GV Fiat
GV Fiat
GV Fiat
- F I AT A GRI -
FIAT ri
FIAT Tratrtos
tracto
SUMMARY • Sommaire
• Verzeichnis • Indice • Overzicht
• Sumario • Sumário • Opsummering
ENGINE PARTS 10 - 11
BRAKES 44 - 45
• Pièces moteur • Motorteile • Partes del motor
• Parti del motore • Peças do motor • Motoronderdelen • Freins • Bremsen • Frenos • Freni • Travões • Remmen
• Motordele • Bremser
STEERING PARTS 15 - 19
• Pièces direction • Teile der lenkung • Partes de la dirección
• Parti dello sterzo • Peças da direcção INSTRUMENTS & CONTROLS 52
• Stuurinrichtingsonderdelen • Styredele
• Tableau de bord et commandes
• Instrumente und bedienelemente
• Instrumentos & controles • Strumenti e comandi
• Instrumentos e controlos
• instrumenten en bedieningsmechanismen
FRONT AXLE PARTS 20 - 21 • instrumenter og betjeningsanordninger
• Pièces essieu avant • Teile der vorderachse
• Partes de eje delantero • Parti dell'assale anteriore
• Peças do eixo dianteiro • Voorasonderdelen
• Dele til foraksel EXHAUST 53
• Echappement • Auspuff • Escape • Sistema di scarico
• Saída • Uitlaat • Udstødning
09 /2006
ELECTRICS • Système électrique
• Elektrische anlage • Impianto elettrico • Elektra
• Sistema eléctrico • Sistema eléctrico • Elektrisk system
STARTER SWITCH
• Contacteur du démarreur • Anlasserschalter
• Interruptor del motor de arranque
• Interruttore del motorino di avviamento
• Interruptor do motor de arranque • Startschakelaar
STARTER • Kontakt til startmotor
• Démarreur • Anlasser • Motor de arranque • Motorino d'avviamento
• Motor de arranque • Startmotor • Startmotor 350, 400, 450, 480, 500, 540, 550, 600,
640, 650, 750, 900, 1000, 1300 87569479
880/5, 980, 1180, 1280, 1380, 1580, 1880, 90-90, 100-90, 110-90,
115-90, 130-90, 140-90, 160-90, 180-90, F100, F110, F115, F120, 87569020
F130, F140, F170, F190 / 1st series: 550, 600, 640
550, 580, 600, 640, 670, 680, 780, 880, 900, 1000, 65-46, 65-66, 65-
88, 65-90, 65-93, 65-94, 70-66, 70-76, 70-88, 70-90, 72-93,
72-94, 80-66, 80-76, 80-88, 80-90, 82-94, 85-90, 88-93, 88-94, L65, 87569021
L75, L85, L95
400, 420, 446, 450, 466, 470, 480, 500, 540, 566, 580, 45-66,
50-66, 55-46, 55-66, 55-76, 55-86, 55-88, 55-90, 60-46, 60-66,
60-76, 60-88, 60-90, 60-93, 60-94, 62-86, L60 87569022 STOP LAMP SWITCH
• Contacteur de feu stop • Bremslichtschalter
• Interruptor del testigo de parada
• Interruttore luci di arresto
• Interruptor da luz de travagem • Remlichtschakelaar
• Kontakt til stoplygte
1
09 /2006
ELECTRICS • Système électrique
• Elektrische anlage • Impianto elettrico • Elektra
• Sistema eléctrico • Sistema eléctrico • Elektrisk system
LIGHTING - LIGHTING -
REAR LAMP - REAR LAMP -
RH LH
• Eclairage - feu • Eclairage - feu
arrière - droite arrière - gauche
• Beleuchtung: • Beleuchtung:
Rücklicht rechts Rücklicht links
• Iluminación - luz • Iluminación - luz
trasera - derecha trasera - izquierda
• Luci - luce • Luci - luce
posteriore - DX posteriore - SX
• Iluminação - luz • Iluminação - luz
traseira - lado traseira - lado
446, 466, 566, 570, 666, 670, 680, 766, 780, direito esquerdo
• Verlichting - ach- • Verlichting -
880, 1180, 1280, 1380, 1580, 45-66, 50-66,
terlicht - rechts achterlicht - links
55-46, 55-66, 55-90, 60-56, 60-66, 60-90, • Lygter - bageste • Lygter - bageste
60-93, 60-94, 65-46, 65-56, 65-66, 65-90, lygte - højre lygte - venstre
65-93, 65-94, 70-56, 70-66, 70-90, 72-93,
72-94, 80-66, 80-90, 82-93, 82-94, 85-90,
88-94, 90-90, 95-90, 100-90, 110-90,
115-90, 130-90, 140-90, 160-90, 180-90
87569358 87569361 FRONT LAMP RH
• Feu avant droit • Scheinwerfer rechts
• Faro delantero derecho • Luce anteriore DX
• Luz dianteira do lado direito • Voorlicht rechts
• Forreste lygte, højre
SIGNAL LENS RH
• Clignotant droit
• Fahrtrichtungsanzeiger-Sammellinse rechts
• Lente de señal derecha • Lente indicatore di direzione DX
• Piscas do lado direito • Lampglas richtingaanwijzer rechts
• Signallinse, højre
2
09 /2006
BODY PARTS • Pièces de carrosserie
• Karosserieteile • Parti della carrozzeria • Onderdelen carrosserie
• Partes de la carrocería • Peças do corpo • Karosseridele
FRONT GRILL
• Calandre avant • Kühler • Rejilla delantera
• Griglia anteriore • Grelha dianteira • Voorgrille
• Frontgitter
450, 480, 500, 540, 550, 580, 640, 650, 750 87569344
SCREEN
• Ecran • Windschutzscheibe • Parabrisas • Filtro
• Filtro • Scherm • Filter
580, 680, 780, 880, 980, 55-90, 60-90, FRONT GRILLE KNOB
65-90, 70-90, 80-90, 85-90, 95-90,
87569346 • Bouton de calandre avant • Kühlerknauf
100-90, 110-90 • Pomo de la rejilla delantera • Manopola griglia anteriore
• Comutador da grelha dianteira • Knop voorgrille
• Greb til frontgitter
3
09 /2006
BODY PARTS • Pièces de carrosserie
• Karosserieteile • Parti della carrozzeria • Onderdelen carrosserie
• Partes de la carrocería • Peças do corpo • Karosseridele
TOOL BOX
• Boite à outils • Werkzuegkasten • Caja de herramientas
• Cassetta degli attrezzi • Caixa de ferramentas
• Gereedschapskist • Værktøjskasse
4
09 /2006
ENGINE GASKET • Joint moteur
• Motordichtung • Guarnizione motore • Motorpakking
• Junta del motor • Junta do motor • Motorpakning
505C, 565C, 566, 570, 580, 60-46, 60-56, 60-65, 60-66, 60-
75, 60-85, 60-86, 60-88, 60-90, 60-93, 60-94, L60 87569050
650 87569052
5
09 /2006
ENGINE GASKET • Joint moteur
• Motordichtung • Guarnizione motore • Motorpakking
• Junta del motor • Junta do motor • Motorpakning
650 87569067
640 87569069
65-56, 65-66, 65-88, 65-90, 65-93, 65-94, 70-56, 70-66,
70-86, 70-88, 70-90, 72-85, 72-86, 72-93, 72-94 87569070
6
09 /2006
ENGINE GASKET • Joint moteur
• Motordichtung • Guarnizione motore • Motorpakking
• Junta del motor • Junta do motor • Motorpakning
400, 420, 446, 450, R450, 460, 466, 500, 505C, 540, 565C,
566, 570, 580, 45-66, 45-76, 50-66, 50-86, 55-46, 55-65,
55-66, 55-75, 55-76, 55-85, 55-88, 55-90, 60-46, 60-56, 87569085
60-65, 60-66, 60-75, 60-85, 60-86, 60-88, 60-90, 60-93,
60-94
550, 600, 640, 666, 670, 680, 766, 780, 855C, 65-46, 65-
56, 65-93, 65-94, 70-56, 70-65, 65-66, 70-66, 70-75, 70-
76, 70-86, 70-88, 65-90, 70-90, 72-85, 72-93, 72-94, 80- 87569086
66, 80-75, 80-76, 80-88, 80-90, 82-85, 82-86, 82-93, 82-
94, 85-90, 88-85, 88-93, 88-94
7
09 /2006
ENGINE GASKET • Joint moteur
• Motordichtung • Guarnizione motore • Motorpakking
• Junta del motor • Junta do motor • Motorpakning
GASKET
• Joint • Dichtung • Junta • Guarnizione • Junta • Pakking • Pakning
450, 480, 540, 640, 55-46, 55-65, 55-66, 55-90, 60-46, 60-
65, 60-66, 60-90, 65-46, 70-65, 70-66, 80-65, 80-66, 85- 87569087
55, 90-90, 95-55, 115-90, 130-90
8
09 /2006
ENGINE GASKET • Joint moteur
• Motordichtung • Guarnizione motore • Motorpakking
• Junta del motor • Junta do motor • Motorpakning
SPACER
• Entretoise • Distansttueck • Separador • Distanziale
• Espaçador • Verbindingsstuk • Spacer
9
09 /2006
ENGINE PARTS • Pièces moteur
• Motorteile • Parti del motore • Motoronderdelen
• Partes del motor • Peças do motor • Motordele
BALANCER GEAR
• Engrenage du balancier • Ausgleichsgetriebe • Marcha del equilibrador
• Ingranaggio bilanciere • Engrenagem amortecedora
• Balanceringstandwiel • Tandhjul til udligningsanordning
STUD-INJECTOR BRACKET
• Support de l'injecteur à tenon • Bolzeneinspritzventilhalter
• Espárrago - abrazadera del inyector • Prigioniero - Staffa dell'iniettore
• Suporte do perno/injector • Tapeind - verstuiverbeugel
• Tapbolt - dysebeslag
10
09 /2006
ENGINE PARTS • Pièces moteur
• Motorteile • Parti del motore • Motoronderdelen
• Partes del motor • Peças do motor • Motordele
VALVE RETAINER
• Dispositif d'arrêt de soupape • Ventilfederteller • Retén de válvula
• Scodellino valvola • Retentor de válvula • Klephouder • Ventilholder
450, 480, 480S, 540, 640, 780 / Laverda combine 3300AL 87569575
11
09 /2006
CONROD, CRANKSHAFT, CAMSHAFT PARTS
• Pièces de bielle, vilebrequin, arbre à cames • Peças da biela, cambota, árvore de cames
• Teile der pleuelstange, kurbelwelle, nockenwelle • Onderdelen drijfstang, krukas, nokkenas
• Biela, cigüeñal, partes del árbol de levas • Dele til plejlstang, krumtapaksel, knastaksel
• Parti della biella, dell'albero motore, dell'albero a camme
250, 255, 300, 350, 400, 420, 446, 450, R450, 460, 466,
480, 500, 540, 550, 600, 640, 666, 670, 680, 980, 1000 87569098
87569103
STD 4 CYL
87569105
250, 255, 300, 350, 400, 420, 446, 450, R450, 460, 466, 0,20 4 CYL
500, 540, 550, 566, 570, 580, 600, 640, 666, 670, 680,
766, 780, 880-5, 980, 1000, 1000S, 1180, 1280, 1380 87569106
0,40 4 CYL
87569107
0,40 4 CYL
87569108
STD 3 CYL
87569112
0,40 3 CYL
12
09 /2006
CONROD, CRANKSHAFT, CAMSHAFT PARTS
• Pièces de bielle, vilebrequin, arbre à cames • Peças da biela, cambota, árvore de cames
• Teile der pleuelstange, kurbelwelle, nockenwelle • Onderdelen drijfstang, krukas, nokkenas
• Biela, cigüeñal, partes del árbol de levas • Dele til plejlstang, krumtapaksel, knastaksel
• Parti della biella, dell'albero motore, dell'albero a camme
CRANK GEAR
• Engrenage du vilebrequin • Kurbeltrieb • Engranaje del cigüeñal
• Ingranaggio albero motore • Carretos de distribuição • Krukastandwiel
• Krumtapmekanisme
87569128
250, 255, 300, 350, 400, 420, 445, 446, 450, 460, 466,
R450, 450, 480, 500, 540, 550, 600 / UNIVERSAL
87569129
400, 420, 446, 450, 460, R450, 466, 480, 500, 540, 566,
580, 640, 666, 670, 680, 766, 780, 980, 1000, 1000S, 87569130
1180, 1280, 1380, 130-90, 140-90, F130, F140
250, 255, 300, 350, 400, 420, 446, 450, 460, R450, 466,
480, 500, 540, 550, 566, 580, 600, 640, 666, 670, 680,
766, 780, 880-5, 980, 1000, 1000S, 1180, 1280, 1380,
45-66, 45-76, 50-66, 50-86, 55-46, 55-56, 55-65, 55-66,
87569135
55-75, 55-76, 55-88, 55-90, 60-46, 60-56, 60-65, 60-66,
60-75, 60-80, 60-85, 60-88, 60-90, 60-93, 60-94, 65-46,
65-56, 65-66, 65-88, 65-90, 65-93, 65-94, 70-56, 70-65,
70-66, 70-75, 70-76, 70-86, 70-88, 70-90, 72-85, 72-93,
72-94, 80-66, 80-75, 80-76, 80-88, 80-90, 82-85, 82-86,
82-93, 82-94, 85-55, 85-90, 88-85, 88-93, 88-94, 90-90,
95-55, 100-90, 110-90, 115-90, 130-90, 140-90, F100, 87569136
F110, F115, F120, F130, F140, L60, L65, L75, L85, L95
13
09 /2006
CONROD, CRANKSHAFT, CAMSHAFT PARTS
• Pièces de bielle, vilebrequin, arbre à cames • Peças da biela, cambota, árvore de cames
• Teile der pleuelstange, kurbelwelle, nockenwelle • Onderdelen drijfstang, krukas, nokkenas
• Biela, cigüeñal, partes del árbol de levas • Dele til plejlstang, krumtapaksel, knastaksel
• Parti della biella, dell'albero motore, dell'albero a camme
CONROD ASSEMBLY
• Bielle • Pleuelstangenbaugruppe • Conjunto de bielas
• Complessivo biella • Conjunto da biela • Drijfstangeenheid • Plejlstang
CONROD BOLT
• Vis de bielle • Pleuellagerschraube • Perno de biela • Bullone biella
• Parafuso da biela • Drijstangbout • Bolt til plejlstang
450, 480, 540, 640, 780, 880, 980, 1000, 1180, 1380 /
Laverda combine 3300AL 87569544
HOUSING-CRANK SEAL
• Carter de joint pour vilebrequin • Kurbelgehäusedichtung
• Carcasa - junta del cigüeñal • Guarnizione albero motore-alloggiamento
• Vedante do alojamento da cambota • Behuizing - krukasafdichting
• Hus - tætning til krumtap
14
09 /2006
STEERING PARTS • Pièces direction
• Teile der lenkung • Parti dello sterzo • Stuurinrichtingsonderdelen
• Partes de la dirección • Peças da direcção • Styredele
STEERING BUSH
• Bague de direction • Lenkbuchse • Casquillo de dirección
• Boccola sterzo • Casquilho da direcção • Stuurbus • Styrebøsning
15
09 /2006
STEERING PARTS • Pièces direction
• Teile der lenkung • Parti dello sterzo • Stuurinrichtingsonderdelen
• Partes de la dirección • Peças da direcção • Styredele
CUP
• Cuvette • Topfmanschette • Tapón • Cappuccio • Copo
• Loopring • Skål
TIE ROD
• Biellette • Spurstange • Biela • Tirante • Tirante
• Spoorstang • Forbindelsesstang
16
09 /2006
STEERING PARTS • Pièces direction
• Teile der lenkung • Parti dello sterzo • Stuurinrichtingsonderdelen
• Partes de la dirección • Peças da direcção • Styredele
350DT, 466, 500DT, 566, 570, 580, 650, 650DT, 666, 670,
680, 750DT, 766, 780, 880, 980, 45-66, 50-66, 55-46,
55-56, 55-66, 55-76, 55-86, 55-88, 55-90, 60-46, 60-66,
60-76, 60-86, 60-88, 60-90, 60-93, 60-94, 65-46, 65-56, 87569214
65-88, 65-90, 65-93, 65-94, 70-56, 70-66, 70-76, 70-88,
70-90, 72-93, 72-94, 80-66, 80-88, 80-90, 82-86, 82-93,
82-94, 85-90, 90-90, 100-90, 110-90, F100, F110, F115,
F120, F130, F140
17
09 /2006
STEERING PARTS • Pièces direction
• Teile der lenkung • Parti dello sterzo • Stuurinrichtingsonderdelen
• Partes de la dirección • Peças da direcção • Styredele
ROD TUBE
• Tube • Stangenrohr • Tubo de biela • Tubo del tirante • Tubo do tirante
• Stangbuis • Rør til stang
CLAMP
• Collier de serrage • Rohrschelle • Abrazadera • Fascetta • Braçadeira
• Klem • Klemme
415, 450, 480, 480S, 540, 640, 45-66, 50-66, 55-46 87569198
RIGHT HAND STEERING ARM
• Bras de direction droit • Rechter Spurhebel • Brazo de dirección
derecho • Braccio di comando lato destro • Braço de direcção,
lado direito • Fusee-arm rechts • Højre styrearm
PIPE
• Tuyau • Rohr • Tubo • Tubo • Tubo • Leiding • Rør
STEERING KNUCKLE RH
• Porte-fusée de direction droit • Achsschenkel rechts •
Pivote de la dirección derecho • Articolazione di sterzo DX •
Mancal do eixo, lado direito • Stuurgewricht rechts • Styrespindel, højre
18
09 /2006
STEERING PARTS • Pièces direction
• Teile der lenkung • Parti dello sterzo • Stuurinrichtingsonderdelen
• Partes de la dirección • Peças da direcção • Styredele
480, 640 87569490 415, 450, 480, 540, 550, 580, 600, 640 87569474
415, 450, 480, 640 87569564 415, 450, 480, 540, 640 87569475
35-66, 45-66, 45-76, 50-66, 50-86, 55-46, 55-56, 55-66, 45-66, 45-76, 50-66, 50-86, 55-46, 55-56, 55-66, 55-76,
55-76, 55-86, 55-88, 55-90, 56-66, 60-46, 60-66, 60-86, 55-86, 55-88, 55-90, 56-66, 60-46, 60-66, 60-86, 60-88,
60-88, 60-90, 60-93, 60-94, 65-46, 65-56, 65-66, 65-88, 60-90, 60-93, 60-94, 65-46, 65-56, 65-66, 65-88, 65-90,
65-90, 65-93, 65-94, 70-56, 70-66, 70-76, 70-86, 70-88, 87569217 65-93, 65-94, 70-56, 70-66, 70-76, 70-86, 70-88, 70-90, 87569534
70-90, 72-86, 72-93, 72-94, 80-66, 80-88, 80-90, 82-86, 72-86, 72-93, 72-94, 80-66, 80-88, 80-90, 82-86, 82-93,
82-93, 82-94, 85-90, 88-93, 88-94, 90-90, 100-90, 110- 82-94, 85-90, 88-93, 88-94, 90-90, 100-90, 110-90, F100,
90, F100, F110, F115, F120, F130, F140 F110, F120, F140
19
09 /2006
FRONT AXLE PARTS • Pièces essieu avant
• Teile der vorderachse • Parti dell'assale anteriore • Voorasonderdelen
• Partes de eje delantero • Peças do eixo dianteiro • Dele til foraksel
FRONT SPINDLE RH
• Fusée avant droite • Vorderachse rechts • Husillo delantero derecho
• Fuso anteriore Dx • Veio dianteiro, lado direito • Voorwielas rechts
• Forreste akseltap, højre
FRONT SPINDLE LH
• Fusée avant gauche • Vorderachse links • Husillo delantero izquierdo
• Fuso anteriore Sx • Veio dianteiro, lado esquerdo • Voorwielas links
• Forreste akseltap, venstre
570, 580, 670, 680, 780, 466, 566, 666, 766, 880, 980,
55-46, 55-56, 55-66, 55-90, 60-46, 60-56, 60-66, 60-90,
60-93, 60-94, 65-46, 65-56, 65-66, 65-90, 65-94, 70-56, 87569179
70-66, 70-90, 72-93, 72-94, 80-66, 80-90, 82-93, 82-94
FRONT HUB
• Moyeu avant • Vordere Radnabe • Cubo delantero • Mozzo anteriore
• Cubo dianteiro • Voornaaf • Forreste nav
20
09 /2006
FRONT AXLE PARTS • Pièces essieu avant
• Teile der vorderachse • Parti dell'assale anteriore • Voorasonderdelen
• Partes de eje delantero • Peças do eixo dianteiro • Dele til foraksel
35-66DT, 45-66, 50-66, 55-46, 55-56, 55-66, 55-76, FRONT WHEEL STUD
55-86, 55-88, 55-90, 56-66, 60-46, 60-56, 60-66, 60-76, • Goujon de roue avant • Vorderradbolzen
60-86, 60-88, 60-90, 60-93, 60-94, 62-86, 65-46, 65-56, • Espárrago de rueda delantera • Prigioniero ruota anteriore
65-66, 65-88, 65-90, 65-93, 65-94, 70-56, 70-66, 70-76, • Perno da roda dianteira • Tapeind voorwiel • Tapbolt til forhjul
70-86, 70-88, 70-90, 72-86, 72-93, 72-94, 80-66, 80-76, 87569269
80-88, 80-90, 82-86, 82-93, 82-94, 85-90, 88-93, 88-94, 466, 566, 580, 666, 680, 780, 45-66, 55-66, 55-90, 56-66,
90-90, 100-90, 110-90, 115-90, 130-90, 140-90, 160-90,
180-90, F100DT, F115DT, L60, L65, L75, L85, L95
60-66, 60-90, 65-46DT, 70-56DT, 70-66, 70-90, 80-66DT, 87569571
80-90
21
09 /2006
LIFT & LINKAGE PARTS • Pièces de relevage et d'attelage
• Hub- und gestängeteile • Peças do elevador e de ligação
• Partes de articulación y elevación • Onderdelen van hefinrichting en stangenstelsel
• Parti del sollevatore e dell'attacco • Dele til lift og forbindelsesled
MOUNTING PIN
• Goupille de montage • Befestigungsstift • Pasador de montaje
• Perno di montaggio • Pino de montagem • Montagepen
• Monteringsstift
TURNBUCKLE
• Tige de tension • Spannschloss • Tensor • Tenditore
• Tensor • Spanner • Spændemøtrik
312, 315, 350, 450, 480, 500, 540, 550, 570, 580, 600,
640, 55-46, 55-56, 60-46, 60-56, 65-46, 65-56, 70-56 87569229
22
09 /2006
LIFT & LINKAGE PARTS • Pièces de relevage et d'attelage
• Hub- und gestängeteile • Peças do elevador e de ligação
• Partes de articulación y elevación • Onderdelen van hefinrichting en stangenstelsel
• Parti del sollevatore e dell'attacco • Dele til lift og forbindelsesled
SEAL-HYDRAULIC PISTON
• Joint - Piston hydraulique • Dichtung Hydraulikkolben • Junta - pistón
hidráulico • Guarnizione - Pistone idraulico • Vedante: pistão hidráulico
• Keerring-hydraulische zuiger • Tætning - hydraulikstempel
HYDRAULIC PISTON
• Piston Hydraulique • Hydraulikkolben • Pistón hidráulico • Pistone
idraulico • Pistão hidráulico • Hydraulische zuiger • Hydraulikstempel
HYDRAULIC CYLINDER
• Vérin hydraulique • Hydraulikzylinder • Cilindro hidráulico
• Cilindro idraulico • Cilindro hidráulico • Hydraulische cilinder
• Hydraulikcylinder
23
09 /2006
LIFT & LINKAGE PARTS • Pièces de relevage et d'attelage
• Hub- und gestängeteile • Peças do elevador e de ligação
• Partes de articulación y elevación • Onderdelen van hefinrichting en stangenstelsel
• Parti del sollevatore e dell'attacco • Dele til lift og forbindelsesled
24
09 /2006
LIFT & LINKAGE PARTS • Pièces de relevage et d'attelage
• Hub- und gestängeteile • Peças do elevador e de ligação
• Partes de articulación y elevación • Onderdelen van hefinrichting en stangenstelsel
• Parti del sollevatore e dell'attacco • Dele til lift og forbindelsesled
87569465
450, 480, 640, 55-46, 60-46, 65-46
87569248
(metal)
570, 580, 640, 55-56, 60-56, 65-46, 65-56, 70-56 87569254 480, 640, 55-46, 60-46, 65-46 87569253
450, 480, 500, 540, 550, 55-46, 60-46 87569255
25
09 /2006
LIFT & LINKAGE PARTS • Pièces de relevage et d'attelage
• Hub- und gestängeteile • Peças do elevador e de ligação
• Partes de articulación y elevación • Onderdelen van hefinrichting en stangenstelsel
• Parti del sollevatore e dell'attacco • Dele til lift og forbindelsesled
640 87569260
450, 480 87569261
26
09 /2006
LIFT & LINKAGE PARTS • Pièces de relevage et d'attelage
• Hub- und gestängeteile • Peças do elevador e de ligação
• Partes de articulación y elevación • Onderdelen van hefinrichting en stangenstelsel
• Parti del sollevatore e dell'attacco • Dele til lift og forbindelsesled
LATCH
• Verrou • Verriegelung • Cierre • Dispositivo di chiusura • Engate
• Vergrendeling • Pal
BRACKET
• Support • Halter • Soporte • Staffa • Suporte • Steun • Beslag
LEVER- QUADRANT
• Levier- Grille des vitesses • Wählhebel • Palanca - cuadrante
• Leva - Settore • Alavanca - Quadrante • Hefboom - kwadrant
• Greb- kvadrant
SPRING- QUADRANT
• Ressort - Grille des vitesses • Feder - Wählhebel • Muelle - cuadrante
• Molla - Settore • Mola - Quadrante • Veer-kwadrant • Fjeder- kvadrant
27
09 /2006
LIFT & LINKAGE PARTS • Pièces de relevage et d'attelage
• Hub- und gestängeteile • Peças do elevador e de ligação
• Partes de articulación y elevación • Onderdelen van hefinrichting en stangenstelsel
• Parti del sollevatore e dell'attacco • Dele til lift og forbindelsesled
GEAR-LEVELLING LINKAGE
• Pignon d'attelage • Getriebenivelliergestänge • Engranaje -
articulación de nivelación • Ingranaggio - Tiranteria di livellamento
• Ligação de nivelamento da engrenagem • Tandwiel -
Nivelleringsstangenstelsel • Tandhjul - forbindelsesled til nivellering
STABILIZER PIN
• Goupille de stabilisateur • Stabilisatorstift • Pasador del estabilizador
• Perno stabilizzatore • Perno estabilizador • Stabilisatorpen
• Stabiliseringsstift
580, 670, 680, 766, 780, 880, 980, 70-66, 70-88, 70-90,
72-93, 72-94, 80-66, 80-88, 80-90, 88-93, 88-94, 90-90, 87569576
100-90, 110-90, L60, L65, L75, L85, L95
28
09 /2006
GEARS & TRANSMISSION PARTS
• Pièces vitesses et transmission • Peças da engrenagem e da transmissão
• Zahnräder und getriebeteile • Tandwielen en transmissie-onderdelen
• Partes de la transmisión y marchas • Tandwielen en transmissie-onderdelen
• Ingranaggi e parti della trasmissione
LOCK WASHER
• Rondelle frein • Sicherungsscheibe • Arandela de bloqueo
• Rondella di sicurezza • Anilha de pressão • Borgring • Låseskive
350, 400, 415, 450, 480, 500, 540, 600, 640, 55-46,
65-46, 70-56, 80-66 87569461
29
09 /2006
GEARS & TRANSMISSION PARTS
• Pièces vitesses et transmission • Peças da engrenagem e da transmissão
• Zahnräder und getriebeteile • Tandwielen en transmissie-onderdelen
• Partes de la transmisión y marchas • Tandwielen en transmissie-onderdelen
• Ingranaggi e parti della trasmissione
540, 640, 55-46, 55-56, 60-46, 60-56, 65-46, 65-56, 70-56 87569287
415, 450, 480, 460, 470 87569288
FORK
• Fourchette • Hebel • Horquilla • Forcella • Forquilha • Vork • Gaffel
780 87569550
1 ST
&2
ND
GEAR FORK
• Fourchette 1re et 2e vitesses • Schalthebel 1. und 2. Gang
• Horquilla de marchas 1ª y 2ª • Forcella marce 1a e 2a
• Forquilha de engrenagem, 1ª e 2ª velocidades
• Vork 1e en 2e versnelling • Gaffel til 1. og 2. gear
540, 640, 55-46, 55-56, 60-46, 60-56, 65-46, 65-56, 70-56 87569292
540, 640, 55-46, 55-56, 60-46, 60-56, 65-46, 65-56, 70-56 87569293
30
09 /2006
GEARS & TRANSMISSION PARTS
• Pièces vitesses et transmission • Peças da engrenagem e da transmissão
• Zahnräder und getriebeteile • Tandwielen en transmissie-onderdelen
• Partes de la transmisión y marchas • Tandwielen en transmissie-onderdelen
• Ingranaggi e parti della trasmissione
540, 640, 55-46, 55-56, 60-46, 60-56, 65-46, 65-56, 70-56 87569298 55-46, 55-56, 60-46, 60-56, 65-46, 65-56, 70-56 87569297
31
09 /2006
GEARS & TRANSMISSION PARTS
• Pièces vitesses et transmission • Peças da engrenagem e da transmissão
• Zahnräder und getriebeteile • Tandwielen en transmissie-onderdelen
• Partes de la transmisión y marchas • Tandwielen en transmissie-onderdelen
• Ingranaggi e parti della trasmissione
CARRIER GEAR
• Porte-pignon • Trägergetriebe • Soporte del engranaje • Porta-
2ND SPEED GEAR ingranaggi • Suporte da engrenagem • Tandwieldrager • Planethjul
• Pignon 2 vitesse • Getriebe 2. Gang • Marcha 2ª velocidad
e
55-66S, 60-66S, 65-66S, 70-66, 80-66, L60, 580, 680, 780, 1180, 70-66, 70-90, 72-93, 72-94, 80-66,
L65, L75, L85, L95, 87569325 80-90, 82-93, 82-94, 85-90, 88-93, 88-94, 140-90,
160-90, 180-90, L75, L85, L95
87569306
32
09 /2006
GEARS & TRANSMISSION PARTS
• Pièces vitesses et transmission • Peças da engrenagem e da transmissão
• Zahnräder und getriebeteile • Tandwielen en transmissie-onderdelen
• Partes de la transmisión y marchas • Tandwielen en transmissie-onderdelen
• Ingranaggi e parti della trasmissione
DIFFERENTIAL PIN
• Goupille de différentiel • Differenzialstift • Pasador del diferencial
• Perno differenziale • Pino diferencial • Pen differentieel
• Differentialestift
INPUT SHAFT
• Arbre d'entrée • Antriebswelle • Eje de entrada • Albero di ingresso
• Veio de entrada • Ingaande as • Indgangsaksel
540, 640, 55-46, 55-56, 60-46, 60-56, 65-46, 65-56, 70-56 87569308
COUNTER SHAFT
• Arbre intermédiaire • Vorgelegewelle • Eje secundario
• Albero secondario • Veio intermediário • Tussenas • Mellemaksel
DISC WASHER
• Rondelle • Tellerscheibe • Arandela de disco • Rondella disco
• Anilha de disco • Onderlegring schijf • Spændeskive
THRUST WASHER
• Anneau de butée • Druckscheibe • Arandela de empuje
• Rondella reggispinta • Anilha de impulso • Drukring • Trykskive
400, 446, 450, 480, 500, 540, 550, 600, 640, 55-46, 55-56, SYNCHRONIZER RING
60-46, 60-56, 65-46, 65-56, 70-56 87569317
• Couronne dentée de synchroniseur • Synchronisierring
• Anillo sincronizador • Anello sincronizzatore • Anel sincronizador
• Synchronisatiering • Synkroniseringsring
34
09 /2006
GEARS & TRANSMISSION PARTS
• Pièces vitesses et transmission • Peças da engrenagem e da transmissão
• Zahnräder und getriebeteile • Tandwielen en transmissie-onderdelen
• Partes de la transmisión y marchas • Tandwielen en transmissie-onderdelen
• Ingranaggi e parti della trasmissione
311, 411, 415, 450, 480, 500, 540, 550, 600, 640,
55-46, 55-56, 60-46, 60-56, 65-46, 65-56, 70-56 87569423
BUSH-TIMING GEAR
• Douille - Pignon de commande de distribution
• Buchse - Steuergestänge • Casquillo - engranaje de distribución
• Boccola - Distribuzione • Casquilho - carretos de distribuição
• Bus distributietandwiel • Bøsning - takthjul
TIMING GEAR
• Pignon • Steuergestänge • Engranaje de distribución • Distribuzione
• Carretos de distribuição • Distributietandwiel • Takthjul
87569369
640, 780
87569370
640 87569512
480 87569549
35
09 /2006
GEARS & TRANSMISSION PARTS
• Pièces vitesses et transmission • Peças da engrenagem e da transmissão
• Zahnräder und getriebeteile • Tandwielen en transmissie-onderdelen
• Partes de la transmisión y marchas • Tandwielen en transmissie-onderdelen
• Ingranaggi e parti della trasmissione
540, 640, 55-46, 55-56, 60-46, 60-56, 65-46, 65-56, 70-56 87569408
780 87569560
540, 640, 55-46, 55-56, 60-46, 60-56, 65-46, 65-56, 70-56 87569418
36
09 /2006
GEARS & TRANSMISSION PARTS
• Pièces vitesses et transmission • Peças da engrenagem e da transmissão
• Zahnräder und getriebeteile • Tandwielen en transmissie-onderdelen
• Partes de la transmisión y marchas • Tandwielen en transmissie-onderdelen
• Ingranaggi e parti della trasmissione
DIFFERENTIAL WASHER
• Rondelle de différentiel • Ausgleichsscheibe • Arandela del diferencial
• Rondella differenziale • Anilha de diferencial • Sluitring differentieel
• Spændeskive til differentiale
TRANSMISSION WASHER
• Rondelle de transmission • Getriebeunterlegscheibe • Arandela
de la transmisión • Rondella trasmissione • Anilha de transmissão
• Sluitring transmissie • Spændeskive til transmission
IDLER GEAR
• Pignon intermédiaire • Angetriebenes Zahnrad • Piñón del tensor
• Ingranaggio intermedio • Carreto livre • Tussentandwiel • Mellemhjul
37
09 /2006
HYDRAULICS • Circuit hydraulique
• Hydraulik • Impianto idraulico • Hydraulisch systeem
• Sistema hidráulico • Sistema hidráulico • Hydraulik
87569492
450, 480, 540, 640, 55-46, 55-56, 65-46, 70-56, 80-66
87569521
HYDRAULIC HOSE
• Tuyau hydraulique • Hydraulikschlauch • Tubo flexible hidráulico
• Flessibile idraulico • Mangueira hidráulica • Hydraulische slang
• Hydraulikslange
38
09 /2006
HYDRAULICS • Circuit hydraulique
• Hydraulik • Impianto idraulico • Hydraulisch systeem
• Sistema hidráulico • Sistema hidráulico • Hydraulik
Someca 655, 670, 650, 800, 750, 805, 850, 940 87569333
250, 300, 350, 355, 400, 420, 440, 446, 450, 455, 460,
465, 466, 470, 474, 480, 500, 505, 540, 550, 555, 565, 87569334
566, 570, 600, 640, 666, 670, 765, 766, 880-5, 980,
1000, 1180, 1280, 1380
OIL PUMP
• Pompe à huile • Ölpumpe • Bomba de aceite
• Pompa olio • Bomba de óleo • Oliepomp • Oliepumpe
DRAIN TAP
• Robinet de vidange • Ablasshahn • Llave de drenaje • Rubinetto
di spurgo • Torneira de drenagem • Aftapkraan • Aftapningsventil
39
09 /2006
HYDRAULICS • Circuit hydraulique
• Hydraulik • Impianto idraulico • Hydraulisch systeem
• Sistema hidráulico • Sistema hidráulico • Hydraulik
40
09 /2006
HYDRAULICS • Circuit hydraulique
• Hydraulik • Impianto idraulico • Hydraulisch systeem
• Sistema hidráulico • Sistema hidráulico • Hydraulik
BOLT FOR FUEL PUMP 450, 480, 640, 55-46, 65-46, 70-56 87569463
• Vis pour pompe à carburant • Schraube für Kraftstoffpumpe
• Perno de la bomba de combustible • Bullone per pompa carburante
• Parafuso para a bomba de combustível • Bout voor brandstofpomp
• Bolt til brændstofpumpe
SERVICE VALVE
• Valve hydraulique • Haupthahn-Absperrhebel • Palanca de la válvula
de servicio • Leva valvola di servizio • Alavanca de válvula de serviço
• Hendel voor serviceklep • Greb til tappeventil
BANJO BOLT
• Vis banjo • Hohlschraube • Perno banjo • Bullone maschio
• Parafuso de ligação • Banjobout • Banjobolt
CONNECTOR
480, 640, 45-66, 45-76, 50-66, 50-86, 55-46, 55-56, • Connecteur • Anschluss • Conector • Connettore • Conector
55-65, 55-66, 55-75, 55-76, 55-86, 55-88, 55-90, 56-66, • Connector • Konnektor
60-46, 60-56, 60-65, 60-66, 60-75, 60-86, 60-88, 60-90,
60-93, 60-94, 62-86, 65-46, 65-56, 65-66, 65-88, 65-90,
35-66, 45-76, 50-86, 55-56, 55-66, 55-76, 55-86, 60-56,
65-93, 65-94, 70-56, 70-65, 70-66, 70-86, 70-88, 70-90, 87569539
72-86, 72-93, 72-94, 80-65, 80-66, 80-88, 80-90, 82-86,
60-66, 60-76, 60-86, 62-86, 65-56, 65-66, 70-56, 70-66, 87569556
70-76, 70-86, 72-86, 80-66, 80-76, 82-86
82-93, 82-94, 85-90, 88-93, 88-94, 90-90, 100-90,
110-90, 160-55, F100, F110, F115, F120, F130, F140, L60,
L65, L75, L85, L95, M100, M115, M135, M160 / Laverda 55-46, 55-46DT, 55-56, 55-56DT, 55-66, 55-66S, 55-66DT,
combine MX240, MX240R, MX300 60-46, 60-46DT, 60-56DT, 60-66, 60-66S, 60-66DT, 65-46,
65-56, 65-56DT, 65-66, 65-66S, 65-66DT, 70-56, 70-56DT, 87569573
70-66, 70-66S, 70-66DT, 70-66S DT, 80-66, 80-66S,
80-66DT, 80-66S DT
41
09 /2006
COOLING • Refroidissement
• Kühlung • Impianto di raffreddamento • Koelsysteem
• Refrigeración • Refrigeração • Køling
THERMOSTAT FLANGE
• Bride de thermostat • Thermostatflansch • Brida del termostato
• Flangia del termostato • Flange do termostato • Thermostaatflens
• Termostatflange
42
09 /2006
COOLING • Refroidissement
• Kühlung • Impianto di raffreddamento • Koelsysteem
• Refrigeración • Refrigeração • Køling
RADIATOR CAP
• Bouchon de radiateur • Kühlerverschluss • Tapón del radiador • Tappo
radiatore • Tampão do refrigerador • Radiateurdop • Kølerdæksel
FAN BELT
• Courroie de ventilateur • Ventilatorriemen • Correa del ventilador
• Cinghia della ventola • Correia da ventoinha • V-riem • Ventilatorrem
300, 350, 420, 450, 446, 466, 480, 500, 540, 550, 566,
570, 600, 640, 665, 666, 670, 766, 900, 1000, 45-66,
55-46, 55-66, 60-46, 60-66, 60-94, 65-46, 65-93, 87569399
70-56, 70-66, 72-93
300, 350, 420, 450, 446, 466, 480, 500, 540, 550, 566,
570, 600, 640, 665, 666, 670, 766, 900, 1000, 45-66,
55-46, 55-66, 60-46, 60-66, 60-94, 65-46, 65-93, 70-56, 87569400
70-66, 72-93
FAN BLADE
• Ventilateur • Gebläseflügel • Pala del ventilador • Pala della ventola
• Ventilatorblad • Lâmina da ventoinha • Ventilatorvinge
43
09 /2006
BRAKES • Freins
• Bremsen • Freni • Remmen
• Frenos • Travões • Bremser
LINK CONROD
• Bielle d'articulation • Nebenpleuelstange • Biela de conexión
• Biella articolazione • Biela de ligação • Linker drijfstang
• Plejlstang til forbindelse
BUSH
• Douille • Buchse • Casquillo • Boccola • Casquilho • Bus • Bøsning
44
09 /2006
BRAKES • Freins
• Bremsen • Freni • Remmen
• Frenos • Travões • Bremser
BRAKE BUSHING
• Bague de frein • Bremsenbuchse • Casquillo de freno • Boccola freni
• Casquilho do travão • Rembus • Bremsebøsning
87569276
400, 415, 446, 450, 480, 500, 540, 550, 600, 640,
55-46, 60-46, 65-46, 70-56
87569277
BRAKE DRUM
• Tambour de frein • Bremstrommel • Tambor de freno • Tamburo
del freno • Tambor do travão • Remtrommel • Bremsetromle
BRAKE BAND
• Bande de frein • Bremsband • Banda de freno • Nastro del freno
• Cinta de travão • Remband • Bremsebånd
LEVER
• Levier • Hebel • Palanca • Leva • Alavanca • Hendel • Greb
87569429
450, 480, 640, 55-46, 65-46, 70-56
87569430
45
09 /2006
CLEANERS & FILTERS • Éléments de nettoyage et filtres
• Reiniger und filter • Filtri • Reinigers en filters
• Limpiadores & filtros • Filtros • Filtre
46
09 /2006
CLEANERS & FILTERS • Éléments de nettoyage et filtres
• Reiniger und filter • Filtri • Reinigers en filters
• Limpiadores & filtros • Filtros • Filtre
HYDRAULIC FILTER
• Filtre hydraulique • Hydraulikfilter • Filtro hidráulico • Filtro idraulico
• Filtro hidráulico • Hydraulisch filter • Hydraulikfilter
47
09 /2006
CLEANERS & FILTERS • Éléments de nettoyage et filtres
• Reiniger und filter • Filtri • Reinigers en filters
• Limpiadores & filtros • Filtros • Filtre
48
09 /2006
CLUTCHES • Embrayages
• Kupplungen • Frizioni • Koppelingen
• Embragues • Embraiagens • Koblinger
49
09 /2006
CLUTCHES • Embrayages
• Kupplungen • Frizioni • Koppelingen
• Embragues • Embraiagens • Koblinger
446, R450S, 466, 480-8 /DT /V, 500, 540, 550, 566, 570,
580, 600, 640, 666, 670, 680, 740, 766, 780 /DT, 55-46 /DT,
65-46 /DT, 55-66 /DT, 55-90 /DT, 60-66 F LP S /DT, 60-76,
60-90 /DT, 62-86 /DT, 65-66 /DT, 65-90 /DT, 65-93 /DT, 87569041
65-94 /DT, 70-66 F LP V /DT, 70-76 LP F V /DT, 70-88,
70-90 /DT, 72-86, 72-93 /DT, 72-94 /DT, 80-66 /DT, 80-76 F
/DT, 80-88 /DT, 80-90 /DT, 82-86 LP F /DT, 82-93, 82-94,
85-90 /DT, 88-93, 88-94
50
09 /2006
CLUTCHES • Embrayages
• Kupplungen • Frizioni • Koppelingen
• Embragues • Embraiagens • Koblinger
COUPLING SEAL
• Joint du coupleur • Kupplungsdichtung • Junta de acoplamiento
• Guarnizione giunto • Vedante de acoplamento • Afdichting koppeling
• Forbindelsestætning
51
09 /2006
INSTRUMENTS & CONTROLS
• Tableau de bord et commandes • Instrumentos e controlos
• Instrumente und bedienelemente • instrumenten en bedieningsmechanismen
• Instrumentos & controles • instrumenter og betjeningsanordninger
• Strumenti e comandi
SOM 615, 715, 670 / 450, 480, 500, 540, 550, 600, 640,
650, 750, 800, 850, 900, 1000 87569349
STOP CABLE
• Câble d'arrêt • Bremskabel • Cable de parada • Cavo di arresto
• Cabo de paragem • stopkabel • Stopkabel
LEVEL ROD
• Tige de levier • Nivellierstange • Varilla de nivel • Asta graduata
• Tirante de nivelamento • Vlotterstang • Niveaustang
450, 480, 640, 55-46, 55-56, 60-56, 65-46, 65-56, 70-56 87569519
DIPSTICK
• Jauge • Ölmessstab • Varilla de medición de nivel
• Astina di livello • Vareta • Peilstok • Målepind
TACHOMETER GEAR
• Pignon de tachomètre • Drehzahlmesser Getriebe • Engranaje
del tacómetro • Ingranaggio tachimetro • Engrenagem do tacómetro
• Tandwiel toerenteller • Tandhjul til omdrejningstæller
52
09 /2006
EXHAUST • Echappement
• Auspuff • Sistema di scarico • Uitlaat
• Escape • Saída • Udstødning
EXHAUST MANIFOLD
• Collecteur d'échappement • Auspuffkrümmer
• Colector de escape • Collettore di scarico • Colector de escape
• Uitlaatspruitstuk • Udstødningsmanifold
INLET MANIFOLD
• Collecteur d'admission • Einlasskrümmer • Colector de admisión
• Collettore di aspirazione • Colector de admissão
• Inlaatspruitstuk • Indsugningsmanifold
All models with "Fiat" engine except 8365.05 and 8365.25 87569384
53
09 /2006
VARIOUS • Divers
• Verschiedenes • Varie • Diversen
• Varios • Diversos • Diverse
SCREW-FRONT WEIGHT
• Vis - Masse avant • Schraube - Frontgewichte
• Torillo - Delante Contrapesos • Vite - Anteriore zavorre
• Parafuso - Dianteiro contrapesos • Schroef - Frontgewichten
• Skrue - Frontvægt
54
09 /2006