Motoniveladora 414
Motoniveladora 414
Motoniveladora 414
MOTONIVELADORA
MANUAL DE
OPERAÇÃO E
MANUTENÇÃO
Informações de segurança
A maior parte dos acidentes envolvendo a operação, manutenção e reparo de um produto são
causados por falha em observar as regras ou precauções de segurança. Normalmente um acidente
pode ser evitado pelo reconhecimento de situações potencialmente perigosas antes que o acidente
ocorra. A pessoa deve ficar alerta a perigos em potencial. Essa pessoa também deverá ter o
treinamento, habilidades e ferramentas necessários para executar essas funções adequadamente.
A operação, lubrificação, manutenção ou reparo inadequados deste produto podem ser perigosos
e podem resultar em ferimentos ou morte.
Não opere ou execute qualquer lubrificação, manutenção ou reparo neste produto até que tenha lido
e entendido as informações de operação, lubrificação, manutenção e reparos.
As precauções e advertências de segurança são fornecidas neste manual e no produto. Caso não se
preste atenção a essas advertências de perigo, poderão ocorrer ferimentos ou morte a você ou outras
pessoas.
Os perigos são identificados pelo “Símbolo de alerta de segurança” e seguidos por uma “Palavra
de sinal” como ADVERTÊNCIA, como mostrado abaixo.
LEI CALIFORNIANA 65
O gás do escapamento do motor diesel e alguns de seus componentes são reconhecidos no estado
da Califórnia pode causa câncer, defeitos de nascença e outros danos reprodutivos.
O polo da bateria, o terminal e os acessórios relacionados contêm chumbo e compostos de chumbo,
sempre lave as mãos após manusear.
1
TABELA DE CONTEUDOS
TABELA DE CONTEUDOS
Aplicação e especificação
Aplicações........................................................32
Prefácio Segurança
Modelo da máquina
Tipo de motor
Tipo de transmissão
Fabricante da cabine
Nota: O usuário deverá preencher a tabela acima de acordo com a configuração específica após receber a máquina.
5
Informações de segurança
Etiquetas de segurança e suas posições
As definições dos sinais de segurança com as Certifique-se de que possa ler todas as etiquetas
palavras “Perigo”, “Advertência” e “Cuidado” que de segurança. Limpe ou substitua caso
aparecem neste manual e na máquina são: não consiga ler as palavras ou ver as figuras.
Ao limpar as etiquetas use um pano, água e
sabão. Não use solvente, gasolina ou outros
produtos químicos abrasivos para limpar as
etiquetas de segurança. Solventes, gasolina
● Perigo: esta palavra denota perigo iminente ou produtos químicos abrasivos podem soltar
e que ferimentos graves ou morte podem a parte adesiva da etiqueta fazendo com que
ocorrer caso as instruções não sejam caiam da máquina.
seguidas.
Caso a etiqueta esteja danificada, faltando ou
não possa ser lida, substitua-a. Se a etiqueta
estiver em uma peça que será substituída,
certifique-se de que a etiqueta seja instalada
● Advertência: esta palavra denota perigo em na peça nova. Antes de começar a trabalhar,
potencial e que ferimentos graves ou morte preste atenção nas etiquetas de aviso
podem ocorrer caso as instruções não sejam localizadas na cabine.
seguidas.
GR ADER
74A3671
74A3171
74A3161
8
Informações de segurança
Etiquetas de segurança e suas posições
74A3192
74A3082
9
Informações de segurança
Etiquetas de segurança e suas posições
74A2868
Fig. 20 ETIQUETA DE AVISO
(Localizada próxima do bocal de
abastecimento de fluido de arrefecimento
no capô do motor)
Le liquide de refroidissement du moteur
contient un antigel efficace jusqu'à
-15°C/-30°C/-45°C. Remplacez le liquide
de refroidissement tous les ans. 74A2867
74A2863
74A3163
74A3176
74A3169
11
Informações de segurança
Etiquetas de segurança e suas posições
74A3760
12
Informações de segurança
Etiquetas de segurança e suas posições
74A3168
74A3179
op o n
e
at
:
ate
D
Ar comprimido
Fluido de arrefecimento
Óleo
Prevenção de incêndio
e explosão
Na temperatura de operação, o tanque de óleo
hidráulico está quente e pode estar sob pressão.
Todos os combustíveis, a maior parte dos
Remova a tampa do tanque de óleo hidráulico lubrificantes e algumas misturas de fluido
somente depois que o motor estiver desligado de arrefecimento são inflamáveis.
e a tampa esteja fria o suficiente para ser
Poderá ocorrer um incêndio caso o combustível
removida com as mãos.
vaze ou caia sobre superfícies quentes ou
Remova a tampa do bocal de abastecimento do componentes elétricos.
tanque de óleo hidráulico lentamente para aliviar
Não fume ao abastecer ou na área de
a pressão.
abastecimento ou onde existam materiais
Libere toda a pressão residual antes que inflamáveis armazenados.
qualquer linha, conector ou itens relacionados
possa ser desconectado ou removido dos
sistemas pneumáticos, de óleo, combustível
ou resfriamento.
Baterias
Armazene panos com óleo ou outros materiais Vazamentos podem causar incêndios. Entre em
inflamáveis em um recipiente protetor longe de contato com a Liugong ou o revendedor Liugong
chamas ou outras fontes de ignição. Não solde para obter peças de reposição autorizadas.
ou corte a quente tubos que contenham fluidos
Substitua a peça antes de usar caso veja
inflamáveis. Remova-os da máquina e limpe-os
qualquer evidência das seguintes situações:
cuidadosamente com solvente não inflamável
antes de soldá-los ou cortá-los a quente. ● Conectores danificados ou vazando.
Remova todos os materiais inflamáveis como ● Capa externa danificada ou desgastada
combustível, lubrificantes e outros detritos antes e arame de reforço exposto.
que se acumulem na máquina.
● Capa externa inchada.
Não opere a máquina próximo a chamas
● Evidência de dobra ou esmagamento.
abertas.
● Arame de aço de reforço da mangueira
Mantenha todas as chamas abertas ou faíscas
engastado nas capas externas.
longe da bateria. Não fume nas áreas de carga
da bateria. ● Conectores instalados incorretamente ou
tensionados.
Não carregue baterias congeladas. Isto poderá
causar uma explosão. Certifique-se de todas as braçadeiras, proteções
e blindagens contra calor estejam instalados
Éter adequadamente. Durante a operação, isto
evitará a vibração, abrasão, atrito com outras
ADVERTÊNCIA: Não tente dar partida peças e protegerá contra o calor excessivo.
nesta máquina usando éter. Antes de remover ou reparar qualquer linha
do sistema de ar condicionado, certifique-se
Dar a partida na máquina usando éter poderá sempre que não existe chama aberta nas
resultar em danos graves ao motor ou proximidades, pois qualquer vazamento de gás
ferimentos ou morte. que entre em contato com fogo poderá liberar
fumaça venenosa. Nunca fume ao reparar ou
manter o sistema de ar condicionado, qualquer
vazamento de gás que queimar e for inalado
pode causar ferimentos ou morte.
distância da máquina.
22
Informações de segurança
ROPS/FOPS (Se equipado)
Recomendamos o uso de nitrogênio seco para É proibido fazer orifícios ou soldar dentro ou fora
encher os pneus. Se, originalmente, os pneus ou fazer qualquer alteração na cabine. Isto
estavam cheios com ar, ainda assim o nitrogênio danificará a integridade da estrutura de proteção
é preferível para calibrar a pressão. O nitrogênio em caso de capotamento.
se mistura bem com o ar. Pneus cheios com
Se a cabine tiver que ser modificada, entre em
nitrogênio possuem um potencial de explosão
contato com o revendedor local LiuGong para
do pneu reduzido pois o nitrogênio não auxilia
evitar danos à estrutura de proteção em caso
a combustão. O nitrogênio ajuda a evitar
de capotamento.
a oxidação e deterioração da borracha
e a corrosão dos componentes da roda.
Desmonte a trava da estrutura de direção antes Vire-se para a máquina antes de entrar ou sair
de operar a máquina. da mesma, segure os corrimãos com as duas
mãos e pise na escada ou degrau. Toque três
Para obter mais informações consulte o item
pontos simultaneamente (dois pés e uma mão
Trava da estrutura de direção no Manual de
ou duas mãos e um pé) para assegurar a
operação.
estabilidade do corpo.
A instalação incorreta dos implementos ou peças Nunca suba ou desça de uma máquina
opcionais não apenas resultará em problemas em movimento.
de segurança, mas também influenciará Tome cuidado para não tocar qualquer alavanca
negativamente a operação e vida útil da de controle ao entrar ou sair da máquina.
máquina e dos implementos.
Não tente subir ou descer da máquina
É proibido alterar a máquina ou qualquer carregando ferramentas ou outros itens.
implemento sem a autorização do revendedor Use uma corda para puxar as ferramentas para
LiuGong. a plataforma ou peça a um auxiliar passá-las a
A LiuGong não se responsabiliza por qualquer você.
ferimento, acidente ou dano à máquina
resultante do uso de implementos não Entenda sua máquina
autorizados.
Seja capaz de operar todos os equipamentos
de sua máquina.
Cuidados sobre a operação Entenda a finalidade de todos os sistemas
da máquina de controle, instrumentos e indicadores.
Entenda a carga nominal, faixa de velocidade
Entrando e saindo da máquina e as características de frenagem e direção,
raio de giro e o espaço necessário para operação.
Verifique o estado da escada, degraus e dos
Lembre-se de que chuva, neve, gelo, cascalho
corrimãos antes de entrar ou sair da máquina.
e terra fofa podem alterar o desempenho da
Limpe-os de graxa, lubrificantes e sujeira antes
máquina.
de usá-los. Repare qualquer peça danificada
e aperte parafusos soltos. Entenda os sinais de segurança na máquina
(Perigo, Advertência, Cuidado) e quaisquer
Entre e saia da máquina somente onde existirem
outros sinais.
corrimãos, degraus ou escadas.
24
Informações de segurança
Cuidados sobre a operação da máquina
op o n
de trabalho.
at
d
:
ate
D
Não se aproxime da borda de um penhasco, Evite qualquer situação que posse levar à
dique ou colina para evitar o desmoronamento. inclinação da máquina. A máquina poderá se
inclinar quando trabalha em colinas, margens
e declives. A máquina também pode se inclinar
ao atravessar canais, colinas ou outras
obstruções inesperadas.
Evite operar a máquina em um declive.
Se necessário, opere a máquina em linha reta
para cima ou para baixo da inclinação, não faça
curvas.
Cuidados sobre 4
1
a manutenção da máquina 3 2
1. Cunha
Prepare a área de trabalho 2. Bloco
3. ângulo (ângulo máx. 15º)
Escolha uma área limpa e plana com espaço 4. Distância entre as rampas
adequado, iluminação suficiente e boa 5. Rampa
ventilação para executar qualquer reparo. Use rampas de carga adequadas para a máquina
Limpe a superfície do chão, absorva que está sendo transportada. Leve em consideração:
combustível, óleo lubrificante e água e espalhe tamanho, resistência, ângulo de saída e altura
areia ou outros materiais absorventes em pisos correta. Certifique-se de que a rampa de carga
escorregadios. Mantenha a área de trabalho seja antiderrapante e livre de lama e neve.
limpa e seca.
30
Informações de segurança
Cuidados sobre a manutenção da máquina
Operação de soldagem
1. Para assegurar a segurança da carregadeira durante o uso, o usuário deve substituir as peças listadas na tabela
acima regularmente devido à importância dessas peças na segurança e prevenção de incêndios.
2. Os materiais dessas peças se decomporão com o tempo ou tem mais facilidade de desgaste ou corrosão. Além
disso, é muito difícil determinar o estado dessas peças simplesmente pela manutenção regular. Portanto, seja qual
for o estado de uso dessas peças, é necessário substituí-las com regularidade para assegurar seu desempenho.
3. Se as peças não funcionam adequadamente, elas devem ser reparadas ou substituídas imediatamente, mesmo
se o cronograma de substituição indicar outra data.
4. Se o dobrador do tubo da mangueira fixa apresenta qualquer dano, como deformações ou rachaduras, ele deverá
ser substituído juntamente com a mangueira.
5. Substitua o o-ring, vedações e outras peças desse tipo juntamente com a mangueira.
6. Entre em contato com o revendedor autorizado Liugong Machinery Co., Ltd. para substituir as principais peças
de segurança.
32
Aplicação e especificação
Aplicações
Aplicação e especificação
Aplicações
1. Altitude: ≤ 3048m
2. Temperatura ambiente: -15° ~ 40°
(Sem dispositivo auxiliar de partida a frio
adicional)
3. Profundidade de água: ≤ 420mm
Operação Proibida
Especificações principais
Especificação da máquina
Peso da máquina kg 12400
Peso da carga do eixo dianteiro kg 3250
Peso da carga do eixo traseiro kg 9150
Força máxima de tração (derrapagem da roda) kN 65
Pressão da terra sobre a lâmina kg ≥5400
Raio de giro mínimo mm 7200
A: Altura máx. da máquina mm 3370
B: Distância entre eixos mm 5900
C: Extensão geral (sem a lâmina dianteira e o ríper) mm 8340
C: Extensão geral (com a lâmina dianteira) mm 9294
C: Extensão geral (com ríper) mm 9210
C: Extensão geral (com a lâmina dianteira e o ríper) mm 10160
D: Base da lâmina mm 2440
E: Distância entre os eixos tandem mm 1540
F: Altura de elevação máxima da lâmina mm 460
G: Profundidade máx. da lâmina no solo mm 600
H, I: Ângulo de chanfro ° 40°~70°
J: Distância externa dos pneus mm 2465
K: Distância entre os centros dos pneus mm 2110
L: Largura da lâmina mm 3660
Altura da lâmina mm 610
Espessura da lâmina mm 19
M: Deslocamento lateral da lâmina (esquerda) mm 650
N: Deslocamento lateral da lâmina (direita) mm 520
O: Ângulo de giro da articulação ° 20°
P: Ângulo máximo de giro das rodas dianteiras ° 45°
Q: Largura da lâmina dianteira mm 2741
R: Altura de elevação da lâmina dianteira mm 370
S: Profundidade máx. da lâmina dianteira no solo mm 351
T: Largura do ríper mm 2083
U: Profundidade máx. do ríper no solo mm 423
V: Altura de elevação do ríper mm 316
W: Altura de elevação do ríper na posição de transporte mm 367
38
Aplicação e especificação
Especificações principais
1. Alavanca de câmbio
Painéis de instrumentos
4
1
2
Tome muito cuidado ao verificar a ventoinha Essa categoria de aviso inclui um alerta de seta,
do motor, a correia e o nível do tanque de do indicador de carga e do indicador do farol alto
fluido de arrefecimento de modo a evitar dianteiro.
ferimentos. Fique longe de peças móveis ● Categoria de advertência II: Os indicadores
para evitar ferimentos e mantenha-se piscam e um alarme soa.
distante de peças quentes para evitar
Essa categoria de aviso inclui os indicadores
queimaduras.
dos alertas de pressão baixa do freio de serviço,
de baixa pressão do freio de estacionamento,
Medidor da temperatura do óleo de pressão do óleo do motor, de pressão do óleo
da transmissão de transmissão, de temperatura do refrigerante
do motor e de falha no motor principal.
Este medidor é usado para indicar a
temperatura do óleo da transmissão. 1. Seta indicadora (verde)
Quando a temperatura do óleo estiver
muito alta, o medidor indicará a zona O indicador esquerdo pisca quando
vermelha e o indicador de alerta da temperatura a máquina vira para a esquerda,
do óleo piscará. Desligue a máquina para as luzes de seta dianteira e traseira
verificar. esquerdas também piscam
simultaneamente.
CUIDADO: Quando o alerta de
temperatura do óleo da transmissão piscar, O indicador direito pisca quando a
estacione a máquina em um local seguro máquina vira para a direita, as luzes
e conveniente para reparos. Verifique de seta dianteira e traseira direitas
a transmissão e o nível do óleo da também piscam simultaneamente.
transmissão. Nunca continue trabalhando
ou opere a máquina antes de eliminar
o problema.
46
Manual de operação
Controles do operador e painéis de instrumentos
Esta é uma advertência classe II. Esta é uma advertência classe II. Este
Este indicador acenderá quando a pressão indicador acenderá quando a pressão do óleo da
do óleo do freio de serviço estiver muito baixa transmissão estiver muito baixa e o sinal sonoro
e o sinal sonoro alertará ao mesmo tempo. soará ao mesmo tempo. Pare a máquina para
Pare a máquina para verificar, a menos que verificar.
a falha seja eliminada.
9.Indicador do alerta de falha
3.Indicador do alerta de temperatura principal (vermelho)
do refrigerante do motor (vermelho)
Esta é uma advertência classe II.
Esta é uma advertência classe II. Quando qualquer um dos alertas mencionados
Quando a temperatura do regrigerante ultrapassa acima for acionado, esse indicador pisca e
100 °C, esse indicador pisca para dar o alerta e um sinal sonoro é acionado ao mesmo tempo.
um sinal sonoro é acionado ao mesmo tempo. Pare a máquina para verificar.
Pare a máquina para verificar.
Painel dianteiro de interruptores
4.Indicador de alerta de baixa
pressão do freio de estacionamento 1.Interruptor do farol dianteiro
(vermelho)
Controla os faróis esquerdo e direito,
Esta é uma advertência classe II. Este indicador ligam e desligam ao mesmo tempo.
acenderá quando a pressão do óleo do freio
de serviço estiver muito baixa e o sinal sonoro 2.Interruptor da luz de posição
soará ao mesmo tempo. Pare a máquina para
verificar. Controla o acionamento da luz
de posição.
5.Indicador de farol alto dianteiro
(azul) 3.Interruptor da luz de trabalho
6.Interruptor do pisca-alerta
Modo recircular/renovação do ar
Modo Def
ON/OFF
No modo de descongelamento,
Para ligar ou desligar o controlador, a saída é direcionada para as janelas
pressione esse botão. Uma rápida de descongelamento.
sequência de autoteste é feita nos primeiros
5 segundos para proteger o sistema. Interruptor de temperatura
Explicação do display
Tela do display
Explicação do display
A
51
Manual de operação
Controles do operador e painéis de instrumentos
Explicação do display
Modo de renovação do ar
Display do modo
A
Explicação do display
Display de erro
A
B C
ttemp interna≥tajust.+3°C média ventilação água quente fecha, sistema em condição de resfriamento
ttemp interna ≥
alta ventilação água quente fecha, sistema em condição de resfriamento
tajust.+6°C
…………… baixa ventilação água quente fecha, sistema em condição de resfriamento
54
Manual de operação
Controles do operador e painéis de instrumentos
1. Conferência do tempo
Pressione o botão de aquecimento em
3 segundos, 3 sons de lembrete, para conferir
o tempo de uso do compressor, ele volta
automaticamente ao modo normal após
3 segundos;
Tempo = número do display X100(hr).
2. Temperatura do fluxo na saída de ar.
55
Manual de operação
Controles do operador e painéis de instrumentos
Curto Curto
Excess
Código Tensão Presso- DEF circuito - circuito - Solução de
o de
de erro insuficiente stato (DESC.) temp. da temp. da problemas
tensão
cab. cab.
subtensão (tensão
Er-01 # ≤20±1VDC), verifique o
circuito do motor
sobretensão
(tensão≤20±1VDC),
Er-02 #
verifique o circuito
do motor
erro na pressão do
sistema, confira o circuito
Er-04 #
do interruptor de pressão
e a pressão do sistema.
Confira Er-04, repare Er-01
Er-05 # #
e verifique Er-04.
confira e repare Er-02
Er-06 # # (sobretensão), e verifique
Er-04 (erro na pressão)
circuito aberto ou curto
Er-16 # circuito do sensor DEF,
confira o circuito do sensor
verificar e reparar Er-01
Er-17 # # (subtensão), em seguida,
verificar Er-16
confira e repare Er-02
Er-18 # # (subtensão), em seguida,
verificar Er-16
confira e repare Er-04 (erro
Er-20 # # de pressão do sistema),
em seguida, verificar Er-16
confira e repare Er-01
Er-21 # # # (subtensão), confira Er-04
e Er-16
confira e repare Er-02
Er-22 # # # (sobretensão), confira Er-
04 e Er-16
curto circuito do sensor de
Er-H # temp. da cabine, confira o
circuito do sensor
circuito aberto do sensor
Er-L # de temp. da cabine, confira
o circuito do sensor
56
Manual de operação
Controles do operador e painéis de instrumentos
CUIDADO: Todos os códigos de erro Esse código de erro indica que os problemas
devem piscar quando exibidos, e um de subtensão e de pressão ocorrem no sistema
lembrete sonoro também é emitido. de ar condicionado simultaneamente. Confira e
elimine o problema de subtensão primeiro, antes
Solução de problemas de resolver o problema de pressão.
● Er-06:Problema de sobretensão Er-02 e
Esse sistema usa sensores e interruptores de
de pressão Er-04 ocorrem simultaneamente.
pressão e tensão como ponto de monitoração
para verificar qualquer problema. Esse código de erro indica que os problemas
de sobretensão e de pressão ocorrem no sistema
Os problemas se dividem nos seguintes tipos:
de ar condicionado simultaneamente. Confira
● Er-01: Problema de subtensão e elimine o problema de sobretensão primeiro,
antes de resolver o problema de pressão.
Quando a tensão de entrada for inferior
a 20VDC+1V, e durar mais de 3 segundos, ● Er-16: Problema no sensor de temperatura
há subtensão. O sistema de ar condicionado de descongelamento
para automaticamente e todos os sinais de saída
Esse código de erro indica que os controladores
passam para nível baixo e apenas a temperatura
não receberam o sinal do sensor de temperatura
ambiente e os códigos de problema aparecem
de descongelamento. Verifique se houve curto
no display. Confira o alternador e o circuito de
circuito ou circuito aberto no sensor, verifique
alimentação caso esse problema ocorra.
também se o sensor foi danificado. Quando esse
● Er-02: Problema de sobretensão problema ocorrer, o ar condicionado contrla a
saída dos sinal de resfriamento com base no
Quando a tensão de entrada for superior
tempo e na temperatura ajustados e na
a 32VDC+1V e durar mais de 3 segundos,
temperatura de recirculamento, e não pelo sinal
há sobretensão. O sistema de ar condicionado
do sensor de temperatura de descongelamento
para automaticamente e todos os sinais de saída
para garantir que o compressor pare por
passam para nível baixo e apenas a temperatura
5 minutos a cada 60 minutos de operação.
ambiente e os códigos de problema aparecem
no display. ● Er-17:Problema Er-01 de subtensão e Er-16
no sensor de temperatura de
Confira o alternador e o circuito de alimentação
descongelamento ocorrem simultaneamente
caso esse problema ocorra.
Esse código de erro indica que os problemas
● Er-04: Problema na pressão
de subtensão e do sensor de temperatura de
No estado de arrefecimento, se a pressão descongelamento ocorrem no sistema de ar
do líquido refrigerante for superior ou inferior condicionado simultaneamente. Confira e elimine
ao valor de ajuste, pode haver problema de o problema de subtensão primeiro, antes de
pressão. O sistema suspende a refrigeração resolver o problema do sensor de temperatura
automaticamente quando um problema com a de descongelamento.
pressão é detectado. A saída é regulada para
● Er-18:Problema Er-02 de sobretensão
nível baixo e os códigos de problema aparecem
e Er-16 no sensor de temperatura de
no display. Mas a velocidade do ventilador
descongelamento ocorrem simultaneamente
e o sinal de renovação de ar funcionam
normalmente. Confira a pressão do refrigerante Esse código de erro indica que os problemas
e elimine o problema. O controlador atualiza de sobretensão e do sensor de temperatura
após a pressão estar correta por mais de de descongelamento ocorrem no sistema
3 segundos. de ar condicionado simultaneamente. Confira
e elimine o problema de sobretensão primeiro,
● Er-05: Problema de subtensão Er-01 e
antes de resolver o problema do sensor de
de pressão Er-04 ocorrem simultaneamente
temperatura de descongelamento.
57
Manual de operação
Controles do operador e painéis de instrumentos
Outros controles
10
3
2
6 4
7 5
1. Volante
2. Alavanca de seta
3. Isqueiro
4. Pedal do acelerador
5. Pedal do freio de serviço
6. Alavanca de ajuste da coluna de direção
7. Pedal do pino de trava
8. Afogador manual
9. Alavanca de câmbio
10. Alavancas de controle
59
Manual de operação
Controles do operador e painéis de instrumentos
Volante Isqueiro
Alavanca de seta
A coluna da direção do veículo pode ser regulada Durante a raspagem, trave da lâmina na posição
para cima, para baixo, para frente e para trás desejada apertando o pedal para baixo quando
dentro de certa extensão para atender aos a lâmina estiver oscilando no suporte suporte.
diferentes hábitos de operação dos operadores.
Afogador manual
A a alavanca de ajuste fica no meio da coluna
de direção.
Alavanca de câmbio
5. 6 Alavanca de controle
da oscilação da lâmina
Giro da lâmina - SENTIDO ANTI- HOLD — quando a alavanca é liberada, ela volta
HORÁRIO — Empurre a alavanca para a posição de espera. A máquina é mantida
para frente para girar a lâmina no na posição selecionada.
sentido anti-horário. Ao soltar a Articulação - DIREITA — Puxe
alavanca, ela retornará para a posição HOLD a alavanca para trás para mover
(espera). A lâmina é mantida na posição a traseira da máquina para a direita.
selecionada. Ao soltar a alavanca, ela retornará
HOLD — quando a alavanca é liberada, ela volta para a posição HOLD (espera). A máquina
para a posição de espera. A lâmina é mantida na é mantida na posição selecionada.
posição selecionada.
CUIDADO: Não puxe a alavanca de
Giro da lâmina - SENTIDO HORÁRIO articulação direita para a posição máxima
— Puxe a alavanca para trás para durante a operação.
girar a lâmina no sentido horário.
Ao soltar a alavanca, ela retorna para 15. 16 Alavanca de controle
a posição HOLD (espera). A lâmina é mantida de inclinação da roda
na posição selecionada.
Inclinação da roda - ESQUERDA —
CUIDADO: Não permita que a lâmina Empurre a alavanca para frente para
danifique a escada, rodas e a haste de inclinar a roda para esquerda.
comando trapezoidal durante a operação. Ao soltar a alavanca, ela retornará
para a posição HOLD (espera). A roda é mantida
11. 12 Alavanca de movimento na posição selecionada.
lateral da lâmina
HOLD — quando a alavanca é liberada, ela volta
Deslocamento para ESQUERDA — para a posição de espera. A roda é mantida
Empurre a alavanca para frente para na posição selecionada.
mover a lâmina para a esquerda. Inclinação da roda - DIREITA —
Ao soltar a alavanca, ela retornará Puxe a alavanca para trás para inclinar
para a posição HOLD (espera). A lâmina a roda para direita. Ao soltar a
é mantida na posição selecionada. alavanca, ela volta para a posição
HOLD — quando a alavanca é liberada, ela volta HOLD (espera). A roda é mantida na posição
para a posição de espera. selecionada.
Lâmina dianteira/escarificador
BAIXAR — Empurre a alavanca para
frente para baixar a lâmina dianteira/
escarificador. Ao soltar a alavanca,
ela retornará para a posição HOLD (espera).
A lâmina dianteira/escarificador é mantida
na posição selecionada.
HOLD — quando a alavanca é liberada, ela volta
para a posição de espera. A lâmina dianteira/
escarificador é mantida na posição selecionada.
CUIDADO: O assento da máquina
Lâmina dianteira/escarificador,
cumpre os requisitos da ISO7096.
ERGUER — Puxe a alavanca para
trás para levantar a lâmina frontal/
O assento do motorista tem suspensão para
estripador. Ao soltar a alavanca,
absorção de choques. Pode ser ajustado em
ela retornará para a posição HOLD (espera).
relação à direção, altura, ângulo do encosto
A lâmina dianteira/escarificador é mantida
e do apoio de cabeça para atender às
na posição selecionada.
necessidades dos diversos operadores em
várias condições de trabalho. Certifique-se que
19. 20 Controle de elevação
o operador possa pressionar os pedais até o fim
da lâmina para o lado direito
após o ajuste do assento. O assento deve ser
regulado com o operador sentado nele.
Lâmina, BAIXAR — Empurre
a alavanca para frete para baixar
a extremidade direita da lâmina.
Ao soltar a alavanca, ela retornará
para a posição HOLD (espera). A lâmina
é mantida na posição selecionada.
HOLD — quando a alavanca é liberada, ela volta
para a posição de espera. A lâmina é mantida na
posição selecionada.
65
Manual de operação
Controles do operador e painéis de instrumentos
(50Kg~120Kg)
67
Manual de operação
Controles do operador e painéis de instrumentos
O sistema de som se localiza dentro da cabine Pressione para ligar. Pressione esta
e consiste em uma unidade principal, alto-falante tecla por mais de 2 segundos para
e antena. desligar. Pressione esta tecla rapidamente para
entrar no modo mudo (silêncio) ou cancelá-lo.
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Ajuste de volume
10
6
Luzes
11
3. Alavanca
Partida do motor
Partida do motor
3. Ajuste o assento do motorista para uma 8. Insira a chave na ignição e gire-a no sentido
posição adequada. horário para a posição ON, para ligar
máquina. Soe a buzina para avisar que a
4. Feche as portas da direita e da esquerda
máquina entrará em funcionamento e para
da cabine.
que as pessoas mantenham a distância dela.
5. Verifique se o cinto de segurança está
em boas condições e prenda-o.
10. Aqueça o motor em ponto morto ● Dirija a máquina para frente a fim de obter
a 650~750 rpm após a partida do motor. a melhor visibilidade e estabilidade.
Opere o motor com carga plena apenas
● Reduza a velocidade do motor ao fazer
quando a temperatura do refrigerante do
uma curva ou subir um aclive.
motor chegar à zona verde.
11. Em temperaturas muito frias, pré-aqueça o ADVERTÊNCIA: Poderão ocorrer
óleo hidráulico. Acione todas as alavancas ferimentos ou morte caso o material caia
de controle repetidamente para pré-aquecer da caçamba. Remova qualquer material
o óleo do cilindro de óleo hidráulico e no duto suspenso e tome cuidado com material
hidráulico. deslizando.
12. Atenção ao som do motor e da transmissão
para verificar se não há ruídos anormais Operação da máquina
durante a operação em baixa velocidade.
em movimento
13. Verifique as leituras de todos os medidores
para se certificar de que estão dentro da
1. Opere a alavanca de controle do cilindro,
faixa normal. Verifique se todas as luzes,
erga o implemento para que a lâmina central
indicadores, buzina, limpador do para-brisa
e a lâmina dianteira fiquem altas o suficiente
e luzes de freio funcionam normalmente.
para ultrapassar os obstáculos e dirija em
14. Verifique o freio de serviço e o sistema terreno plano.
do freio de estacionamento quanto ao
2. Pressione o pedal do freio de serviço e solte
funcionamento normal.
o freio de estacionamento. Solte lentamente
15. Caso não haja nenhum obstáculo em volta o pedal do freio de serviço e observe o
da máquina, gire lentamente o volante e movimento da máquina.
observe o giro para a esquerda e direita.
CUIDADO: Se a máquina se mover,
pressione o pedal do freio de serviço
Técnicas de operação e levante a alavanca do freio de
estacionamento. Depois, verifique se há
falhas no sistema de transmissão.
Informações de operação
3. Mova a alavanca de marcha na direção certa
Quando estiver operando a máquina siga estas e para a marcha correta.
instruções básicas.
CUIDADO: A máquina só poderá iniciar
● Certifique-se de que ninguém está
quando estiver selecionado F1, F2 ou R1, R2.
trabalhando na máquina ou à sua volta
para evitar ferimentos. Sempre mantenha
4. Dirija a máquina para um local aberto
o controle da máquina.
e plano; gire o volante para verificar se
● Levante o implemento a uma altura a máquina está fazendo curvas à direita
suficiente para passar por qualquer e à esquerda corretamente.
obstáculo.
5. Verifique o desempenho do freio da
● Antes de desengatar o freio de máquina. Máquina se movendo para frente
estacionamento, pressione o pedal do freio em 1ª ou 2ª, solte o pedal do acelerador,
de serviço para evitar que a máquina se pressione suavemente o pedal do freio
mova. de serviço, obviamente a máquina deverá
reduzir a velocidade e parar.
75
Manual de operação
Técnicas de operação
1 1. Pino da mola
2. Pino
Escarificador
Aplicações especiais
1 3
4
Quando a máquina percorre uma estrada plana,
mantenha a velocidade em primeira marcha.
Quando a traseira da máquina estiver na
posição central, a curva pode ser feita pela
simples articulação da extremidade traseira, sem
precisar mexer no volante. A articulação também
pode ser usada com a inclinação das rodas
1. Cilindro de elevação direito
dianteiras para reduzir ainda mais o raio da 2. Estrutura de oscilação
curva. Ao fazer a curva com a rodas da frente 3. Cilindro de elevação esquerdo
inclinadas junto com a articulação, a direção 4. Cilindro oscilante
da máquina será a mesma das rodas dianteiras
e da dobradiça da articulação.
81
Manual de operação
Técnicas de operação
3. Tratamento do monte
Nota: O alto das rodas dianteiras deve estar Se for necessário um fundo plano, continue
inclinado para fora da vala. a acertar as seções restantes.
6. Depois que o clima esquentar, substitua Operação em áreas com poeira ou desérticas
o combustível, óleo hidráulico e lubrificante
com viscosidade média. Consulte Praticamente, qualquer área de trabalho é
“Especificações dos óleos” na página 97. empoeirada, mas ao trabalhar em regiões
desérticas e com muita poeira, são necessárias
Operação em alta temperatura medidas de prevenção extra.
1. Mantenha as pás do radiador e as áreas de
A operação da maquina em temperaturas
resfriamento sempre limpas — se possível,
altas pode causar seu superaquecimento.
faça a limpeza com ar comprimido.
Sempre verifique a temperatura do motor
e da transmissão e, quando necessário,
CUIDADO: Sempre use óculos
pare de trabalhar para permitir o esfriamento.
de proteção contra poeira ao empregar
1. Verifique e repare continuamente ar comprimido.
o ventilador e o radiador.
2. Ao reparar o sistema de combustível,
2. O nível do refrigerante deve atender aos
cuidado para evitar a entrada de poeira
requisitos (mantenha 10 mm do alto do
e areia no tanque.
radiador), verifique se as pás do radiador têm
poeira, areia, insetos, etc., limpe, se 3. Faça a manutenção periódica do filtro de ar.
necessário, para evitar a obstrução da Confira o indicador de serviço do filtro de ar
refrigeração. diariamente e mantenha limpas a vedação
contra poeira e a válvula, evite ao máximo
3. Em temperaturas muito altas, é fácil ocorrer
a entrada de poeira e areia nas peças do
uma camada de oxidação no sistema.
motor e na casa de máquina.
Troque o refrigerante regularmente,
assegure que o líquido refrigerante tenha um 4. Faça a lubrificação e os reparos conforme o
bom desempenho de prevenção contra diagrama de lubrificação na máquina. Antes
corrosão. de aplicar a graxa, limpe todas as peças que
serão lubrificadas.
4. Se necessário, regularmente limpe o sistema
de refrigeração para mantê-lo sempre limpo. 5. Evite areia e poeira, estacione a máquina
Não use água muito alcalina para evitar a num lugar abrigado ou coberta por uma lona
aceleração de formação de escamas de para evitar que a areia e a poeira danifiquem
oxidação e ferrugem. a máquina.
5. Se a máquina parar de funcionar por muitos
Operação sob a chuva ou umidade
dias, remova a bateria e deixe-a num lugar
fresco.
1. Os procedimentos de proteção para o
6. Não estacione a máquina sob o sol por muito trabalho sob chuva ou umidade são os
tempo. Quando estacionar, deixe a máquina mesmos da operação em clima quente.
em um local fechado pelo maior tempo
2. Proteja toda a superfície exposta. Cubra com
possível. Caso contrário, cubra a máquina
graxa protetora, com cuidado especial nas
com uma lona para evitar a entrada de
superfícies danificadas e sem revestimento.
poeira no compartimento do motor, na
Proteja a pintura rachada o melhor possível
transmissão e nas unidades hidráulicas.
para evitar ferrugem.
85
Manual de operação
Técnicas de operação
1. Antes da operação, a mistura de combustível 2. Use o freio de serviço para parar a máquina.
e ar deve ser ajustada conforme o manual do
motor. 3. Gire a alavanca de câmbio para a posição
NEUTRAL (NEUTRO).
2. Confira se não há superaquecimento.
A válvula de pressão do radiador deve 4. Engate o freio de estacionamento.
ter uma boa vedação para garantir a pressão 5. Abaixe todos os implementos para o chão
do refrigerante no sistema. e pressione ligeiramente a caçamba para
baixo.
Desligando o motor
Antes de reutilizar
6. Desligue o motor, gire todos os interruptores 5. Dirija a uma velocidade moderada. Observe
para a posição NEUTRAL (NEUTRO) ou todos os limites de velocidade quando
OFF (DESLIGADO) e retire a chave. estiver operando a máquina.
7. Tranque a porta e remova a chave.
8. Gire a geral da máquina para a posição OFF Levantando a máquina
(DESLIGADO).
9. Coloque calços nas rodas da pá ADVERTÊNCIA: A elevação ou fixação
carregadeira e prenda-a com cabos de aço inadequada da máquina poderão fazer com
para evitar movimentos durante o transporte. que esta se mova e cause ferimentos ou
danos. Instale a trava da estrutura de direção
antes de levantar a máquina.
Informações de reboque
CUIDADO: Antes de soltar o freio de
Rebocando a máquina estacionamento, calce as rodas para evitar
movimentos. Remova os calços antes de
ligar a máquina.
A cada 500 horas de serviço ou a cada três A cada 2000 horas de serviço ou anualmente
meses
Além de todas as verificações anteriores:
Além de todas as verificações anteriores:
1. Substitua o óleo hidráulico, limpe o tanque
1. Verifique a densidade do anticongelante de combustível e verifique a mangueira de
e dos aditivos do fluido de arrefecimento. sucção de óleo.
2. Substitua o pré-filtro de combustível. 2. Verifique o sistema do freio de serviço e do
Substitua os filtros primário e secundário freio de estacionamento. Remova e verifique
do motor. o disco de fricção quanto ao desgaste,
substitua caso necessário.
3. Aperte os parafusos das estruturas dianteira
e traseira e dos eixos dianteiro e traseiro. 3. Verifique a estanqueidade da válvula de
controle e do cilindro de trabalho medindo
4. Verifique se existem parafusos soltos na
o sedimento natural do cilindro.
articulação da estrutura.
4. Verifique os dutos de refrigerante e a
5. Verifique a pressão de pré-carga de
mangueira de água do ar condicionado
nitrogênio do acumulador (opcional) nas
quanto a rachaduras, desgaste ou espuma
primeiras 500 horas de trabalho. Confira
causada pelo óleo. Verifique o aperto dos
a pressão de pré-carga do nitrogênio do
conectores e braçadeiras.
acumulador a cada 1000 horas de trabalho
depois disso. 5. Substitua o filtro de ar de recirculação
da cabine.
A cada 1000 horas de serviço ou a cada seis
6. Verifique a flexibilidade do sistema
meses
de direção.
Além de todas as verificações anteriores: 7. Substitua refrigerante do motor, limpe o
sistema de arrefecimento do motor, substitua
1. Regule a folga da válvula do motor.
o filtro do refrigerante do motor.
2. Verifique o mancal do tensionador do motor
e o alojamento do eixo da ventoinha. A cada 6000 horas de serviço
3. Substitua o óleo da transmissão, o filtro do
Além de todas as verificações anteriores:
óleo da transmissão e limpe o filtro na parte
inferior da transmissão. 1. Verifique o amortecedor de choques da polia
do virabrequim, substitua se necessário.
4. Troque o óleo de engrenagem dos eixos de
transmissão, e o elemento do filtro de óleo 2. Limpe, repare ou substitua o bocal do motor.
do eixo de acionamento.
3. Limpe e ajuste a bomba de combustível.
5. Substitua o elemento do filtro de óleo de
4. Verifique o cubo do ventilador, repare ou
retorno do sistema hidráulico.
substitua, se necessário.
6. Limpe o tanque de combustível.
5. Inspecione e repare o turbocompressor.
7. Aperte todos os parafusos da bateria e limpe
a superfície da mesma.
8. Verifique a pressão de pré-carga de
nitrogênio do acumulador (opcional) nas
primeiras 1000 horas de trabalho.
9. Substitua o filtro de renovação de ar da cabine.
95
Manual de Manutenção
Especificações gerais de torque
Aperte os parafusos usados na máquina de acordo com as exigências de torque mostradas na tabela
abaixo, a menos que especificado de outra forma:
Torque padrão para roscas métricas
Nome do óleo
Tipo de óleo Posição de uso
No verão No inverno
Para mancais de rolamento, mancais
deslizantes, eixos dos implementos
de trabalho, eixo do cilindro de diretção,
Graxa ★a 2# MOS2 - graxa baseada em lítio eixo da estrutura, estrutura oscilante
o eixo traseiro, chaveta do eixo de
acionamento e eixo da bomba d'água, etc.
Óleo da transmissão ★ Óleo de motor Mobil 1300 ou SAE15W-40 CF Para conversor de torque e transmissão
Óleo hidráulico
Para o sistema hidráulico do implemento,
★ Óleo hidráulico antidesgaste para
Óleo hidráulico sistema hidráulico da direção e sistema
antidesgaste HM46 baixas temperaturas
do freio.
HV46
★ SAE/CF-4 acima
Óleo do motor SAE/CF-4 acima 5W-30 Para motor diesel
de 15W-30
Norte Óleo diesel leve nº. 0 Óleo diesel leve nº. -35
Combustível Para motor diesel
Sul Óleo diesel leve nº. 0 Óleo diesel leve nº. 0
★ Óleo de motor para carga pesada SAE85W-90
Óleo das engrenagens Eixos, tandem, redutor de giro.
GL-5
CUIDADO: Não misture óleos de marcas diferentes, mesmo que possua as mesmas
especificações. Limpe o sistema antes de reabastecer com um óleo diferente.
Se a máquina for usada a baixas temperaturas em áreas de frio intenso durante um longo tempo,
então deverá ser usado o óleo hidráulico antidesgaste para baixas temperaturas HV-46 e deverá
ser usado óleo para transmissão ATF220 ou DEXRON-III ou Donax TC.
Selecione o óleo de acordo com a menor temperatura da área onde a máquina será usada.
98
Manual de Manutenção
Pressão – Liberação
Elemento do filtro de ar de
segurança — Substituir
2 2
1. Bujão de drenagem
2. Tampa flangeada 1. Filtro de combustível
2. Pré-filtro de combustível
2. Desatarraxe o bujão de drenagem para
drenar o resíduo de combustível. CUIDADO: Qualquer combustível
residual no fundo do tanque de combustível
3. Repita a lavagem até que o combustível
contém água e impurezas que afetarão
drenado esteja limpo.
o funcionamento normal do motor. Drene
e limpe o tanque de combustível antes de
Água e impurezas — Remover reabastecer.
A bomba de combustível e o bico do injetor
Filtro de combustível — Substituir
de combustível são dispositivos de precisão,
se o combustível está misturado com água
CUIDADO: Não abasteça combustível
ou impurezas, então eles não funcionarão
antes de instalar o filtro de combustível.
adequadamente e se desgastarão rapidamente.
A contaminação do combustível danificará
Deverão ser tomadas medidas para remover
rapidamente as peças do sistema de
a água e as impurezas do combustível
combustível.
1. O combustível deverá ser depositado
durante 24 horas antes de ser abastecido 1. Antes limpe o filtro de combustível
no tanque, caso seja permitido. e o suporte.
2. Antes de abastecer, solte o bujão de 2. Remova o filtro de combustível do suporte
drenagem na parte inferior do tanque uma com uma chave inglesa.
vez por semana para drenar a água e as
impurezas do fundo do tanque.
3. Após terminar o trabalho diário, abasteça
combustível e remova o ar úmido no tanque
de combustível.
4. Após reabastecer o tanque, espere de 5
a 10 minutos antes de ligar o motor, dessa
forma a água e as impurezas se depositarão
no fundo do tanque.
5. Após terminar o trabalho diário, solte o bujão
de drenagem do pré-filtro e o filtro de
combustível para drenar a água e as
impurezas.
108
Manual de Manutenção
Procedimentos de manutenção importantes
2
4. Quando a temperatura do óleo da
transmissão ficar entre 80 a 90 ºC, retire a
vareta de nível do tubo de abastecimento de
1. Bocal de abastecimento do óleo da transmissão óleo e limpe-a com um pano limpo. Insira a
2. Vareta de medição do óleo da transmissão vareta de nível na extremidade do tubo de
abastecimento de óleo e retire-a novamente.
O nível do óleo deverá estar na graduação
HOT (quente) da vareta de nível. Se o nível
112
Manual de Manutenção
Procedimentos de manutenção importantes
1 2
1. Visor
2. Tanque de óleo hidráulico
119
Manual de Manutenção
Procedimentos de manutenção importantes
Sistema de lubrificação
3. Pressione o pedal do freio de serviço,
pare a máquina. Gire a alavanca de câmbio centralizado
para a posição NEUTRAL (NEUTRO) e
então desligue o motor. Diagrama e intervalos de lubrificação
4. Acione o freio de estacionamento e solte
lentamente o pedal do freio de serviço. Essa máquina não vem equipada com
Verifique se a máquina se moveu de sua um dispositivo de lubrificação centralizada.
posição original. Para garantir o funcionamento normal de cada
peça da máquina, complete o óleo conforme
o diagrama e os intervalos de lubrificação.
O diagrama de lubrificação da máquina fica do lado
Podem ocorrer ferimentos caso a máquina se esquerdo do capô do motor, próximo à cabine.
mova durante a verificação. Mantenha as
outras pessoas longe da máquina ao verificar
o sistema de frenagem.
Nome do
Graxa a base de lítio núm. 3
óleo
38. 39. 40. 41. 42. 43
O intervalo de reposição do óleo para
Intervalo de o ponto de lubrificação acima é de
reposição do 20 horas ou dois dias.
óleo O intervalo de reposição do óleo para
outros pontos de lubrificação é de
50 horas ou semanalmente.
Sistema elétrico
1
2
3
1. Hidrômetro da bateria
2. Placa de fixação da bateria
3. Porca
Ao trabalhar com a bateria, observe sempre as Instruções para verificar o estado elétrico
exigências da etiqueta de segurança próxima da da bateria:
bateria e dos sinais de advertência de segurança
na tampa superior da bateria. O hidrômetro, usado para indicar o estado
elétrico, está fixado à tampa superior da bateria.
Verifique o estado elétrico da bateria visualizando
sob iluminação suficiente.
124
Manual de Manutenção
Procedimentos de manutenção importantes
poderá ser afetada devido à perda 10. Verifique o hidrômetro da bateria de hora em
de água causada pela sobretensão hora durante o processo de carga. Quando o
de recarga. hidrômetro da bateria fica verde significa que
a bateria está totalmente carregada, pare de
(c) Consulte a tabela abaixo para as relações
recarregar.
entre tempo de recarga e tensão
da bateria antes de recarregar (a) Se o hidrômetro estiver preto, verifique
(para referência, a corrente de recarga a conexão dos cabos e os pontes de
é razão inversa do tempo de recarga). conexão. Verifique se a tensão atinge
16 V após a recarga. Meça a tensão
Tensão da bateria Tempo de carga após 24 horas. Caso necessário,
recarrega novamente a bateria de
12,55-12,45v 2h acordo com a tabela acima.
12,45-12,35v 3h (b) Se o hidrômetro estiver transparente,
12,35-12,20v 4h podem existir bolhas no mesmo, sacuda
gentilmente a bateria para retirar
12,20-12,05v 5h
as bolhas. Se o hidrômetro continuar
12,05-11,95v 6h transparente após sacudir, o eletrólito
11,95-11,80v 7h foi perdido, descarte a bateria e substitua
por uma nova.
11,80-11,65v 8h
11,65-11,50v 9h
11. Recomendamos aplicar vaselina aos
terminais da bateria para evitar a corrosão
11,50-11,30v 10h elétrica após a recarga e os testes.
11.30-11.00v 12h
Abaixo de 11,00v 14h
Bateria — Manter
7. Para uma bateria com tensão abaixo de 1. Desconecte o terminal negativo da bateria
11,0 V, pode não ser capaz de ser carregada se a máquina for ficar armazenada por mais
no começo. Devido à série insuficiência de de 15 dias.
eletricidade, a proporção de ácido sulfúrico
2. Verifique o estado elétrico da bateria a cada
está próxima da água, portanto a resistência
3 meses.
da bateria é maior. Nesse momento, pode-se
reduzir a corrente de carga ou usar um (a) Se a tensão exceder 12,4 V, a bateria
carregador com potência maior ou carregar está em condições normais.
a bateria em paralelo com outra bateria.
(b) Se a tensão estiver abaixo de 12,4 V,
A proporção de ácido aumenta durante
a bateria necessita recarga.
a recarga e a corrente de carga pode ser
corrigida gradualmente. 3. Recarregue se a bateria estiver com pouca
eletricidade. Recarregue a bateria de conforme
8. Pare imediatamente de carregar para
“Bateria — Carregar” na página 124.
verificar o motivo se o orifício de descarga
da bateria jorrar ácido durante o processo de 4. Verifique o estado da tensão da máquina
recarga. mensalmente se os terminais não foram
desconectados. Se a tensão estiver abaixo
9. Pare de carregar se a temperatura da bateria
de 12,4 V, recarregue de acordo com
exceder 45ºC durante o processo de recarga.
“Bateria — Carregar” na página 124.
Divida o circuito antes de recarregar, depois
que a temperatura da bateria cair para a
temperatura ambiente.
127
Manual de Manutenção
Procedimentos de manutenção importantes
Bateria — Reciclar
Poderão ocorrer ferimentos ou morte devido
Ao descartar a bateria, seus materiais internos à inalação de gás refrigerante ou fumaça ao
como chumbo, ácido e a carcaça plástica, podem acender um cigarro. Nunca fume ao fazer a
poluir o ambiente devido à sua estrutura externa manutenção do ar condicionado ou no local
corroída ou por outros motivos. Portanto, não onde possa existir gás do refrigerante.
descarte a bateria velha aleatoriamente, leve-a
a um local de descarte de baterias ou coloque-a
em um recipiente de reciclagem do fabricante 1. Ligue o motor e deixe-o funcionando em
(caso exista). marcha lenta.
2. Pressione o botão de força da unidade A/C,
Fusível — Verifique e substitua ajuste a velocidade do ventilador para alta.
O sistema de refrigeração é acionado quando
A caixa de fusíveis fica na cabine. Os fusíveis se pressiona o botão para a posição COOL.
protegem o sistema elétrico para que não seja Ajuste a temperatura para 15ºC por meio do
danificado em caso de sobrecarga. Substitua botão de temperatura.
os fusíveis queimados por novos. Verifique se
há algum curto-circuito, caso algum fusível volte
a queimar. Repare o circuito, se necessário.
Consulte a tabela abaixo para a cor dos fusíveis.
Modelo Cor
BX2011C-5A Laranja
BX2011C-7,5A Marrom
BX2011C-10A Vermelho 3. Deixe o sistema de ar condicionado
BX2011C-15A Azul funcionando constantemente durante
2 minutos.
BX2011C-20A Amarelo
4. Abra o capô traseiro do motor; verifique
BX2011C-30A Verde
o refrigerante tocando nas mangueiras
de exaustão e de sucção. Se o sistema
CUIDADO: Substitua os fusíveis contém refrigerante, a mangueira de
somente por outros do mesmo tipo e exaustão deverá estar mais quente que
tamanho. Caso contrário, poderão ocorrer a mangueira de sucção. Se o sistema
danos. Caso seja necessário substituir os não contém refrigerante ou contém pouco
fusíveis com frequência, existe um problema refrigerante, então o efeito de resfriamento
elétrico, entre em contato com o revendedor é insatisfatório.
LiuGong.
128
Manual de Manutenção
Procedimentos de manutenção importantes
1
2
2. Visor
1. Tubo de exaustão
2. Tubo de sucção Tensão da correia do compressor -
verificar
Nível de refrigerante do ar
condicionado — Verificar Tensão da correia do compressor: aplique
uma força (w=15N) no centro da distância entre
Depois de ligar o ar condicionado, verifique as polias (polias do compressor e do motor).
o refrigerante no tanque de refrigerante quanto A deflexão do centro da correia deverá ser
a bolhas através do visor para verificar se há de 5±1mm. Consulte a figura abaixo:
suficiente refrigerante ou não. Muitas bolhas
indicam que o refrigerante é insuficiente
e poucas ou nenhuma bolha indicam que
o refrigerante é suficiente.
1 3 2
1. Canto da lâmina
2. Borda cortante da lâmina
A borda cortante e o canto da lâmina podem
estar danificados ou muito desgastados. Sempre
substitua a borda cortante e o canto da lâmina
quando necessário.
1. Baixe a lâmina sobre um calço posicionado
corretamente sob ela, não trave numa
posição muito alta para poder remover a
borda cortante e o canto mais facilmente.
131
Manual de Manutenção
Procedimentos de manutenção importantes
6. Instale e aperte os parafusos com o torque 2. Remova o pino do fixador lateral e remova o
especificado. dente e o fixador.
Alarme de ré--Teste
ÍNDICE
Etiquetas de segurança e suas posições ..........5 Limpa para-brisas — Verificar e substituir..... 132
Extintores de incêndio e kit de primeiros socorros Luzes ............................................................... 70
.........................................................................20
M
F
Mancal do tensionador do motor e cubo da
Filtro de óleo do motor — Substituir ..............110 ventoinha--Verifique ...................................... 111
Filtro do sistema de combustível — Substituir Manual de manutenção ................................... 91
.......................................................................107 Manual de operação ........................................ 40
Filtro secundário da transmissão — Substituir Medidor da temperatura do óleo da transmissão
.......................................................................114 ......................................................................... 45
Filtros de ar da cabine — Limpar e substituir.129 Medidor de horas de serviço ........................... 47
Fluido de arrefecimento --Reabastecimento ..101 Medidor do nível de combustível ..................... 47
Fluido de arrefecimento --Substitua ...............102
Folga da válvula do motor — Verificar ...........110
Folga do comando do círculo — Ajustar ........117
N
Funcionamento do freio da máquina ...............76
Fusível--Verifique e substitua ........................127 Nível de combustível — Verificar .................. 106
Nível de refrigerante do ar condicionado--
Verifique ........................................................ 128
G Nível de óleo da transmissão — Verifique .... 111
Nível de óleo do eixo – Verificar .................... 115
Grupo de indicadores de advertência ..............45 Nível de óleo do motor - verificar................... 108
Nível de óleo do tandem — Verificar ............. 116
Nível do fluido refrigerante — Verificar............ 99
H Nível do óleo do redutor de giro (Swivel) —
Verificar ......................................................... 116
Haste do pistão do cilindro oscilante da lâmina — Nível do óleo hidráulico - verificar ................. 118
Apertar ...........................................................131
O
J
Operação da máquina ..................................... 76
Informações de operação ................................74 Operação da máquina em movimento ............ 74
Informações de reboque ..................................89 Operação de raspagem ................................... 80
Informações de segurança ................................5 Operação de soldagem ................................. 133
Informações de transporte ...............................87 Operação do limpador de neve ....................... 83
Informações gerais de perigo ..........................14 Operação em condições anormais .................. 83
Informações sobre calibração dos pneus ........96 Operação em declives ..................................... 76
Inspeção diária.................................................99 Outras manutenções ..................................... 130
Intervalo de troca de óleo e capacidades de Outros controles .............................................. 58
abastecimento..................................................96
Isqueiro ............................................................59
P
L Painel de instrumentos central ........................ 44
Painel de instrumentos direito ......................... 47
Levantando a máquina ....................................88 Painel de interruptores direito.......................... 47
137
íNDICE