da sessão de trabalho é 1. Selecione o botão Importar Dados, o botão Exportar
de 2 horas. Quando uma sessão de trabalho excede 2 Dados ou o botão Excluir Dados.
horas, uma nova sessão de trabalho começa
automaticamente. 2. Selecione as sessões de trabalho desejadas da lista
usando as informações de carimbo de data e hora e
As sessões de trabalho têm registro de data e hora no marcação.
seguinte formato: RW00482,0000A13-54-28MAY20

AAAAMMDD_HHMMSS
Até 48 horas das sessões de trabalho podem ser
registradas. Assim que o espaço de registro de dados Atualizar Receptor
se aproxima da capacidade, as sessões de trabalho
são excluídas na ordem de sessões desmarcadas (da NOTA: Para um Receptor StarFire™ 7000 Integrado
mais antiga para a mais recente) seguidas pelas com um Monitor Geração 4, use o aplicativo
marcadas (da mais antiga para a mais recente). Gerenciador de Software para atualizar o receptor.
RW00482,0000A14-54-16OCT20 Há diferentes maneiras de atualizar o software do
Receptor StarFire™:
● Via Rádio (OTA) )— Usa uma conexão sem fio ativa
Capturar Dados no Monitor Geração 4 ou MTG (Gateway Telemático
Modular) para atualizar o receptor.
● USB (porta USB do monitor) — O Software é
carregado em uma unidade USB que é inserida na
PC21313—UN—06JUL15
Botão Capturar Dados porta USB no monitor.
● USB (porta USB do receptor) — O Software é
Para documentar um ponto de dados e marcar uma carregado em uma unidade USB que é inserida na
sessão de trabalho, selecione o botão Capturar Dados. porta USB no receptor.
As sessões de trabalho marcadas são indicadas com
um "T" no final do carimbo de data e hora. (Para obter mais informações sobre a atualização do
RW00482,0000A12-54-28MAY20 receptor, consulte StellarSupport.deere.com.)
O botão Atualizar Receptor permite atualizações diretas
do software do receptor que são mais rápidas do que
Gerenciamento de Dados atualizações pelo Monitor GreenStar™.
NOTA: Para um Receptor StarFire™ Integrado com um
Monitor Geração 4, use o aplicativo Gerenciador de
Arquivos para gerenciar dados.
PC21318—UN—07JUL15
Botão Atualizar Receptor
NOTA: As opções Importar Dados e Exportar Dados
são disponibilizadas quando a unidade USB é 1. Selecione o botão Atualizar Receptor.
conectada à porta USB do StarFire™ 7000. 2. Selecione a atualização desejada.
3. Selecione o botão Atualizar.
RW00482,0000A82-54-28OCT20

PC21315—UN—06JUL15
Botão Importar Dados
Captura de Dados Após um DTC
Quando alguns DTCs (códigos de diagnóstico de falha)
são disparados, o receptor coleta dados que podem ser
PC21316—UN—06JUL15 usados para diagnosticar o problema.
Botão Exportar Dados
Quando o DTC 629.12, 841.07 ou 523348.12 é
disparado, os dados são gravados automaticamente
por aproximadamente 15 minutos.
PC21317—UN—06JUL15
Botão Excluir Dados

StarFire é uma marca registrada da Deere & Company GreenStar é uma marca comercial da Deere & Company

60A-7
Operação

PC28015—UN—13OCT20
A—Botão Capturar Dados
B—Botão Aceitar
PC27896—UN—27MAR20
Quando o DTC 523348.07 é gerado, o operador pode A—Pastas GNSSDATA
capturar dados. B—Botão Iniciar Transferência
● Para marcar a sessão de trabalho atual, selecione o 4. Selecione as pastas GNSSDATA (A) e depois o
botão Capturar Dados (A). botão Iniciar Transferência (B).
● Para confirmar o DTC sem capturar dados, RW00482,0000A15-54-13OCT20
selecione o botão Aceitar (B).

Para exportar os dados para uma unidade USB após a


captura:
Falha de Hardware

PC24862—UN—17OCT17
Indicador

PC25569—UN—24APR18
Tecla Programável Gerenciador de Arquivos
Um indicador vermelho é exibido quando uma falha de
hardware do receptor é detectada. Consulte seu
concessionário John Deere.
1. Selecione a tecla programável Gerenciador de
Arquivos. HC94949,0000C79-54-06NOV17

Código PIN de Segurança


PC21314—UN—06JUL15
Botão Gerenciar Dados
Teoria de Operação
O Código PIN de Segurança é um código de 4 dígitos
2. Selecione o botão Gerenciar Dados. que permite acesso ao Receptor StarFire™ 7000
somente a usuários autorizados. Os dois níveis de
acesso do Código PIN de Segurança são administrador
e operador. O acesso de administrador permite que o
PC21316—UN—06JUL15 operador ative ou desative o Código PIN de Segurança,
Botão Exportar Dados defina e edite os códigos PIN e desbloqueie o receptor.
O acesso de operador permite que o operador
3. Selecione o botão Exportar Dados. desbloqueie o receptor.
Certifique-se de que o receptor esteja registrado com
uma conta StellarSupport™. Se um administrador não
puder desbloquear o receptor, um código mestre de

60A-8
Operação

desbloqueio poderá ser gerado no StellarSupport™ 2. Selecione o botão StarFire™ 7000.


para restaurar o acesso ao receptor.

NOTA: A exportação de dados se torna indisponível


quando o receptor está em um estado bloqueado
ou recebeu acesso temporário.

NOTA: A data do software do receptor não pode ser


retrocedida quando o Código PIN de Segurança
estiver ativado. PC26382—UN—11OCT18
Tecla Programável do Código PIN de Segurança

A reprogramação do receptor não desativa o Código


PIN de Segurança. 3. Selecione a tecla programável do Código PIN de
Segurança.
Ativação do Código PIN de Segurança
Configuração do Código PIN de Segurança
NOTA: Dependendo do modelo, os receptores da Quando o Código PIN de Segurança estiver ativado, a
máquina são identificados como GR7 ou MG2. Os inserção do código PIN será necessária sempre que o
receptores do implemento são identificados como receptor for desligado e ligado.
IR7.
Para estas instruções, é usada a identificação do NOTA: Se a máquina for ligada durante as Horas
GR7. Ligado após Desligamento, não será necessário
um código PIN para a operação do receptor.
Para ativar o Código PIN de Segurança em um Monitor
GreenStar™, selecione Central de Mensagens >
Endereços de Diagnóstico > GR7.001 > Endereço 50.
Em um Monitor Geração 4, selecione Central de PC26383—UN—16OCT18
Diagnóstico > Unidade de Controle de Diagnósticos > Botão Ativar Código PIN de Segurança
GR7.001 > Endereço 50.
1. Selecione o botão Ativar Código PIN de Segurança.
Altere o valor do endereço para 1 para ativar.
Acessar Código PIN de Segurança NOTA: Se o botão Cancelar for selecionado a qualquer
momento durante a configuração, o receptor
permanecerá desprotegido e os códigos PIN
previamente definidos serão excluídos.

PC8663—UN—29APR15 2. Defina o código PIN do administrador usando o


Botão Menu teclado numérico. O código PIN deve ter quatro
dígitos.
1. Selecione o botão Menu.

PC22285—UN—16MAR16
Botão Próxima Página

3. Selecione o botão Próxima Página.


PC28007—UN—30SEP20 4. Defina o código PIN do operador usando o teclado
Botão StarFire™ 7000
numérico. O código PIN deve ter quatro dígitos.
5. Selecione o botão Próxima Página.
6. Defina a expiração do código PIN do operador
usando o menu suspenso.

PC28008—UN—30SEP20
Botão StarFire™ 7000 Integrado

GreenStar é uma marca comercial da Deere & Company


StarFire é uma marca registrada da Deere & Company

60A-9
Operação

PC24966—UN—13NOV17
Botão Aceitar

7. Selecione o botão Aceitar.


Desbloqueio do Receptor
A mensagem a seguir é exibida quando a alimentação é
ligada e desligada após o código PIN de Segurança ser
configurado:

PC28017—UN—29MAY20
A—Aba Configuração
B—Administrador
C—Operador

Selecione a guia Configuração (A) para alterar o código


PIN do administrador, o código PIN do operador ou a
expiração do código PIN do operador.
1. Para editar, selecione o perfil do Administrador (B)
ou do Operador (C).

PC28259—UN—12OCT20
A—Botão Desbloquear Receptor
PC26402—UN—17OCT18
Botão Restaurar PIN
1. Selecione o botão Desbloqueio do Receptor (A).
2. Selecione o usuário no menu suspenso. 2. Selecione o botão Restaurar PIN para alterar o
código PIN. Insira o novo código PIN usando o
3. Digite o Código PIN.
teclado numérico.
4. Selecione o botão Aceitar.
NOTA: Após selecionar o botão Aceitar, o novo código
Se o operador fizer cinco tentativas com o código PIN PIN entra em vigor imediatamente.
inválido, ele terá 72 horas de acesso temporário,
período durante o qual o receptor operará
3. Selecione o botão Aceitar.
normalmente. A cada 2 horas, o operador recebe uma
mensagem na tela para inserir o código PIN do
administrador. Se o código PIN do administrador não for
inserido dentro de 72 horas, a função do receptor será
desativada. PC26400—UN—17OCT18
Botão Editar Expiração
Editar Código PIN de Segurança

NOTA: O Código PIN do Administrador é necessário NOTA: Editar Expiração está disponível somente para o
para acessar a configuração do Código PIN de perfil do operador.
Segurança.
4. Selecione o botão Editar Expiração para alterar a
expiração do código PIN do operador. Selecione
uma duração no menu suspenso. O receptor calcula
a nova data de expiração quando recebe o sinal do
GPS para determinar a data e hora.
Esqueci o PIN

60A-10
Operação

Se o administrador inserir cinco vezes o código PIN


inválido ou tiver esquecido seu código PIN, um código
mestre de desbloqueio de 24 dígitos deve ser obtido do
StellarSupport™. O código mestre de desbloqueio é
válido por oito dias.

PC26401—UN—17OCT18
Botão Esqueci o PIN

1. Selecione o botão Esqueci o PIN.

PC26413—UN—22OCT18
Botão Inserir Código

2. Selecione o botão Inserir Código. PC26404—UN—17OCT18


A—Botão Manter PINs
B—Botão Excluir PINs

3. Selecione o botão Manter PINs (A) para desligar a


funcionalidade do Código PIN de Segurança. Para
ativar novamente, selecione a tecla programável
Código PIN de Segurança > botão Ativar Código PIN
de Segurança > insira o código PIN do
administrador. A tecla programável do Código PIN
de Segurança permanece no monitor até que a
alimentação seja desligada e ligada.
Selecione o botão Excluir PINs (B) para remover a
funcionalidade do Código PIN de Segurança. A tecla
programável do Código PIN de Segurança é
PC26451—UN—31OCT18
imediatamente removida do monitor. Para ativar
3. Insira o código mestre de desbloqueio. novamente, acesse o endereço de diagnóstico 050
4. Acesse o endereço de diagnóstico 050 do receptor do receptor.
para ativar o Código PIN de Segurança. BVVMSIT,0000C3E-54-25NOV21

Desabilitar Código PIN de Segurança

PC26384—UN—16OCT18
Botão Desabilitar Código PIN de Segurança

1. Selecione o botão Desabilitar Código PIN de


Segurança.
2. Insira o código PIN do administrador.

StellarSupport é uma marca comercial da Deere & Company

60A-11
Operação-RTK Móvel
Teoria de funcionamento reconecta a uma estação base e um novo vetor de
A cinemática em tempo real (RTK) utiliza estações base deslocamento é salvo, o temporizador de 14 dias
estacionárias para corrigir o sinal do sistema de restaura e o M-RTK-X fica disponível por outros 14 dias.
posicionamento global (GPS) para permitir maior Para visualizar a disponibilidade RTK-X nas páginas do
precisão. StarFire™, selecione a tecla programável Diagnóstico >
O sinal Mobile RTK (M-RTK) da John Deere é uma aba Leitura > RTK-X no menu suspenso.
solução RTK que proporciona precisão de nível RTK ● RTK-X Não Pronto: Se o sinal do RTK for perdido, o
em uma rede baseada em celular. Um servidor central receptor reverterá para WAAS, EGNOS ou Nenhum.
conecta as estações base dentro dessa rede. As
● RTK-X Disponível: Se o sinal RTK for perdido, o
máquinas equipadas com JDLink™ utilizam essas
RTK-X está disponível, mas um vetor de
correções de estação base usando sinal de celular e as
deslocamento ainda não foi salvo. Se você desligar e
enviam ao Receptor StarFire™ 7000.
ligar a alimentação ou observar sombreamento
Já que os dados de correção são transferidos através significativo antes de 1 hora, o RTK-X não estará
de uma rede de celular, podem estar disponíveis em mais disponível e o modo de posição muda para
áreas limitadas pelo requisito de linha de vista dos WAAS, EGNOS ou Nenhum, a menos que o rover
rádios RTK tradicionais. Enquanto o receptor estiver seja reconectado a uma estação base.
dentro da rede M-RTK e tiver cobertura de celular ● RTK-X Pronto: Se o sinal RTK for perdido, o RTK-X
adequada, as correções M-RTK devem estar ficará disponível por até 14 dias. Após 14 dias, o
disponíveis. Não é necessário alternar estações base modo de posição muda para WAAS, EGNOS ou
dentro da rede. Nenhum, a menos que o rover se reconecte a uma
Teoria de Operação do RTK-X Móvel estação base. Assim que conectado a uma estação
base e o vetor de deslocamento é salvo, o
Quando o rover perde temporariamente as correções temporizador de 14 dias restaura e o RTK-X fica
M-RTK, o RTK Extend™ Móvel (M-RTK-X) fornece uma disponível por outros 14 dias.
solução de correção similar ao desempenho M-RTK.
BVVMSIT,0000C75-54-03DEC21
O receptor é capaz de alternar para M-RTK-X quando
os seguintes requisitos são atendidos:
● M-RTK-X está ativado. Componentes John Deere
● O receptor está operando no sinal RTK por pelo Para operar o sistema Mobile RTK da John Deere, são
menos 2 minutos usando correções do Mobile RTK. necessários os seguintes componentes:
● O receptor está recebendo correções do StarFire™
e sinal do GNSS (Sistema Global de Navegação por ● Monitor GreenStar™ 3 ou Geração 4 com ativação
Satélite). do AutoTrac™
● Receptor StarFire™ 7000
A solução M-RTK-X é calculada comparando a - Ativação do RTK
diferença entre o sinal M-RTK da estação base e o sinal - Assinatura do Mobile RTK John Deere
SF-RTK no rover. Esse cálculo cria um vetor de
deslocamento que é utilizado para corrigir o sinal SF-
-RTK. ● Máquina ativada para JDLink™ com uma assinatura
ativa
● Se estiver usando o Sinal do Mobile RTK John
Deere, o vetor de deslocamento não muda ao mudar RW00482,0000A19-54-21OCT20
as estações base.
● Se estiver usando o Acesso do RTK Móvel John
Deere (onde disponível), o cálculo do vetor de Lista de Verificação dos Dados de
deslocamento varia de uma estação base para
outra. Se um rover se conecta a uma base diferente,
Configuração do Mobile RTK John Deere
o rover perde seu vetor de deslocamento salvo e um
novo é calculado. Lista de Verificação dos Dados de Configuração do Mobile RTK
John Deere
Informações do Provedor de Dados de Correção RTK
Assim que o vetor de deslocamento é salvo, o M-RTK-X
fica disponível por até 14 dias se o sinal M-RTK for
Tipo de Correção: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
perdido. Após 14 dias, o modo de posição muda para
(por exemplo, Sinal RTK Móvel JD)
WAAS, EGNOS ou Nenhum. Quando o rover se
Configurações do Modem
JDLink é uma marca registrada da Deere & Company
StarFire é uma marca registrada da Deere & Company GreenStar é uma marca comercial da Deere & Company
RTK Extend é uma marca comercial da Deere & Company AutoTrac é uma marca registrada da Deere & Company

60B-1
Operação-RTK Móvel

Lista de Verificação dos Dados de Configuração do Mobile RTK - Correção RTK Móvel (M-RTK)
John Deere - Sinal GPS (Sistema de Posicionamento Global)
do StarFire™ 7000
*Tipo: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
● Configuração da Porta RTK
(por exemplo, MTG RTK Móvel ou Modem RTK Móvel)
- Configurações Seriais e Mensagem da NMEA
*Perfil: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Associação Nacional de Eletrônica Naval)
(por exemplo, FazendaJohnSmith)
- Modem e Rede
Configurações de Dados de Correção
RW00482,0000A18-54-28OCT20

*Endereço URL: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(por exemplo, ne.jdmrtk.us)
Página Mobile RTK
*Porta: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(por exemplo, 9101)
*Ponto de Montagem: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(por exemplo, jdmrtk3)

*ID de Usuário:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(por exemplo, JD+PCS17UB123456)

*Senha: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(por exemplo, 1a2b3c4d)

NOTA: * Dados necessários para configurar o modem.

NOTA: A senha não pode incluir ";" ou ":" ou qualquer


outro caractere especial.
APY45993—UN—07DEC21
AE77568,000060A-54-05NOV20 Status do Sistema — Correção M-RTK

A—Tipo de Correção
B—Modo de Posição
Tecla Programável Mobile RTK C—Status do Modem
D—Duração das Correções
E—Intensidade do Sinal
F—Botão Ler
G—Dados Recebidos (kb)
H—Duração da Conexão (h)

Correção M-RTK do Status do Sistema:


PC28280—UN—30OCT20 ● Tipo de Correção (A):
Tecla Programável Mobile RTK
O operador deve selecionar uma das seguintes
origens de correção de cinemático em tempo real
NOTA: A tecla programável Mobile RTK John Deere é móvel (M-RTK):
exibida somente quando o RTK (cinemático em
tempo real) tiver sido ativado e um código de - Desligado
assinatura do Mobile RTK tiver sido inserido. - Sinal do RTK Móvel JD
● Modo de Posição (B): Indica se o receptor está
Para usar Mobile RTK John Deere, são necessárias as calculando uma posição 3-D, uma posição 2-D ou
seguintes ativações e assinaturas: nenhuma posição (Sem Navegação). Ele também
mostra o status do RTK Móvel e do RTK-X Móvel
● Ativação do RTK
(Diferencial estendido).
● Assinatura do Sinal RTK Móvel John Deere
● Status do Modem (C): Exibe o status da conexão
do modem JDLink™.
Selecione o botão Menu > botão StarFire™ 7000 > - Conectado: O modem estabeleceu uma conexão
tecla programável Mobile RTK. As seguintes funções com a Rede RTK Móvel.
são apresentadas:
- Desconectado: O modem não está conectado à
● Status do Sistema
StarFire é uma marca registrada da Deere & Company JDLink é uma marca registrada da Deere & Company

60B-2
Operação-RTK Móvel

Rede RTK Móvel ou o Tipo de Conexão está


desligado.
- Marcha Lenta: O modem está aguardando que o
operador tente estabelecer uma conexão.
● Duração das Correções (D): Indica a transmissão
PC28272—UN—16OCT20
de dados de correção M-RTK durante a duração A—Botão Configurações Seriais e Mensagem NMEA
máxima da mensagem de correção (MCMA). B—Botão Configurar Modem e Rede

NOTA: A barra de status é verde quando a correção M- ● Selecione o botão Botão Configurações Seriais e
-RTK está sendo transmitida. Ela é vermelha Mensagem NMEA (Associação Nacional de
quando a transmissão da correção M-RTK não é Eletrônica Naval) dos EUA (A) para configurar a
detectada durante a MCMA. porta serial 232 padrão recomendada (RS232) e a
mensagem da NMEA.
Verifique as configurações (Tipo de Correção e
Configuração da Porta RTK ) e entre em contato ● Selecione o botão Configurar Modem e Rede (B)
com o concessionário John Deere. para configurar o modem e a rede.

● Intensidade do Sinal (E): Indica a intensidade do (Consulte Configuração do Modem e da Rede para
sinal de celular no local atual. Selecione o botão Ler obter mais informações.)
(F) para obter a intensidade atual do sinal de celular. BVVMSIT,0000C7E-54-07DEC21

● Dados Recebidos (kb) (G): Indica, em quilobytes


(kb), o total de dados recebidos. O cálculo começa
assim que uma conexão é aceita e usada pelo Configuração do Modem e da Rede
receptor.
● Duração da Conexão (h) (J): Indica a duração, em
horas (h), da conexão. O cálculo começa assim que
uma conexão é aceita e usada pelo receptor.

NOTA: Se as mensagens de correção não forem


reconhecidas nem recebidas, os totais de Dados
recebidos e a Duração da conexão não
acumularão.

Conexão Sem Fio do M-RTK

PC24393—UN—22JUN17
Ícone Conexão Sem Fio

A—Ícone Conexão Sem Fio PC23185—UN—17OCT16


A—Tipo
O Mobile RTK John Deere é capaz de utilizar o recurso B—Perfil
máquina-sem fio do MTG 4G LTE para estabelecer uma C—Botão Editar Nome do Perfil
conexão de rede. D—Botão Próxima Página

(Consulte o Manual do Operador do MTG do JDLink™ Configurações do Modem:


4G LTE para configurar a conexão sem fio.) ● Tipo (A): Define o tipo do modem. Selecione MTG
Após o estabelecimento da conexão de rede e da RTK Móvel.
conexão com a rede do M-RTK, um ícone de conexão ● Perfil (B): Define o nome do perfil. O padrão é
sem fio (A) será exibido na página do M-RTK. NOVO.
Configuração da Porta RTK: ● Editar Nome de Perfil (C): Selecione o botão para
inserir um nome de perfil.

60B-3
Operação-RTK Móvel

Selecione o botão Página Seguinte (D) para acessar


Página 2 de Configuração do Modem e da Rede.

PC17372—UN—23JAN14
Configurações de Dados de Correção

E—ID do Usuário
F—Senha

● Editar Informações de Login (G): Selecione o


botão para exibir a página Correção das
Configurações dos Dados. Insira ID do Usuário (E) e
Senha (F) fornecidos pelo provedor de dados de
correção.

(Para obter mais informações Configurações dos


Dados de Correção, consulte http://connect.jdmrtk.
PC22004—UN—11JAN16
com.)
Página 2 de 2 de Configuração do Modem e da Rede
Selecione o botão Página Anterior (H) para acessar a
A—Perfil Página 1 de Configuração do Modem e da Rede.
B—IP/URL
C—Porta Selecione o botão Enter (I) para armazenar todas as
D—Ponto de montagem configurações ou o botão Cancelar (J) para cancelar a
E—ID do Usuário
F—Senha configuração.
G—Botão Editar Informações de Login HC94949,0000A7A-54-08FEB17
H—Botão Página Anterior
I—Botão Enter
J—Botão Cancelar

● Perfil (A): Nome de perfil do modem definido na


página anterior.

Configurações de Dados de Correção:


● IP/URL (B): Nome do domínio de entrada fornecido
pelo provedor dos dados de correção (xx.jdmrtk.yy).
- xx = abreviação do estado ou província
- yy = abreviação do país
Por exemplo, Iowa, EUA é ia.jdmrtk.us ou Ontário,
CA é on.jdmrtk.ca.
● Porta (C): Número da porta de entrada fornecido
pelo provedor de dados de correção (por exemplo,
9101).
● Ponto de Montagem (D): Estação de referência
virtual de entrada fornecida pelo provedor de dados
de correção (por exemplo, jdmrtk3).
● ID do Usuário (E): Exibe o identificador do usuário
(por exemplo, jd00h100400).
● Senha (F): Exibe os caracteres ocultos da senha
como asteriscos (****).

60B-4
Operação — Flexible RTK
Cinemática em Tempo Real (RTK) Flexível
Cintilação é um tipo de interferência que ocorre quando
a radiação solar causa perturbações na atmosfera
terrestre. Comparado às correções do RTK (cinemático
em tempo real), o SF-RTK mostrou correções e
desempenho de orientação mais fortes durante eventos PC28007—UN—30SEP20
de cintilação. Botão StarFire™ 7000

NOTA: A cintilação pode ainda afetar as correções de


SF-RTK. O impacto varia dependendo da
gravidade, da duração do evento e da operação do
talhão que está sendo executada. Os resultados
individuais variam.
PC28008—UN—30SEP20
O Flexible RTK permite que o operador alterne Botão StarFire™ 7000 Integrado
facilmente do sinal RTK para RTK Extend™ baseado
em SF-RTK (RTK-X). O operador pode iniciar e parar 2. Selecione o botão StarFire™ 7000.
manualmente o Flexible RTK ou inserir a janela de
tempo para quando for usado. Enquanto o RTK Flexível
está ligado, o receptor usa apenas o sinal RTK-X.
Requisitos
Para um desempenho ideal, o receptor requer 15
minutos completos para adquirir o sinal SF-RTK.
Ativar Flexible RTK PC9936—UN—31JAN07
Tecla Programável Diagnóstico
NOTA: Dependendo do modelo, os receptores da
máquina são identificados como GR7 ou MG2. Os 3. Selecione a tecla programável Diagnóstico.
receptores do implemento são identificados como
IR7.
Para estas instruções, é usada a identificação do
GR7.

Para habilitar o Flexible RTK em um Monitor


GreenStar™: Selecione Centro de Mensagens,
Endereços de Diagnóstico, GR7.001 e, em seguida,
Endereço 76.
Em um Monitor Geração 4: Selecione Central de
Diagnóstico, Diagnóstico do Controlador, GR7.001 e,
em seguida, Endereço 76.
Altere o valor do endereço para 1 para ativar e 0 para
desativar.
Acessar RTK Flexível

APY69205—UN—13DEC21
PC8663—UN—29APR15 Leituras–Página do RTK Flexível
Botão Menu
A—Aba Leituras
1. Selecione o botão Menu. B—Menu Suspenso
C—Modo Menu Suspenso
D—Nível S4

4. Na aba Leituras (A), selecione Flexible RTK no menu


suspenso (B).
Modo Flexible RTK
RTK Extend é uma marca comercial da Deere & Company
GreenStar é uma marca comercial da Deere & Company

60C-1
Operação — Flexible RTK

Selecione a Janela de Tempo no menu suspenso Modo determine quando alternar do sinal RTK-X para o
(C) para inserir manualmente os tempos de início e final RTK.
do RTK-X.
Indicador de Cintilação
Se conectado a uma estação base StarFire™ 7000,
Seguir a Estação Base está disponível no menu
suspenso se o RTK Flexível estiver configurado na
estação base. A estação base transmite uma
mensagem de status para os rovers suportados para
quando for necessário iniciar e finalizar PC27898—UN—30MAR20
automaticamente o RTK-X. A—Nível S4
B—Indicador de Cintilação
Indicador de Cintilação
O Nível S4 (D) é uma medida de cintilação. Como a
Indica-
cintilação varia por evento, cada operador deve decidir Nível dor de
qual Nível S4 afeta negativamente sua operação. Sintomas
S4 (A) Cintila-
Observe o Nível S4 ao monitorar a manobra da ção (B)
máquina para determinar quando alternar do sinal RTK 0 verde Sem impacto, nenhum problema no AutoTrac™
para o RTK-X. 1 Alternância de RTK para RTK-X não frequente,
de sem impacto para baixo impacto, leve
Ao alternar do sinal RTK para o RTK-X: movimento em S, linhas estimadas largas ou
estreitas
NOTA: Se estiver operando uma estação base RTK 2 Amarelo Alternância de RTK para RTK-X não frequente
StarFire™ 3000 (Absoluta ou Pesquisa Rápida), o e de baixo impacto, leve movimento em S,
receptor exibe o valor S4 no endereço de linhas estimadas largas ou estreitas
diagnóstico 40. 3 Vermelha Um pouco de impacto, alternância frequente de
RTK para RTK-X, leve movimento em S,
Para melhor desempenho de orientação, alterne o pequenos saltos de linha, linhas estimadas
sinal RTK para o RTK-X antes que o evento de largas ou estreitas
cintilação comece. 4 Impacto moderado, alternância excessiva de
RTK para RTK-X, saltos de linha moderados,
1. Observe o Nível S4 durante a operação normal AutoTrac™ não disponível
antes do tempo em que se sabe que a interferência 5+ Impacto grave, alternância excessiva de RTK
ocorre. para RTK-X, saltos de linha graves, AutoTrac™
não disponível, SF-RTK não disponível
2. Observe a hora do dia em que o Nível de S4 AutoTrac é uma marca registrada da Deere & Company
aumenta.
3. Observe o comportamento da máquina com o Inserção da Janela de Tempo
aumento do Nível S4. Verifique: O receptor alterna de sinal RTK para RTK-X durante o
● Movimento em S período inserido. O receptor retorna ao RTK ao fim do
período.
● Saltos de linha
● Linhas estimadas largas ou estreitas
● Alternância excessiva de RTK para RTK-X

Compare o Nível S4 com os sintomas da máquina.


4. Baseado no horário da ocorrência da interferência,
determine quando alternar do sinal RTK para o RTK-
-X.
Ao alternar do sinal RTK-X para o RTK:
1. Observe o Nível S4 durante a operação do RTK
Flexível.
2. Observe o horário do dia em que o Nível de S4
diminui.
3. Após a interferência terminar, alterne do sinal RTK-X
para o RTK. APY69206—UN—13DEC21
A—Relógio RTK Flex
4. Com base no horário em que a interferência termina, B—Relógio do Monitor
C—Modo Menu Suspenso
D—Hora de Início do RTK-X

60C-2
Operação — Flexible RTK

E—Minuto de Início do RTK-X Status do RTK-X e Flexible RTK


F—Hora de Término do RTK-X
G—Minuto de Término do RTK-X
H—Início do RTK-X
I—Início do RTK

NOTA: O sistema é baseado em um relógio RTK Flex


de 24 horas (A) que não considera o horário de
verão.
Use o Relógio RTK Flex ao inserir as horas de
início e término. Não utilize o relógio do monitor (B)
ou outras fontes de horários.

1. No menu suspenso Modo (C), selecione Período.

NOTA: Se os horários de Início e término forem os


mesmos, o sistema não atuará.
Defina a hora de término para o horário do dia em
que os efeitos da cintilação tenham terminado.

2. Insira a Hora de início (D) e os Minutos de início (E)


do RTK-X. APY69207—UN—13DEC21

3. Insira a Hora de término (F) e os Minutos de término A—RTK-X Pronto


B—Flex RTK Ativado
(G) do RTK-X.
RTK-X Pronto (A)
Iniciar e Parar Manualmente o Flexible RTK
● RTK-X Não Pronto: Se o sinal do RTK for perdido, o
NOTA: O modo deve ser configurado para a Janela de receptor reverterá para WAAS, EGNOS ou Nenhum.
Tempo e a hora de início e a hora de parada devem ● RTK-X Disponível: Se o sinal RTK for perdido, o
ser inseridas. RTK-X está disponível, mas um vetor de
Pequenos saltos de linha podem ocorrer deslocamento ainda não foi salvo. Se você desligar e
dependendo de: ligar a alimentação ou observar sombreamento
significativo antes de 1 hora, o RTK-X não estará
● Nível S4 durante alternância (zero é ideal).
mais disponível e o modo de posição muda para
● Precisão e duração da correção RTK. WAAS, EGNOS ou Nenhum, a menos que o rover
seja reconectado a uma estação base.
Para iniciar o Flexible RTK imediatamente, selecione o ● RTK-X Pronto: Se o sinal RTK for perdido, o RTK-X
botão Iniciar RTK-X (H). Correções alternam para RTK- ficará disponível por até 14 dias. Após 14 dias, o
-X. Se a hora atual for anterior à hora de início, o modo de posição muda para WAAS, EGNOS ou
sistema usará o sinal do RTK-X até a hora de término. Nenhum, a menos que o rover se reconecte a uma
Selecionar o botão Iniciar RTK-X não altera o horário de estação base. Assim que conectado a uma estação
início. base e o vetor de deslocamento é salvo, o
Para parar o Flexible RTK imediatamente, selecione o temporizador de 14 dias restaura e o RTK-X fica
botão Iniciar RTK (I). Correções mudam para o RTK, disponível por outros 14 dias.
mesmo que o horário atual esteja dentro do intervalo de
período. Selecionar o botão Iniciar RTK-X não altera o Flex RTK Ativado (B)
horário de término.
● Ativado: As correções do RTK são desativadas
porque o botão Iniciar RTK-X foi selecionado ou a
hora atual está dentro da janela de tempo.
● Desativado: As correções do RTK são ativadas
porque o botão Iniciar RTK-X foi selecionado ou o
horário atual está fora da janela de tempo.
BVVMSIT,0000C76-54-21DEC21

60C-3
Solução de problemas
Diagnósticos Guia Leituras de Diagnóstico

PC8663—UN—29APR15
Botão Menu

1. Selecione o botão Menu.

PC28007—UN—30SEP20
Botão StarFire™ 7000

APY69208—UN—13DEC21
Diagnósticos da Aba Leitura
PC28008—UN—30SEP20
Botão StarFire™ 7000 Integrado
Selecione as informações no menu suspenso.
2. Selecione o botão StarFire™ 7000. Hardware e Software
● Número da Peça do Software
● Número da Versão do Software
● Número de Peça do Hardware
● Número de Série do Hardware
PC13049—UN—10NOV10
Tecla Programável Diagnóstico Tensões do Sistema

3. Selecione a tecla programável Diagnóstico. ● Tensão Não Chaveada


● Tensão Chaveada
RW00482,0000A1D-54-28MAY20
● Tensão do CAN Alto (Barramento CAN do Veículo)
● Tensão do CAN Baixo (Barramento CAN do Veículo)

Status do Receptor
● Horas do Receptor
● Endereço do Receptor
● Antena Externa
● NMEA Serial
● Indicador de Repetibilidade

As leituras a seguir aparecem somente quando o


receptor possui uma ativação RTK (cinemática de
tempo real).
RTK
● Número da Versão do Software do RTK (Versão do
Software do Rádio RTK)
● Número de Série do RTK (Número de Série do Rádio
RTK)
StarFire é uma marca registrada da Deere & Company

70-1
Solução de problemas

● Status do RTK - Valor insatisfatório: < 5


● Tempo(s) de Pesquisa do RTK - Valor normal: ≥ 5
● Satélites RTK em Pesquisa (acima de 10° de ● Precisão do GPS: Uma indicação relativa do
elevação) desempenho geral do GNSS diferencial.
● RTK-X (RTK Extend™ por até 14 dias quando o sinal - Valor insatisfatório: < 80
RTK é perdido - Valor marginal: 80—90
- Valor normal: 100
● AGC Alto: Controle de ganho automático (AGC) alto
RTK-X é um amplificador controlado por tensão que
amplifica ou abaixa o volume do sinal recebido para
● Dias Restantes do RTK-X frequências de banda alta.
● Status do Deslocamento do StarFire™ - Valor normal: 15—30 dB
● Sinal do StarFire™ ● AGC Baixo: Controle de ganho automático (AGC)
● Modo de Falha do Último RTK-X baixo é um amplificador controlado por tensão que
● Horário da Última Falha amplifica ou abaixa o volume do sinal recebido para
frequências de banda baixa.
MRTK - Valor normal: 15—35 dB
● Mensagem da Rede MRTK BVVMSIT,0000C96-54-16DEC21

● Distância da Estação Base (km)


● Tipo de solução
Desempenho do Sistema StarFire™ 7000
BVVMSIT,0000C90-54-13DEC21 A seleção de desempenho do sistema apresenta uma
visão geral da integridade geral do receptor e pode
servir de ponto de partida para diagnósticos.
Aba Integridade 1. Selecione a tecla programável StarFire™ 7000.
Selecione o menu suspenso para ver a Lista de
Seleção do ISOBUS. NOTA: Se estiver usando o Monitor GreenStar™ 3
2630, consulte o bloco de seção de visão geral do
● Desempenho do Sistema: Visão geral da sistema "Navegue até a Página Principal do
integridade do receptor StarFire™. StarFire™ Usando Monitores GreenStar™ 3".
● Diluição da Posição de Precisão (PDOP): Uma
combinação de erro vertical e horizontal Se estiver usando o Monitor CommandCenter™
(tridimensional). Geração 4, consulte o bloco de seção de visão
geral do sistema "Navegue até a Página Principal
- Valor insatisfatório: > 4 do StarFire™ Usando o CommandCenter™
- Valor marginal: 2—4 Geração 4".
- Valor normal: < 2
● Satélites Usados: O número de satélites que o 2. Selecione a tecla programável Diagnóstico (A).
receptor usa na solução da posição atual. Os
satélites não são usados na solução até que
superem a máscara de elevação de 5° para WAAS/
/EGNOS, SF1 ou SF-RTK. Os satélites são usados
até que caiam abaixo da máscara de elevação de 5°
para WAAS/EGNOS, SF1 ou SF-RTK.
- Valor insatisfatório: < 8
- Valor marginal: 8—20
- Valor normal: > 20
● Modo Diferencial: Mostra o nível do sinal diferencial
recebido nos últimos 60 minutos. O nível do sinal
adquirido no receptor determina o ponto mais alto no
gráfico de barras.
● Qualidade do Sinal SF: A intensidade do sinal da
rede StarFire™ (SF-RTK ou SF1).
RTK Extend™ é uma marca comercial da Deere & Company GreenStar é uma marca comercial da Deere & Company
StarFire é uma marca registrada da Deere & Company CommandCenter é uma marca comercial da Deere & Company

70-2
Solução de problemas

2.Ambiente:
O ambiente mostra a condição de integridade do
receptor com relação a uma interferência ambiental.
3.Hardware:

O hardware mostra a condição de integridade do


receptor com relação à integridade da IMU.

Em geral, as condições de integridade do receptor são


indicadas usando quatro cores diferentes, com cada cor
representando o desempenho atual do sistema.

Status do Desempenho do
Cor do Indicador
Sistema
Sistema funcionando conforme
verde
esperado
Impacto marginal possível no
Amarelo
desempenho do sistema
APY45987—UN—17DEC21
Tecla Programável Diagnóstico Provável impacto severo no
Vermelha
desempenho do sistema
A—Diagnósticos Estado padrão (em processo de
B—Integridade Cinza determinação do valor do
C—Menu Suspenso indicador)

3. Selecione a guia Integridade (B). Etapas de solução de problemas quando os


4. Se o Desempenho do Sistema não estiver listado por indicadores de integridade mostram amarelo ou
padrão, selecione o menu suspenso (C) para abrir a vermelho:
Lista de Seleção do ISOBUS e selecione ● Categoria de sinais (precisão, Sinal% GNSS,
Desempenho do Sistema. intensidade, PDOP)
Integridade do Receptor Muitos fatores afetam a precisão da posição.
Quando a precisão total não é atingida em 15
minutos, considere as seguintes possibilidades:
- Vista obstruída do céu: Árvores, prédios ou
outras estruturas bloqueiam os sinais para o
receptor vindos dos satélites disponíveis.
- Relação sinal-ruído (SNR) do GNSS:
Interferência de rádio provocada por rádios de 2
vias ou outras fontes causam SNR baixa
(verifique a tecla programável Satélite-Gráfico).
- Posição do satélite no céu: Geometria deficiente
dos satélites pode reduzir a precisão (verifique a
tecla programável Satélite — Mapa Celeste).
- Número de satélites na solução Número total de
satélites que o receptor usa para calcular a
posição (verifique a tecla programável Satélite —
Mapa Celeste).
● Categoria do ambiente (interferência)
APY45979—UN—25NOV21
Identifique e remova a fonte de interferência.
A—Sinais
B—Ambiente ● Categoria de hardware (integridade da IMU)
C—Hardware

O Desempenho do Sistema está organizado em três Desligue e ligue a alimentação. Se o problema


categorias: persistir, consulte o manual técnico.
BVVMSIT,0000C3B-54-04JAN22
1.Sinais:
Os sinais mostram a condição de integridade do
receptor com relação a precisão (%), sinal GNSS
(%), intensidade e PDOP.

70-3
Solução de problemas

Diagnóstico da Aba Via Rádio NOTA: Conjuntos de dados grandes podem levar vários
minutos para serem transferidos. A perda de
alimentação ou a remoção da unidade USB
durante a transferência de dados pode provocar
perda de dados.

PC20009—UN—10SEP14
A—Mensagens Via Rádio
B—Histórico de Mensagens
C—Botão Apagar Histórico

Mensagens Via Rádio (OTA) (A) permitem que o


Receptor StarFire™ 7000 receba assinaturas de
licença e ativações pela rede StarFire™. Em vez de APY45975—UN—25NOV21
obter um código por telefone ou Internet, o código é Porta USB do Receptor StarFire™ 7000
transmitido sem fio de um satélite do StarFire™.
A—Porta USB
Vá para StellarSupport.com e insira uma solicitação
para enviar ao receptor o código imediatamente ou O Receptor StarFire™ 7000 tem uma porta USB (A)
após um atraso de tempo. Na máquina, o receptor deve para atualizações de software e registros de dados de
estar ligado e rastreando satélites para aceitar a eventos integrados mais rápidos.
ativação OTA. Se a licença não carregar com sucesso, BVVMSIT,0000C3A-54-16DEC21
ligue para o StellarSupport™ com o número de série do
receptor para ter o código regenerado.
Histórico de Mensagens (B) — Mostra as mensagens Melhores Práticas para Unidade USB
OTA recebidas desde que o receptor foi ligado. O
histórico mostra se uma ativação OTA foi aplicada com Sempre reformate a unidade USB antes de usar.
êxito ou não. Aguarde 10 segundos após inserir a unidade USB.
Botão Limpar Histórico (C)–Apaga o histórico de Unidades USB maiores podem levar tempo para serem
mensagens OTA. reconhecidas.
RW00482,0000A20-54-21OCT20 Utilize uma unidade USB que tenha 8 GB ou mais, para
que vários backups possam ser armazenados.
Exclua todos os arquivos da unidade USB que não
StarFire™ 7000 – Opções da Unidade USB estejam associados aos Receptores StarFire™ ou
Monitores GreenStar™.
CUIDADO: Quedas ao instalar ou remover
RW00482,00009BA-54-07APR20
componentes eletrônicos montados no
equipamento pode causar acidentes pessoais
graves. Não acesse a porta USB do receptor
enquanto estiver operando a máquina. Opções de Unidade USB
Monitor de Opções de Unidade USB:
● Número de Série do StarFire™
● Última Captura
● Conjuntos de Dados Capturados
StarFire é uma marca registrada da Deere & Company
StellarSupport é uma marca comercial da Deere & Company GreenStar é uma marca comercial da Deere & Company

70-4
Solução de problemas

● Tamanho Total botão Centro de Mensagens (exibe horário) ou


selecione o botão Menu > botão Centro de Mensagens.
RW00482,0000A22-54-16OCT20
Endereços de Diagnóstico

NOTA: Os endereços de diagnóstico estão disponíveis


Requisitos da Unidade USB para acessar informações de diagnóstico
● Formato — Tabela de alocação de arquivos (FAT) 32 específicas. Essas informações auxiliam os
do Windows™. distribuidores John Deere a diagnosticar
● Capacidade de Memória — 8–32 GB. problemas. Diferentes unidades de controle de
dispositivo podem ser selecionadas a partir do
● Conectividade — USB 2.0 ou superior. menu suspenso.
● Nenhuma capacidade de senha, criptografia ou
BitLocker® estão na unidade USB, mesmo se
desativada.
● Quando conectado a um computador, certifique-se
de que a unidade USB seja reconhecida como um
disco removível. Não use uma unidade USB que
seja reconhecida como um disco local.
● O receptor fornece até 200 mA à unidade USB. Se a
unidade USB não for reconhecida, verifique os
requisitos da unidade USB e use outra unidade se o
consumo de corrente estiver muito alto.
AE77568,000060B-54-16OCT20

Acesso a Diagnósticos do Monitor


GreenStar™ 3 APY69204—UN—13DEC21
Endereços de Diagnóstico
Códigos de Diagnóstico de Falha
A—Tecla Programável Endereço de Diagnóstico

Selecione a tecla programável Endereço de


Diagnóstico (A). O número de dispositivos disponíveis
PC8663—UN—29APR15 depende da configuração da máquina. Role pela lista
Botão Menu para visualizar os endereços. Selecione um endereço
para exibir os detalhes.
BVVMSIT,0000C8F-54-13DEC21

PC8664—UN—05AUG05
Botão da Central de Mensagens
Acesso a Diagnósticos do
CommandCenter™ Geração 4

PC17272—UN—17JUL13
PC8655—UN—05AUG05 Centro de Diagnósticos
Botão da Central de Mensagens
Selecione Menu > guia Sistema > aplicativo Centro de
O Centro de Mensagens exibirá todas as mensagens Diagnósticos.
de alarme ativas.
HC94949,000081B-54-22JUL15
Para navegar até o Centro de Mensagens, selecione o

Windows é uma marca comercial da Microsoft Corporation nos


Estados Unidos e em outros países
BitLocker é uma marca comercial da Microsoft Corporation nos
Estados Unidos e em outros países

70-5
Solução de problemas

Endereços de Diagnóstico do StarFire™ Endereço Descrição


7000 2 = Resultados fora da faixa
3 = Erro de movimento
NOTA: Valores de endereços inválidos são 9 = Iniciar calibração
apresentados como traços (----). 22 Licença diferencial atual do nível de ativação mais
elevado:
1 = Licença RTK Móvel válida
2 = Licença RTK válida
Endereço Descrição 3 = Licença StarFire™ (SF-RTK ou SF3) válida
0 Exibir imagem do dispositivo 4 = Licença do StarFire™ Ready válida
5 = Licença SF1 válida
1 Recuperar os DTCs (códigos de diagnóstico de
falhas) 23 data de expiração da licença StarFire™ (SF-RTK ou
SF3); exibido em dias, meses, anos
2 Bipe do sistema: modo de bipe do sistema receptor
24 Restam dias da licença StarFire™ (SF-RTK ou SF3)
3 Horário do GPS (sistema de posicionamento global)
no formato UTC (horário universal coordenado) 25 Tensão da alimentação chaveada
4 Data do GPS com base no horário universal 26 Tensão da alimentação permanente (bateria)
5 Valor de latitude com correções do TCM (módulo de 27 Tensão Alta do CAN
compensação do terreno) 28 Tensão Baixa do CAN
6 Valor de longitude com correções do TCM 29 Horas de operação
7 Altitude acima do nível do mar com as correções do 30 Horas ligado após o desligamento (0, 3, 6, 12, 24)
TCM (m)
31 Modo de calibração do módulo de compensação do
8 Direção do GPS com correções do TCM terreno:
9 Velocidade do GPS 0 = Calibração de campo
1 = Calibração de fábrica
10 Status de posição do GPS:
1 = Sem posição do GPS 32 QuickStart, continue a navegação da última posição
2 = Posição 2D do GPS conhecida
3 = Posição 3D do GPS 0 = Não iniciado
1 = Iniciado
11 Correções diferenciais atuais sendo usadas:
2 = Em andamento
0 = Sem sinal de correções diferenciais
3 = Concluído
1 = Sinal de outras correções diferenciais
4 = Falhou
2 = Sistema de aumento de área ampla [WAAS]
6 = Forma de sinal de correções diferenciais 33 Ativação RTK Extend™ (RTK-X):
cinemáticas em tempo real [RTK] 0 = Desabilitar
7 = Sinal de correções diferenciais RTK 1 = ativar
9 = Canal duplo não recebendo sinal de correções 34 Distância da parte superior do teto do receptor até o
diferenciais externas solo (cm)
10 = Canal duplo recebendo sinal de correções
diferenciais WAAS 35 Distância do ponto pivô do veículo ao centro do
11 = Canal duplo recebendo sinal de correções receptor (cm)
diferenciais WAAS experimentais 36 Direção da face do receptor durante a operação
12 = Correções do StarFire™ normal:
13 = Correções do StarFire™ de canal duplo 0 = para trás
12 Qualidade estimada das coordenadas de posição do 1 = para Frente
receptor, exibidas como porcentagem 37 Status da base RTK:
13 Qualidade estimada do sinal de GPS recebido, 0 = Sem status
exibido como porcentagem 1 = OK
2 = Sem sinal
14 StarFire™ Intensidade do sinal: 3 = Sem rádio
Menos de 5 = sinal fraco 4 = Auto-pesquisa em andamento
15 Duração dos dados de correções recebidos 5 = Base movida
(segundos) 6 = referência da RTK muito longa
StarFire™: 7 = Sem entrada da tabela da estação base
8 ou inferior é típico 40 Indicador de cintilação:
60 ou mais causa perda de desempenho 0—5+, 4 ou 5+ indica cintilação; para mitigar, habilite
RTK: o Flexible RTK (endereço 76)
2 ou inferior é típico
4 ou mais causa perda de desempenho 41 Reduzir Dados do CAN de Sinal Compartilhado:
0 = Dados de sinal compartilhados enviados para
17 Quantidade de satélites sendo rastreados todas as constelações GNSS
18 Satélites usados na solução de velocidade 1 = Dados de sinal compartilhados enviados somente
para GPS e GLONASS para reduzir a carga do
19 Diluição da precisão de posição (PDOP):
barramento CAN
Valores de 3 ou mais indicam desempenho ruim
2 = Indica que uma configuração de engenharia para
20 Satélite usados na solução de posição: constelações foi definida
6 ou menos satélites indicam desempenho mínimo
48 Ângulo de passo da IMU (unidade de medição
21 Calibração de fábrica do módulo de compensação do inercial)
terreno:
49 Ângulo de inclinação da IMU
0 = Sem calibração concluída
1 = Calibração concluída 50 Ativação do Código PIN de Segurança:

70-6
Solução de problemas

Endereço Descrição Endereço Descrição


0 = Desabilitar RTK
1 = ativar 1 = Ative o assumir do nível das bases de rede RTK
51 Saída do giroscópio do eixo X: Velocidade de 70 Modo de Operação RTK:
rodagem (graus/segundo) 0 = Desligado
52 Saída do giroscópio do eixo Y: Velocidade de avanço 1 = Veículo
(graus/segundo) 2 = Repetidora do veículo
3 = Repetidora
53 Saída do giroscópio do eixo Z: Taxa de guinada 4 = Base de pesquisa rápida
(graus/segundo) 5 = Base absoluta
54 Latitude como calculada pelo receptor sem correção 71 Tipo de Rádio:
do TCM (graus) 0 = nenhum
55 Longitude como calculada pelo receptor sem correção 1 = Deere 900 MHz
do TCM (graus) 2 = Deere 869 MHz
3 = Satel 400
56 Altitude sem correção do TCM 4 = Satel 400 Epic
57 Curso como calculado pelo receptor de GPS (sem 5 = Deere 450 MHz
correção)
72 Estado do Rádio:
58 Valor de calibração de campo do acelerômetro do 0 = Sem rádio
TCM em solo plano (miligrau) 1 = Configurar rádio
59 Tipo de unidade de controle de direção: 2 = Pausar antes de enviar as correções da RTK
0 = inválido 3 = Quebra
1 = Unidade de controle do sistema da direção [SSU] 4 = Comando de processo
do CAN integrado 5 = Acessar o menu reserva
2 = SSU CAN universal 6 = Determinar o tipo de algoritmo
3 = SSU de Detecção de Colisão Chrysler [CCD] 7 = Decodificar informações de propriedade
Integrado 8 = Configuração pronta
9 = Pausar transmissão de dados
60 Direção da transmissão: 10 = Processar novo algoritmo
0 = ponto Morto 11 = Processar algoritmo antigo lido
1 = Para frente 12 = Processar algoritmo antigo gravado
2 = Marcha à Ré 13 = Erro
0xFF = Desconhecido
73 Tempo restante do RTK-X (segundos)
61 Atualize manualmente o firmware da IMU:
0 = Padrão 74 Tempo restante para pesquisa da estação base RTK
1 = Inicie o carregamento do firmware integrado (0 significa concluído)
2 = A atualização do firmware da IMU foi bem- 75 Distância da estação base RTK (km)
-sucedida
76 Ativar Flexible RTK:
3 = Falha na atualização do firmware da IMU 0 = Desabilitar
4 = A atualização do firmware da IMU não é suportada 1 = ativar
62 Endereço de origem do receptor no barramento CAN
77 Nível de ruído do RTK (rádios FreeWave®), nível de
63 Ganho de banda alta (dB) do circuito integrado sinal do RTK (rádios Satel)
específico do aplicativo de radiofrequência (RF) 78 ID (identificação) da rede RTK
(ASIC) 0:
● < 15 dB = Problema de interferência 79 Canal RTK (rádios FreeWave®), intervalo de tempo
RTK (rádios Satel)
● 15—30 dB = faixa ideal
80 Pacotes do RTK recebidos nos últimos 30 segundos
● > 30 dB = pesquisa de sinal
(porcentagem)
81 Tensão da bateria da estação base RTK
64 Ganho de banda baixa (dB) do ASIC 0 de RF:
● < 15 dB = Problema de interferência 82 Número de série do hardware do rádio RTK (últimos
seis dígitos)
● 15—35 dB = faixa ideal
83 Número da versão do software do rádio RTK
● > 35 dB = pesquisa de sinal
84 Ativação GLONASS:
0 = Desabilitar
65 Ganho de banda alta (dB) do ASIC 1 de RF: 1 = Habilitar (padrão)
● < 15 dB = Problema de interferência 2 = Somente G1
● 15—35 dB = faixa ideal
85 Status do sensor da IMU (valor não zero indica que a
● > 30 dB = pesquisa de sinal IMU detectou que um dos sensores não está em boas
condições)
66 Ganho de banda baixa (dB) do ASIC 0 de RF: 86 Status da antena externa:
● < 15 dB = Problema de interferência 1 = Desconectado
● 15—35 dB = faixa ideal 2 = Conectado
● > 35 dB = pesquisa de sinal 87 Contagem de estouro de buffer
88 Acionamento interno não montado:
67 Informações da IMU incluindo modelo, versão do 0 = Não montado (falha)
hardware e edição do firmware 1 = Montado

68 Assuma a função de nível das bases de rede RTK: 89 Valor de calibração de passo no campo (miligrau)
0 = Desative o assumir do nível das bases de rede 91 Indicador de precisão vertical (mm)

70-7
Solução de problemas

Endereço Descrição Endereço Descrição


95 Controle de constelação do GNSS (ativação/ AY = (mm)
/desativação correções do QZSS, Beidou, Galileo e AZ = (mm)
GPS L5Q) 123 Localização da IMU (unidade de medida inercial):
O valor predefinido 15 indica que todas estão ativadas IX = (mm)
97 Status da conexão NTRIP (Transporte de Rede dos IY = (mm)
dados RTCM [Comissão Técnica de Rádio para IZ = (mm)
Serviços Marítimos] por IP) MTG Mobile RTK 124 Localização do StarFire™ Universal:
(formato: A,B,C,D,E): HX = (mm)
A = Estado do login do proxy do servidor HY = (mm)
B = Estado da chamada da rede de celular HZ = (mm)
C = estado JD GGA dos dados de correção do GPS
D = Intensidade do sinal celular 125 Distância do eixo ao solo: G = (mm)
E = Informações do estado do modem do celular 126 Localização da base da estação base RTK: 1—200
● 0 = Marcha lenta
127 Latitude da estação base RTK
● 1 = Inicializando serviço
128 Longitude da estação base RTK
● 2 = Enviando correções
129 Altitude da estação base RTK
130 Antepenúltimo código de erro da ativação
98 Ativar/Desativar uso das correções Glonass para o
MRTK: 131 Penúltimo código de erro da ativação
0 = Desabilitar 132 Código de erro da última ativação
1 = ativar
134 Deslocamento do ângulo de inclinação (somente para
99 Temperatura atual do oscilador, atualizada a cada 1 uso da fábrica)
Hz
135 Deslocamento do ângulo de passo (somente para uso
100 Temperatura mínima no ciclo de operação atual com da fábrica)
carimbo de hora
140 Desvio padrão na posição da pesquisa de 24 horas:
101 Temperatura máxima no ciclo de operação atual com Leste (cm ou pol.)
carimbo de hora
141 Desvio padrão na posição da pesquisa de 24 horas:
102 Temperatura mínima da vida útil, lida e salva da/na Norte (cm ou pol.)
NVRAM (memória de acesso aleatório não volátil)
142 Desvio padrão na posição da pesquisa de 24 horas:
103 Temperatura mínima da vida útil, lida e salva da/na Para cima (cm ou in)
NVRAM
143 Porcentagem de tempo no qual o GAI (indicador de
106 Versão do tipo de antena da estação base remota – precisão do GPS) é menor que 7
NENHUMA, se não disponível
144 Número de vezes durante a última pesquisa de 24
107 Total de pacotes TX e RX do servidor NTP nos últimos horas em que a unidade não navegou no modo SF-
5 minutos -RTK
108 Controlar e relatar o estado ativar/desativar do 145 Ativar/desativar anticintilação:
servidor do protocolo de tempo da rede do receptor 0 = Desativado
StarFire™ 1 = ativado
109 Endereço IP e número da porta do servidor NTP 147 Saída do acelerômetro do eixo Y: Flutuante (m/s 2)
110 Frequência de entrada para o canal 1 da banda-L (faixa aceitável +/- 4.0)
(entrada válida: 15250000—1560000) 148 Saída do acelerômetro do eixo X: Flutuante (m/s 2)
111 Frequência de entrada para o canal 2 da banda-L (faixa aceitável +/- 4.0)
(entrada válida: 15250000—1560000) 149 Saída do acelerômetro do eixo Z: Flutuação (m/s)2)
112 Frequência de entrada para o canal 3 da banda-L (intervalo aceitável -11— -8)
(entrada válida: 15250000—1560000) 152 FOM (Figura de Mérito): Precisão estimada do
113 Ativar entrada manual em banda L: receptor (faixa 1–255 cm)
0 = Desativar (automático) 153 Status da conexão Ethernet
1 = Ativação (manual)
154 Deslocamento da inclinação para calibração de nível
114 Estado do receptor do GNSS (sistema global de de fábrica (somente para uso da fábrica)
navegação por satélite) (para estações base RTK
com um dispositivo de telemática) 155 Deslocamento do passo para calibração de nível de
fábrica (somente para uso da fábrica)
116 Calibração da antena G1 (primeiro valor da etiqueta
de calibração da antena) 156 Reprogramação do CAN de ativação do StarFire™
7000 Integrado
117 Calibração da antena G2 (segundo valor da etiqueta 0 = Desativado
de calibração da antena) 1 = ativado
118 Calibração da antena E5 (terceiro valor da etiqueta de 157 Prefixo do número de série
calibração da antena)
160 Contagem total desde a última restauração do BSQI
120 Funcionalidade preferencial do VT (terminal virtual): (indicador de qualidade da estação base) (em
0 = Desabilitado (conectar ao primeiro VT) segundos)
1 = Ligado ao VT preferencial
161 Modo de operação StarFire™ na estação base:
121 Tempo de espera máximo para VT preferencial 0 = nenhum
(segundos) 1 = Somente GPS SF2
122 Localização da antena do receptor integrado: 2 = GPS SF2+GLONASS
AXE = (mm)

70-8
Solução de problemas

Endereço Descrição 5. Siga as instruções para calibrar o TCM.


3 = SF3 RW00482,0000A24-54-28MAY20
4 = SF-RTK
180 Restaurar para os padrões de fábrica:
1 = Restaurar configurações de fábrica
2 = Restauração bem-sucedida Códigos de Diagnóstico de Falhas (DTCs)
11 = Reformatar sistema de arquivos
12 = Reformatação bem-sucedida —Receptor StarFire™ 7000
13 = Falha na reformatação Os DTCs armazenados indicam que um problema foi
185 Ativar/desativar o uso de repetibilidade SF-RTK a detectado. Os DTCs permanecem na memória até
longo prazo serem apagados pelo operador. É possível que uma
0 = DESLIGADO
1 = LIGADO
condição de falha não esteja mais ativa.
186 Estado do modelo de dados de navegação
0 = inválido
NOTA: Os receptores da máquina são identificados
1 = válido pelo prefixo GR7 ou MG2. Os receptores do
187 Última calibração do TCM (UTC) implemento são identificados pelo prefixo IR7.
188a Modo de compatibilidade antigo
4 = StarFire™ 6000
5 = StarFire™ 7000 (padrão) DTC Problema Correção
192 Uso máximo da CPU registrado em qualquer 158.04 Tensão do Alimentação não chaveada < 9 V.
intervalor de 1 segundo (porcentagem) Receptor Solução de problemas necessária.
StarFire™ baixa
194 Número da versão do software da carregadeira 1
168.04 Tensão do Alimentação chaveada < 9 V.
196 Número da versão do software da carregadeira 2
Receptor Solução de problemas necessária.
198 Número da versão do software do processador de StarFire™ baixa
navegação
629.12 Ocorreu O receptor se recuperou de um erro.
199 Porta da antena restauração Se o problema persistir, capture os
200 Uso médio da unidade de processamento central dados e entre em contato com o
(CPU) no último segundo (porcentagem) representante John Deere para
obter assistência.
227 Número da peça do software da carregadeira
841.07 Erro interno do Receptor StarFire™ reinicia e
228 Número da versão do software da carregadeira Receptor reajusta o sinal. Se a unidade não
231 Número da peça do JDOS (Sistema Operacional da StarFire™ recuperar a navegação, é
John Deere) necessária solução de problemas
232 Número da versão do JDOS adicional.

233 Número da peça do software do aplicativo 841.31 Degradação da Pode ter ocorrido interferência de
posição do GPS sinal externo nos últimos 30
234 Número da versão do software do aplicativo (sistema de minutos.
235 Número da peça do receptor posicionamento
global)
236 Número de série do receptor
2850.05 Desempenho da Inspecione a antena RTK e as
StarFire é uma marca registrada da Deere & Company antena RTK conexões.
RTK Extend é uma marca comercial da Deere & Company (cinemática em
FreeWave é uma marca comercial da FreeWave Technologies, Inc. tempo real)
a
Aplica-se ao Receptor Universal StarFire™ reduzido
ch177nn,1662112225374-54-23SEP22 2854.31 Resposta do Desligue e ligue o interruptor de
rádio RTK partida para tentar uma
restrita recuperação. Se o rádio RTK não
responder, será necessário a
solução de problemas adicional.
Receptor StarFire™ 7000 Integrado —
3141.14 Autorização do O receptor de GPS não está
Ativação da Calibração do TCM RTK inválida autorizado nesta rede RTK. Entre
Os Receptores StarFire™ 7000 Integrados são em contato com a concessionária
calibrados na fábrica. Se houver necessidade de local.
executar uma calibração em campo, a interface do 5613.13a Calibração de Execute a calibração de fábrica do
usuário para a calibração do TCM (módulo de fábrica do TCM TCM para o Receptor StarFire™
(Módulo de integrado. Para recalibrar, defina a
compensação de terreno) deve ser ativada. Compensação DA 31 como 0 e realize a calibração
de Terreno) de campo.
1. Acesse o endereço de diagnóstico 31. perdida
2. Altere o valor para 0. 7820.02 Antena GPS Antena de GPS/GNSS incompatível
conectada a um StarFire™ receptor.
3. Navegue para a página principal do StarFire™. Substitua a antena GPS/GNSS.
7820.12 Antena GPS A antena GNSS StarFire™
4. Selecione a aba Configuração. integrada ou o cabo coaxial
apresentou uma falha e precisa de
StarFire é uma marca registrada da Deere & Company reparo.

70-9
Solução de problemas

DTC Problema Correção DTC Problema Correção


7820.14 Calibração da O desempenho é afetado até que a não pode ser concluída. Necessário
antena calibração seja inserida. solução de problemas.
StarFire™ 522394.13 Calibração de As alterações recentes do sistema
ausente compensação indicam que o TCM (módulo de
a
8316.11 Ethernet Verifique as conexões de cabo de do terreno compensação do terreno) foi
desconectado Ethernet. Se o interruptor Ethernet perdida reinstalado. Calibre o TCM
estiver presente, o problema está novamente para assegurar o
entre o receptor StarFire™ e o desempenho otimizado do sistema.
interruptor. Entre em contato com a 522976.12 Ocorreu uma Reprograme para a edição de
concessionária local. falha do software software mais recente através da
516218.02 Nome de usuário Verifique o nome do usuário e a interno porta USB do receptor para tentar
ou senha senha e tente novamente. uma recuperação. Se o problema
inválida persistir, entre em contato com o
516218.13 Configuração do Configuração inválida. concessionário local.
MTG JDLink™ 523310.02 Erro interno do Falha interna da memória. Se o
516223.14 Ponto de O ponto de montagem selecionado Receptor problema persistir, entre em contato
montagem é desconhecido ou está incorreto. StarFire™ com seu concessionário local.
inválido 523310.14 A memória O desempenho não é afetado, mas
516224.31 URL do RTK O URL do RTK Móvel está incorreto. interna do os dados não podem ser
Móvel incorreto Verifique a configuração e tente receptor de GPS capturados. É necessária uma
novamente. falhou solução de problemas aprofundada.
516972.02 Erro interno do Foram detectados erros de 523348.04 Erro interno do Sistema desabilitado. Desligue e
Receptor software. A precisão da posição é Receptor ligue a alimentação para tentar uma
StarFire™ afetada. Solução de problemas StarFire™ recuperação da máquina.
necessária. 523348.07 Erro interno do O receptor perdeu a compensação
517027.02 Modelos de Um ou mais modelos de navegação Receptor de terreno. Desconecte e reconecte
navegação do estão ausentes ou corrompidos. A StarFire™ a alimentação do receptor para
GNSS (sistema precisão da posição é afetada. tentar uma recuperação.
de satélite de Entre em contato com a 523348.12 TCM Falha no sensor do TCM. O
navegação concessionária local. desempenho está comprometido.
global) não Entre em contato com o seu
disponíveis concessionário local.
517470.3- As dimensões Registre o código. Entre em contato 523348.31 Erro interno do Sistema desabilitado. Desligue e
1a do Receptor com a concessionária local. Receptor ligue a alimentação para tentar uma
StarFire™ StarFire™ recuperação da máquina.
Integrado foram 523710.1- Atualização do O software não será atualizado.
perdidas. 4a software do Altere o endereço de diagnóstico
520211.0- Sobrecarga de Se a operação falhar, tente outra receptor de GPS 156 para 0 para atualizar o software
6b USB detectada unidade USB. através da através do CAN e reinicie a
520650.01 Versão A versão de hardware do modem Ethernet falhou atualização do software. O tempo
incompatível de JDLink™ (MTG) é incompatível de espera pode ser de até 1 hora.
hardware do para uma função mRTK. As versões 524209.14 Fora do limite da Não há dados do RTK disponíveis
modem de hardware 2G e 3G do modem rede RTK no local atual. Você está fora dos
JDLink™ para o JDLink™ (MTG) não são limites da rede.
Mobile RTK suportadas para essa função. Use 524257.1- Estação base A estação base foi removida.
um hardware 4G do modem 6a RTK
JDLink™ (MTG) compatível.
524257.19 Interferência da Interferência entre estações de
520650.14 Falha no O Mobile RTK está ativo, mas o estação base base RTK vizinhas. Ajuste as
Sistema de receptor StarFire™ não está RTK configurações da rede RTK para
Navegação recebendo correções do modem valores únicos.
JDLink™ (MTG). Tentativa de
reconectar-se à rede Mobile RTK. StarFire é uma marca registrada da Deere & Company
Necessário solução de problemas. JDLink é uma marca registrada da Deere & Company
a
Aplica-se ao Receptor Integrado StarFire™ 7000
520650.17 Atualização de A versão de software do Modem b
Aplica-se ao Receptor Universal StarFire™
Software JDLink™ (MTG) é incompatível
Necessária para a função mRTK. Atualize o BVVMSIT,0000BF6-54-24NOV21
software para uma versão
compatível.
520650.19 Credenciais do Não foi possível acessar a rede
modem do utilizando as credenciais fornecidas. Erros de Ativação
JDLink™ Verifique as credenciais e tente
novamente.
520650.31 Falha no Receptor StarFire™ não recebendo Mensagem de
Sistema de mensagens CAN do modem Erro Descrição
Comunicação JDLink™ (MTG). Modem JDLink™ A ativação A data de término da assinatura já venceu.
(MTG) não detectado no expirou
barramento CAN. A função mRTK
Erro de Não foi possível decodificar o código de

70-10
Solução de problemas

Mensagem de transmitidas para


Erro Descrição pelo menos cinco
validação da ativação. Verifique se o código foi inserido satélites
ativação corretamente. Verifique se o número de série do Verde Piscando Não Aplicável Pesquisa absoluta:
receptor está correto. correções
Tipo do código Tipo de código inválido. transmitidas para
de ativação menos de cinco
inválido satélites
Período de Não há mais períodos de carência restantes. Verde Constante Não Aplicável Pesquisa absoluta:
carência da correções
ativação vazio transmitidas para
pelo menos cinco
Nível do código Nível inválido. satélites
de ativação
inválido Não Aplicável Azul Piscando Aquisição de solução
Ativação já O mesmo código já foi inserido. Não Aplicável Verde Piscando Correção de posição
inserida obtida abaixo do
nível de precisão
ID do prefixo de A ID do Produto é inválida. selecionado pelo
ativação inválida usuário
Inválido. É necessária atualização do software. Não Aplicável Verde Constante Correção de posição
Executar obtida no nível de
atualização de precisão selecionado
software pelo usuário
O bloqueio do Desbloqueie o receptor para continuar.
PIN está ativado RW00482,0000A27-54-02NOV20
Código rejeitado. Entre em contato com o concessionário local.
Entre em contato
com o
concessionário.
Requer software Software incompatível.
com assinatura
oficial

AE77568,000060E-54-07OCT20

Status do LED do StarFire™ 7000

Estação Base Máquina Mensagem de


status
Desligado Desligado A alimentação
chaveada está
desligada
Roxo Piscando Roxo Piscando Alimentação baixa
(tensão do sistema
abaixo de 9 VCC)
Ciano Piscando Ciano Piscando Reprogramação do
USB ou Ethernet:
ciano piscando o
tempo todo
Roxo Constante/ Roxo Constante/ Reprogramação do
/Ciano Piscando /Ciano Piscando barramento CAN:
roxo constante para
a primeira metade e
depois ciano
piscando para a
segunda metade
Roxo Constante Roxo Constante Todos os outros
estados
Azul Piscando Não Aplicável Pesquisa rápida:
correções
transmitidas para
menos de cinco
satélites
Azul Constante Não Aplicável Pesquisa rápida:
correções

70-11
Índice
A D
Aba Configuração Desempenho do Sistema StarFire™ 7000
StarFire™ 7000 . .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. 50-2 StarFire™ 7000 .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. . 70-2
Acima da Máscara de Elevação Diagnósticos
Informações do Satélite... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. 60A-3 Tecla Programável Diagnóstico . .. .. ... .. .. .. .. .. . 70-1
Altitude Diluição de Posição da Precisão (PDOP) . .. .. .. . 60A-3
Localização e Velocidade da Máquina. .. .. .. .. 60A-1 Diluição de Precisão Horizontal (HDOP) .. .. .. .. . 60A-3
Altura Diluição de Precisão Vertical (VDOP). ... .. .. .. .. . 60A-3
Medida .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. 50-3 Dimensão Longitudinal
Ângulo de Inclinação Medida . .. .. ... .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. . 50-2
TCM (Módulo de Compensação de Terreno) 60A-2 DTCs (Códigos de Diagnóstico de Falhas)
Ângulo de Passo Acesso
TCM (Módulo de Compensação de Terreno) 60A-2 CommandCenter™ Geração 4 .. ... .. .. .. .. .. . 70-5
Ativações .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. 50-1
StarFire™ 7000 . .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. 50-1 E
Atualizar Receptor Elevação da Posição (Elv)
Unidade USB . .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. 60A-7 Tabela de Rastreamento de Satélites. .. .. .. .. . 60A-4
Azimute da Posição (Azm) Endereços de Diagnóstico
Tabela de Rastreamento de Satélites.. .. .. .. .. 60A-4 Acesso
CommandCenter™ Geração 4 .. ... .. .. .. .. .. . 70-5
C Monitor GreenStar™ 3.. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. . 70-5
Calibração StarFire™ 7000 .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. . 70-6
Módulo de Compensação do Terreno (TCM) . 50-5
TCM (Módulo de Compensação de Terreno) 60A-2 G
Calibração Avançada Gerenciador de Arquivos
Módulo de Compensação do Terreno (TCM) . 50-6 Tecla Programável Gerenciador de Arquivos 60A-6
Calibração Padrão Gerenciamento de Dados
Módulo de Compensação do Terreno (TCM) . 50-6 Unidade USB .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. . 60A-7
Capturar Dados Gráficos
Unidade USB . .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. 60A-7 Informações do Satélite. . .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. . 60A-5
Central de Mensagens StarFire™ 7000 .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. . 60A-4
Monitor GreenStar™ 3. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. 70-5
Centro de Diagnósticos
CommandCenter™ Geração 4 .. .. .. ... .. .. .. .. .. 70-5 H
Cinemática em Tempo Real (RTK) Flexível .. .. 60C-1 Horas LIGADO após Deslig. . .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. . 50-7
Código de Ativação.. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. 50-1
StarFire™ 7000 . .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. 50-1 I
Código de Desativação . .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. 50-1 Identificação do Satélite (ID Sat.)
Código PIN de Segurança... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. 60A-8 Tabela de Rastreamento de Satélites. .. .. .. .. . 60A-4
Códigos de Diagnóstico de Falha (DTCs) Indicador de Precisão
Acesso StarFire™ 7000 .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. . 60A-1
Monitor GreenStar™ 3. .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. 70-5 Indicador de Precisão do GPS (Sistema de
StarFire™ 7000 . .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. 70-9 Posicionamento Global) . .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. . 60A-5
CommandCenter™ Geração 4 Informações de Rastreamento
Centro de Diagnósticos ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. 70-5 Informações do Satélite. . .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. . 60A-3
StarFire™ 7000 . .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. 20-2 Informações do Satélite
Compatibilidade do Monitor Acima da Máscara de Elevação .. .. ... .. .. .. .. . 60A-3
StarFire™ 7000 . .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. 20-2 Gráficos .. .. ... .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. . 60A-5
Componentes Informações de Rastreamento.. .. .. ... .. .. .. .. . 60A-3
Mobile RTK.. .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. 60B-1 Mapa Celeste .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. . 60A-3
Configuração da Antena .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. 40-2 Satélite Na Solução . .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. . 60A-3
Configuração da Porta RTK . .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. 60B-2 StarFire™ 7000 .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. . 60A-2
Configurações de Dados de Correção . ... .. .. .. .. 60B-4 Tabela de Rastreamento de Satélites. .. .. .. .. . 60A-4
Configurações do modem ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. 60B-3 Inserção do Código de Ativação. .. .. .. ... .. .. .. .. .. . 50-1
Correção do Mobile RTK . ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. 60B-2 Inserção do Código de Desativação .. ... .. .. .. .. .. . 50-1

Índice-1
Índice

Instruções de Montagem N
StarFire™ 7000 . .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. 40-1 Níveis de Precisão
Integridade StarFire™ 7000 .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. . 20-1
StarFire™ 7000 .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. 70-2 Número de Satélites na Solução
Precisão da Posição .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. . 60A-2
J
Janela de Status de Licença/Ativação O
StarFire™ 7000 . .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. 50-1 Otimização
Módulo de compensação do terreno (TCM) . . 50-4
L
Latitude P
Localização e Velocidade da Máquina. .. .. .. .. 60A-1 Palavras de sinalização, compreenda ... .. .. .. .. .. . 05-1
Leituras Porta Serial
StarFire™ 7000 . .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. 70-1 Mensagens NMEA .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. . 50-8
Licenças . .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. 50-1 StarFire™ 7000 .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. . 50-8
Ligar Taxa de Saída . .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. . 50-8
Módulo de compensação do terreno (TCM) .. 50-4 Taxa de Transmissão . ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. . 50-8
Lista de verificação de configuração . .. ... .. .. .. .. 60B-1 Posição do Satélite no Céu
Localização e Velocidade da Máquina Precisão da Posição .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. . 60A-2
Altitude .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. 60A-1 Precisão da Posição . .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. . 60A-2
Latitude . .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. 60A-1 Número de Satélites na Solução . .. ... .. .. .. .. . 60A-2
Longitude . ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. 60A-1 Posição do Satélite no Céu . .. .. .. .. ... .. .. .. .. . 60A-2
Rota GPS. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. 60A-1 Relação Sinal-Ruído (SNR) do GNSS .. .. .. .. . 60A-2
StarFire™ 7000 . .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. 60A-1 Visão Desobstruída do Céu . .. .. .. .. ... .. .. .. .. . 60A-2
Velocidade do GPS .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. 60A-1 Proteção Contra Poeira
Longitude StarFire™ 7000 .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. . 40-1
Localização e Velocidade da Máquina. .. .. .. .. 60A-1
Q
M Qualidade do Sinal
Mapa Celeste StarFire™ 7000 .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. . 60A-1
Informações do Satélite... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. 60A-3 QuickStart
Medida StarFire™ 7000 .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. . 50-8
Altura.. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. 50-3
Dimensão Longitudinal. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. 50-2 R
Melhores Práticas Relação Sinal-Ruído (SNR) do GNSS
Unidade USB . .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. 70-4 Precisão da Posição .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. . 60A-2
Mensagens NMEA. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. 50-8 Remoção do Receptor
Porta Serial.. .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. 50-8 StarFire™ 7000 . .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. . 40-2
Mobile RTK .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. 60B-2 Requisitos
Componentes . .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. 60B-1 Unidade USB .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. . 70-5
StarFire™ 7000 . .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. 20-1 Rota GPS
Status do Sistema .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. 60B-2 Localização e Velocidade da Máquina.. .. .. .. . 60A-1
Mobile RTK Extend™ . .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. 60B-1 RTK Baseado em Rádio
Modo de Correção StarFire™ 7000 .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. . 20-1
StarFire™ 7000 . .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. 50-2 RTK Extend™
Módulo de compensação do terreno (TCM) StarFire™ 7000 .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. . 20-1
Ligar. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. 50-4 RTK Móvel
Otimização .. .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. 50-4 Configuração do Modem e da Rede .. .. .. .. .. . 60B-3
Módulo de Compensação do Terreno (TCM)
Calibração ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. 50-5
Calibração Avançada .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. 50-6 S
Calibração Padrão.. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. 50-6 Satélite Na Solução
Monitor eletrônico, uso correto.. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. 05-3 Informações do Satélite. . .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. . 60A-3
Monitor GreenStar™ 3 .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. 20-2 Segurança
Central de Mensagens. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. 70-5 Manutenção segura, prática. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. . 05-2

Índice-2
Índice

Segurança, degraus e apoios de mão Taxa de Transmissão


Usar degraus e apoios de mão corretamente 05-2 Porta Serial... .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. . 50-8
Sentido de Montagem TCM (Módulo de Compensação de Terreno)
StarFire™ 7000 . .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. 50-2 Ângulo de Inclinação .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. . 60A-2
StarFire™ 7000 Ângulo de Passo .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. . 60A-2
Modo de Posição . .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. 60A-1 Calibração . ... .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. . 60A-2
Aba Configuração .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. 50-2 Taxa de Guinada .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. . 60A-2
Ativações . ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. 50-1 Tecla Programável
Código de Ativação .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. 50-1 Mobile RTK... .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. . 60B-2
Códigos de Diagnóstico de Falha (DTCs). .. .. .. 70-9 Tecla Programável Gerenciador de Arquivos
CommandCenter™ Geração 4 .. .. .. ... .. .. .. .. .. 20-2 Gerenciador de Arquivos .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. . 60A-6
Compatibilidade do Monitor .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. 20-2 Teoria de Operação .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. . 60B-1
Configuração da Antena .. .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. 40-2 StarFire™ 7000 .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. . 20-1
Desempenho do Sistema StarFire™ 7000 .. .. .. 70-2
Endereços de Diagnóstico . .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. 70-6 U
Gráficos. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. 60A-4 Unidade USB
Indicador de Precisão.. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. 60A-1 Atualizar Receptor. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. . 60A-7
Informações do Satélite... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. 60A-2 Capturar Dados .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. . 60A-7
Instruções de Montagem . .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. 40-1 Gerenciamento de Dados . .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. . 60A-7
Janela de Status de Licença/Ativação . .. .. .. .. .. 50-1 Melhores Práticas . .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. . 70-4
Leituras . .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. 70-1 Requisitos . ... .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. . 70-5
Localização e Velocidade da Máquina. .. .. .. .. 60A-1 StarFire™ 7000 .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. . 70-4
Mobile RTK.. .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. 20-1 Usar período de carência... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. . 50-1
Modo de Correção . .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. 50-2
Monitor GreenStar™ 3. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. 20-2
Níveis de Precisão . .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. 20-1 V
Porta Serial.. .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. 50-8 Velocidade do GPS
Proteção Contra Poeira... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. 40-1 Localização e Velocidade da Máquina.. .. .. .. . 60A-1
Qualidade do Sinal . .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. 60A-1 Via Rádio
QuickStart ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. 50-8 StarFire™ 7000 .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. . 70-4
RTK Baseado em Rádio.. .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. 20-1 Visão Desobstruída do Céu
RTK Extend™. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. 20-1 Precisão da Posição .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. . 60A-2
Sentido de Montagem . ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. 50-2
Status do LED .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. . 70-11
Teoria de Operação .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. 20-1
Unidade USB . .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. 70-4
Via Rádio . ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. 70-4
StarFire™ 7000
Integridade .. .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. 70-2
Remoção do Receptor . ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. 40-2
Status do LED
StarFire™ 7000 . .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. . 70-11
Status do Registro de Dados do StarFire™ .. .. 60A-6
Status do Sistema . .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. 60B-2

T
Tabela de Rastreamento de Satélites
Azimute da Posição (Azm) . .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. 60A-4
Elevação da Posição (Elv) . .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. 60A-4
Identificação do Satélite (ID Sat.) . .. ... .. .. .. .. 60A-4
Informações do Satélite... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. 60A-4
Taxa de Bauds . .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. 50-8
Taxa de Guinada
TCM (Módulo de Compensação de Terreno) 60A-2
Taxa de Saída.. .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. 50-8
Porta Serial.. .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. 50-8

Índice-3
Manutenção John Deere, Companheira de Trabalho
Não se aplica a esta região
DX,IBC,2-54-01MAR06

IBC-1
Literatura de Manutenção John Deere Disponível
Informações Técnicas
Informações técnicas podem ser adquiridas na John
Deere. As publicações estão disponíveis em versão
impressa ou em formato CD-ROM.
Os pedidos podem ser feitos usando um dos seguintes:
● Livraria de Informações Técnicas John Deere: www.
JohnDeere.com/TechInfoStore
● Ligar para 1-800-522-7448
● Entre em contato com seu concessionário John
Deere
TS224—UN—17JAN89
As informações disponíveis incluem: MANUAIS TÉCNICOS contendo informações de
serviço para sua máquina. Incluem-se especificações,
procedimentos ilustrados de montagem e
desmontagem, diagramas de fluxo de óleo hidráulico e
esquemas de fiação. Alguns produtos têm manuais
separados para informações de reparos e diagnósticos.
Alguns componentes, tais como motores, estão
disponíveis em um manual técnico de componentes
separado.

TS189—UN—17JAN89
CATÁLOGOS DE PEÇAS que listam as peças de
reposição disponíveis para sua máquina com
ilustrações para ajudar a identificar as peças corretas.
Isso também é útil na montagem e desmontagem.

TS1663—UN—10OCT97
CURRÍCULO DE TREINAMENTO incluindo cinco
séries abrangentes de livros que descrevem as
informações básicas independentemente do fabricante:
● A série "Agricultural Primer" cobre tecnologia de
agricultura e criação.
● A série "Farm Business Management" examina
problemas do "mundo real" e oferece soluções
práticas nas áreas de marketing, finanças, seleção
TS191—UN—02DEC88
de equipamento e adequação a normas legais.
MANUAIS DO OPERADOR que oferecem informações ● Manuais de Noções Básicas de Manutenção
sobre segurança, operação, manutenção e serviços. explicam como reparar e manter um equipamento
fora-de-estrada.
● Manuais de Noções Básicas de Operação da
Máquina descrevem os ajustes e capacidades das
máquinas, como melhorar o rendimento da máquina
e como eliminar operações de campo
desnecessárias.
● Manuais de Noções Básicas de Equipamentos
Compactos fornecem instruções para serviço e
manutenção de equipamento de TDPs de até 40 HP.
DX,SERVLIT-54-07DEC16

SERVLIT-1

Você também pode gostar