Alltrax - SR - Series - Controller - Manual PT
Alltrax - SR - Series - Controller - Manual PT
Alltrax - SR - Series - Controller - Manual PT
ALLTRAX www.alltraxinc.com
Manual do
Operador SR
Alltrax Inc
1111 Cheney Creek Road, Grants Pass, OR 97527 Telefone: 541-476-3565 Fax: 541-
476-3566 Site: http:
//www.alltraxinc.comT
witter: @AlltraxInc
©ALLTRAX INC 2016 - Todos os direitos reservados
Entre em contato com a Alltrax:
Telefone:541-476-3565
Fax: 541-476-3566
E-mail:
Tech
Support:helpdesk@alltra
xinc.com Orders: orders@alltraxinc.com
Envio: shipping@alltraxinc.com
Geral
Inquires:info@alltraxinc.
com
Site: http://www.alltraxinc.com
Facebook:
http://www.facebook.com/AlltraxInc
Twitter:
http://www.twitter.com/Alltraxinc
ÍNDICE DE CONTEÚDO
ADVERTÊNCIAS 4
LAYOUT DO SR 6
ESPECIFICAÇÕES SR 7
INSTALAÇÃO 8
DESENHOS DE INSTALAÇÃO 14
EZGO PRÉ-1994 15
1994 E MAIS RECENTE EZGO 16
CLUB CAR 1994 E MAIS RECENTE 17
YAMAHA - G8, G9, G14, G16 18
GENÉRICO, SÉRIE COM REVERSO 19
GENÉRICO, SÉRIE SEM REVERSÃO 20
DIMENSÕES DO CONTROLADOR 21
TAMPA DO VENTILADOR (OPCIONAL) 22
GUIA USUÁRIO (PERSONALIDADE) 23
PROGRAMAÇÃO DO CONTROLADOR 24
CÓDIGOS BLINK 25
DECLARAÇÃO DE GARANTIA 27
ADVERTÊNCIAS
Observações de segurança:
Observação:
É responsabilidade do instalador garantir que o equipamento
correto (ou seja, fio, motor, solenoide, fusível etc.) seja instalado
no carro.
4 MANUAL DO OPERADOR
SR
LEIA E GUARDE ESTAS
INSTRUÇÕES
http://www.alltraxinc.com 5
DECLARAÇÃO DE
USABILIDADE
6 MANUAL DO OPERADOR
SR
LAYOUT DO
SR
B+
M- B-
REVERS
USB SOL - TROCA 1
O
Port (preto (Azul)
o )
http://www.alltraxinc.com 7
LED DE USUÁ KSI
STATUS RIO (Vermelho)
(Verde) THROT 2
8 MANUAL DO OPERADOR
SR
ESPECIFICAÇÕES
SR
Modelo Pico 2 Min 5 minutos Contínuo
(Amperes) (Amperes) (Amperes (Amperes)
)
SR48300 300/3501 300 (1,5min) 230 210
SR48400 400/4601 400 320 300
SR48500 500/5751 500 420 380
SR48600 600/6901 600 500 450
SR72300 300/3501 300 250 220
SR72400 400/4601 400 (1,5min) 300 270
SR72500 500/5751 500 420 380
Observação1: O número maior representa o valor quando o "Peak Amp Mode" está ativado no programa Alltrax
Toolkit.
Todas as classificações estão a 25°C com tensões nominais a 50% PWM. As correntes reais
são
±5% da classificação listada
Tipo: Controlador de motor em série
Frequência de operação: 18kHz
Tensão do controlador, KSI e reversão:
SR48XXX 12-48V nom, 62V máx
SR72XXX 12-72V nom, 90V máx
Temp. de operação do controlador -20°C a 75°C, desligamento a 85°C
Temperatura operacional ambiental: -20°C a 50°C
Energia em stand by (ligado): <1W nominal, <8W ventilador ligado
Corrente de espera: <20mA
Corrente de acionamento do relé: 5A de pico, 1A Cont.
Pico de KSI em Rush: 60V = 9A, 30V = 4A, 9,5V = 2A
Aceleradores compatíveis: 0-5k, 5k-0, E-Z-GO ITS, Club Cart 5k-0 3
Fio (MCOR), 0-5v, Taylor Dunn 6v-10,5v,
acelerador USB, modo absoluto
Torque do terminal: Torque de 60-80 pol.lb (5-7 pés/lb, 6,77-9,4
Nm)
Torque do parafuso de montagem: Aperte os parafusos com torque de 15-
20 pol.lb (1,25-
1,75 ft.lb, 1,7-2,25nm)
http://www.alltraxinc.com 9
INSTALAÇÃO
Resistor
Montagem de
resistores e diodos
Diodo
O diodo entre os terminais da bobina dissipa a energia com
segurança quando a bobina é desligada. Dependendo da
instalação, consulte o desenho aplicável.
10 MANUAL DO OPERADOR
SR
Chave F/R
http://www.alltraxinc.com 11
acionamento de bobina. Consulte os desenhos de instalação para
saber como fazer a fiação de um contator de comutação.
12 MANUAL DO OPERADOR
SR
Contatores (solenoides)
INACEITÁVEL
Estoque 70 AMP
Usado com veículos
ClubCars mais antigos
NÃO use com o
controlador Alltrax
DEVER PADRÃO
http://www.alltraxinc.com 13
SERVIÇO PESADO
SERVIÇO EXTREMO
14 MANUAL DO OPERADOR
SR
Fusível
Amperagem do Classificação do
controlador fusível
400A ou menos 250A
450A a 650A 400A
650A ou mais 600A
NUT
ARRUELA DE
PRESSÃO
ARRUELA FUSÍVEL
PLANA
CONECTOR DO FIO
BOLT
http://www.alltraxinc.com 15
Diagrama: Hardware do terminal de fusíveis
16 MANUAL DO OPERADOR
SR
Fiação
A fiação e a saúde da bateria em um veículo elétrico são muito
importantes e negligenciadas durante as atualizações de
desempenho. Tamanho da fiação
é importante para a segurança e a operação adequada do veículo.
Fios de tamanho inadequado afetam o desempenho dos
controladores e podem superaquecer. Os fios devem ser crimpados
com terminais e ferramentas de tamanho adequado para
proporcionar uma conexão limpa e de baixa resistência.
Fiação de energia
Ao instalar a fiação do veículo, deve-se tomar cuidado com o
roteamento adequado dos fios. A fiação de energia deve ser de
tamanho adequado e passar o mais baixo possível na estrutura do
veículo. Os comprimentos dos fios de alimentação precisam ser
mantidos curtos e os pares de fios de circuitos comuns devem ser
agrupados para reduzir as emissões de EMC.
Prenda toda a fiação elétrica à estrutura do veículo.
Fiação de sinal
Os fios de sinalização devem ser mantidos tão curtos quanto
possível. Deve-se tomar cuidado para proteger os fios de
bordas afiadas e fricção. Considere o uso de um tear dividido
http://www.alltraxinc.com 17
ou revestimento de fio trançado. Prenda os feixes de forma
segura à estrutura. Não passe os fios de sinal juntos no mesmo
feixe com os fios de energia. Todos os intertravamentos de
segurança (KSI, Footswitch, etc.) precisam ser interruptores
mecânicos ou relés eletromecânicos.
18 MANUAL DO OPERADOR
SR
INSTALAÇÃO
DESENHOS
Veja mais desenhos em nosso
site: Outros desenhos
OEM atualizados e em
tamanho real
Mais Diagramas de Fios
Genéricos Fiação de
Acelerador Não Padrão
http://www.alltraxinc.com 19
PRÉ-1994 EZGO
20 MANUAL DO OPERADOR
SR
SR para E-Z-GO TXT
ANO: 1994.5 ATÉ O PRESENTE -- 1206 SUBSTITUIÇÕES
MANUAL DO OPERADOR
KSI MS2
1994 E MAIS RECENTE
SR
EZGO
S1
@ A2
SUBSTITUINDO O CONTROLADOR
DE ESTOQUE:
16
CLUBE DE 1994 E MAIS RECENTE
CARRO
http://www.alltraxinc.com 17
YAMAHA - G8, G9, G14, G16
18 MANUAL DO OPERADOR
SR
FIAÇÃO GENÉRICA DE TAYLOR
DUNN
http://www.alltraxinc.com 19
GENÉRICO, SÉRIE COM REVERSO
20 MANUAL DO OPERADOR
SR
GENÉRICO, SÉRIE SEM REVERSO
http://www.alltraxinc.com 21
Generic Series /w SW202 Reverse
22 MANUAL DO OPERADOR
SR
Ímã permanente
http://www.alltraxinc.com 23
Ímã permanente sem reversão
24 MANUAL DO OPERADOR
SR
CONTROLADOR DIMENSÕES
Observação: os conectores do cliente e de alimentação variam de
acordo com o modelo do controlador. Apenas para referência de
dimensionamento e montagem.
http://www.alltraxinc.com 25
TAMPA DO VENTILADOR (OPCIONAL)
Instalação:
1) Conecte a tampa do
ventilador à porta do ventilador
do controlador. (Veja a figura)
Observação: Certifique-se de
que os fios estejam fora do
caminho e não estejam sendo
presos pela tampa.
26 MANUAL DO OPERADOR
SR
USUÁRIO (PERSONALIDADE) ABA
http://www.alltraxinc.com 27
PROGRAMAÇÃO DO CONTROLADOR
Os controladores encomendados para configurações de estoque
são pré-programados pela Alltrax e não é necessário reprogramá-
los, a menos que o cliente tenha necessidades específicas. Se o
controlador precisar ser programado, isso pode ser feito por meio
de um cabo USB A a B e do programa Alltrax Toolkit. Visite
nosso site para obter mais informações sobre a programação do
controlador, incluindo o Manual do Alltrax Toolkit (DOC113-
002) e vídeos instrutivos.
Guia Informações do
Tela de configurações
controlador
28 MANUAL DO OPERADOR
SR
BLINK CODES
O código do acelerador pisca na inicialização do controlador e os códigos de
alarme piscam quando o alarme ocorre. Todos os alarmes são autolimpos, de
modo que, quando o evento de alarme termina, o controlador retoma a
operação normal, exceto o alarme de curto-circuito, que precisa de um ciclo de
desligamento para ser eliminado.
Códigos do acelerador:
1 Flash de LED verde =0-5k acelerador
2 Flash de LED verde =5K-0 acelerador
3 Flash de LED verde =0-5V acelerador
4 Flash LED verde =EZGO ITS throttle
5 Flash de LED verde = 0-1k acelerador Yamaha
6 Flash de LED verde =6 a 10,5 Taylor Acelerador de Dunn
7 Flash de LED verde =Club Car 5k-0 3 wire throttle (acelerador de 3
fios)
8 Flash de LED verde = Reservado
9 Flash de LED verde = Bomba
10 Flash de LED verde =USB Throttle
11 Flash de LED verde = Acelerador absoluto
http://www.alltraxinc.com 29
vermelhos
Flash de 2 LEDs verdes e 1 = Sob temperatura
vermelho
Flash de 2 LEDs verdes e 2 = Não utilizado
LEDs vermelhos
Flash de 2 LEDs verdes e 3 = Acelerador alto Acima da
LEDs vermelhos faixa
Flash de 2 LEDs verdes e 4 = Acelerador alto Abaixo da
LEDs vermelhos faixa
Flash de 2 LEDs verdes e 5 = Acelerador baixo Acima
vermelhos da faixa
Flash de 2 LEDs verdes e 6 = Acelerador baixo Abaixo
vermelhos da faixa
Flash de 3 LEDs verdes e 1 = Acelerador não calibrado
vermelho
Flash de 3 LEDs verdes e 2 = Conjunto de variáveis ruim
vermelhos carregado
30 MANUAL DO OPERADOR
SR
Definições de código de erro:
• Curto-circuito/falha na saída:
O controlador detectou um curto-circuito ou outra falha no circuito de
saída. Verifique a fiação.
• Bateria sob tensão:
Tensão B+ menor que a configuração de bateria de baixa tensão.
Verifique a tensão da bateria ou as configurações do programa.
• Sobretensão da bateria:
Tensão B+ maior que a configuração de bateria de sobretensão.
Verifique a tensão do pacote ou as configurações do programa
• Temperatura excessiva:
85oC
A temperatura do barramento excede . Deixe o controlador esfriar e/ou
adicione um ventilador.
• Falha no campo do motor:
O controlador detectou um curto-circuito no circuito de campo.
Verifique a resistência do motor e/ou substitua os fios de campo.
• Falha na pré-carga:
A tensão B+ e a tensão KSI diferem em mais de 5v. Solenoide preso.
• Sob Temp:
Leituras de temperatura do barramento inferiores a -20oC
• Acelerador alto acima da faixa e acelerador alto abaixo da faixa:
O lado alto do sinal do acelerador está fora da janela aceitável para esse
tipo de acelerador. Verifique e/ou substitua o acelerador. Altere o tipo
de acelerador para o acelerador correto instalado no carro.
• Acelerador baixo acima da faixa e acelerador baixo abaixo da faixa:
O lado inferior do sinal do acelerador está fora da janela aceitável
para esse tipo de acelerador. Verifique e/ou substitua o acelerador.
Altere o tipo de acelerador para o acelerador correto instalado no
carro.
• Acelerador não calibrado:
Os limites do acelerador não foram encontrados. No programa
Toolkit, selecione outro acelerador e, em seguida, selecione
novamente o tipo correto de acelerador.
• Conjunto de variáveis ruim carregado:
Os dados variáveis carregados pela Alltrax estão ausentes ou corrompidos.
Entre em contato com a Alltrax.
http://www.alltraxinc.com 31
GARANTIA DECLARAÇÃO
A Alltrax, Inc. (doravante denominada Alltrax) garante que o produto adquirido está livre de
defeitos de material ou de fabricação por um período de 2 anos a partir da data de fabricação.
Esta garantia não se aplica a defeitos causados direta ou indiretamente por uso indevido, abuso,
negligência, acidentes, reparos, instalação inadequada, submersão, alterações ou uso contrário
a quaisquer instruções fornecidas pela Alltrax de forma verbal ou escrita.
Caso necessite de reparos em garantia, entre em contato com a Alltrax pelo telefone (541) 476-
3565 para receber instruções de autorização de serviço de garantia para devolver o produto
defeituoso à Alltrax para avaliação. Os produtos ou peças enviados pelo cliente para a Alltrax
devem ser enviados com postagem paga e embalados adequadamente para um transporte
seguro. A Alltrax não se responsabiliza por produtos do cliente recebidos sem autorização do
serviço de garantia e podem ser rejeitados.
A Alltrax se reserva o direito de reparar ou substituir a mercadoria, a seu critério, sem nenhum
custo para o cliente, exceto os custos de envio do item com defeito para a Alltrax. A
substituição significa fornecer ao cliente um novo produto equivalente ao item com defeito. A
Alltrax também se reserva o direito de fazer alterações em qualquer um de seus produtos ou
especificações sem aviso prévio.
A Alltrax não assume nenhuma responsabilidade pela assistência a aplicações ou pelo projeto
de produtos do cliente. Os clientes devem ser responsáveis por avaliar a adequação do uso de
qualquer produto da Alltrax em
qualquer aplicativo. Os clientes devem fornecer proteções operacionais e de projeto
adequadas que estejam em conformidade com as práticas padrão de outros aplicativos
semelhantes ou com quaisquer padrões de qualquer órgão governamental.
32 MANUAL DO OPERADOR
SR
SE LIMITANDO A, QUAISQUER GARANTIAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO P A R A
UMA FINALIDADE ESPECÍFICA. NO ENTANTO, ALGUNS ESTADOS NÃO
PERMITEM LIMITAÇÕES QUANTO AO TEMPO DE DURAÇÃO DE UMA GARANTIA
IMPLÍCITA, PORTANTO, A EXCLUSÃO ANTERIOR PODE NÃO SE APLICAR A
VOCÊ.
http://www.alltraxinc.com 33
DOC113-014-B_OP-SR-Operators-Manual.doc
©ALLTRAX INC 2016 - Todos os direitos reservados