Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Contrato TERMO CERTO - Minuta

Fazer download em docx, pdf ou txt
Fazer download em docx, pdf ou txt
Você está na página 1de 6

Contrato de Trabalho a Termo Certo de 6 Meses

Entre:
A PRIMEIRA CONTRAENTE, Noivos de Gondomar - Amour Glamour, Comércio de Vestuário, Lda.,
contribuinte fiscal nº505475774, NISS nº20008648647, com sede na Rua do Vinagre, nº241, código postal
4510-163, da freguesia de Jovim, do concelho de Gondomar e distrito do Porto, como EMPREGADOR, neste
ato representado por Celina dos Santos Silva da Cruz Magalhães, com bastantes poderes,
E:
A SEGUNDA CONTRAENTE, _________________________, nascida a ________________, portadora do
Cartão de Cidadão nº___________, contribuinte nº____________, NISS nº____________, com domicílio
na _________________________, código postal ____________, da freguesia de _________, do concelho
de __________ e distrito do Porto, como TRABALHADOR.

É celebrado, nesta data, livremente e de boa-fé reduzido a escrito, o presente Contrato Individual de
Trabalho a Termo Certo, regulado nos termos da Lei 7/2009, de 12 de fevereiro, e posteriores alterações,
com as condições constantes das Cláusulas seguintes, desde já aceites pelas partes, bem como por demais
legislação aplicável:

CLÁUSULA 1ª
(Admissão)

A primeira contraente admite ao seu serviço o segundo contraente no dia __ (________) de ________ de
202___.

CLÁUSULA 2ª
(Funções)

1. A segunda contraente obriga-se a, para com zelo, diligência, competência e profissionalismo, exercer,
sob a autoridade e direção da primeira contraente, as funções inerentes à categoria profissional de
Vendedora/Demonstradora.

2. Na atividade mencionada em 1. são incluídas as tarefas afins ou funcionalmente ligadas para as quais
tenha qualificação adequada e que não impliquem desvalorização profissional.

3. A segunda contraente obriga-se a cuidar dos materiais e equipamentos fornecidos pelo primeiro
contraente, necessários à prestação dos serviços contratados, e a pedir com antecedência a substituição
dos mesmos.

CLÁUSULA 3ª
(Duração)

1. O presente contrato a termo certo, tem a duração de 6 meses e cessa no dia ____ (____) de _______
de 202___, renovando-se uma vez pelo mesmo período, salvo denúncia ou oposição à renovação do
contrato nos termos do disposto na cláusula décima primeira deste contrato.

2. Caso não haja denúncia do contrato, após o fim da última renovação, a dia ____ (____) de _______ de
202___, o contrato passa a ficar efetivo.

CLÁUSULA 4ª
(Local de trabalho)

1. A atividade da segunda contraente será exercida na Amour Glamour, localizada no concelho do Porto,
sem prejuízo das deslocações inerentes ao seu exercício.

2. A primeira contraente pode transferir o segundo contraente para outro local de trabalho em caso de
mudança de estabelecimento ou por outro motivo da empresa, se a transferência não lhe causar
prejuízo sério.

Página 1 de 6
CLÁUSULA 5ª
(Horário de trabalho)

1. A segunda contraente obriga-se à prestação efetiva de trabalho semanal, com folga ao Domingo e num
dia da semana a determinar, entre as 10h (dez horas) e as 19h (dezanove horas), com intervalo de
descanso entre as 13h (treze horas) e as 14h (catorze horas) de cada dia, podendo o mesmo ser
alterado conforme as necessidades da empresa.

2. O período normal de trabalho, do segundo contraente, será de 8 (oito) horas diárias e 40 (quarenta)
horas semanais, distribuídas por 5 (cinco) dias por semana.

3. A segunda contraente obriga-se, ainda, a cumprir as normas internas em vigor, na empresa, relativas ao
registo do horário de trabalho, no livro de ponto.

CLÁUSULA 6ª
(Retribuição)

1. O Trabalhador aufere uma retribuição mensal ilíquida de €_____ (_________ euros), sujeita aos
impostos e demais descontos legais, sem prejuízo da retribuição prevista no nº2 da Cláusula 4ª.

2. A título de subsídio de refeição, o Trabalhador aufere ainda a quantia de €4,77 (quatro euros e setenta e
sete cêntimos), por cada dia de trabalho efetivamente prestado.

3. A segunda contraente opta pelo pagamento dos subsídios de férias e de Natal, por inteiro.

4. O pagamento será efetuado por transferência bancária, por forma a que o montante da retribuição fique
à disposição da segunda contraente até ao dia 8 (oito) do seguinte mês.

CLÁUSULA 7ª
(Período Experimental)

1. Em conformidade com o estabelecido no artigo 112.º, nº2, alínea a), da Lei 7/2009 de 12 fevereiro, o
período experimental, fundamentado na sua correspondência ao período inicial de execução deste
contrato, será de 30 (trinta) dias, o que se justifica pelos elevados graus de confiança e
responsabilidade indubitavelmente exigidos e pela necessidade de haver uma aprendizagem na área
específica de negócio.

2. Dentro deste período este contrato pode ser rescindido por ambos os contraentes, sem necessidade de
aviso prévio ou invocação de justa causa, não havendo lugar ao pagamento de qualquer indemnização.

CLÁUSULA 8ª
(Férias)

1. As férias da segunda contraente têm a duração de 22 (vinte e dois) dias úteis, de acordo com o n.º 1 do
Art. 238º, do Código do Trabalho.

2. No ano de admissão, a segunda contraente tem direito a dois dias úteis de férias por cada mês de
duração do contrato, até 20 (vinte) dias, que poderão ser gozados após seis meses de duração do
contrato.

3. No caso de sobrevir o termo do ano civil antes de decorrido o prazo referido na alínea anterior, ou antes
de gozado o direito a férias, pode o trabalhador usufruí-lo até 30 de abril do ano civil subsequente,
desde que daí não resulte um período de férias no mesmo ano civil superior a 30 (trinta) dias úteis, sem
prejuízo do que possa vir a ser disposto em Instrumento de Regulamentação Coletiva aplicável.

CLÁUSULA 9ª
(Justificação)

A razão motivadora do presente contrato a termo certo, jaz na satisfação de necessidade temporária da
primeira contraente, que se substancia no acréscimo excecional da atividade, e justifica-se nos termos do
art.140º nº2 alínea f) da Lei 7/2009 de 12 de fevereiro, com as alterações introduzidas pela Lei 23/2012 de
25 de junho.
Página 2 de 6
CLÁUSULA 10ª
(Faltas)

1. Quando a falta for previsível, deve ser comunicada ao Empregador, acompanhada da indicação do
motivo justificativo por escrito, com a antecedência mínima de 5 (cinco) dias.

2. Em caso de doença, que é imprevisível, não sendo possível cumprir os 5 (cinco) dias, a comunicação ao
Empregador deve ser feita logo que possível. Deve ser entregue à entidade patronal uma cópia
autenticada do Certificado de Incapacidade Temporária (CIT), que é emitido pelo médico de família.
Pode ser enviado, inicialmente, por e-mail, mas terá, logo que possível, que ser entregue a versão em
papel.

3. O Empregador pode, nos 15 dias seguintes à comunicação da ausência, exigir ao trabalhador prova da
situação de doença. Esta pode ser feita por declaração de estabelecimento hospitalar, ou centro de
saúde ou ainda por atestado médico.

4. O incumprimento do dever de comunicação da ausência determina que esta seja considerada como
injustificada.

CLÁUSULA 11ª
(Aviso Prévio para Denúncia do Contrato)

1. O Contrato de Trabalho a termo certo caduca no final do prazo estipulado, ou da sua renovação, desde
que o Empregador ou o Trabalhador comunique à outra parte a vontade de o fazer cessar, por escrito,
respetivamente, 15 (quinze) ou 8 (oito) dias antes de o seu término.

2. O Trabalhador tem direito a compensação por efeito de caducidade do Contrato de Trabalho, nos termos
legalmente estabelecidos.

3. A segunda contraente pode denunciar o presente contrato de trabalho em qualquer momento, e sem
necessidade de invocação de qualquer fundamento, desde que o comunique à Entidade Empregadora,
por escrito, o prazo de aviso prévio de 30 (trinta) dias e demais condições constantes do nº3 do
art.447º da Lei 99/2003 de 27 de agosto, do Código do Trabalho, conforme o contrato tenha tido uma
duração superior ou até 6 (seis) meses.

CLÁUSULA 12ª
(Confidencialidade e Sigilo Profissional)

1. A segunda contraente obriga-se, durante toda a vigência do presente contrato e após a sua cessação,
manter confidencialidade de toda a informação de que venha a ter conhecimento ou acesso, seja de que
forma for, em virtude da sua relação contratual com a primeira contraente, não podendo utilizar em seu
próprio benefício, revelar, ceder, partilhar ou permitir a sua duplicação, uso ou divulgação, no todo, ou
em parte, a terceiros.

2. Por informação entenda-se toda e qualquer informação inerente à atividade da Empresa, aos seus
colaboradores e aos seus clientes, nomeadamente sobre organização, procedimentos de trabalho,
formações, normas de segurança, custos, investimentos, serviços, segredos e experiência na exploração
do negócio, ou qualquer dado similar da natureza comercial, financeira e técnica sobre a atividade e
negócios da primeira contraente.

3. Em caso de cessação por qualquer motivo do presente contrato, a segunda contraente deverá devolver
imediatamente à primeira contraente todos os originais e/ou cópias dos dossiers, correspondência,
arquivos, manuais, indumentária e equipamentos que se encontrem em seu poder, obrigando-se a não
reter qualquer cópia, nota ou extrato relativo à atividade empresarial da primeira contraente.

4. A violação pela segunda contraente das obrigações previstas na presente cláusula é passível de ser
enquadrada como fonte de responsabilidade disciplinar, civil e criminal. Caso a violação ocorra durante a
vigência do presente contrato, poderá constituir justa causa de despedimento.

Página 3 de 6
CLÁUSULA 13ª
(Exclusividade. Pacto de Não Concorrência)

1. Atenta à natureza específica das funções da segunda contraente, em que manterá contactos
privilegiados com clientes, métodos e organização do primeiro, tendo implícita uma especial relação de
confiança, constitui relativamente à especial obrigação daquele, não prestar qualquer serviço ou
participar, direta ou indiretamente, em qualquer negócio, empresa ou atividade que seja passível de
estar em concorrência com o Empregador e/ou que implique usar o período de trabalho, bens,
instalações ou recursos do Empregador, durante a vigência do presente contrato e pelo prazo de um ano
após a sua cessação, por qualquer meio e num raio de 20km (vinte quilómetros).

2. A violação do dever de exclusividade pelo Trabalhador confere ao Empregador o direito a uma


indemnização por responsabilidade civil nos termos gerais do direito. Caso a violação ocorra durante a
vigência do presente contrato, poderá agregar-se a constituição de justa causa de despedimento.

CLÁUSULA 14ª
(Responsabilidade Civil)

São aplicadas as disposições do Código Civil, relativamente à responsabilidade por factos ilícitos, pelos atos
ou omissões da segunda contraente, relacionados com o presente contrato.

CLÁUSULA 15ª
(Saúde, Higiene e Seguro de Acidentes de Trabalho)

1. A informação relativa à segurança, higiene e saúde no trabalho, constante da alínea a) do art.º 275.º do
Código do Trabalho, é prestada complementarmente através da atuação dos serviços de Segurança,
Higiene e Saúde no Trabalho.

2. A responsabilidade pela reparação de acidentes de trabalho da segunda contraente é transferida para a


Companhia de Seguros Fidelidade - Companhia de Seguros, S.A., através da Apólice nºAT82620310.

CLÁUSULA 16ª
(Formação Profissional)

1. A primeira contraente poderá promover a realização de ações ou cursos de formação profissional, de


elevado nível técnico, destinadas ao segundo contraente.

2. Durante as ações ou cursos de formação profissional extraordinários referidos nos números anteriores, a
retribuição da segunda contraente manter-se-á inalterada.

3. A segunda contraente poderá desonerar-se da sua obrigação de permanência em virtude do disposto


nesta cláusula, mediante reembolso à primeira contraente das importâncias reais diretas e indiretas por
este despendidas com a ação, ou ações, de formação extraordinária, devendo, neste caso, ser
apresentado à segunda contraente um documento comprovativo do valor das mesmas.

CLÁUSULA 17ª
(Dever de Informação)

1. A segunda contraente obriga-se, desde já, a informar, a primeira contraente, sobre aspetos relevantes
para a prestação da atividade ou funções para que foi contratada, incluindo todas aquelas que sofram
alteração durante a vigência do contrato de trabalho.

2. Com o ato de assinatura do presente contrato a segunda contraente declara expressamente ter sido
informada e cumprido o “dever de informação” previsto nos artigos 97.º a 99.º do código do trabalho.

3. Havendo qualquer alteração ao presente contrato, a primeira contraente obriga-se a comunicar esse
facto à segunda contraente, por escrito, nos 30 (trinta) dias subsequentes à data em que a alteração
produz efeito, exceto quando as alterações resultarem da lei, do instrumento de regulamentação
coletiva de trabalho aplicável ou do regulamento interno da empresa.

Página 4 de 6
CLÁUSULA 18ª
(Proteção de Dados Pessoais)

1. O Trabalhador autoriza o Empregador a recolher e tratar os seus dados pessoais, incluindo, se


necessário, a sua comunicação a entidades terceiras, com o objetivo de desenvolver e cumprir os
termos acordados para a relação profissional objeto do presente Contrato de Trabalho, designadamente
com a finalidade de processamento de retribuições, prestações, complementos e abonos.

2. O Trabalhador declara considerar-se informado sobre a forma como poderá solicitar ao Empregador a
retificação dos dados pessoais e a revogação do seu consentimento em relação ao mencionado
tratamento de dados pelo Empregador.

CLÁUSULA 19ª
(Resolução)

1. Constitui motivo de despedimento com justa causa, para além dos motivos estabelecidos no artigo 351º
da Lei 7/2009 de 12 de fevereiro, a falta de cumprimento das regras e procedimentos estabelecidos no
Regulamento Interno da Instituição, ficando a segunda contraente responsável por todos os prejuízos
causados à instituição.

2. No caso particular, interpretam-se ‘reduções anormais de produtividade previstas na alínea m) do nº2


do artigo 351º como a desistência ou não continuidade de 3 clientes no decorrer de 6 meses por razões
diretamente imputáveis à conduta da segunda contraente. Além da resolução do contrato com justa
causa, desde já acordam as contraentes decorrer adicionalmente a obrigação de indemnização da
segunda à primeira contraente pelo valor do artigo sinalizado e cuja compra não foi concretizada.

CLÁUSULA 20ª
(Tribunal Competente)

Para a resolução de qualquer litígio emergente do presente contrato de trabalho, as contraentes atribuem
competência exclusiva ao foro da Comarca do Porto, com expressa renúncia a qualquer outro.

CLÁUSULA 21ª
(Notificações e Comunicações)

1. As notificações e comunicações relacionadas com o presente contrato de trabalho ou com as obrigações


nele assumidas, serão feitas por carta registada com aviso de receção, ou entregue em mão.

2. A primeira e a segunda contraente elegem o domicílio contratual presente neste contrato para efeitos
das notificações e comunicações relacionadas com o presente contrato de trabalho ou com as obrigações
nele assumidas, ou, ainda, para efeitos de citação decorrente de eventual litígio judicial.

3. Qualquer alteração ao domicílio convencionado no número anterior deverá ser comunicada à


contraparte, por carta registada com aviso de receção ou entregue em mão, nos 30 (trinta) dias
posteriores à verificação da referida alteração, sob pena de não poder ser contra ela invocada.

CLÁUSULA 22ª
(Acordo)

O presente Contrato, celebrado em dois exemplares e nos termos do disposto no artigo 106º do Código do
Trabalho, depois de lido, vai ser assinado pelas Contratantes que, assim, acordam com o clausulado acima
estabelecido, que ratificam, ficando um para a primeira contraente e outro para a segundo contraente.

CLÁUSULA 23ª
(Lacunas e Dúvidas)

As lacunas e dúvidas eventualmente emergentes do presente contrato serão integradas e resolvidas de


harmonia com o Código do Trabalho, nomeadamente, os arts.140º a 149º.
Página 5 de 6
O presente contrato de trabalho a termo certo é celebrado de boa-fé e a sua assinatura pressupõe a sua
integral aceitação por ambas as partes.

Feito, assinado e carimbado, aos quatro dias do mês de fevereiro do ano de dois mil e vinte e três
(04/02/2023), em dois exemplares, originais, de igual conteúdo e valor, ficando um exemplar na posse de
cada uma das CONTRAENTES.

A PRIMEIRA CONTRAENTE
(assinatura)

_________________________________________

(Celina dos Santos Silva da Cruz Magalhães)

(Diretora de Recursos Humanos)

A SEGUNDA CONTRAENTE
(assinatura)

_________________________________________

(_____________)

Página 6 de 6

Você também pode gostar