Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Carta de Jeremias

Fazer download em docx, pdf ou txt
Fazer download em docx, pdf ou txt
Você está na página 1de 4

Carta de Jeremias

EpJer.6

[1] Uma cópia de uma carta que Jeremias enviou aos que deveriam ser levados à
Babilônia como cativos pelo rei dos babilônios, para dar a mensagem que Deus lhe
ordenara.

[2] Por causa dos pecados que você cometeu diante de Deus, você serão levados
para a Babilônia como cativos por Nabucodonosor, rei do Babilônios.

[3] Portanto, quando você tiver vindo à Babilônia, você permanecerá lá: por muitos
anos, por muito tempo, até sete gerações; depois disso Eu vos tirarei de lá em
paz.

[4] Agora na Babilônia você verá deuses feitos de prata e ouro e madeira, que são
carregadas nos ombros dos homens e inspiram medo no pagão.

[5] Portanto, tome cuidado para não se tornar de todo como os estrangeiros ou
para deixar temei por esses deuses possuí-lo, quando você vê a multidão antes e
atrás deles adorando-os.

[6] Mas diga em seu coração: "É tu, Senhor, quem devemos adoração".

[7] Porque o meu anjo está convosco e vigia as vossas vidas.

[8] Suas línguas são suavizadas pelo artesão, e eles mesmos são revestidos de
ouro e prata; mas são falsos e não podem falar.

[9] As pessoas tomam ouro e fazem coroas para as cabeças de seus deuses, como
eles fariam por uma menina que ama enfeites;

[10] e às vezes os sacerdotes secretamente tomam ouro e prata de seus deuses e


gastá-lo sobre si mesmos,

[11] e até mesmo dar parte disso para as meretrizes do bordel. Eles revestem seus
deuses com vestes como homens -- esses deuses de prata e ouro e madeira,

[12] que não podem se salvar da ferrugem e da corrosão. Quando eles tenham sido
vestidos com vestes roxas,

[13] seus rostos são limpos por causa do pó do templo, que é grosso sobre eles.

[14] Como um governante local, o deus segura um cetro, embora incapaz de


destruir qualquer um que a ofenda.

[15] Tem um punhal na mão direita e tem um machado; mas ele não pode salvar-se
da guerra e dos ladrões.

[16] Portanto, evidentemente não são deuses; por isso, não os temas.

[17] Pois assim como o prato de alguém é inútil quando está quebrado, também o
são deuses dos pagãos, quando foram instalados nos templos. Seus olhos estão
cheios da poeira levantada pelos pés daqueles que entrar.

[18] E assim como as portas se fecham por todos os lados sobre um homem que
tem ofendeu um rei, como se fosse condenado à morte, por isso o os sacerdotes
tornam seus templos seguros com portas e fechaduras e grades, em ordenar que
não sejam saqueados por ladrões.

[19] Eles acendem lâmpadas, ainda mais do que acendem para si mesmos, embora
seus deuses não possam ver nenhum deles.

[20] Eles são como uma viga do templo, mas os homens dizem que os corações
derreteram, quando vermes da terra os devoram e seus Vestes. Eles não
percebem

[21] quando seus rostos foram enegrecidos pela fumaça do templo.

[22] Morcegos, andorinhas e pássaros acendem seus corpos e cabeças; e os gatos


também.

[23] Disso sabereis que eles não são deuses; por isso não tenha medo eles.

[24] Quanto ao ouro que eles usam para a beleza - eles não vão brilhar a menos
que alguém limpe a ferrugem; pois mesmo quando eram sendo escalados, eles não
tinham sentimento.

[25] Eles são comprados a qualquer custo, mas não há fôlego neles.

[26] Não tendo pés, eles são carregados nos ombros dos homens, revelando para a
humanidade a sua inutilidade.

[27] E os que os servem envergonham-se porque, através deles, os deuses são


feitos para ficar de pé, para que não caiam no chão. Se qualquer um coloca um
deles ereto, não pode se mover; e se for gorjeta sobre, não pode endireitar-se; mas
os dons são colocados diante deles assim como diante dos mortos.

[28] Os sacerdotes vendem os sacrifícios que são oferecidos a esses deuses e


usar o dinheiro; e também suas esposas conservam algumas com sal, mas não dê
nada aos pobres ou desamparados.

[29] Os sacrifícios a elas podem ser tocados por mulheres na menstruação ou no


parto. Já que você sabe por essas coisas que elas não são deuses, não os temas.

[30] Por que deveriam ser chamados de deuses? Mulheres servem refeições para
deuses de prata, ouro e madeira;

[31] and in their temples the priests sit with their clothes rent, their heads and
beards shaved, and their heads uncovered.

[32] They howl and shout before their gods as some do at a funeral feast for a man
who has died.

[33] The priests take some of the clothing of their gods to clothe their wives and
children.

[34] Whether one does evil to them or good, they will not be able to repay it. They
cannot set up a king or depose one.

[35] Likewise they are not able to give either wealth or money; if one makes a vow
to them and does not keep it, they will not require it.

[36] They cannot save a man from death or rescue the weak from the strong.

[37] They cannot restore sight to a blind man; they cannot rescue a man who is in
distress.

[38] They cannot take pity on a widow or do good to an orphan.

[39] These things that are made of wood and overlaid with gold and silver are like
stones from the mountain, and those who serve them will be put to shame.

[40] Why then must any one think that they are gods, or call them gods? Besides,
even the Chaldeans themselves dishonor them;

[41] for when they see a dumb man, who cannot speak, they bring him and pray
Bel that the man may speak, as though Bel were able to understand.

[42] Yet they themselves cannot perceive this and abandon them, for they have no
sense.

[43] And the women, with cords about them, sit along the passageways, burning
bran for incense; and when one of them is led off by one of the passers-by and is
lain with, she derides the woman next to her, because she was not as attractive
as herself and her cord was not broken.

[44] Whatever is done for them is false. Why then must any one think that they are
gods, or call them gods?

[45] They are made by carpenters and goldsmiths; they can be nothing but what
the craftsmen wish them to be.

[46] The men that make them will certainly not live very long themselves; how
then can the things that are made by them be gods?

[47] They have left only lies and reproach for those who come after.

[48] For when war or calamity comes upon them, the priests consult together as to
where they can hide themselves and their gods.

[49] How then can one fail to see that these are not gods, for they cannot save
themselves from war or calamity?

[50] Since they are made of wood and overlaid with gold and silver, it will
afterward be known that they are false.

[51] It will be manifest to all the nations and kings that they are not gods but the
work of men's hands, and that there is no work of God in them.

[52] Who then can fail to know that they are not gods?

[53] For they cannot set up a king over a country or give rain to men.

[54] Eles não podem julgar sua própria causa ou libertar alguém que é
injustiçados, pois não têm poder; são como corvos entre o céu e terra.

[55] Quando o fogo irrompe em um templo de deuses de madeira coberto com ouro
ou prata, seus sacerdotes fugirão e escaparão, mas os deuses será queimado em
duas vigas semelhantes.

[56] Além disso, eles não podem oferecer resistência a um rei ou a quaisquer
inimigos. Por que então alguém deve admitir ou pensar que eles são deuses?

[57] Deuses feitos de madeira e cobertos de prata e ouro não são capazes de se
salvar de ladrões e ladrões.

[58] Os homens fortes despojar-lhes-ão o ouro e a prata e o vestes que eles usam,
e saem com esse espólio, e não serão capazes de se ajudar.

[59] Portanto, é melhor ser um rei que mostre sua coragem, ou um utensílio
doméstico que atenda a necessidade de seu dono, do que ser estes falsos deuses;
melhor até mesmo a porta de uma casa que protege a sua conteúdos, do que
esses falsos deuses; melhor também um pilar de madeira em um palácio, do que
esses falsos deuses.

[60] Para o sol, a lua e as estrelas, resplandecentes e enviados para o serviço, são
obedientes.

[61] Assim também o relâmpago, quando pisca, é amplamente visto; e o O vento


também sopra em todas as terras.

[62] Quando Deus ordena que as nuvens percorram o mundo inteiro, elas cumprir o
seu comando.

[63] E o fogo enviado do alto para consumir montanhas e bosques faz o que lhe é
pedido. Mas esses ídolos não devem ser comparados com eles na aparência ou no
poder.

[64] Portanto, não se deve pensar que eles são deuses, nem chamá-los; deuses,
pois não são capazes nem de decidir um caso nem de fazer o bem a homens.

[65] Já que sabeis então que eles não são deuses, não os temas.

[66] Porque não podem amaldiçoar nem abençoar os reis;

[67] não podem mostrar sinais nos céus e entre as nações, ou Brilhar como o sol
ou dar luz como a lua.

[68] As feras são melhores do que são, pois podem fugir para cubram e se ajudem.

[69] Portanto, não temos nenhuma evidência de que eles sejam deuses; portanto
não os temas.

[70] Como um espantalho numa cama de pepino, que não guarda nada, assim são
seus deuses de madeira, cobertos de ouro e prata.

[71] Da mesma forma, seus deuses da madeira, cobertos de ouro e prata, e como
um arbusto de espinhos num jardim, sobre o qual se assenta todo pássaro; ou
como um cadáver lançado na escuridão.

[72] Pelo roxo e linho que apodrecem sobre eles você saberá que não são deuses;
e eles finalmente serão consumidos, e ser uma reprovação na terra.

[73] Melhor, portanto, é um homem justo que não tem ídolos, pois ele será longe
da reprovação.

* Apócrifos - (da palavra grega απόκρυφα que significa "aqueles que foram
escondidos away") são textos de autenticidade incerta ou escritos onde o a
autoria é questionada. Esses textos podem ter sido usados em alguns igrejas
por nunca foram consideradas como parte da Bíblia

** Pseudepigrapha = (do grego pseudes = "falso", "epigraphe" = "inscrição")


são textos falsamente atribuídos a personagens ou tempos. Esses livros
nunca fizeram parte da Bíblia nunca considerado como escritura pela igreja
em nenhum momento, apesar de sendo publicado sob tais títulos de "Os
Livros Perdidos da Bíblia" ou "Os Evangelhos Ocultos". A igreja sempre soube
deles eles nunca foram "escondidos" e podiam ser lidos em qualquer
universidade ou faculdade. Não há nenhum segredo escuro profundo aqui,
apenas editores tentando para ganhar um dinheirinho com títulos de livros
interessantes.

*** Literatura não canônical = Nunca faz parte do Cânon ou da Bíblia.

Você também pode gostar