Manual de Usuário
Manual de Usuário
Manual de Usuário
e Instalação
ATENÇÃO
A plataforma do aplicativo “Carrier Air Conditioner” foi desenvolvida para as versões
iOS 8.0 ou posterior e Android 4.0 ou posterior.
Android iOS
SUSTENTABILIDADE
Os componentes desse produto e sua embalagem são
recicláveis. Não descarte no lixo comum. Existe um sistema
de reciclagem de eletrodomésticos e eletroeletrônicos que
tem como principal objetivo a preservação do meio ambiente.
Esse processo é chamado de logística reversa e a ABREE é
a entidade gestora da qual somos associados, que gerencia
a logística reversa de nossos produtos e suas embalagens.
Existem pontos de recebimento espalhados por sua cidade.
Ao levar o eletroeletrônico ou eletrodoméstico até lá, eles
serão corretamente armazenados e depois terão o correto
destino até a reciclagem. Confira no site da ABREE o ponto
de coleta mais próximo a você:
http://www.abree.org.br/pontos-de-recebimento
Agradecemos sua colaboração para tornarmos este planeta cada dia mais verde!
OBRIGADO POR ESCOLHER CARRIER!
Você pode ter certeza de que fez a melhor escolha ao escolher Carrier. O
esforço presente nas mais diversas obras de climatização ao redor do
mundo e no Brasil, entre aeroportos, museus, estádios, instituições de ensino,
edifícios residenciais e comerciais, além de diversas outras aplicações, está na
tecnologia utilizada neste produto.
Um dos benefícios mais agradáveis que o aguardam no momento de operar o
seu condicionador de ar é que, além de manter uma temperatura agradável no
espaço condicionado, o ar é filtrado e desumidificado, melhorando desta forma a
qualidade do ar que respiramos.
Este manual foi desenvolvido para que você se familiarize com todas as
características tecnológicas e os benefícios que a unidade lhe proporcionará.
Adicionalmente, este manual contém informações vitais sobre o seu novo
condicionador de ar, a respeito da sua manutenção, execução de serviços e,
acima de tudo, como aproveitá-lo de maneira econômica.
Reserve alguns minutos para repassar atentamente o conteúdo deste
manual e descubra você mesmo(a) como aproveitar o melhor do seu novo
condicionador de ar Carrier, em termos de conforto e economia de operação.
Para casos de garantia ou se ainda tiver alguma dúvida, ligue para nossos
telefones de contato:
SAC CARRIER - TELEFONES PARA CONTATO:
4003.6707 (capitais e regiões metropolitanas)
0800.887.6707 (demais localidades)
www.carrier.com.br
3
CONTEÚDO
1 - Prefácio ............................................................................................................................................................. 33
2 - Nomenclatura ................................................................................................................................................ 34
3 - Pré-Instalação ................................................................................................................................................ 35
4 - Instruções de Segurança .......................................................................................................................... 35
5 - Instalação ........................................................................................................................................................ 37
6 - Tubulações de Interligação ...................................................................................................................... 48
7 - Sistema de Expansão ................................................................................................................................. 58
8 - Instalação, Interligações e Esquemas Elétricos ............................................................................... 58
9 - Configuração do Sistema ......................................................................................................................... 63
10 - Função Autodiagnóstico e Códigos de Falha ................................................................................. 64
11 - Partida Inicial ................................................................................................................................................. 69
12 - Manutenção .................................................................................................................................................. 70
13 - Análise de Ocorrências ............................................................................................................................. 73
14 - Fluxogramas Frigorígenos ...................................................................................................................... 75
15 - Características Técnicas Gerais ............................................................................................................ 76
4
OBSERVAÇÕES IMPORTANTES
O manual que acompanha seu equipamento foi desenvolvido com o objetivo de esclarecer
quaisquer dúvidas que possam surgir durante o uso. Além disso, ele contém informações
importantes sobre segurança que se seguidas corretamente, podem garantir o bom
funcionamento do aparelho e, mais importante, garantir a sua segurança.
Pensando no consumidor, este manual foi produzido com textos objetivos e claros, imagens e
fotos que facilitam o entendimento dos procedimentos descritos e enfatizando observações
que requerem mais atenção para o melhor uso do aparelho.
NOTAS
• Algumas figuras/fotos apresentadas neste manual podem ter sido feitas com equipamentos
similares ou com a retirada de proteções/componentes para facilitar a representação,
entretanto o modelo real adquirido é que deverá ser considerado.
• A critério da fábrica, e tendo em vista o aperfeiçoamento do produto, as características
daqui constantes poderão ser alteradas a qualquer momento sem aviso prévio.
• Este manual também está disponível em nosso site; em caso de perda por favor acesse-o
através do endereço eletrônico: https://www.carrier.com.br.
APLICAÇÃO
Este produto foi desenvolvido para aplicações de condicionamento de ar residencial.
O Grupo Midea Carrier não se responsabiliza por problemas decorrentes de aplicações
não adequadas deste produto.
5
MANUAL DO USUÁRIO
1 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 4. Para evitar um choque elétrico, nunca
borrife água nas unidades e nunca
Para garantir o melhor desempenho de manuseie o equipamento com as mãos
seu produto leia atentamente todas as molhadas.
recomendações a seguir. Não descarte esse
Manual do Usuário e Instalação, guarde-o 5. Não obstrua a descarga de ar em nenhuma
para eventuais consultas. Leia todas as das unidades, interna e externa. Esta
instruções antes de utilizar o aparelho. ação bloqueará o fluxo de ar, diminuindo
a capacidade de resfriamento e um mau
funcionamento da(s) unidade(s).
1.1 - Medidas Importantes de Segurança
6. Não introduza suas mãos ou dedos, nem
Para reduzir os riscos de queima, choques
coloque objetos dentro da grelha de
elétricos, incêndio, explosões ou ferimentos
descarga de ar na unidade externa, pois
pessoais siga as recomendações básicas de
o ventilador gira em velocidades muito
segurança ao utilizar este aparelho:
altas e pode causar sérios danos pessoais.
IMPORTANTE
Este aparelho não pode ser utilizado por
crianças ou pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas
sem a supervisão de um responsável. Os
usuários devem ser bem instruídos sobre
as questões de segurança e também dos
perigos do uso inapropriado do aparelho.
Crianças devem ser supervisionadas para
não brincarem com o aparelho. 7. É recomendado manter portas e janelas
fechadas quando a unidade estiver
ATENÇÃO em funcionamento para não reduzir a
eficácia do equipamento.
Utilize a voltagem indicada na etiqueta 8. Durante chuvas com raios, desligue o
de dados da unidade. Utilizar uma aparelho no painel, ou no controle remoto,
voltagem diferente da especificada pode e no disjuntor.
causar sérios danos a unidade.
ON
OFF
1 2 3 4
8
Botão de EMERGÊNCIA LIGADO
Utilizado quando o controle remoto
DESLIGADO REFRIGERAÇÃO AQUECIMENTO
não está funcionando ou em caso de
perda deste. O botão fica posicionado
internamente no display da unidade
evaporadora e para ter acesso a este versão aquecimento/refrigeração
utilize um objeto pequeno e pontiagudo, • Quando em modo Refrigeração
tal como a ponta de uma lapiseira.
A unidade irá operar com o ajuste padrão:
24°C e Ventilação no modo automático.
Operação de Emergência • Quando em modo Aquecimento
Utilize o botão de emergência para A unidade irá operar com o ajuste padrão:
ligar/desligar o aparelho e também 24°C e Ventilação Auto.
para modificar o modo de operação na
seguinte sequência: Se o botão de emergência for utilizado, as
funções Timer e Dormir (sleep), que foram
previamente estabelecidas, serão canceladas.
LIGADO
DESLIGADO MODO REFRIGERAÇÃO NOTA
De acordo com o sinal recebido através
versão somente refrigeração do controle remoto, a unidade passará a
funcionar conforme o comando escolhido.
Temperaturas de Utilização
As faixas de temperatura compatíveis com a unidade são as seguintes:
NOTA
• Quando a unidade operar abaixo ou acima destas condições por muito tempo, a
unidade poderá limitar sua operação a fim de evitar pontos críticos que poderiam
danificar algum componente, além disso algum alarme poderá bloquear a unidade
para protegê-la.
• Se a unidade operar por muito tempo sob condições anormais, ou de umidade
extrema, poderá ocorrer a formação de condensado.
WI-FI READY
A linha de condicionadores de ar Inverter apresenta a tecnologia Wi-fi Ready; isso significa
que o aparelho permite acesso à internet sem fio.
A partir do aplicativo Carrier Air Conditioner é possível programar remotamente o aparelho
para: ligar e desligar, alterar a temperatura e acionar diversas funções.
O dispositivo já sai de fábrica instalado em seu aparelho; para mais informações consulte o
item 9 - Kit Wi-Fi nesta mesma seção do manual.
9
3 - CONTROLE REMOTO
1. Tecla liga/desliga: Pressione para ligar a unidade e
pressione novamente para desligar a unidade.
2. Tecla para seleção de modo de funcionamento:
Pressione repetidamente para selecionar o modo de
funcionamento na seguinte sequência:
AUTOMÁTICO (AUTO) REFRIGERAÇÃO (COOL)
DESUMIDIFICAÇÃO (DRY) AQUECIMENTO (HEAT)
VENTILAÇÃO (FAN) e retorno ao AUTOMÁTICO.
NOTA
Modo aquecimento (HEAT) somente para unidades
quente/frio.
1 13
3. Teclas de ajuste: Pressione para aumentar a
temperatura do ambiente (de 1°C em 1°C) até a
12
2 máxima de 30°C ou ajustar, aumentando, as horas
no Timer. Pressione para diminuir a temperatura
3 11 do ambiente (de 1°C em 1°C) até a mínima de 17°C ou
ajustar, diminuindo, as horas no Timer.
4
NOTA
3 10
Pressione simultaneamente as duas teclas por 3 segundos
5 para alterar o display de temperatura entre °C e °F.
9
4. Tecla de seleção do menu de opções: Pressione para
6
selecionar uma das funções opcionais:
7 8 Siga-me Wi-Fi Ready.
O ícone da opção selecionada vai piscar no display do
controle, pressione então a tecla “ok” para confirmar
a seleção da opção.
NOTA
Ver detalhes no item 4 - Operação da Unidade Interna
- Evaporadora.
5. Tecla de ajuste da velocidade do ventilador:
Pressione para ajustar a velocidade na seguinte
sequência: AUTO BAIXA MÉDIA ALTA.
NOTAS
• Mantenha a tecla pressionada por 2 segundos para ativar/desativar a função Silenciosa
(Silence) do ventilador. A velocidade nesta função diminuirá para uma rotação mínima, o
que poderá afetar a sensação de climatização do ambiente.
• Pressionando as teclas Modo, TURBO, clean ou selecionando a opção Dormir ou mesmo
pressionando a tecla Ligar/Desligar também cancela esta função.
• O controle de velocidade do ventilador não estárá disponível nos modos AUTOMÁTICO
(AUTO) e DESUMIDIFICAÇÃO (DRY).
10
6. Tecla “TURBO”: Pressione a tecla no 10. Tecla “Defletor de ar horizontal/
modo REFRIGERAÇÃO (COOL) para oscilar”: Pressione para modificar o
fazer com que a unidade opere em ângulo de deslocamento do defletor
sua capacidade máxima até atingir a de ar horizontal ou acionar a função de
temperatura ajustada no controle remoto. oscilação contínua do defletor.
7. Tecla “LED”: Pressione para desativar o
NOTA
sinal sonoro e desligar a luz do display da
unidade interna, propiciando um ambiente Ver detalhes no item 6 - Ajuste das
confortável e tranquilo. Para cancelar, Direções do Fluxo de Ar.
pressione a tecla novamente.
8. Tecla “clean”: Ao pressionar esta tecla se 11. Tecla para configuração do
ativa a função de limpeza do evaporador temporizador (Timer): Pressione para
da unidade interna, eliminando poeira, configurar o horário de autoligar (timer
mofo e bactérias transportadas pelo ON ) / autodesligar (timer OFF ).
ar e que podem causar odores quando
aderem ao evaporador, evitando NOTA
desta maneira o congelamento deste.
Após alguns minutos a unidade se Ver detalhes no item 4 - Operação da
desliga automaticamente finalizando Unidade Interna - Evaporadora.
a função. Disponível apenas nos
modos REFRIGERAÇÃO (COOL) ou 12. Tecla confirmar “ok”: Pressione para
DESUMIDIFICAÇÃO (DRY). selecionar entre uma das funções
opcionais: Siga-me ou Wi-Fi Ready.
9. Tecla de atalho Favoritos: A tecla
Favoritos tem as seguintes funções: 13. Tecla do modo DORMIR: Pressionar
esta tecla faz com que a unidade se
• Com o controle remoto ligado: ajuste, automaticamente, de maneira
pressionando essa tecla o sinal a manter o máximo conforto com a
é transmitido para a unidade máxima economia. Esta função está
que, automaticamente, regressa disponível nos modos AUTOMÁTICO
a configuração previamente (AUTO), REFRIGERAÇÃO (COOL) e
selecionada, operando no modo, AQUECIMENTO (HEAT).
temperatura, velocidade do ventilador
e na função Dormir (caso esta esteja NOTA
ativa) selecionados anteriormente.
• Com a unidade em operação: se Ver detalhes no item 4 - Operação da
a tecla for pressionada durante 2 Unidade Interna - Evaporadora.
segundos, o sistema irá restaurar os 14. Função bloquear teclado (Teclas 6 e
parâmetros de operação atualmente 8): Pressionando por aproximadamente
configurados no controle remoto, ou 5 segundos as teclas turbo e clean
seja, irá operar no modo, temperatura, simultaneamente para que todas as
velocidade do ventilador e na função teclas do controle sejam bloqueadas,
Dormir (caso esta esteja ativa) porém as configurações atuais serão
atualmente selecionados. mantidas. Utilizada para impedir a
variação acidental dos parâmetros
configurados. Pressione-as novamente
para cancelar a função.
11
3.1 - Descrição e Função dos Indicadores no Display do Controle Remoto
3 4 5 6 7 1. Indicador de transmissão: O indicador de
transmissão é exibido quando o controle
remoto envia sinais à unidade interna.
2. Indicadores do modo de funcionamento:
Indicam o modo de funcionamento atual da
2 unidade, a partir de AUTOMÁTICO (AUTO),
3 REFRIGERAÇÃO (COOL), DESUMIDIFICAÇÃO
1 (DRY), AQUECIMENTO (HEAT - apenas
8 versões quente/frio), VENTILAÇÃO (FAN) e
retorno ao modo AUTOMÁTICO (AUTO).
11 9
3. Sem função para esta versão.
4. Indicador da função “dormir”: Indica que a
10 unidade está funcionando no modo dormir.
5. Indicador da função “Siga-me”: Indica
que a unidade está funcionando na função
“Siga-me”.
6. Indicador da função “Wi-Fi”: Indica que a configuração do Wi-FI Ready está ativa.
7. Indicador de duração da bateria: O indicador fica piscante quando o estado da bateria
(das pilhas) estiver fraco. É recomendável que seja feita a substituição por novas assim
que possível.
8. Indicador da função bloquear: O ícone de bloqueio “ ” é visualizado quando as teclas
TURBO e clean tiverem sido pressionadas simultaneamente. Pressione-as novamente
apaga a visualização de bloqueio.
9. Indicador da Temperatura e da Configuração de Horas para o Timer:
• Indica a temperatura configurada (17°C a 30°C). Configurando o modo de funcionamento
VENTILAÇÃO (FAN), o indicador de temperatura não é visualizado.
• Nas funções do Timer indica as horas configuradas até ligar/desligar a unidade (0 a 24h).
10. Indicadores de velocidade do ventilador:
Indicam a velocidade selecionada do ventilador, LOW
BAIXA
do modo AUTO aos 3 níveis de velocidade e a
função silenciosa, conforme a figura ao lado:
MED
MÉDIA
• Para maior clareza, na figura do display do controle remoto estão ilustrados todos os indicadores.
Durante o funcionamento estará aceso somente o indicador do modo/função ativado.
12
3.2 - Utilização do Controle Remoto
Posicionamento do controle remoto
Posicionar o controle remoto de modo que os sinais enviados possam alcançar facilmente o
receptor da unidade interna (a uma distância máxima de 8 metros).
NOTAS
• A exposição do receptor de sinais infravermelhos da unidade interna à luz direta do sol
pode causar o funcionamento irregular desta. Minimize este tipo de problema protegendo
o receptor da unidade, utilizando por exemplo, cortinas ou persianas nas janelas.
• O equipamento não funciona se o receptor (display) estiver com algum obstáculo em
seu caminho, tal como portas, armários ou outros objetos, pois estes podem interferir
no sinal do controle remoto.
• Não exponha o controle remoto à luz direta do sol ou fontes de calor.
• Evite o contato de líquidos com o controle remoto.
• Caso outros aparelhos elétricos interajam com o controle remoto, recomenda-se
deslocar estes aparelhos ou entrar em contato com o SAC Carrier.
13
4.1 - Funcionamento no Modo AUTOMÁTICO (AUTO) cont.
• Desligar:
NOTA
Pressione a tecla Ligar/Desligar para
desligar a unidade. Selecionando o modo AUTO não é necessário
Se o modo AUTO não for apropriado, regular a velocidade do ventilador. O display
selecione manualmente as condições da velocidade do ventilador no controle
desejadas. remoto indica “ ” e a velocidade
do ventilador é regulada automaticamente.
• Ligar:
1. Pressione a tecla Modo Apenas Apenas
para selecionar o modo: Refrigeração Ventilação Refrigeração Ventilação Refrigeração
DESUMIDIFICAÇÃO (DRY).
2. Pressione então as teclas de ajuste de Temperatura
temperatura ( / ). O display da Ambiente
7HPSHUDWXUD&RQ´JXUDGD
velocidade do ventilador no controle
Tempo
remoto indica “ ”.
3. Caso a unidade interna esteja
desligada, pressione a tecla Ligar/ NOTA
Desligar para enviar o comando e
iniciar a operação. No modo DESUMIDIFICAÇÃO (DRY) a
unidade seleciona automaticamente a
• Desligar: velocidade do ventilador em AUTO.
Pressione a tecla Ligar/Desligar para
desligar a unidade.
14
4.3 - Funcionamento no modo refrigeração (COOL), modo aquecimento (HEAT)
ou modo ventilação (FAN)
• Ligar:
1
1. Pressione a tecla Modo para selecionar
o modo de funcionamento desejado: 4
REFRIGERAÇÃO (COOL), AQUECIMENTO
(HEAT - apenas versões quente/frio) ou
VENTILAÇÃO (FAN).
2. Pressione então as teclas de ajuste de
temperatura ( / ) para configurar a 2
temperatura desejada. Recomenda-se que
a temperatura selecionada seja a da faixa de
conforto térmico, entre 21°C e 24°C.
3. Pressione a tecla de ajuste da velocidade do
ventilador para selecionar uma das opções:
3
baixa, média, alta ou automática.
4. Pressione a tecla Ligar/Desligar para
colocar o equipamento em funcionamento. NOTA
A unidade liga depois de cerca 3 minutos
Se o modo VENTILAÇÃO (FAN) tiver
(selecionando o modo VENTILAÇÃO (FAN), a
sido configurado, não haverá nenhum
unidade entrará imediatamente em função).
controle da temperatura, ou seja, para
• Desligar: selecionar este modo é necessário
Pressione a tecla Ligar/Desligar para repetir somente os itens 1, 3 e 4 do
desligar a unidade. procedimento acima.
NOTAS
Se já tiver sido feita uma configuração do timer:
• Ao pressionar a tecla timer serão exibidas a configuração atual do temporizador e a letra “h”.
• O display da unidade interna piscará por 3 segundos “on e/ou off” e ficará aceso
indicando a configuração.
Temperatura
Selecionada
o sensor da unidade em conjunto 1°C
com a do controle remoto para que
a temperatura chegue mais próxima
da desejada no local onde estiver o 1°C
controle remoto.
É importante observar que o controle
deverá estar a uma distância de até 8 1 hora 1 hora
metros, sem obstáculo, para garantir a 8 7horas
horaspara desligar
para desligar
recepção do sinal pela unidade interna.
• Quando em modo de operação
NOTA AQUECIMENTO (HEAT - versões quente/
frio) a temperatura atual configurada
O ícone da função aparecerá no display
diminuirá 1°C por hora nas primeiras duas
do controle remoto (“1” na fig. acima).
horas, mantendo-se então estável nesta
2. Wi-Fi Ready: Função utilizada para temperatura, pelas próximas 6 horas.
conectar o aparelho à rede wireless
local.
Temperatura
Selecionada
NOTA 1°C
1x 1x
1 2
NOTA
Quando o aparelho estiver em operação
1. Oscilar: Oscilação contínua do fluxo de no modo oscilar NÃO ajuste os
ar para cima/para baixo defletores de ar verticais (próximo item)
Ao pressionar a tecla 1 vez (1x) a com a mão, pois você poderá machucar-
unidade regula automaticamente se ou até mesmo danificar o mecanismo
o defletor de ar para iniciar o
de oscilação do ar.
funcionamento no modo oscilar
(swing), com deslocamento variável,
para distribuir o ar de maneira mais
uniforme por todo o ambiente.
NOTA
Sempre use o controle remoto para
ajustar a posição do(s) defletor(es) de
ar, do contrário pode-se produzir uma
operação anormal.
18
Ajuste da direção do fluxo de ar horizontal
IMPORTANTE
(para esquerda e/ou para direita):
O ajuste deve ser executado quando a • Em caso de mal funcionamento dos
unidade estiver em funcionamento, porém defletores, desenergizar a unidade
deve-se observar que o defletor de direção e energizar novamente após 1 (um)
horizontal já esteja parado na posição minuto.
configurada para operação. • Reativando a unidade logo depois de
Regular manualmente os defletores uma parada, os defletores poderão
verticais para alterar a direção do fluxo de ficar imóveis durante cerca de 10
ar para esquerda ou para direita, movendo segundos.
as alavancas dos defletores (a posição • O ângulo de abertura dos defletores
destas poderá variar conforme o modelo). não deve ficar muito estreito, pois
Durante o ajuste deve-se prestar atenção isto limita a operação nos modos
para não exercer pressão sobre o defletor de REFRIGERAÇÃO (COOL) ou
horizontal, cuidar os dedos com arestas e AQUECIMENTO (HEAT - somente
cantos e ter cuidado para não danificar os modelos quente/frio), em função da
defletores verticais. menor vazão do fluxo de ar.
• Ao desligar e religar a unidade, o
defletor voltará na última posição
IMPORTANTE
ajustada. Em caso de falta de energia,
• Não é recomendável deixar a unidade se a unidade estiver configurada para
funcionando, durante períodos retorno na última função, também
longos, com a direção do fluxo voltará na última posição ajustada.
posicionado para baixo no modo Para mais informações, veja o manual
refrigeração (COOL), AQUECIMENTO de instalação, operação e manutenção.
(HEAT) ou desumidificação (DRY),
pois poderá formar-se condensado na
superfície do defletor, o que poderá
provocar a formação de umidade no
chão ou nos móveis.
• Não deslocar manualmente o defletor,
utilizar sempre a tecla Defletor de ar
horizontal. O deslocamento manual
do defletor pode causar problemas de
funcionamento irregular.
19
6 - CUIDADOS E LIMPEZA
Todo serviço de manutenção deverá ser efetuado somente por pessoal especializado.
A limpeza em geral, substituição de pilhas, troca de filtros e manutenção básica é sempre
recomendável seguir as normas de segurança aplicáveis, utilizando luvas adequadas para
este propósito e tendo cuidado com arestas nas unidades.
NOTA NOTAS
O controle remoto utiliza duas pilhas do • Não utilize pilhas usadas ou de tipos diferentes,
tipo palito (AAA). isto poderá causar funcionamentos irregulares
do controle remoto.
1. Remover a tampa do compartimento
• Quando as pilhas são removidas o controle
traseiro pressionando-a levemente
para baixo e substituir as pilhas usadas remoto apaga todas as programações.
pelas novas, prestando atenção para a • Recomenda-se remover as pilhas se o controle
polaridade correta indicada. remoto não for utilizado durante um tempo
2. Após a colocação das pilhas novas, no prolongado, a fim de evitar infiltrações que
display do controle remoto aparecerão poderão danificá-lo.
os ícones da configuração inicial • A duração média das pilhas com um uso
(padrão) da unidade. normal é de cerca de seis meses.
ATENÇÃO
Após a utilização, para o descarte seguro e sustentável de suas pilhas
e/ou baterias, acesse o site www.carrierdobrasil.com.br ou entre em
contato com o serviço de atendimento ao cliente pelos telefones
4003.6707 (capitais e regiões metropolitanas) ou 0800.887.6707
(demais localidades), para obter informações dos postos de descarte
mais próximos de sua localidade. Não descarte-as no lixo comum!
6.3 - Filtros de Ar
Os filtros de ar evitam a incidência excessiva de pó e outras partículas no ambiente. Em
caso de entupimento do filtro, a eficiência de funcionamento do equipamento pode diminuir
significativamente. Desta maneira caso a unidade seja utilizada durante muito tempo ao
longo do dia, recomendamos que o filtro deva ser limpo uma vez a cada duas semanas. A
vida útil dos filtros varia de acordo com a quantidade de fumaça de cigarro, o tamanho do
espaço condicionado e o tempo de operação.
Se a unidade for instalada em um lugar com grande presença de pó (ou poluentes), limpe o
filtro de ar com maior frequência.
IMPORTANTE
É recomendado que não se utilize o equipamento sem os filtros de ar, evitando assim a
entrada de sujeira na unidade interna, o que poderá ocasionar mau funcionamento da mesma.
20
Limpeza dos Filtros de tela lavável
Para estabelecer a frequência de limpeza destes
filtros, pode-se tomar como base o tempo de 1 mês
de funcionamento.
• Os filtros de tela devem ser lavados com água.
• Retire os filtros.
• Limpe primeiro os filtros com um aspirador ou
enxague com jato de água e/ou lave-os com água Filtros de tela lavável
corrente, secando-os em seguida.
• Recoloque o filtro na sua posição corretamente.
NOTAS
• Se a poeira acumulada é excessiva (grossa) demais
para ser limpa, substitua o filtro por um novo (filtro
de ar substituível é um equipamento opcional).
• Se o acúmulo de poeira é muito pesado, use
uma escova macia e detergente neutro para
limpar o filtro.
• Para secar coloque-o em local fresco.
• Não secar o filtro de ar sob o sol direto ou
expondo-o ao fogo.
22
Os sintomas a seguir não são problemas decorrentes do ar-condicionado
Sintoma 1: O sistema não funciona (COOL) ou quando está parado. Quando a
• O aparelho não é iniciado imediatamente bomba de drenagem estiver em operação,
quando pressionado a tecla ON/OFF no este som também é escutado.
controle remoto. • Um chiado é escutado quando o sistema para
• Se o ícone (LED) de operação (OPERATION) após funcionamento no modo Aquecimento
acender, o sistema está em suas condições (HEAT). A contração e expansão de
normais. Para prevenir uma sobrecarga no peças plásticas causadas pela variação de
motor do compressor, a unidade só é iniciada temperatura produzem este ruído.
3 minutos após ter sido ligada.
Sintoma 4.2: Unidade externa
• Caso seja pressionado no controle
• Quando o ruído de operação muda. O ruído
remoto a opção para trabalhar no modo
altera devido a mudança de frequência.
Aquecimento (HEAT), e a unidade esteja
configurada erroneamente como sendo Sintoma 4.3: Unidade interna / Unidade externa
FRIA, a unidade soará dois bips sonoros e • Um som baixo semelhante a um chiado
ligará em modo ventilação. é escutado quando o sistema está em
Sintoma 2: Alterar do modo de Refrigeração operação. Este som é proveniente do
para o modo Ventilação refrigerante circulando pelas unidades.
• Para prevenir o congelamento da unidade • Um chiado é escutado quando do início de
interna, a mesma mudará para o modo operação ou imediatamente após a parada
Ventilação (FAN) automaticamente, de operação do equipamento, ou ainda
retornando ao modo Refrigeração (COOL) quando este está em operação de degelo.
logo em seguida. Este som é proveniente do refrigerante,
• Quando a temperatura do ambiente atingir ocasionado pelo início ou parada de
o valor pré-determinado, o compressor circulação do mesmo pelas unidades.
desligará e a unidade mudará para o modo Sintoma 5: Poeira saindo da un. interna
Ventilação (FAN); quando a temperatura do • Quando a unidade é ligada pela primeira vez
ambiente exceder o valor pré-determinado, após um longo período sem uso. Causado
o compressor ligará novamente. pelo excesso de poeira na unidade.
Sintoma 3: Névoa branca saindo da unidade
Sintoma 6: Odores saindo da un. interna
(unidades interna e externa)
• A unidade pode absorver odores do
• Quando a umidade do ambiente for muito
ambiente como cheiro de fumaça de
elevada durante a operação no modo
cigarro, móveis e etc.
Refrigeração (COOL) e o interior da unidade
estiver contaminado, a distribuição de Sintoma 7: Ventilador da un. externa não
temperatura no ambiente será irregular. funciona
É necessário limpar o interior da unidade • Durante a operação: a velocidade do
interna. Contate a assistência técnica para ventilador é controlada para otimizar o
limpar o interior da unidade. Essa operação funcionamento do produto.
requer mão de obra especializada.
• Quando o sistema é alternado para o modo Sintoma 8: Ventilação da evaporadora desliga
de Aquecimento (HEAT - modelos quente/ eventualmente
frio) após a operação de descongelamento • Este modelo possui proteções que não
a umidade gerada pelo degelo será permitem que o ar numa temperatura fora
eliminada em forma de vapor. do desejado seja insuflado ao ambiente.
Além disso conta com um sistema de
Sintoma 4: Ruído do ar-condicionado no
descongelamento na condensadora
modo de RESFRIAMENTO
e dentro desta proteção o motor da
Sintoma 4.1: Unidade interna evaporadora poderá se desligar.
• Um som contínuo e baixo é ouvido quando o
sistema está operando no modo Refrigeração
23
8 - LOCALIZAÇÃO DE AVARIAS
IMPORTANTE
• Desligue imediatamente a(s) unidade(s) no caso das situações descritas a seguir.
• Não repare a(s) unidade(s) sem o auxílio de técnicos especializados. Entre em contato
com o SAC Carrier.
• Se alguma destas avarias persistir, entre em contato com o SAC Carrier.
8.1 - Avarias
1. Display apresentando algum dos códigos de erro. Verifique os subitens 9.3 e 9.4 na
seção Manual de Instalação a seguir.
2. O disjuntor do sistema dispara com frequência.
3. Objetos ou água entraram na unidade.
4. O controle remoto não funciona ou funciona de maneira incorreta.
5. Vazamento de água na unidade interna.
9 - KIT WI-FI
9.1 - O que é o Kit Wi-Fi?
É um acessório incluso nas unidades evaporadoras modelos split teto* e cassette* que
permite controlar o aparelho utilizando dispositivos remotos (smartphones e tablets com
sistemas operacionais Android/iOS). Você pode controlar a sua unidade evaporadora
convenientemente de qualquer lugar (em casa, no escritório, durante uma caminhada, etc.),
com o kit Wi-Fi Carrier através do aplicativo “Carrier Air Conditioner”.
* Apenas modelos compatíveis
24
IMPORTANTE
• Mantenha seu aplicativo sempre atualizado conforme a última versão.
• Sistemas aplicáveis: iOS e Android. É explicitado que nem todas as versões dos sistemas
Android e iOS são compatíveis com o Aplicativo Carrier Air Conditioner. Não seremos
responsáveis por qualquer situação que seja resultado de incompatibilidade.
• Devido a diferentes características de configuração de rede, eventualmente, a conexão
poderá expirar. Caso isso aconteça refaça a configuração de rede novamente.
4 CONFIGURAÇÃO: 5 UTILIZAÇÃO:
Criar conta no aplicativo e conectar Informações sobre como utilizar o
a unidade na rede wireless local aplicativo, para controlar a unidade
para que possa ser controlada pelo na área de cobertura da rede e para
aplicativo via smartphone/tablet. controlar a unidade de qualquer lugar.
25
9.3 - Registrando Usuário no Aplicativo
NOTA
Certifique-se de que o seu smartphone esteja conectado a uma rede Wi-Fi. Também é
necessário que o roteador Wi-Fi já esteja conectado à internet antes de fazer o registro do
usuário e a configuração da rede.
Para registrar um usuário no seu smartphone (Android ou iOS), abra o aplicativo “Carrier Air
Conditioner” e siga as instruções indicadas nas telas abaixo:
1. Clique em “Criar Conta” no canto inferior 2. Coloque seu endereço de email e crie
direito da tela. uma senha. Digite a senha novamente e
clique em “Registrar”. Vá até sua conta de
email para validar seu registro.
NOTA
Confirme o registro do usuário entrando em sua caixa de email e clicando no link que
será enviado.
26
9.4 - Configurar Aparelho (Modo Sugerido)
Ensolarado
Ensolarado
9. Você pode escolher um nome existente 10. A configuração da rede bluetooth foi
ou criar um novo nome. O nome do bem sucedida, agora você pode ver o
Aparelho no exemplo acima foi alterado dispositivo na lista.
para Quarto, conforme imagem a seguir.
28
9.5 - Configurar Aparelho por Tipo de Produto (Modo Alternativo)
AC Cassette/Piso e Teto AC Cassette/Piso e Teto
AC Cassette/Piso e Teto
29
9.6 - Como Utilizar o Aplicativo
Antes de utilizar o aplicativo verifique se o seu dispositivo móvel e a unidade estão conectados
à Internet, em seguida siga os passos a seguir:
Sala Engenharia
Ensolarado
Favorito Swing
Programação
Horária
1. Caso você esteja deslogado, 2. Escolha o seu aparelho. 3. Você poderá controlar
insira seu email e senha e funções da unidade, tais
clique em “Entrar”. como ligar/desligar, modo
de operação, temperatura,
velocidade do ventilador,
entre outras funções.
NOTA
Algumas funções do aplicativo podem estar indisponíveis, pois dependem das
funcionalidades do modelo da unidade utilizada. Para mais informações entre em
contato com o SAC Carrier.
30
Funções Especiais:
Programação Horária:
O usuário pode programar semanalmente um lembrete para ligar/desligar a unidade em um
horário específico. Sendo possível definir também o número de repetições ao longo da semana.
31
9.6 - Como Utilizar o Aplicativo (cont.)
Dispositivo compartilhado:
A unidade pode ser controlada por vários usuários ao mesmo tempo através da função
“Dispositivo compartilhado”.
32
MANUAL DE INSTALAÇÃO
1 - PREFÁCIO
Esta seção do manual é destinada aos técnicos devidamente treinados e qualificados, no intuito
de auxiliar nos procedimentos de instalação e manutenção. Cabe ressaltar que quaisquer
reparos ou serviços podem ser perigosos se forem realizados por pessoas não habilitadas.
Somente profissionais treinados devem instalar, dar partida inicial e prestar qualquer
manutenção nos equipamentos objetos deste manual.
Informações referentes aos procedimentos indicados para instalação e manutenção poderão
ser acessados através do aplicativo Midea Play, na seção de Treinamento. Acesse o aplicativo
utilizando os QR Codes abaixo:
Android iOS
IMPORTANTE
Para a instalação correta da unidade, deve-se ler essa seção do manual com muita
atenção antes de colocá-la em funcionamento.
33
2 - NOMENCLATURA
2.1 - Unidade Evaporadora (Unidade Interna)
Dígitos 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Código Exemplo 4 2 Z Q V C 3 6 C 5
34
3 - PRÉ-INSTALAÇÃO
Antes de iniciar a instalação das unidades evaporadora e condensadora é de extrema
importância que se verifiquem os seguinte itens:
• Adequação do equipamento para a carga térmica do ambiente; para mais
informações consulte o SAC Carrier ou utilize o dimensionador virtual do site:
www.carrierdobrasil.com.br
• Compatibilidade entre as unidades evaporadora e condensadora. As opções
disponíveis e aprovadas pela fábrica encontram-se no item Características Técnicas
Gerais deste manual.
• Tensão da rede onde os equipamentos serão instalados. Em caso de dúvida consulte
o SAC Carrier.
• IMPORTANTE: O Grau de Proteção deste equipamento é IPX0 para as unidades
evaporadoras e IPX4 para as unidades condensadoras
4 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
As novas unidades evaporadoras em conjunto com as unidades condensadoras foram
projetadas para oferecer um serviço seguro e confiável quando operadas dentro das
especificações previstas em projeto; todavia, devido a esta mesma concepção, aspectos
referentes à instalação, partida inicial e manutenção devem ser rigorosamente observados.
ATENÇÃO
• Mantenha o extintor de incêndio sempre próximo ao local de trabalho. Verifique
o extintor periodicamente para certificar-se que ele está com a carga completa e
funcionando perfeitamente.
• Quando estiver trabalhando no equipamento, atente sempre para todos os avisos de
precaução contidos nas etiquetas presas às unidades.
• Siga sempre todas as normas de segurança aplicáveis e use roupas e equipamentos de
proteção individual. Utilize luvas e óculos de proteção quando manipular as unidades ou
o refrigerante do sistema.
• Verifique as massas (pesos) e dimensões das unidades para assegurar-se de um manejo
adequado e com segurança.
• Saiba como manusear o equipamento de oxiacetileno seguramente. Mantenha o
equipamento na posição vertical dentro do veículo e também no local de trabalho.
Cilindros de acetileno não podem ser deitados.
• Utilize Nitrogênio seco para pressurizar e verificar vazamentos do sistema. Utilize um
bom regulador. Cuide para não exceder a pressão de teste nos compressores.
• Antes de trabalhar em qualquer uma das unidades desligue sempre a alimentação de
força, chave geral, disjuntor, etc.
• Nunca introduza as mãos ou qualquer outro objeto dentro das unidades enquanto estas
estiverem em funcionamento.
35
PERIGO
Risco de explosão!
• Jamais utilize chama viva para detectar vazamentos na instalação ou nas unidades. Utilize
equipamentos e procedimentos recomendados para testar a ocorrência de vazamentos.
• Jamais comprimir ar utilizando o compressor da unidade.
• A não observância destas instruções pode causar dano potencial ao produto, à instalação e à
integridade física de pessoas que estejam nas proximidades durante o(s) procedimento(s).
NOTA
Para visualizar a etiqueta é necessário retirar o fechamento (tampa) lateral esquerdo da
unidade evaporadora.
Etiqueta de capacidade
36
5 - INSTALAÇÃO
5.1 - Recebimento e Inspeção das Unidades
• Para evitar danos durante a movimentação ou transporte, não remova a embalagem das
unidades até chegar ao local definitivo de instalação.
• Evite que cordas, correntes ou outros dispositivos encostem nas unidades.
• Respeite o limite de empilhamento indicado na embalagem das unidades.
• Não balance a unidade condensadora durante o transporte nem incline-a mais do que
15° em relação à vertical.
• Para manter a garantia, evite que as unidades fiquem expostas a possíveis acidentes
de obra, providenciando seu imediato translado para o local de instalação ou outro
local seguro.
• Ao remover as unidades das embalagens e retirar as proteções de poliestireno expandido
(isopor) não descarte imediatamente os mesmos, pois poderão servir eventualmente
como proteção contra poeira ou outros agentes nocivos até que a obra e/ou instalação
esteja completa e o sistema pronto para entrar em operação.
NOTA
Nunca suspenda ou carregue a unidade evaporadora pelas laterais plásticas. Segure-a nas
partes metálicas conforme figura abaixo.
FIG. 2 - MANUSEIO DA UNIDADE EVAPORADORA
37
5.2 - Recomendações Gerais para Instalação
• Em primeiro lugar consulte as normas ou códigos aplicáveis à instalação do
equipamento no local selecionado para assegurar-se que o sistema idealizado estará
de acordo com as mesmas.
• Consulte por exemplo a NBR-5410 da ABNT “Instalações Elétricas de Baixa Tensão”.
• Faça também um planejamento cuidadoso da localização das unidades para evitar
eventuais interferências com quaisquer tipo de instalações já existentes (ou projetadas),
tais como instalação elétrica, canalizações de água, esgoto, etc.
• Instale as unidades de forma que elas fiquem livres de quaisquer tipos de obstrução das
tomadas de ar de retorno ou insuflamento.
• Escolha locais com espaços que possibilitem reparos ou serviços de quaisquer espécies
e possibilitem a passagem das tubulações de interligação (tubos que ligam as unidades,
fiação elétrica e dreno).
• Lembre-se de que as unidades devem estar niveladas após a sua instalação.
• Verificar se o local externo é isento de poeira ou outras partículas em suspensão que
por ventura possam vir a obstruir o aletado da unidade condensadora.
• É imprescindível que a unidade evaporadora possua linha hidráulica para drenagem
do condensado.
• A drenagem na unidade condensadora, modelos ciclo reverso (quente/frio), somente
se faz imprescindível quando instalada no alto e causando risco de gotejamento.
UNIDADE CONDENSADORA
SELEÇÃO DO LOCAL ESCOLHA DO PERFIL DA INSTALAÇÃO MONTAGEM
INTERLIGAÇÃO
CONEXÃO DAS TUBULAÇÕES DE INTERLIGAÇÃO INTERLIGAÇÃO ELÉTRICA
ACABAMENTO FINAL
38
5.4 - Instalação da Unidade Condensadora
Recomendações na Instalação
Quando da instalação das unidades condensadoras deve-se tomar as seguintes precauções:
• Selecionar um lugar onde não haja
circulação constante de pessoas. IMPORTANTE
• Selecionar um lugar o mais seco e É importante que a instalação seja feita
ventilado possível. sobre uma superfície firme e resistente;
• Evitar instalar próximo a fontes de calor ou recomendamos uma base de concreto.
vapores, exaustores ou gases inflamáveis.
• Evitar instalar em locais onde o
equipamento ficará exposto a ventos
predominantes, chuva forte frequente e
umidade/poeira excessivas.
• Evitar instalar em locais irregulares,
desnivelados, sobre gramas ou superfícies
macias (a unidade deve estar nivelada).
• Não instalar as unidades de maneira que
a descarga de ar de uma unidade seja a
tomada de ar da outra.
• Obedecer os espaços requeridos para
instalação e circulação de ar conforme
figuras a seguir.
Base de concreto
CUIDADO
A instalação nos locais abaixo descritos
podem causar danos ou mau funcionamento
do equipamento:
• Local com óleo de máquinas;
• Local com atmosfera sulfurosa;
• Local onde equipamentos de rádio,
máquinas de soldar, equipamentos médicos
que geram ondas de alta frequência e
unidades com controle remoto.
NOTA
* A distância de 1,00 m é recomendável para se 1,20 m
obter uma melhor eficiência do equipamento.
Mínimo
150 mm
Recomendável *
1,00 m
75 m
0m
m 0m
75
NOTA
A Carrier recomenda que a instalação
das unidades condensadoras seja 60
0m
m
feita com as conexões de interligação ou
ma
ficando alinhadas lateralmente a is
parede mais próxima.
NOTA
Para un. condensadoras montadas com as caixas
elétricas voltadas para o mesmo lado (uma de frente
para outra), recomenda-se um espaçamento de 750 mm.
Para un. condensadoras montadas com as caixas
elétricas uma para cada lado (uma de costas para
outra), recomenda-se um espaçamento de 600 mm.
4m
4,0 metros
Quando a instalação da unidade condensadora for feita
sobre mão-francesa, deve-se observar os seguintes
aspectos:
• As distâncias mínimas e os espaços recomendados,
veja as figuras 4 e 5.
• O correto dimensionamento das fixações para
sustentação da unidade (mão-francesa, vigas,
suportes, parafusos, etc).
• A fixação rígida dos suportes na parede, a fim de
evitar-se acidentes, tais como quedas, etc. FIG. 6 - INSTALAÇÃO COM MÃO-
FRANCESA
40
Dimensional das Unidades Condensadoras 38C_V
759
175
572
572
Dimensões em mm
41
972
396
626
626
Dimensões em mm
42
5.5 - Instalação da Unidade Evaporadora
5.5.1 - Recomendações Gerais
Antes de executar a instalação, leia com atenção estas instruções a fim de ficar bem
familiarizado com os detalhes da unidade. Os pesos da unidade encontram-se no item 15
deste manual. As regras apresentadas a seguir aplicam-se a todas as instalações:
a. Faça um planejamento cuidadoso da localização das unidades para evitar eventuais
interferências com quaisquer tipos de instalações já existentes (ou projetadas), tais como
instalações elétricas, canalizações de água e esgoto, etc.
b. Instale a unidade em um local livre de qualquer tipo de obstrução da circulação de ar, tanto
na saída de ar como no retorno de ar.
c. Escolha um local com espaço suficiente que permita reparos ou serviços de manutenção
em geral.
d. O local deve possibilitar a passagem das tubulações (tubos do sistema, fiação elétrica e dreno).
e. A unidade deve estar nivelada após a sua instalação.
P
L A
L1
177
258
L2
Modelo L L1 L2 A P
42ZQV_30 / 42ZQV_36 1199 1133 1103
230 702
42ZQV_48 / 42ZQV_60 1649 1583 1553 Dimensões em mm
300mm 300mm
MÍNIMO MÍNIMO
NOTA
Evite a colocação da unidade
evaporadora em locais onde haja a
proximidade de obstáculos ao fluxo
de ar, necessário para o perfeito
funcionamento do aparelho.
NOTA
Para fixação da unidade evaporadora é necessário desmontar os fechamentos (tampas)
laterais conforme descrito no subitem 5.5.3.
2. A posição da unidade deve ser tal que permita a circulação uniforme do ar em todo o
ambiente (figura abaixo).
CORRETO INCORRETOS
FIG. 11 - POSIÇÃO DA EVAPORADORA NO AMBIENTE
44
5.5.2 - Colocação no Local (continuação)
4. A unidade evaporadora sai de fábrica equipada com dois (2) suportes de fixação para
montagem suspensa no teto. A figura abaixo indica a posição dos parafusos de montagem
nos suportes de fixação. Ver dimensional no subitem 5.5.1.
Furação Furação
para para
fixação fixação
Suporte Suporte
Furação Furação
para para
fixação fixação
FIG. 12 - SUPORTES E FURAÇÃO PARA FIXAÇÃO
Ver detalhe
45
5.5.4 - Desmontagem das Grelhas
A figura 14 mostra a posição dos parafusos a serem retirados para se desmontar as grelhas que
dão acesso ao conjunto sistema de ventilação.
Para remover as grelhas é necessário primeiramente remover-se as tampas laterais.
Para todos os modelos 42ZQV retire os filtros e remova os três parafusos que prendem a
parte superior de cada grelha - indicados com o número na figura.
Retire também os dois parafusos (para modelos 42ZQV_30/36) ou três parafusos (para
modelos 42ZQV_48/60), que prendem a parte inferior de cada grelha - indicados com o
número na figura abaixo.
FIG. 14 - POSIÇÃO DOS PARAFUSOS PARA DESMONTAGEM DAS GRELHAS
Conexão para
tubulação de sucção Tubo de drenagem
Vista traseira / Lateral direita Tampa lateral direita / Recortes
2° a 3°
Não coloque
Não faça a saída da
Saída da um sifão tubulação de
tubulação de diretamente drenagem na
drenagem na após a saída rede de esgoto,
rede pluvial. da unidade coloque-a
evaporadora. somente na
rede pluvial.
47
6 - TUBULAÇÕES DE INTERLIGAÇÃO
6.1 - Interligação entre Unidades - Desnível e Comprimento de Linha
Para interligar as unidades é necessário fazer a instalação das tubulações de interligação
(linhas de sucção e expansão). Veja os limites recomendados na tabela abaixo.
Comprimento Comprimento
Modelos Desnível (m)
Equivalente (m) Mínimo (m)
030 / 036 / 048 / 060 30 10 2
Procedimento de Interligação
1. Elevar a linha de sucção acima da unidade evaporadora antes de ir para a unidade
condensadora (entre 5cm e 7cm), quando a unidade evaporadora estiver acima ou no
mesmo nível da unidade condensadora. Ver figura 18.
2. Fazer sifões nas subidas da linha de sucção, quando aplicado, a cada 3,0 m incluindo a
base. Caso o desnível seja menor que 3 m faça apenas na base. Ver figura 18.
3. Inclinar as linhas horizontais de sucção no sentido do fluxo. Ver figura 18.
4. Isolar as linhas de expansão e sucção da radiação (além de bem isoladas termicamente)
quando estiverem expostas ao sol.
5 a 7 cm
UNIDADE SL
EVAPORADORA
FAZER UM
UNIDADE SIFÃO A CADA
CONDENSADORA 3,0 METROS
LINHA DE SUCÇÃO
SÃO
E EXPAN
Ø
LINHA DE SUCÇÃO
R= 4 x Ø
LINHA DE EXPANSÃO
LINHA D
R
3m
SL
UNIDADE UNIDADE
CONDENSADORA EVAPORADORA
NOTA
• É recomendável que no projeto de instalação se considere, sempre que possível, a menor
distância (acima de 2 metros), o menor desnível e a menor quantidade de conexões entre
as unidades evaporadora e condensadora.
• O Comprimento Linear (C.L) é o comprimento total do tubo a ser utilizado na interligação
entre as unidades.
• O valor a ser considerado para o Comprimento Máximo Equivalente já inclui o valor do
desnível entre as unidades e também as curvas e restrições da tubulação.
Exemplo de cálculo:
Para interligação de um sistema com modelos 036 cujo percurso da tubulação tem
comprimento de 9 metros (C.L) e possui 6 curvas (número de conexões - N.C), o cálculo do
Comprimento Máximo Equivalente (C.M.E) deve ser efetuado da seguinte maneira:
Fórmula: C.M.E = C.L + (N.C x 0,3)
C.M.E = 9 + (6 x 0,3)
C.M.E = 10,8 metros
Os diâmetros das linhas de sucção e expansão serão obtidos na tabela a seguir:
O valor do C.M.E calculado foi de 10,8 metros, ou seja, utilizaremos as colunas entre 10 m - 20 m,
assim sendo para nosso sistema (036) os diâmetros recomendados são:
Para a tubulação de sucção: Ø 22,23 mm (7/8 in)
Para a tubulação de expansão: Ø 9,52 mm (3/8 in)
0 - 10 m 10 m - 20 m 20 m - 30 m
Ø Linha de Ø Linha de Ø Linha de Ø Linha de Ø Linha de Ø Linha de
Sucção Expansão Sucção Expansão Sucção Expansão
mm (in) mm (in) mm (in) mm (in) mm (in) mm (in)
30 19,05 (3/4)* 9,52 (3/8) 22,23 (7/8) 9,52 (3/8) 22,23 (7/8) 9,52 (3/8)
36 19,05 (3/4)* 9,52 (3/8) 22,23 (7/8) 9,52 (3/8) 22,23 (7/8) 9,52 (3/8)
48 22,23 (7/8)** 9,52 (3/8) 28,58 (1.1/8) 9,52 (3/8) 28,58 (1.1/8) 9,52 (3/8)
60 22,23 (7/8)** 9,52 (3/8) 28,58 (1.1/8) 9,52 (3/8) 28,58 (1.1/8) 9,52 (3/8)
ATENÇÃO
A utilização de tubulações com diâmetro não recomendado na interligação entre unidades
pode implicar em mau funcionamento do equipamento e até em quebra do compressor.
A não observância das instruções e cálculo dos valores, bem como da correta utilização
das tabelas, NÃO estarão cobertas pela garantia da SPRINGER CARRIER LTDA.
49
ATENÇÃO
Para unidades com refrigerante HFC-410A: A Carrier recomenda as seguintes espessuras
mínimas para as paredes das tubulações das linhas de interligação entre as unidades:
Diâmetro das linhas - mm (in) Espessura dos tubos (mm)
9,52 (3/8) / 12,70 (1/2) / 15,87 (5/8) / 19,05 (3/4) 0,80
22,22 (7/8) 1,32
A espessura mínima para as paredes das tubulações poderá ser menor que os valores
recomendados acima, desde que a tubulação seja homologada para resistir a 3792 kPa (550 psig).
IMPORTANTE
As instalações das linhas de expansão e sucção deverão ser feitas colocando-se “loops” em
cada linha (figura 19a), para evitar ruídos devido a vibração do equipamento. Os “loops”
podem eventualmente ser substituídos por tubos flexíveis (figura 19b). O isolamento das
linhas, em ambos casos, deverá ser feito separadamente.
a b
FIG. 19 - INSTALAÇÃO DOS LOOPS
NOTA
A limpeza deve ser feita fazendo-se circular nitrogênio através da tubulação do sistema.
A limpeza é extremamente importante, pois evita que sujidades resultantes da instalação
fiquem dentro da tubulação e venham a causar problemas posteriormente.
50
6.2 - Conexões de Interligação
6.2.1 - Unidades Evaporadoras 42ZQV • Com comunicação permanente entre A e
As unidades evaporadoras 42ZQV possuem a válvula de serviço externo tipo agulha.
conexões do tipo porca-flange na saída das • Ter em conta que ao comprimir a agulha
conexões de expansão e sucção acopladas as central da válvula de serviço se produz a
respectivas válvulas de serviço. Veja figura 20. comunicação para o interior do sistema.
Para operar com esta, pode-se utilizar
Conexão para tubulação uma válvula especial com depressor ou
de expansão mangueira de serviço com depressor.
Válvula de serviço aberta (figura 22):
MÍNIMO
SEEGER
1.0
HASTE O-RING
VÁLVULA DE SERVIÇO
Conexão para TIPO AGULHA
tubulação de sucção
O-RING
FIG. 20 - CONEXÕES DE INTERLIGAÇÃO
A
6.2.2 - Unidades Condensadoras 38C_V
As unidades condensadoras 38C_V possuem B
conexões de sucção do tipo tubo expandido
soldado. FIG. 22 - VÁLVULA DE SERVIÇO ABERTA
Como operar as válvulas de serviço Posicionar a haste até em cima (até ter como
previstas na unidade condensadora mínimo 1 milimetro mais baixo que o anel
seeger) girando-a com uma chave Allen para a
Válvula de serviço fechada (figura 21):
esquerda (sentido anti-horário).
É muito importante respeitar a medida de 1 mm
(como mínimo) de fresta entre a haste e o anel
SEEGER seeger, pois se esta for forçada o anel seeger
O-RING será rompido, trazendo consequente perigo
VÁLVULA DE SERVIÇO
para o operador, pela expulsão da haste, com a
HASTE
TIPO AGULHA consequente perda da carga e vácuo realizado
anteriormente.
O-RING
Para fazer a conexão das tubulações de
A refrigerante nas respectivas válvulas de
serviço proceda da seguinte maneira:
B
1. Quando necessário, soldar as tubulações
que unem as unidades condensadora e
FIG. 21 - VÁLVULA DE SERVIÇO FECHADA evaporadora, com solda Phoscoper e fluxo
Com uma chave Allen, girar a haste (giro de solda, para evitar o óxido de cobre. Faça
em sentido horário) para a direita até o fim, passar Nitrogênio no momento da solda.
apertando-a firmemente ficaremos: 2. Encaixe as porcas que estão pré-montadas
• Sem comunicação entre A, conexão do nas conexões das unidades evaporadora
evaporador e B, conexão da parte interna e condensadora nas extremidades dos
da unidade condensadora. tubos de sucção e expansão.
51
3. Faça então os flanges nas extremidades
dos tubos. Utilize flangeador de diâmetro IMPORTANTE
adequado.
• Uma vez terminadas as operações de
4. Conecte as duas porcas-flange às serviço, deve-se colocar as tampas das
respectivas válvulas de serviço. válvulas de serviço e ajustá-las para que
produzam um lacre hermético. Verificar
IMPORTANTE com detector de vazamento se estão
corretamente seladas.
Quando da interligação das conexões tipo
tubo expandido soldado é importante que, • Evite afrouxar as conexões após tê-las
durante o procedimento de soldagem, o apertado, desta maneira irá prevenir
corpo da válvula seja resfriado, para evitar perdas de refrigerante.
que as vedações internas sejam danificadas.
Utilize Nitrogênio passante para realizar as
soldas - Ver subitem 6.4 a seguir.
FIG. 28
52
6.6 - Procedimento de Vácuo das Tubulações de Interligação
ATENÇÃO
As unidades condensadoras 38C_V trabalham com refrigerante HFC-410A, exigem
maiores cuidados com o compressor, tenha especial atenção ao procedimento de
vácuo de maneira que seja sempre executado corretamente.
IMPORTANTE NOTA
Durante o procedimento de vácuo as válvulas de Rosca ventil Manifold Para R-410A:
serviço deverão permanecer fechadas, pois as 12,7 mm (1/2 in)
unidades condensadoras saem da fábrica com carga.
Todo o sistema que tenha sido exposto à atmosfera deve ser convenientemente
desidratado. Isto é conseguido se realizarmos adequado procedimento de vácuo, com os
recursos e procedimentos descritos a seguir :
• Como as tubulações de interligação são feitas no campo, deve-se fazer o procedimento
de vácuo das tubulações e da evaporadora. O ponto de acesso é a válvula de serviço
(sucção) junto a unidade condensadora.
• As válvulas saem fechadas de fábrica para reter o refrigerante na condensadora. Para
fazer o procedimento de vácuo, mantenha a válvula na posição fechada e interligue o
sistema à bomba de vácuo conforme a figura 29a.
• Utilize vacuômetro para medição do vácuo. A faixa a ser atingida deve-se situar entre
33,3 Pa e 66,7 Pa (250 μmHg e 500 μmHg).
• Monte um circuito como mostrado na figura 29a. Feito isto, pode-se realizar o
procedimento de vácuo no sistema.
PERIGO
• NUNCA utilize o próprio compressor para efetuar o procedimento de vácuo.
• Para um funcionamento seguro e eficiente do produto é imprescindível garantir o
processo de vácuo e evitar a entrada de ar durante o procedimento de carga de
fluido refrigerante.
• A não observância das recomendações acima pode causar dano potencial ao
produto, à instalação e à integridade física de pessoas que estejam nas proximidades
durante o procedimento.
53
NOTAS
• Sempre que possível NÃO utilize válvula manifold, nem mangueiras para efetuar o
procedimento de vácuo.
• Faça as trocas de óleo da bomba de vácuo, conforme indicação do fabricante da mesma.
• Faça a quebra de vácuo com Nitrogênio.
160,0
(1200)
133,3
(1000)
106,7
(800)
80,0
(600)
53,7
66,7 Pa
(400)
(500 μmHg)
26,7
(200)
Tempo
(em minutos)
54
6.7 - Adição de Carga de Refrigerante
As unidades condensadoras 38C_V trazem uma carga de refrigerante (C2) de 500 gramas
(0,5 kg) nos modelos 38CCVB - somente frio e de 800 gramas (0,8 kg) nos modelos 38CQVB
- quente/frio. Veja a seguir o procedimento e exemplos de como calcular a quantidade de
refrigerante a ser adicionada conforme o modelo de unidade condensadora.
ATENÇÃO
Os valores apresentados na tabela acima, bem como os exemplos de cálculo da carga
de refrigerante a seguir, são meramente ilustrativos. Os valores apresentados poderão
variar sem aviso prévio.
PERIGO
• NÃO REALIZE o recolhimento do fluido refrigerante utilizando-se o compressor da
unidade condensadora. Para o recolhimento de fluido refrigerante deve-se utilizar a
bomba recolhedora e cilindro apropriados.
• Jamais coloque em funcionamento a unidade sem certificar-se de que as válvulas de
serviço estejam abertas.
• A não observância das recomendações acima pode causar dano potencial ao produto,
à instalação e à integridade física de pessoas que estejam nas proximidades durante
o procedimento.
55
Exemplos Cálculo da Carga de Refrigerante: 3. Carga de refrigerante em casos de
1. Carga de refrigerante para Comprimento manutenção: Em casos de manutenção
Linear até 5 m: Para instalação das onde haja necessidade de se realizar uma
evaporadoras modelo 42ZQV cuja carga completa, calcule a carga através
tubulação de interligação possui da seguinte fórmula:
comprimento linear C.L (ver subitem Carga completa = C1 + (CEXC x C4)
6.1) até 5 m, deverá ser adicionada Exemplo:
carga de refrigerante de acordo com
Unidade Condensadora:
a condensadora utilizada e o tipo de
refrigerante, conforme apresentado na 38CCV_36 - linha 3 da tabela
coluna C3 da tabela anterior. C.L: 8 metros (maior que 5 m)
Exemplo: CEXC = 8 – 5 : CEXC = 3 m
Unidade Condensadora: Carga necessária para uma instalação com
38CCV_36 - linha 3 da tabela até 5 m (Coluna C1): 2475 g
C.L: 4 metros (menor que 5 m) Carga que se necessita adicionar por
Carga Adicional (Coluna C3): 1975 gramas metro de CEXC (Coluna C4): 30 g/m
Carga adicional = 2475 + (3 x 30) :
2. Carga de refrigerante para Comprimento Carga adicional = 2565 gramas
Linear superior à 5 m: Comprimento
Excedente (CEXC) é o comprimento
linear (C.L) acima de 5 m; o qual deve ser ATENÇÃO
calculado através da seguinte fórmula:
Antes de colocar o equipamento em
CEXC = C.L – 5 m
operação, após o complemento da carga de
A carga a ser adicionada deverá ser refrigerante (se necessário), abra as válvulas
obtida através da seguinte fórmula: de serviço junto a unidade condensadora.
Carga adicional = C3 + (CEXC x C4)
Para realizar a adição da carga de
Exemplo: refrigerante veja o procedimento a seguir.
Unidade Condensadora:
38CCV_36 - linha 3 da tabela Procedimento para Execução da Carga de
Refrigerante:
C.L: 8 metros (maior que 5 m)
CEXC = 8 – 5 : CEXC = 3 m a. Após concluído e aprovado o
procedimento de vácuo (subitem 6.6),
Carga Adicional (Coluna C3): 1975 g remova a bomba de vácuo, o vacuômetro
Carga que se necessita adicionar por e o cilindro de Nitrogênio, representados
metro de CEXC (Coluna C4): 30 g/m no diagrama da figura 29a.
Carga adicional = 1975 + (3 x 30) : b. Para fazer a carga de refrigerante, monte
Carga adicional = 2065 gramas os componentes representados na figura
29b: cilindro de carga, manifold (ver
nota na próxima página) e balança.
56
Procedimento para Execução da Carga de Refrigerante: (continuação)
NOTA
Os valores apresentados na tabela acima, bem como os exemplos de cálculo da carga de
refrigerante a seguir, são meramente ilustrativos. Os valores apresentados poderão variar
sem aviso prévio.
c. Purgue as mangueiras utilizadas para
interligar o cilindro à válvula de serviço. PERIGO
d. Abra a válvula do cilindro de carga (1), • Antes de colocar o equipamento em
após abra o registro do manifold (2). operação, após o complemento da
e. O refrigerante deve sair do cilindro carga de refrigerante (se necessário),
na forma líquida e a carga deve ser abra as válvulas de serviço junto a
controlada até atingir a quantidade ideal unidade condensadora.
(ver tabela neste subitem). O refrigerante
deve entrar no sistema aos poucos (evitar • Em caso de recarga integral, o sistema
a chegada de líquido ao compressor). não deve ser deixado exposto ao ar
atmosférico (destampado) por mais de
f. Uma vez completada a carga, feche
o registro de sucção do manifold (2), 5 minutos.
desconecte a mangueira do sistema e
feche a válvula do cilindro de carga (1).
2 Registro e manômetro
Manômetros De baixa pressão
do cilindro
Registro e manômetro
de alta pressão (não
utilizado neste caso)
Registro de serviço
Registro de saída de
refrigerante do cilindro
Mangueira de “baixa” - azul
Registro da bomba
Válvula de serviço
Mangueira de
Vacuômetro processo
Cilindro de nitrogênio
amarela
Unidade
De carga
Cilindro
condensadora
3,469 kg
3,469 KG
3
Bomba de Unidade 4 Balança
vácuo condensadora Válvula de
serviço de Válvula de serviço
sucção líquido/expansão
Cuidados na instalação/serviços
• Não misture outros refrigerantes ou outros óleos com o HFC-410A.
• Para evitar cargas de refrigerante incorretas, os tipos de ferramentas e conexões de
serviços foram trocadas, logo são diferentes dos refrigerantes convencionais.
• As pressões operacionais com HFC-410A são elevadas, portanto sempre utilize tubos
com espessuras corretas especificados para uso com HFC-410A - veja a nota de
“Atenção” no subitem 6.1 neste manual.
• Durante a instalação, certifique-se de que as tubulações estejam limpas, livres de água,
óleo, pó ou sujeira.
• Certifique que ao soldar, gás nitrogênio passe através da tubulação.
• Utilize bomba de vácuo apropriada, com prevenção de contra fluxo, para evitar que o
óleo da bomba não retorne à tubulação enquanto a bomba pare.
• O refrigerante HFC-410A é uma mistura azeotrópica. Use a fase líquida para carregar
o sistema. Se gás for utilizado, a composição do refrigerante poderá mudar e afetará o
desempenho do condicionador de ar.
7 - SISTEMA DE EXPANSÃO
Nas unidades condensadoras modelo 38CCV/38CQV a expansão é realizada por válvula
EXV localizado na própria condensadora.
IMPORTANTE
As ligações internas (entre as unidades) e externas (fonte de alimentação e unidade)
deverão obedecer a norma brasileira NBR5410 - Instalações Elétricas de Baixa Tensão.
58
8.1 - Instruções Gerais para Instalação
ATENÇÃO
Elétrica
A alimentação elétrica do sistema deve ser feita • Os cabos de energia (alimentação)
através de um circuito elétrico independente e conectados à condensadora e sua
as unidades deverão ser protegidas através de respectiva interligação com a evaporadora,
um disjuntor de fácil acesso após a instalação. deverão ser 70°C / 450V ou superior e
Para adequada proteção do cabeamento e seguir o exigido pela NBR5410 no que
produto, utilize disjuntores eletromagnéticos tange a isolação e não ser propagantes de
certificados que atuem em fenômenos de chama. Verifique na isolação do cabo se o
sobrecarga e curto-circuito. Além deste mesmo possui impresso à NBR requerida e
componente, conforme previsto na NBR5410, certificação do Inmetro.
a fim de proteger a segurança humana instale • Verificar se a capacidade de condução de
o disjuntor diferencial (DR). corrente do cabo de energia está de acordo
com a do projeto. Para efeito de cálculo
Os dados elétricos para dimensionamento e
do dimensionamento do cabo, utilize os
instalação do sistema estão disponíveis nas
valores máximos providos neste manual.
tabelas de Características Técnicas Gerais.
• O cabo de comunicação A e B que
interliga a evaporadora e condensadora
CUIDADO
deve ser do tipo PP com bitola superior a
Mantenha a energia desligada enquanto 0,5mm2 e preferencialmente par trançado.
estiver efetuando os procedimentos de Evite enrolar as sobras dos mesmos e
interligação. Quando for efetuar qualquer passar próximos a cabos de potência
manutenção no sistema observe SEMPRE e equipamentos eletrônicos. Em casos,
que a energia esteja DESLIGADA. onde não seja possível garantir estes
fatores, faça uso de cabo PP par trançado
blindado, aterrando a blindagem em uma
NOTA das extremidades.
A ligação elétrica equivocada pode causar • A tensão de alimentação deve estar
mau funcionamento da unidade e choque entre 90% - 110% da tensão nominal.
elétrico. Consulte os códigos e normas • A alimentação elétrica e o aterramento
locais para instalações elétricas adequadas deverão ser feitos através da unidade
ou limitações. condensadora.
TERRA
MONOFÁSICA
LINHA L L
NEUTRO N N
A A
CABO PP
B B
EVAPORADORA CONDENSADORA
59
8.3 - Quadro Elétrico
O acesso ao quadro elétrico é feito com a retirada do fechamento (tampa) lateral esquerda
da unidade. A fixação do quadro elétrico é feita através do encaixes 1 & 2 e do parafuso 3,
sendo o acesso ao quadro feito retirando-se o parafuso 4.
Conexões em campo da borneira /,*$d2,17(51$
'$(9$325$'25$
e do cabo terra
As conexões em campo da borneira
com a rede elétrica e também
o cabo terra deverão ser feita
conforme a disposição mostrada na
figura ao lado.
/ 1 $ %
/,*$d2)(,7$(0&$032
9(0'$&21'(16$'25$
9&$7(55$
&2081,&$d2
Fiação elétrica
A passagem da fiação elétrica da
evaporadora poderá ser feita por uma
das posições disponíveis - ver figura ao
lado, conforme a opção de instalação
quebre o recorte existente na tampa
lateral esquerda da evaporadora:
1 - Para saída pela parte traseira
2 - Para saída pela parte superior
CODIFICAÇÃO DE CORES:
COLOR CODES: CONFIGURAÇÃO DA DIP
SW1 FUNÇÃO OPÇÕES FÁBRICA
AMR AMARELO YELLOW ON - QUENTE/ HP
1 FRIO/QUENTEOFF OFF
CO/HP - FRIO/ COOLY ONLY
ON - ÚLTIMA FUNÇÃO/
AZL AZUL BLUE RETORNO ENERGIA OFF
2 ENERGY RETURN
LAST FUNCTION
OFF - DESLIGADO/OFF
BRC BRANCO WHITE POSIÇÃO VANES ON - 2 OFF
3 VANES POSICTION
NÃO MUDAR/
OFF - 1
8.4 - Diagrama Elétrico Unidades Evaporadoras
NOT CHANGE
CNZ CINZA GRAY SEM FUNÇÃO OFF
4 NO FUNCTION -
SEM FUNÇÃO OFF *NOTA
5 NO FUNCTION -
LRJ LARANJA ORANGE
ON - WIFI HABILITADO
WIFI ENABLE ON - 42ZQVC
MRM MARROM BROWN 6 KIT WIFI OFF - WIFI DESABILITADOOFF - 42ZQVB
WIFI DISABLE
61
3$5$(9$325$'25$ /(*(1'$/(*(1' &2',),&$d¡2'(&25(6
62
72,1'22581,7 &21),*85$d¡2'$',3 &2/25&2'(6
%%251(,5$'()25d$(&20$1'232:(5$1'&200$1'7(50,1$/%/2&. ',3&21),*85$7,21 &2',),&$&,21(6'(&2/25(6
&$3&$3$&,725&$3$&,725
',3 N N N N $05 $0$5(/2 <(//2: $0$5,//2
(175$'$'()25d$ &203&2035(6625,19(57(5,19(57(5&2035(6625 $=/ $=8/ %/8( $=8/
32:(56833/< 2)) 2)) 2)) 2))
'%3/$&$'2'5,9(5'5,9(5%2$5' %5& %5$1&2 :+,7( %/$1&2
9$&3+*1'+]
',67'(6&$5*$&2035(6625',6&+$5*(&2035(6625 2)) 2)) 21 21 &1= &,1=$ *5$< *5,6
((99¸/98/$'((;3$16¡2(/(75À1,&$(/(7521,&(;3$16,219$/9( /5- /$5$1-$ 25$1*( 1$5$1-$
2)) 21 2)) 21
*1'32172'($7(55$0(172*5281'32,17 050 0$5520 %52:1 0$5521
2)) 2)) 2)) 2)) 357 35(72 %/$&. 1(*52
6(5,$/&20056
+3635(66267$72'($/7$+,*+35(6685(6:,7&+
2)) 2)) 2)) 2))
526 526$ 3,1. 526$
/3635(66267$72'(%$,;$/2:35(6685(6:,7&+
&2081,&$d26(5,$/56
9,2 9,2/(7$ 9,2/(7 9,2/(7$
0%3/$&$35,1&,3$/0$,1%2$5' 2)) 2)) 2)) 2)) 950 9(50(/+2 5(' 52-2
2$7$0%,(17((;7(512287'225$,5
*1' 127$6
2)0027259(17,/$'25&21'(16$'25$287'225)$102725
$3(1$681,'$'(648(17()5,$
/ 1 $ % % 20&70(,2'2&21'(16$'250,'&2,/
127(6
599¸/98/$5(9(5625$5(9(56(9$/9(
/ 1 $ % 21/<+($7380381,76
68&768&d¡268&7,21
7&7(50267$72'2&2035(6625&2035(66257+(50267$7
((9
%5&
%5&
950
950
&2009 &200*1' &200% &200$ &2009 &200*1' &200% &200$ ((9 ((9 ((9 ((9 ((9
950 9,2 59
/ / 59B
%
%
$
$
59
%5& ((9
1 59B
*1'
9
*1'
9
1 127$127(
&200 &200
950
'&3 '&3 '2
9$ '2
%5&
'&1 '2
'&1
3
+36
20&7 950
$, ',
950
$
:
3
/36
2$7 $=/
$, ',
%5&
9
9 *1' %
'% 287'225 /3
$, ',
6:
7
357
8
8.5 - Diagramas Elétricos das Unidades Condensadoras
7&
68&7 %5&
$, ',
68&7,21 7&
$, ',
',67 950
$, $&0
357
%5&
950
: 9 8 ',6&+$5*( '6
%5&
$, $&0
$&0
357
$&0
&203
$,
$,
$,
2)0
&$3
a
050
5(9%
9 - CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA
As unidades evaporadoras possuem na placa eletrônica um conjunto de micro-chaves
(DIPs) que saem de fábrica com algumas configurações preestabelecidas, mas que poderão
ser alteradas conforme a opção do usuário. A configuração do sistema deve ser efetuada
somente por um instalador qualificado.
IMPORTANTE
A microchave SW1-6 da placa eletrônica sai de fábrica na posição ON e deverá ser
mantida nesta posição para que o Wi-Fi opere corretamente.
NOTA
As unidades evaporadoras saem de fábrica configuradas para Somente Frio. Ver figura abaixo.
Se a microchave é colocada na posição ON, a placa eletrônica irá operar como Quente/Frio.
Se a microchave é mantida na posição OFF, a placa eletrônica irá operar em Somente Frio.
NOTA
As unidades evaporadoras saem de fábrica configuradas para retornar em desligado
(OFF). Ver figura abaixo.
Se a microchave é colocada na posição ON, a placa eletrônica retornará a operar com a
última seleção antes da falha de energia elétrica. Se a microchave é mantida na posição OFF,
a placa eletrônica irá retornar em desligado.
FIG. 31
63
10 - FUNÇÃO AUTODIAGNÓSTICO E CÓDIGOS DE FALHA
10.1 - Autodiagnóstico e Códigos de Falha - Unidades Internas
1 2 3
Unidade Evaporadora
Display Un. LEDs
Operação Descrição / Detalhes
Condensadora Power Timer Defrost
Branco Laranja Azul
. (ponto) Apagado Apagado Apagado Modo Espera (stand-by)
Temperatura
Aceso Apagado Apagado Operação Normal
ambiente
Temperatura
Aceso Apagado Apagado Modo Ventilação
ambiente
64
Alarmes relacionados à Unidade Evaporadora (Indicação no display da Evaporadora)
Unidade Evaporadora
Display Un.
LEDs Operação Descrição / Detalhes
Condensadora
Power Timer Defrost
Verificar:
1) Sensor da serpentina do
Congelamento
00 (piscando) A
evaporadora
evaporador pode estar mal
conectado.
2) Carga de refrigerante baixa.
Verificar:
1) Sensor da serpentina do
evaporador pode estar mal
00 (piscando) B Refrigeração precária
conectado.
2) Carga de refrigerante baixa
(vazamento).
Verificar:
1) Sensor da serpentina do
evaporador pode estar mal
conectado.
2) Carga de refrigerante baixa
00 (piscando) B Aquecimento precário
(vazamento).
3) Configuração errada da DIP
principal da evaporadora. Unidade
configurada em quente-frio, porém a
unidade é modelo Frio. Corrigir DIP.
Falha sensor da
00 (piscando) A
serpentina
Aberto ou em curto circuito.
65
10.2 - Autodiagnóstico e Códigos de Falha - Unidades Externas
Alarmes relacionados à Unidade Condensadora (Indicação no display da Evaporadora)
Unidade Evaporadora
Display Un.
LEDs Operação Descrição / Detalhes
Condensadora
Power Timer Defrost
1) Verifique se os cabos A e B não estão
invertidos.
2) Verifique se estão sendo usados os
canais COMM1 entre evaporadora e
Falha de comunicação
Todos os LEDs piscantes ao condensadora.
01 (piscando) mesmo tempo
entre evaporadora e
3) Verifique se os cabos de energia e
condensadora
comunicação não estão juntos ou
próximo a componentes eletrônicos.
Verifique a recomendação do cabo e
interligação contidas neste manual.
Falha de comunicação 1) Verifique se o cabo está bem
Todos os LEDs piscantes ao
02 (piscando) entre placa principal e conectado conforme esquema elétrico e
mesmo tempo
driver em boas condições.
Todos os LEDs piscantes ao Desconectado ou fora do range.
03 (piscando) mesmo tempo
Sensor externo
1) Verifique a integridade dos cabos.
Todos os LEDs piscantes ao 2) Verifique se a conexão dos cabos não
04 (piscando) mesmo tempo
Sensor meio condensador está errada, tanto no lado da placa como
da posição à ser medida a temperatura.
Todos os LEDs piscantes ao
05 (piscando) mesmo tempo
Sensor sucção 3) Medir valores dos sensores,
desconectando-os da placa. 10k/25°,
Todos os LEDs piscantes ao exceção descarga 100k/25°.
06 (piscando) mesmo tempo
Sensor descarga
66
Alarmes relacionados à Unidade Condensadora (Indicação no display da Evaporadora)
Unidade Evaporadora
Display Un.
LEDs Operação Descrição / Detalhes
Condensadora
Power Timer Defrost
Este alarme tem reset automático.
Após 3 tentativas, requer reset manual:
1) Verificar se o cabo da EXV está
corretamente conectada conforme
esquema elétrico e se está em boas
condições.
Todos os LEDs piscantes ao 2) Verificar se a solenóide está
11 (piscando) mesmo tempo
Erro de EXV
devidamente encaixada no corpo da
válvula.
3) Verificar se modelo da EXV está de
acordo com a capacidade da
condensadora.
4) Verificar se a EXV não está trancada.
Este alarme tem reset automático.
Todos os LEDs piscantes ao Após 3 tentativas, requer reset manual:
12 (piscando) mesmo tempo
Pressão baixa
1) Verificar se cabo do motor está bem
conectado na placa conforme esquema
elétrico.
Todos os LEDs piscantes ao 2) Para alarmes 12/13, faça as medições
13 (piscando) mesmo tempo
Pressão alta
de pressões e verifique se não há
vazamento.
3) Para alarme 13, verifique se o
Todos os LEDs piscantes ao Temperatura do termostato está bem conectado na placa
14 (piscando) mesmo tempo compressor alta e bem posicionado no topo do
compressor.
Este alarme requer reset Manual.
1. Verifique se a tensão de alimentação,
corrente e pressão está de acordo com a
frequência em operação.
2. Verifique se o motor do condensador
não está bloqueado.
Todos os LEDs piscantes ao Frequência reduzida do
16 (piscando) mesmo tempo compressor
3. Revise todos os cabos ligados no
Driver.
Se o erro persistir por alguns dias com a
tensão, corrente e pressão de acordo
com a frequência em operação troque o
compressor, caso contrário, troque o
Driver.
1. Revise se o sensor do meio do
condensador e certifique-se que esteja
bem conectado na placa e no poço da
tubulação.
Todos os LEDs piscantes ao 2. Verifique através da placa principal se
17 (piscando) mesmo tempo
Falha de aquecimento o valor do sensor do meio do
condensador está correto.
3. Falta de refrigerante.
4. Falha do motor do condensador.
5. Falha de EXV.
67
Alarmes relacionados à Unidade Condensadora (Indicação no display da Evaporadora)
Unidade Evaporadora
Display Un.
LEDs Operação Descrição / Detalhes
Condensadora
Power Timer Defrost
Todos os LEDs piscantes ao Este alarme tem reset automático.
30 (piscando) mesmo tempo
Sobrecorrente hardware
Após 3 tentativas, requer reset manual.
Todos os LEDs piscantes ao 1. Verifique se a tensão de alimentação
31 (piscando) mesmo tempo
Falha no chaveamento está está de acordo.
2. Verifique se o motor do condensador
Todos os LEDs piscantes ao
32 (piscando) mesmo tempo
Sobrecorrente software não está bloqueado.
3. Verifique todas as conexões elétrica do
Todos os LEDs piscantes ao
33 (piscando) Erro amostragem corrente Driver.
mesmo tempo 4. Verifique se a unidade não está com
Todos os LEDs piscantes ao Super aquecimento vazamento (pouca carga de refrigerante).
34 (piscando) mesmo tempo dissipador Se o erro persistir por alguns dias com a
Todos os LEDs piscantes ao Sobre tensão no tensão, corrente e pressão de acordo
35 (piscando) mesmo tempo barramento com a frequência em operação troque o
compressor, caso contrário, troque o
Todos os LEDs piscantes ao Sub tensão no
36 (piscando) mesmo tempo barramento
Driver.
68
11 - PARTIDA INICIAL
A tabela abaixo define condições limite de aplicação e operação das unidades.
69
12 - MANUTENÇÃO
12.1 - Generalidades
ATENÇÃO
Antes de executar quaisquer serviços de manutenção, desligue a tensão elétrica que
alimenta o aparelho.
Fiação
Verifique todos os cabos quanto a deterioração e todos os contatos (terminais) elétricos
quanto ao aperto e corrosão.
Montagem
Certifique-se que as unidades estão firmemente instaladas.
Controles
Assegure-se que todos os controles estão funcionando corretamente e que a operação do
aparelho é normal. Vibrações podem causar ruídos indesejáveis.
Dreno
Verifique entupimentos ou amassamento na mangueira do dreno. Isto pode ocasionar um
transbordamento na bandeja e consequente vazamento de condensado.
70
Planilha de Manutenção Preventiva
Frequência
Item Descrição dos Serviços
A B C
Inspeção geral na instalação do equipamento, curto circuito de ar,
1° distribuição de insuflamento nas unidades, bloqueamento na entrada e saída *
de ar do condensador, unidade condensadora exposta à carga térmica.
2° Verificar instalação elétrica. *
3° Lavar e secar o filtro de ar. *
4° Medir tensão e corrente de funcionamento e comparar com a nominal. *
Verificar aperto de todos os terminais elétricos das unidades, evitar
5° *
possíveis maus contatos.
6° Verificar obstrução de sujeira e aletas amassadas. *
7° Verificar possíveis entupimentos ou amassamentos na mangueira do dreno. *
8° Fazer limpeza dos gabinetes. *
9° Medir diferencial de temperatura. *
10° Verificar folga do eixo dos motores elétricos. *
11° Verificar posicionamento, fixação e balanceamento da hélice ou turbina. *
12° Verificar operação do sensor de temperatura. *
13° Medir pressões de equilíbrio. *
14° Medir pressões de funcionamento. *
Códigos de frequência: A = Mensalmente B = Trimestralmente C = Semestralmente
NOTA
Danos a um novo compressor causados por falhas na limpeza do sistema não são
cobertos pela garantia do produto.
Métodos de Detecção
Detector Eletrônico (refrigerante + Nitrogênio)
Pesquise o vazamento passando o sensor do aparelho próximo de conexões, soldas e outros
possíveis pontos de vazamento. Use baixa velocidade no deslocamento do sensor. O aparelho
emite um sinal auditivo e/ou luminoso ao passar pelo ponto de vazamento.
ATENÇÃO
Quando em ambientes externos o vento poderá dificultar a localização. Uma solução muito
pobre em sabão também é inadequada, pois não formará bolhas.
Método de Imersão
O método da imersão em tanque poderá ser utilizado para inspeção em componentes
separados do aparelho (especialmente serpentinas). Neste caso o componente deve ser
pressurizado a 3792 kPa (550 psig) para refrigerante R-410A.
ATENÇÃO
Não confundir bolhas de ar retiradas entre as aletas com vazamentos.
Reparo do Vazamento
Após localizado o vazamento marque o local adequadamente e retire a pressão do sistema,
eliminando o refrigerante e/ou Nitrogênio lá existentes.
Prepare para fazer a solda (use solda Phoscopper ou solda prata), executando-a com
passagem de Nitrogênio no interior do tubo (durante a soldagem e a uma baixa pressão),
evitando a formação de óxidos no interior do tubo.
NOTA
Certifique-se que o reparo foi bem sucedido, pressurizando e testando novamente a unidade.
72
13 - ANÁLISE DE OCORRÊNCIAS
Tabela orientativa de possíveis ocorrências no equipamento condicionador de ar, com sua
possível causa e correção a ser tomada.
73
OCORRÊNCIA POSSÍVEIS CAUSAS SOLUÇÕES
Motores dos Cabo elétrico desconectado Colocar cabo elétrico adequadamente na
ventiladores ou com mau contato. fonte de alimentação.
não
Motor do ventilador Proceder a ligação direta do motor do
funcionam.
defeituoso. ventilador, caso não funcione, substituir o
mesmo.
Capacitor defeituoso. Usar um ohmímetro para detectar o defeito,
se necessário, troque o capacitor.
Ligações elétricas incorretas Verificar a fiação, reparar ou substituir a
ou fios rompidos. mesma.
Ver o esquema elétrico do aparelho.
Hélice ou turbina solta ou Verificar, fixando-a corretamente.
travada.
Compressor Solenoide da válvula Substituir o solenoide.
não opera em de reversão defeituoso
aquecimento. (queimado).
(Unidades
Válvula de reversão Substituir a válvula de reversão.
condensadoras
defeituosa.
- ciclo reverso)
Ligações incorretas ou fios Verificar a fiação, reparar ou substituir a
rompidos. mesma.
Ver o esquema elétrico do aparelho.
Função refrigeração ativada. Ajustar corretamente o modo de
funcionamento.
Evaporador Válvula EXV com defeito. Reoperar a unidade, abrindo o nipple.
bloqueado Convém executar a limpeza com R141b.
com gelo.
Filtro sujo. Limpe o filtro.
Vazamento de refrigerante. Elimine o vazamento e troque todo o
refrigerante.
Ruído Folga no eixo/mancais dos Substituir o(s) motor(es) do(s) ventilador(es).
excessivo motores dos ventiladores.
durante o
Tubulação vibrando. Verificar o local gerador do ruído e eliminá-lo.
funcionamento.
Peças soltas. Verificar e calçar ou fixá-las corretamente.
Componente interno do Substituir o compressor.
compressor quebrado.
Hélice ou turbina Substituir a hélice ou a turbina.
desbalanceada/quebrada
ou solta.
Instalação incorreta do Verificar a fixação das unidades interna/
equipamento. externa.
Ruído de Pouco refrigerante no Verifique as pressões do sistema e
expansão de sistema. adicione refrigerante se necessário.
refrigerante
na un. interna.
74
14 - FLUXOGRAMAS FRIGORÍGENOS
Modelos Quente/Frio
LL
VÁLVULA LE
EXV
FILTRO TELA /
LD = Linha de Descarga
VÁLV. ONE WAY
LE = Linha de Expansão
LL = Linha de Líquido
LS = Linha de Sucção
75
76
CÓDIGOS CARRIER 42ZQVC30C5 38CCVB30515MC 42ZQVC30C5 38CQVB30515MC
CAPACIDADE NOMINAL REFRIGERAÇÃO - kW (BTU/h) 8,79 (30.000) 8,79 (30.000)
CAPACIDADE NOMINAL AQUECIMENTO - kW (BTU/h) - 8,79 (30.000)
ALIMENTAÇÃO (V-Ph-Hz) 220-1-60
NOMINAL (A) 12,4 12,5
CORRENTE
MÁXIMA (A) 16,8 16,8
NOMINAL (W) 2710 2714
POTÊNCIA
MÁXIMA (W) 3659 3663
CABEAMENTO ELÉTRICO/DISJUNTOR Ver norma NBR 5410
REFRIGERANTE R-410A
CARGA DE REFRIGERANTE (g) (Até 5 m) Ver Etiqueta de Capacidade nas unidades condensadora - Anexo II
TIPO / TAMANHO Válvula EXV / 1,65
SISTEMA DE EXPANSÃO
LOCAL Condensadora
15 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GERAIS
MASSA DO PRODUTO (PESO) SEM EMBALAGEM (kg) 28,7 42,0 28,7 47,0
DIMENSÕES LxAxP (mm) 1200x230x700 572x760x572 1200x230x700 572x760x572
DISTÂNCIA EQUIVALENTE ENTRE UNIDADES (m) 30
DESNÍVEL ENTRE UNIDADES (m) 10
DIÂMETRO DO DRENO - mm (in) 19,05 (3/4)
COMPRESSOR TIPO DC Inverter
TIPO / QUANTIDADE Siroco / 3 Axial / 1 Siroco / 3 Axial / 1
VENTILADOR
Unidades Evaporadoras 42ZQV_30 com Unidades Condensadoras 38C_VB30
77
78
CÓDIGOS CARRIER 42ZQVC48C5 38CCVB48515MC 42ZQVC48C5 38CQVB48515MC
CAPACIDADE NOMINAL REFRIGERAÇÃO - kW (BTU/h) 13,77 (47.000) 13,77 (47.000)
CAPACIDADE NOMINAL AQUECIMENTO - kW (BTU/h) - 13,77 (47.000)
ALIMENTAÇÃO (V-Ph-Hz) 220-1-60
NOMINAL (A) 19,5 19,1
CORRENTE
MÁXIMA (A) 26,3 25,8
NOMINAL (W) 4250 4161
POTÊNCIA
MÁXIMA (W) 5738 5617
CABEAMENTO ELÉTRICO/DISJUNTOR Ver norma NBR 5410
REFRIGERANTE R-410A
CARGA DE REFRIGERANTE (g) (Até 5 m) Ver Etiqueta de Capacidade nas unidades condensadora - Anexo II
TIPO / TAMANHO Válvula EXV / 1,80
SISTEMA DE EXPANSÃO
LOCAL Condensadora
MASSA DO PRODUTO (PESO) SEM EMBALAGEM (kg) 40,3 55,0 40,3 65,0
DIMENSÕES LxAxP (mm) 1650x230x700 626x972x626 1650x230x700 626x972x626
DISTÂNCIA EQUIVALENTE ENTRE UNIDADES (m) 30
DESNÍVEL ENTRE UNIDADES (m) 10
DIÂMETRO DO DRENO - mm (in) 19,05 (3/4)
COMPRESSOR TIPO DC Inverter
TIPO / QUANTIDADE Siroco / 4 Axial / 1 Siroco / 4 Axial / 1
VENTILADOR
VAZÃO (m³/h) 2380 5950 2380 5950
Unidades Evaporadoras 42ZQV_48 com Unidades Condensadoras 38C_VB48
79
ANEXO I - TABELA DE CONVERSÃO REFRIGERANTE HFC-410A
Pressão de Vapor Pressão de Vapor
Temperatura Temperatura
MPa (kg/cm²) (psi) MPa (kg/cm²) (psi)
Saturação (°C) Saturação (°C)
-40 0,075 0,8 11 13 1,080 11,0 157
-39 0,083 0,8 12 14 1,114 11,4 162
-38 0,091 0,9 13 15 1,150 11,7 167
-37 0,100 1,0 14 16 1,186 12,1 172
-36 0,109 1,1 16 17 1,222 12,5 177
-35 0,118 1,2 17 18 1,260 12,9 183
-34 0,127 1,3 18 19 1,298 13,2 188
-33 0,137 1,4 20 20 1,338 13,6 194
-32 0,147 1,5 21 21 1,378 14,1 200
-31 0,158 1,6 23 22 1,418 14,5 206
-30 0,169 1,7 24 23 1,460 14,9 212
-29 0,180 1,8 26 24 1,503 15,3 218
-28 0,192 2,0 28 25 1,546 15,8 224
-27 0,204 2,1 30 26 1,590 16,2 231
-26 0,216 2,2 31 27 1,636 16,7 237
-25 0,229 2,3 33 28 1,682 17,2 244
-24 0,242 2,5 35 29 1,729 17,6 251
-23 0,255 2,6 37 30 1,777 18,1 258
-22 0,269 2,7 39 31 1,826 18,6 265
-21 0,284 2,9 41 32 1,875 19,1 272
-20 0,298 3,0 43 33 1,926 19,6 279
-19 0,313 3,2 45 34 1,978 20,2 287
-18 0,329 3,4 48 35 2,031 20,7 294
-17 0,345 3,5 50 36 2,084 21,3 302
-16 0,362 3,7 52 37 2,139 21,8 310
-15 0,379 3,9 55 38 2,195 22,4 318
-14 0,396 4,0 57 39 2,252 23,0 327
-13 0,414 4,2 60 40 2,310 23,6 335
-12 0,432 4,4 63 41 2,369 24,2 343
-11 0,451 4,6 65 42 2,429 24,8 352
-10 0,471 4,8 68 43 2,490 25,4 361
-9 0,491 5,0 71 44 2,552 26,0 370
-8 0,511 5,2 74 45 2,616 26,7 379
-7 0,532 5,4 77 46 2,680 27,3 389
-6 0,554 5,6 80 47 2,746 28,0 398
-5 0,576 5,9 84 48 2,813 28,7 408
-4 0,599 6,1 87 49 2,881 29,4 418
-3 0,622 6,3 90 50 2,950 30,1 428
-2 0,646 6,6 94 51 3,021 30,8 438
-1 0,670 6,8 97 52 3,092 31,5 448
0 0,695 7,1 101 53 3,165 32,3 459
1 0,721 7,4 105 54 3,240 33,0 470
2 0,747 7,6 108 55 3,315 33,8 481
3 0,774 7,9 112 56 3,392 34,6 492
4 0,802 8,2 116 57 3,470 35,4 503
5 0,830 8,5 120 58 3,549 36,2 515
6 0,859 8,8 124 59 3,630 37,0 526
7 0,888 9,1 129 60 3,712 37,9 538
8 0,918 9,4 133 61 3,796 38,7 550
9 0,949 9,7 138 62 3,881 39,6 563
10 0,981 10,0 142 63 3,967 40,5 575
11 1,013 10,3 147 64 4,055 41,4 588
12 1,046 10,7 152 65 4,144 42,3 601
80
ANEXO II - ETIQUETA DE CAPACIDADE - LOCALIZAÇÃO NA UNID. CONDENSADORA
A etiqueta de capacidade das unidades condensadoras está localizada externamente
conforme indicado nas figuras abaixo. Nesta etiqueta constam o modelo e o número de série
das unidades, dados técnicos tais como: tensão, frequência, fase, capacidade, consumo/
corrente (em refrigeração e em aquecimento), além do tipo e carga de refrigerante.
ATENÇÃO
Para realizar o cálculo correto da carga de refrigerante adicional, referente a
instalação do seu equipamento, veja o valor constante na Etiqueta de Capacidade da
unidade condensadora e o procedimento no subitem 6.7 deste manual.
81
CERTIFICADO DE GARANTIA
Utilize uma empresa credenciada do GRUPO MIDEA CARRIER ou técnico certificado através
do Aplicativo Midea Play para instalação deste equipamento e tenha assegurada a garantia
total constante nesse manual. Caso contrário ficará limitado à garantia legal de 90 dias.
Consulte essas informações no Serviço de Atendimento ao Cliente (SAC).
O GRUPO MIDEA CARRIER concede a você, a partir da data da Nota Fiscal de compra deste
equipamento, os seguintes benefícios: GARANTIA PELO PERÍODO DE 3 MESES, garantia
por lei, e estende por mais 33 meses, TOTALIZANDO 36 MESES DE GARANTIA, CONTRA
DEFEITOS DE FABRICAÇÃO E DE MATERIAL, desde que o equipamento seja instalado
por uma empresa credenciada ou técnico certificado através do Aplicativo Midea Play e
operado de acordo com este manual do usuário e instalação, em condições normais de uso
e serviço. Dentro deste período o equipamento terá assistência das empresas credenciadas
pelo GRUPO MIDEA CARRIER sem ônus de peças e mão de obra para o primeiro proprietário,
DESDE QUE SEJA APRESENTADA A NOTA FISCAL.
Não estão incluídos neste prazo de garantia adicional peças plásticas, filtros de ar, assim
como problemas com equipamentos instalados em locais com alta concentração de
compostos salinos, ácidos ou alcalinos. Tais casos estão cobertos com garantia de 90 dias a
contar da data de compra do equipamento. Também não fazem parte desta garantia fluido
refrigerante, óleo, nem componentes não fornecidos nos produtos, mas necessários para a
instalação das unidades, e tampouco se aplica à própria montagem/interligação do sistema.
www.carrierdobrasil.com.br
/carrierbrasil SAC CARRIER
/carrierbrasil 4003.6707 - Capitais e Regiões Metropolitanas
0800.887.6707 - Demais Localidades
/carrierdobrasil