Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
0% acharam este documento útil (0 voto)
1K visualizações47 páginas

MANUAL DO PROPRIETÁRIO Tramontini t3230

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1/ 47

Índice Ilustrado T3230-4.............................................................................................

20

I
Índice Ilustrado T5045-4.............................................................................................22
Medidas de Segurança...............................................................................................24

IN
Recomendações Gerais............................................................................................28

T
Informações Técnicas...............................................................................................29
Especificações Técnicas.......................................................................................30

O N
Tabelas de níveis..................................................................................................33
Tabelas de óleos lubrificantes................................................................................34
Esquema elétrico................................................................................................35

M
Caixa de fusíveis..................................................................................................37

A
Identificação do Trator..........................................................................................38

R
Instrumentos e Controles..........................................................................................39

T
Painel de controle.................................................................................................40
Instrumentos e controles.......................................................................................42
Operando seu Trator..................................................................................................47
Manutenção do Trator................................................................................................49
Quadro de Manutenção Periódica.............................................................................59
Diagnóstico de Falhas...............................................................................................61
20 Índice ilustrado T3230-4

VISTA LATERAL ESQUERDA/VISTA FRONTAL


01 - Cinto de segurança

02 - Alça do pára-lama
01
03 - Contra-peso

I
04 - Protetor Frontal

IN
05 - Farol

N T 06 - Pisca

07 - Filtro de óleo lubrificante

M O 08 -Filtro de combustível

A
09 - Pré-filtro de ar

T R 10 - Filtro sedimentador

11 - Embreagem

12 - Contra-peso da roda traseira

03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 02
Índice ilustrado T3230-4 21

VISTA LATERAL DIREITA/VISTA TRASEIRA


13 - Direção
22
14 - Capô

15 - Escapamento
13

I
16 - Estrutura de proteção 16

IN
contra capotagem

T
17 - Caixa de ferramentas 17

N
18 - Farol de serviço

19 - Sinaleira traseira

20 - Pára-lamas
18

19

M O 14

A
15
21 - 3° ponto 20

22 - Capota

T R
23 - Filtro de óleo da transmissão

24 - Motor de partida
21

23

24
22 Índice ilustrado T5045-4

VISTA LATERAL ESQUERDA


01 - Cinto de segurança

02 - Alça do pára-lama

03 - Contra-peso

I
04 - Protetor Frontal

IN
01
05 - Farol

N T 06 - Pisca

07 - Filtro de óleo lubrificante

O
02
08 - Filtro de combustível

R A M 09 - Pré-filtro de ar

10 - Filtro sedimentador

T 11- Embreagem

12- Contra-peso da roda traseira

12

03 04 05 06 07 08 09 10 11
Índice ilustrado T5045-4 23

VISTA LATERAL DIREITA/VISTA TRASEIRA


13 - Direção 22

14 - Capô

15 - Escapamento
13

I
16 - Estrutura de proteção 16

IN
contra capotagem

T
17 - Caixa de ferramentas
17

N
18 - Farol de serviço 14

O
18 15
19 - Sinaleira traseira

M
19
20 - Pára-lamas

21 - 3° ponto

22- Capota

T R A
23 - Filtro de óleo da transmissão
20

21

24 - Motor de partida

23
24
24

Proteção pessoal
Use roupas de proteção e os dispositivos para
a segurança pessoal necessários para o
trabalho a efetuar. Não corra riscos.
Você precisa das seguintes roupas de
proteção:
• Óculos ou máscara de proteção.

I
• Protetores auriculares para os ouvidos.
• Máscara de proteção ou filtro para respirar.

IN
• Roupas especiais.
• Luvas de trabalho. Nunca tente ligar o motor
Leia o manual de

T
• Sapatos de proteção contra acidentes. fazendo ponte entre os
instruções atentamente NÃO use roupas largas, jóias ou outros objetos soltos e amarre os cabelos terminais do motor de

N
para conhecer as práticas compridos que poderiam prender-se nos comandos ou em outras partes do arranque. Ligue o motor
d e s e g u r a n ç a trator. com a chave de ignição

O
recomendadas.
só do assento de
condução.

R A M
T
Somente comece a Não transporte pessoas Há riscos de lesões Antes de fazer qualquer
operar o trator, quando sobre o trator ou graves por tombamento manutenção em seu
estiver devidamente equipamento. ao trabalhar em terrenos equipamento, certifique-
acomodado e com o cinto inclinados. se que ele esteja
de segurança preso. Não utilize velocidade devidamente parado.
excessiva. Evite ser atropelado.
25

O manejo incorreto desta maquina pode resultar em acidentes graves ou fatais. Antes de coloca-la em
funcionamento, leia cuidadosamente as instruções contidas neste manual. Certifique-se de que a pessoa
responsável pela operação está instruída quanto ao manejo correto e seguro.
Certifique-se ainda de que o operador leu e entendeu o manual de instruções do produto.
Ÿ Ao fazer qualquer serviço na parte
inferior do trator, desligue-o e mantenha-o
calçado e com o freio estacionário
Ÿ O seu trator foi projetado para ser
conduzido por uma única pessoa. Não
permita que outros subam no trator ou nos

IN I
não durante o transporte). Estes
equipamentos devem possuir as
indicações que definem a área na qual subir

T
acionado. implementos. Não deixe que nenhuma em condições de segurança. Nunca deixe
Ÿ Ao colocar o motor do trator em pessoa suba sobre os implementos ou que as crianças subam no trator.

N
funcionamento, esteja devidamente outros equipamentos, incluindo os Ÿ Conduza sempre o trator a
sentado no assento do operador e ciente do reboques, a não ser em determinados velocidades compatíveis com a segurança,

O
conhecimento completo do manejo correto implementos para a colheita onde for especialmente nos trabalhos em terrenos
e seguro tanto do trator como do especificamente previsto pelo fabricante do acidentados ou declives, mantenha o trator

M
implemento. Ponha sempre a alavanca do implemento, mas somente durante as sempre engatado.
operações de colheita propriamente ditas (e Ÿ Ao conduzir o trator em estradas,

A
câmbio na posição neutra, desligue a
engrenagem do comando da tomada de mantenha os pedais do freio interligados.

R
força e coloque os comandos do hidráulico Ÿ Nunca acrescente pesos
na posição neutra. suplementares para compensar uma

T
Ÿ Ao manobrar o trator para o engate sobrecarga: é melhor reduzir a carga.
do implemento, certifique-se de que possui Ÿ Antes de descer, desengate sempre
o espaço necessário e de que não há a TDP, coloque os engates e os
ninguém muito próximo, faça sempre as implementos no terreno, coloque a caixa de
manobras em marcha reduzida e esteja velocidades em ponto morto, engate o freio
preparado para frear em emergência. de mão, desligue o motor e retire a chave de
Ÿ Ao trabalhar em terrenos inclinados, ignição.
proceda com cuidado procurando sempre Ÿ Leia ou explique todos os
manter a estabilidade necessária. Em caso procedimentos acima, ao usuário que não
de começo de desequilíbrio reduza a possa ler.
aceleração, vire as rodas para o lado da
declividade do terreno e nunca levante o
implemento.
26

- Antes de colocar o motor em - Conserve sempre limpo e seguro o local


funcionamento verifique se todos os de fazer manutenção;
comandos estão em ordem, freie o trator e - Verificar constantemente o
coloque as alavancas de marcha em funcionamento dos freios;
posição neutra; - Cuidado com o manuseio da bateria.
- Mantenha limpo os estribos e pedais do Não permitir a aproximação de chamas,
seu trator, sem a presença de barro, óleos e pois os gases liberados pela bateria são
graxas; altamente inflamáveis;

I
- Efetue a manutenção do trator com o - Nunca coloque objetos metálicos sobre a
motor parado; bateria, pois poderá provocar um curto

IN
- Mantenha sempre o trator engrenado ao circuito ou explosão;
descer rampas ou colinas; - Nunca teste a bateria provocando um

T
- Evite terrenos acidentados ou curto circuito entre os terminais, pois isso
acidentes. proximidades de valas e barrancos; provoca a explosão da bateria;

N
- Nunca transporte pessoas no pára- (ver item Reciclagem de Baterias no
capítulo Recomendações Gerais);

O
lamas ou engate do trator;
- Jamais deixe o câmbio em ponto morto - Baixe o implemento até o chão, sempre

M
(neutro) ou a embreagem acionada durante que o trator não estiver em funcionamento,
o deslocamento do trator; evitando com isso danos no sistema

A
- Nunca desça do trator estando o mesmo hidráulico e riscos de acidentes;
em movimento; - Quando levantar ou transportar um

R
- Ao se encontrar em um atoleiro, utilize a implemento pesado ou trabalhar em terreno

T
marcha ré para garantir a estabilidade do acidentado, tenha em mente a
trator; possibilidade da parte dianteira do trator
- Jamais funcione o trator em ambientes levantar-se do solo e provocar a perda de
fechados, pois os gases expelidos pelo estabilidade;
escapamento são altamente tóxicos e - Não utilize o 3º ponto do hidráulico como
podem ser mortais; barra de tração, pois a parte dianteira do
- No momento do reabastecimento de trator pode levantar-se;
combustível tome cuidado com elementos - Nunca freie uma roda quando trafegar
que possam gerar fogo, como cigarros, com velocidade ou rebocando carreta; ligue
charutos e semelhantes; os pedais de freio entre si, quando conduzir
- Não remova a tampa do radiador com o o trator em estradas.
motor em funcionamento; aguarde o
resfriamento do motor para remover a
tampa do radiador;
27

Em especial, no caso dos tratores Evite fossos, margens, terraplenos e Em trabalhos com reboques a atenção
Super Estreitos (SE), evite terrenos margens de rios e canais. Fique longe das deve ser redobrada, principalmente em
inclinados, mas em caso de necessidade é margens que possam ceder. decidas, onde o freio do reboque deve
sempre preferível conduzir verticalmente, Fica expressamente proibido trabalhar estar sempre acionado, evitando possíveis
seja na subida ou na descida, em vez de em terrenos inclinados com mais de 10°. acidentes (Fig. C).
no sentido longitudinal. Abaixo temos um exemplo pratico de Mude para uma marcha baixa antes de
Evite, se possível, atravessar terrenos como o angulo máximo pode ser descer um morro íngreme. Para melhor
inclinados ou barrancos íngremes. Se for verificado, para 2m na medida A, a medida controle, engate a tração mecânica

I
obrigado a fazê-lo, evite buracos ou B não pode ter mais de 0,352m(Fig. B). dianteira. Nunca troque de marcha, tanto

IN
desníveis levantados no lado mais em subidas como em decidas.
Fig. B Jamais freie somente uma roda, una os
elevado.
Quando atravessar uma colina pedais de freio

T
com implementos laterais montados, com a trava de Fig. C

N
mantenha-os no lado a montante. N Ã O união e freie de
levante os implementos. Mantenha-os o forma suave e

O
mais baixo possível e perto do solo gradativamente.
quando atravessar um barranco.

M
Não passe muito próximo de
obstáculos, como valetas, barrancos, etc.

A
Quando feito isso deve-se observar a Máximo

regra em que a distância da borda do 10°

R
barranco deve ser igual ou superior a sua Acionar os freios do reboque (carreta)

T
altura (Fig. A). B sempre que for decer terrenos inclinados.
A
Fig. A

Fica expressamente proibido


A trabalhar em terrenos
inclinados com mais de 10°.
A 45° No caso de capotamento, segure o volante
Lembre-se que um operador cuidadoso e com firmeza e NÃO tente abandonar o
consciente está sempre atento para evitar assento até o trator parar.
acidentes.
28

1- REGISTRO DE SAÍDA
2- DRENO DE LIMPEZA

IN I
N T
Efetue as revisões e envie para fabrica o
documento exigido para validação de sua
garantia.

M O
T R A
29

MODELO TR332/T3230-4 TR450/T5045-4


Tipo vertical, diesel, 4 tempos
Nº de cilindros 3 4
Diâmetro do cilindro x Curso do pistão 85mm x 90mm 90mm x 100mm
Cilindrada 1532cc 2545cc

I
MOTOR

Taxa de compressão 22:01


Potência do motor à 2700RPM 22 kW (30cv) 36,7 kW (50cv)

IN
Rotação da marcha lenta 850 ± 50
Rotação máxima carga 2750 ± 50
Sist. De injeção
Peso
Bomba injetora

N T 195Kg
Indireto / Direto

TRAMONTINI
215Kg
SISTEMA DE INJEÇÃO

O
Bico injetor TRAMONTINI
Combustível diesel

A
Pressão de injeção
Capacidade do tanque de combustível

R
Filtro de combustível M
Tempo de injeção (A.P.M.S) (FID= Abertura da válvula de recalque) 14 ± 1 graus 21± 1 graus
Indireto(135+5) / Direto(200+5)
29 litros
elemento filtrante de papel (blindado)

T
Filtro de ar seco com pré-filtro
LUBRIFICAÇÃO

Tipo forçado/salpico
SIST. DE

Bomba de óleo lubrificante rotor


Capacidade de óleo do carter 5L s/filtro 5,5L c/ filtro 7,2L s/filtro e 8 L c/filtro
Especificação do óleo do carter SAE 15W40 (API-CI 4, CG-4)
30

MODELO TR332/T3230-4 TR450/T5045-4


LUBRIFICAÇÃO

Filtro de óleo do carter elemento filtrante de papel (blindado)


SIST. DE

Pressão do óleo do carter 4 Kg/cm²


Tipo de óleo da transmissão (quant.)
Tipo de óleo do eixo dianteiro (quant.)
SAE 30 ou 10W30 (25 L)
SAE 90 (5L)

IN I
SAE 30 ou 10W30 (28 L)
SAE 90 (5,5L)
Bomba hidráulica

T
SIST. HIDRÁULICO

montado na parte frontal (abaixo do radiador)

N
DA DIREÇÃO

Presão de trabalho máxima da direção 90 bar

O
Vazão da bomba hidráulica de direção (cte) 8 litros/min(SB) / 6 litros/min(CONV.)
Filtro elemento filtrante de metal
Tipo de óleo hidráulico (quant.)
Tipo

R
Partida
A M óleo hidráulico 68 (1,2 L)
Hidrostática
Elétrica

T
Motor de partida 12V - 2,6 KW(SB) / 2,5 KW(CONV.) / 3,0KW (CONV.)
SISTEMA ELÉTRICO

Alternador 14V/35A
Bateria 12V - 70A 12V - 80A
Farol dianteiro 12V - 55 W
Farol de trabalho traseiro 12V - 21W
Fusível 10A / 20A / 25A / 40A
Lanterna indicativa da direção dianteira 12V / 21 / 5W
lanterna indicativa da direção traseira 12 / 10 W
Lanterna freio 12V / 21 / 5W
31

MODELO TR332/T3230-4 TR450/T5045-4


DIANTEIRA

Acionamento da tração Mecânico por alavanca


TRAÇÃO

Transmissão do eixo traseiro para o eixo dianteiro eixo rígido com acoplamento direto

I
Sistema de esterçamento engrenagens, sem cruzetas (coroa e pinhão)
I (Ø rótula cat. II)

IN
Categoria de engate I
SIST. HIDRÁULICO 3º

Capacidade de levantamento 450 Kg 950 Kg (controle de ondulação)

T
Pressão do sistema 110 Kgf/cm² 130 Kgf/cm²
PONTO

Pressão de abertura da válvula de segurança 120 Kgf/cm² 140 Kgf/cm²

N
Vazão da bomba hidráulica do levante 28 litros/min/1800RPM

O
Válvula de controle provido c/ sistema de controle de velocidade de descida, parada e segurança
Conrole posição

M
Filtro elemento filtrante blindado

A
Tipo independente / embreagem duplo estágio
TOMADA DE FORÇA

Potência no eixo 22cv/16,9 KW/540rpm 38cv/27,94 KW/540rpm

R
Rotação TDP/Motor 540rpm-1.000rpm-2200rpm 540rpm-1.000rpm-2300rpm

T
Sentido de rotação horário (visto pelo lado do eixo)
Acionamento mecânico, por alavanca
Diâmetro nominal do eixo entalhado 35mm
Quantidade de estrias do eixo entalhado 6
Diferencial cj. Coroa, pinhão, 2 planetários e dois satélites (com sistema de bloqueio mecânico por pedal)
transmissão

Câmbio engrenagens deslizantes


Sist. de

Transmisão final engrenagem cilindrica direta


Lubrificação único para todo o sistema
Embreagem (seca - de duplo estrágio) 1°estágio, disco Ø 240mm 1°estágio, disco Ø 280mm
32

MODELO T3230-4 SB T5045-4 SB T3230-4 SE T5045-4 SE


SIST. DE

Tipo seco, à disco duplo


FREIO

I
Acionamento mecânico, através de pedais, independentes ou interligados
Freio de estacionamento mecânico, acionamento manual

IN
Tipo a água, com radiador
ARREFECIMENTO

Capacidade de água (motor+radiador) 10 litros 11 litros 10 litros 11 litros

T
SIST. DE

Capacidade do sub-tanque 0,4 litro

N
Circulação da água forçado por bomba centrífuga
Líquido de arrefecimento água (com aditivo)

O
Pressão da tampa do radiador 13 psi (Lb/pol²)

M
Temperatura de abertura do radiador 75 °C
Comprimento 3220mm 3530mm 3270mm 3530mm

A
Altura até a direção 1500mm 1580mm 1350mm 1580mm

R
Altura até a parte superior do escapamento 1910mm 2190mm 2210mm 2190mm
Altura total 2300mm 2370mm 2360mm 2350mm

T
DIMENSÕES

Distância entre eixos 1688mm 1818mm 1688mm 1818mm


Vão livre do solo 290mm 380mm 235mm 235mm
Largura externa dianteira (pneu) 1290mm (600x12) 1410mm (750x16) 1170mm(600x14) 1170mm(600x14)
Largura(mín./ máx) externa traseira (pneu) 1380 - 1480 - 1580mm (9.5x24) 1500 - 1600 - 1700mm (12.4x24) 1170-1650mm(9,5x24) 1170-1650mm(9,5x24)
Peso (c/ contrapeso dianteiro e capota) 1790 Kg 2050 Kg 1820 Kg 2000 Kg
Raio de giro c/ aplicação do freio 2450mm 3115mm 3055mm 3267mm
Raio de giro s/ aplicação do freio 2920mm 3675mm 3640mm 3855mm
33

TABELAS DE NÍVEIS

TABELA DE ÓLEOS
VISCOSIDADE T3230-4 T5045-4
SAE 15W40 5 litros s/filtro 5,5 litros 7,2 litros s/filtro 8 litros
MOTOR

I
(ver tabela pág. 29) c/filtro c/filtro

IN
SAE 30 OU 10W30 ( VER
CAIXA DE TRANSMISSÃO/HIDRÁULICO 25 litros 28 litros
TABELA DA PÁG. 31)
EIXO DIANTEIRO
DIREÇÃO HIDRÁULICA
SAE 90
68

N T 5,5 litros
1,2 LITROS
6,0 litros

M O
NIVEIS EM GERAL
T3230-4 T5045-4

T R A
SIST. DE ARREFECIMENTO - ÁGUA (+ 40% DE ADITIVO)

ADITIVO RECOMENDADO PARA ÁGUA


TANQUE DE COMBUSTÍVEL - DIESEL
10 litros 11 litros
Bardhal Rad Cool Aditivo Shell p/ radiadores.
29 litros 29 litros
Graxa p/ articulações, rolamentos e pontos de
GRAXA (ESPECIFICAÇÃONLGI 2)
lubrificação; graxa a base de complexo de lítio.
PNEU DIANTEIRO 28 lb 26 lb
PNEU TRASEIRO 32 lb 28 lb
PNEU DIANTEIRO CAFEEIRO 28 lb 28 lb
PNEU TRASEIRO CAFEEIRO 26 lb 26 lb
34

TABELAS DE ÓLEOS LUBRIFICANTES

ÓLEOS LUBRIFICANTES P/MOTOR


MARCA TIPO VISCOSIDADE CLASSIFICAÇÃO
LUBRAX EXTRA TURBO SAE 15W40 API CG-4
BR - PETROBRÁS
LUBRAX TOP TURBO SAE 15W40 API CI-4/SL
TECTION SAE 15W40 API CL-4
CASTROL

I
TURBOMAX GUARDIAN3 SAE 15W40 API CF-4
ESSOLUB XT3 SAE 15W40 API CF-4

IN
ESSO
ESSOLUB XT4 SAE 15W40 API CG-4/CF-4/SG
BRUTUS ALTA PERFORMACE SAE 15W40 API CH-4

T
IPIRANGA BRUTUS T5 SAE 15W40 API CG-4/CF-4
ULTRAMO TURBO PLUS SAE 15W40 API CF

N
DELVAC MX SAE 15W40 API CH-4/CG-4/CF-4/CF
MOBIL DELVAC SUPER 1300 SAE 15W40 API CF-4

O
DELVAC SUPER 1400 SAE 15W40 API CG-4/CF-4
RIMULA D EXTRA SAE 15W40 API CF-4

M
SHELL RIMULA SUPER SAE 15W40 API CH-4
RIMULA X SAE 15W40 API CH-4

A
URSA LA-3 SAE 15W40 API CF

R
TEXACO URSA PREMIUM TDX SAE 15W40 API CI-4
URSA SUPER TD SAE 15W40 API CG-4

T ÓLEOS LUBRIFICANTES P/CAIXA DE TRANSMISSÃO-HIDRÁULICO


MARCA
BR - PETROBRÁS
CASTROL
IPIRANGA
SHELL
TIPO
THF-11
AGRI TRANS
ISAFLUIDO 434 TO
WBF-100
VISCOSIDADE
SAE 30
SAE 80W
SAE 10W30
CLASSIFICAÇÃO
API GL-4
API GL-4
API GL-4
API GL-4
TEXACO TDH OIL SAE 10W30 API GL-4
35
12
ESQUEMA ELÉTRICO
28 19

2
10

IN I
1
8
9

N T 22
26

O
7 27
21 31

M
11 20
30

A
5 13 21

R
29

T
3 15
2 24
18
25
4 23 14
1
16

17
6
36

ESQUEMA ELÉTRICO

1 - Pisca Frontal 18 - Resistência de aquecimento p/


2 - Farol
3 - Cabo da bateria (positivo)
coletor admissão

IN
19 - Chave de ignição
I
T
4 - Bateria 20 - Caixa de fusíveis
21 - Interruptor do pisca (qt.2)

N
5 - Buzina
6 - Cabo de bateria (negativo) 22 - Interruptor da buzina
7 - Motor de partida
8 - Alternador

M O 23 - Interruptor farol c/farol de trabalho


24 - Interruptor do pisca alerta

A
9 - Regulador de voltagem 25 - Interruptor sinal de luz
10 - Solenóide de partida 26 - Interruptor de segurança

T R
11 - Sensor de temperatura da água
12 - Sensor nível de combustível
13 - Painel completo
14 - Sinaleira e pisca traseiro
15 - Farol de serviço
27 - Interruptor do freio
28 - Placa da chave de ignição
29- Luz de ré
30- Sirene de ré
31 - Interruptor luz de ré e sirene
16 - Sensor de RPM
17 - Sensor de pressão óleo
lubrificante
37

CAIXA DE FUSÍVEIS T3230-4 E T5045-4

H
11 12

IN I
T

B
O N
M
1 Fusível 20A responsável pelo sistema elétrico do trator

A
2 Fusível 20A responsável pelo sistema elétrico do trator

R
3 Fusível 25A reserva
4 Fusível 20A reserva

T
5
6
7
8
9
10
Fusível 20A
Fusível 10A
Fusível 3A
Fusível 25A
Fusível 20A
Fusível 20A
reserva
responsável
responsável
responsável
responsável
responsável
pela luz-de-ré e aviso sonóro
pelo funcionamento dos relógios do painel
pelos faróis dianteiros
pelos faróis de serviço, sinaleira e luz do painel
pelos piscas e luz alerta
11 Fusível 10A reserva
12 Fusível 3A reserva
38

IDENTIFICAÇÃO DO TRATOR
O seu trator é identificado por dois números de série, um no motor e outro no trator (localizado no
pára-lama direito e na parte direita dianteira do chassi).
O número de série serve para que possam ser mantidos registros precisos nas eventuais
modificações introduzidas nos componentes dos tratores.
Os números de série estão identificados nas fotos abaixo.

IN I
N T
M O
T R A
39

PAINEL DE CONTROLE - TRATOR T3230-4 E T5045-4

21 9 20 19 18 24 22 8

10

IN I
T
4
3 6 1

O
11 17 14

N
13 12 15

R A M 16

T 23
5

7
40

PAINEL DE CONTROLE 5- Chave de partida: possui 4 estágios 16 - Encaixe para direção hidrostática
17 - Interruptor dos faróis: liga os faróis
1- Tacômetro e Horímetro:indica a H = pré-aquecedor dianteiros.
rotação do motor e a quantidade de horas 18 - Luz indicativa do pisca direito: indica
trabalhadas. OFF = neutro
que o pisca direito está ligado.
2- Marcador de combustível: indica o ON= aciona os indicadores do painel
19 - Luz indicativa do pisca esquerdo:

I
nível de combustível no tanque. ST= liga o motor indica que o pisca esquerdo está ligado.
3- Indicador da temperatura do sistema 6- Luz indicativa do combustível: indica

IN
20 - Luz indicativa da luz alta: indica que a
de arrefecimento: indica a temperatura da nível baixo ou falta de combustível. luz alta está ligada.
água do sistema de arrefecimento.

T
7- Acelerador manual: controla a rotação 21 - Luz indicativa da luz baixa: indica que
40-70ºC: motor frio do motor. a luz baixa está ligada.

N
70-95ºC: temperatura ideal de 8 - Luz indicativa de corrente: indica que a 22 - Luz indicativa dos faróis de serviço:

O
funcionamento do motor chave está ligada. indica que os faróis de serviço estão
Acima de 95ºC: motor superaquecido 9-Luz de advertência de freio ligados.

M
(deve-se desligar o motor e verificar a estacionário: indica que o freio 23 - Caixa de fusíveis
causa do superaquecimento). estacionário está acionado.

A
24 - Luz de advertência da bateria: no
4- Indicador da pressão do óleo 10 - Estrangulador: usado para desligar o momento em que a luz desligar significa que

R
lubrificante do motor: com o motor motor. o alternador está gerando corrente para a

T
funcionando em marcha lenta, a pressão bateria.
não deve ser menor que 0,05MPA, e com o 11 - Interruptor dos faróis de serviço: liga
motor em trabalho com média/alta os faróis de serviço.
aceleração a pressão deve estar entre 0,2 e 12 - Interruptor do pisca direito: liga o
0,4MPA (faixa verde). Caso contrário pisca lado direito.
desligue o motor imediatamente e verifique
a causa (nível de óleo baixo, vazamento, 13 - Interruptor do pisca esquerdo: liga o
entupimento do filtro) ou procure uma pisca lado esquerdo.
assistência TÉCNICA. 14 - Interruptor do pisca-alerta: liga o
pisca alerta.
15 - Buzina
41

I
2

N TIN 2

M O
4

T R
4 A 4
42

IN I
N TFREIO DE ESTACIONAMENTO

O
Para acionar o freio de estacionamento fixe
primeiramente os 2 pedais do freio através
da trava dos pedais, e após pressione os

M
pedais até o fim do curso, e desloque a

A
alavanca do freio de estacionamento
(Fig.8).

R
Para soltar os pedais do freio pressione os

T
pedais e a trava soltará automaticamente.
43

I
42

EMBREAGEM
O pedal de embreagem (Fig.9) é
responsável pela transmissão do
Fig.9

movimento do motor a caixa de marchas, e


ACIONAMENTO DO 2° ESTÁGIO DA
EMBREAGEM

N T
Fig.10

Na fig.10 podemos ver abaixo do estribo do IN Fig.11

O
lado esquerdo (sempre analisando o lado
interromper este movimento quando de acordo com a posição do operador já no
necessário. O pedal de embreagem tem 2

M
assento do trator) o sistema de limitador
estágios. No 1 ° estágio ele interrompe a para o 2° estágio da embreagem. Nesta

A
transmissão do motor com a caixa de posição o sistema está limitando a abertura
marchas parando o movimento do trator, e do 2° estágio da embreagem ou

R
no 2° estágio ele interrompe a transmissão embreagem secundária. Certifique-se que

T
para o movimento do implemento. o pino “R” esta no local de maneira correta.
A embreagem deve sempre ser utilizada Para colocar o sistema na posição onde o 2°
quando o motor for ligado, na troca de estágio fica livre (fig.11) devemos retirar o
marchas, da arrancada e parada do trator, e pino “R”, girar o sistema em sentido “ANTI-
para ligar ou desligar a tomada de força. HORARIO” (item 1) até que o parafuso do Fig.12
conjunto fique a frente do conjunto
conforme (fig.11). Colocar o pino “R” no
outro furo (item 2) para travar o sistema
novamente.
Nesta posição o 2° estágio esta liberado
para ser usado, conforme fig. 12
44

BLOQUEIO DO DIFERENCIAL
Se no momento da operação do trator
uma das rodas patinar devido as condições
do terreno (escorregadio ou barro), acione o
pedal do bloqueio do diferencial. (Ver fig. - Nunca faça curvas ou acione os freios com o
bloqueio do diferencial acionado;
13) Isso fará com que a força seja - Para engatar o bloqueio o motor deve estar com
transmitida igualmente para as rodas baixa rotação (desacelerado).

I
traseiras.

IN
SISTEMA HIDRÁULICO DE LEVANTE
SEM CONTROLE DE ONDULAÇÃO

T
Através da alavanca (Fig.15) pode-se

N
levantar e baixar o implemento acoplado ao
trator. Pressionando a alavanca para frente,

O
na posição C, o implemento irá baixar até
encostar no chão. Pressionando a

R A M
T
Fig.13 Fig.14

TRAÇÃO DIANTEIRA
Os tratores possuem um sistema de Para acionar a tração dianteira pressione
proteção no pedal do bloqueio do a embreagem e coloque a alavanca (1) (Fig.
diferencial, que impede o acionamento 14) na posição 4X4.
acidental do pedal, o que pode trazer sérios
danos ao sistema do diferencial traseiro do Fig.15
trator. Para acionar o bloqueio do diferencial
puxe a chapa de proteção e após pressione Alavanca para trás, na posição A, o
o pedal para baixo. implemento irá subir. Na posição B (neutro)
os braços do hidráulico ficarão parados.
45

Quando atingir a posição adequada, tanto Na figura 16, o item 1 mostra a haste de
para A quanto para C, desloque a alavanca regulagem do curso do levante hidráulico, o
até a posição (B). qual regula a altura máxima e mínima do
levante. O item 2 mostra o encaixe para as
Em caso de tratores que possuam duas alavancas da tomada auxiliar.
Manipulo (Fig.14-2 pg41), estes podem ter
a velocidade do levante hidráulico alterada,
basta acionar o dispositivo 2, conforme a

I
Fig.14 pg41. Girando no sentido horário.

ALAVANCA DE MARCHAS

T
O trator pode ser operado com marchas

N
simples e marchas reduzidas. Possui duas
marchas ré (ré simples e ré reduzida) e 8 IN Fig.17

A fig.18 mostra a alavanca de marchas do

O
marchas a frente, onde 4 marchas são trator.
reduzidas (1ª-2ª-3ª-4ª) e 4 marchas são

M
simples (5ª-6ª-7ª-8ª). Para operação com implementos
recomenda-se a utilização de marchas

A
A fig.17 mostra a alavanca simples- reduzidas, onde deve-se adequar a marcha
reduzida, onde na posição A estarão correta a potência exigida pelo implemento

R
acionadas as marchas simples, e na e pelo motor.
Fig.16

T
posição B estarão acionadas as marchas
reduzidas.

MARCHAS
MARCHASE E
VELOCIDADES
VELOCIDADES
REDUZIDA SIMPLES
MARCHAS 1ª 2ª 3ª 4ª Ré 5ª 6ª 7ª 8ª Ré
T3230-4
(rotação do 1,58 2,56 4,03 5,44 1,98 8,28 13,25 21,02 30,10 10,22
m otor 2350RPM)
VELOCIDADE (Km/h)
T5045-4
(rotação do 1,72 2,82 4,58 6,09 2,20 9,00 14,56 23,75 32,61 11,48
m otor 2300RPM)
46

NOTA
- Para a correta rotação na TDP o motor
deverá estar a 2.200 RPM (T3230-4) e
2.300RPM (T5045-4).
- A rotação da TDP independe da marcha
utilizada.

IN I ATENÇÃO

T
Fig.18 Fig.19 Para que seja fornecida a rotação correta
na TDP (540RPM ou 1000RPM), o motor
Se o motor estiver expelindo fumaça preta

N
TOMADA DE POTÊNCIA (TDP) deve estar com rotação de 2.200RPM
pela descarga significa sobrecarga e é É utilizada para transmissão de potência (T3230-4) e 2.300RPM (T5045-4). Uma

O
preciso reduzir a marcha. rotação menor no motor acarretará a
ao implemento acoplado ao trator. diminuição da rotação no implemento.
Para deslocamento do trator, onde o É acionada através da alavanca da fig.19 .

M
esforço do motor é menor, poderão ser Possui 2 rotações, 540RPM e 1000RPM.
utilizadas marchas simples, sempre Portanto, o implemento a ser acoplado na

A
levando em conta a velocidade e a TDP deve ter rotação de operação de
540RPM ou 1000RPM. Implementos que

R
segurança na operação.
operam em rotações diferentes não devem

T
ser acoplados ao trator, pois podem não
NOTA funcionar ou serem danificados devido a
rotação inadequada.
- na troca de marchas sempre utilize a
embreagem. Para o acionamento da TDP, reduza a
rotação do motor até a rotação lenta (± 850
- o operador deverá escolher a marcha RPM), e pare o trator, acione a embreagem
adequada ao trabalho realizado, levando
em conta o implemento a ser utilizado e o (no 2º estágio) e engate a rotação
terreno onde estiver trabalhado. adequada ao implemento.
A alavanca na posição A fornecerá a TDP
- a utilização da marcha correta para cada uma rotação de 540RPM. Na posição B
tipo de trabalho é de fundamental
importância para obtenção do máximo fornecerá uma rotação de 1000RPM. A
rendimento, desempenho e economia do posição C desliga a TDP.
trator.
47

DANDO A PARTIDA
- abra a torneira de combustível. (Ver fig. 20)
-Coloque a alavanca de marchas na
posição NEUTRO. (Ver fig. 21)
- coloque a alavanca da TDP na posição
DESLIGADA. (Ver fig. 22)

I
-coloque a alavanca de controle do
hidráulico na posição ABAIXAR. (Ver fig. 23)

IN
- puxe o acelerador até a posição LENTO.

T
(Ver fig. 24)

N
- gire a chave de partida até a posição ON e
verifique se as luzes de advertência da

O
pressão do óleo lubrificante do motor e da
bateria acenderam-se. (Ver fig. 25)

M
- pressione o pedal da embragem até o final.
(Ver fig.26)

T R A Leia o capítulo Manutenção do Trator na


pág.49 e verifique as manutenções diárias
necessárias antes de colocoar o trator em
funcionamento.
- gire a chave de partida para a esquerda
por 10 segundos (para um pré aquecimento
da admissão). (Ver Fig. 25)
- gire a chave de partida para direita até a
posição ST para dar a partida no motor.
Logo após o motor partir solte a chave para
que ela retorne a posição ON (posição
Antes de dar a partida no seu trator leia com normal de trabalho). (Ver fig. 25)
atenção o capítulo Medidas de Segurança
(pág.24)
48

IN I
T
Fig.20 Fig.23 Fig.24

O N
R A M
T Fig.21 Fig.25

- O motor de partida deve ser acionado no


máximo por 10 segundos. Caso a partida do
motor não ocorra, aguarde aproximadamente
1 minuto para uma nova tentativa.
- Ao dar a partida no motor deixe-o aquecer
antes de iniciar o trabalho (ver item
Aquecimento do Motor na pág. 44).
OK
OK
Fig.22 Fig.26
49

DESLIGANDO O MOTOR - Estrangulador:


- Reduza a aceleração do motor. Puxe o estrangulador (1) até que o motor
pare de funcionar. Para um correto retorno
- Pise na embreagem e coloque a alavanca do estrangulador puxe o dispositivo (2)
de marchas na posição NEUTRO. conforme a figura 28.
- Pise no pedal de freio para parar o trator. - Coloque a chave de partida (3) na posição
Após retire os pés do freio e da embreagem. OFF. (Ver fig. 28)

I
e deixe o motor funcionar sem carga em
baixa velocidade por alguns minutos - Feche o registro do combustível. (Ver

IN
acionando o freio de estacionamento. fig.29)
Fig.27 = freio de estacionamento

T
Fig.30
- Abaixe os implementos que estiverem COMBUSTÍVEL

N
acoplados.
O óleo diesel que você utilizará no motor

O
deverá ser limpo, sem materiais estranhos
como impurezas e água. Esse cuidado é de

M
fundamental importância para garantir a
durabilidade e bom funcionamento do

OKRA sistema de injeção.


Leia o capítulo Recomendações Gerais,
item Armazenamento de Combustível

T Fig.28 (pág.25).
Abasteça o tanque de combustível
utilizando uma mangueira ou funil limpo.
Limpe qualquer derramamento de
Fig.27 combustível sobre o motor. (Ver figura 30)
A cada 600 horas faça a drenagem do
diesel do tanque de combustível, através do
bujão de dreno que está localizado na parte
inferior do tanque.

Fig.29 29 LITROS
50

Filtro sedimentador
Diariamente, antes de dar a partida do
motor, faça a drenagem da água e das
impurezas que se acumulam no fundo do
filtro sedimentador. Solte o bujão de dreno,
situado na parte inferior (Ver fig. 31), deixe
escorrer um pouco e feche novamente.

IN I
T
Fig.32 Fig.33

OK Bomba Injetora (Fig.33)

N
Item 3: Local de abastecimento do óleo
Sangria de ar do combustível
O motor para de funcionar quando há

O
lubrificante da bomba (SAE15W40), que é entrada de ar no sistema de injeção,
também o suspiro da bomba; causada pela falta de combustível no

M
tanque ou pela troca do filtro de diesel. Para
Item 4: Parafuso que indica o nível do óleo
resolver esse problema é necessário fazer a

A
da bomba. O T5045-4 possui vareta de nível
sangria do sistema.
na bomba. Este nível deverá ser verificado a

R
Fig.31 cada 300 horas; Para isso verifique se há combustível no
tanque e caso contrário abasteça. Abra o

T
Filtro do combustível A substituição do óleo deve ser feita com
parafuso de sangria (fig.33-1) e após acione
900 horas de funcionamento do motor ou
O elemento do filtro de combustível deve manualmente a bomba alimentadora de
quando a bomba for removida para revisão.
ser substituído nas primeiras 50 horas de combustível (fig.33-2) até que o ar saia do
São aproximadamente 300ml até o nível
funcionamento, e após a cada 150 horas. sistema (aproximadamente por 10
ideal;
segundos). Dê a partida no motor.
Para a substituição do elemento do filtro Item 5: Tela de filtragem do combustível,
de combustível feche a torneira de que deve ser limpa nas primeiras 50 horas
combustível e com a mão gire o copo do de funcionamento e após a cada 150 horas.
filtro. Substitua o elemento e fixe
novamente com a mão o copo do filtro na
base. Faça a sangria de ar do sistema de
injeção. (Ver fig. 32)
51

SISTEMA DE ARREFECIMENTO

Verifique diariamente o nível da água do


reservatório auxiliar. Use água limpa e com
aditivo. A proporção é de 40% de aditivo no 11 Litros
volume total do sistema.
O sistema de arrefecimento é semi-

I
selado, e portanto o nível da água deve ser
verificado no radiador e no reservatório

IN
auxiliar. O nível correto deve estar no limite
ideal, medido com o motor frio. (Ver fig. 34)

OK NT
Fig.36
Colméia do radiador e ventilador
Verifique e faça a limpeza da colméia do

O
radiador e das pás do ventilador
semanalmente, com o motor parado,

M
utilizando um pincel, jato de ar ou água.
Conforme a utilização é necessária a

A
limpeza da colméia do radiador com maior
freqüência para evitar o aquecimento do

R
Fig.35 sistema. (Ver fig. 36)

T Fig.34 Tela de proteção do radiador


Verifique e limpe diariamente a tela de
proteção do radiador.(Ver fig. 35)
52

IN I
T
Fig.37 Fig.39 Fig.40

N
Correia do ventilador FILTRO DE AR
Verifique a tensão da correia diariamente,
O trator é equipado com um filtro de ar seco e

OK AMO
a qual deve estar entre 10 e 15mm. (Ver
um pré-filtro.
fig.39)
Caso seja necessário ajustar a tensão O pré-filtro pode ser verificado visualmente, e
afrouxe os parafusos de fixação do deve sempre ser mantido limpo (Fig.40).
alternador regulando a tensão correta da O elemento do filtro de ar seco deve ser limpo
correia e reaperte novamente os parafusos.

R
diariamente ou conforme a necessidade do
serviço a ser realizado. Para a limpeza do

T
elemento do filtro remova a carcaça do filtro e
retire o elemento. Limpe com um pano limpo o
Fig.38 Quando a correia for nova, revise a interior da carcaça do filtro. Para efetuar a
tensão após 10 horas de uso, e após a limpeza do elemento utilize ar comprimido
Drenagem do líquido de arrefecimento cada 50 horas. (com pressão não superior a 5 kg/cm²= 70
Para efetuar a limpeza do sistema de Ao ajustar a tensão da correia ela deve lb/pol²), direcionando o ar de dentro para fora.
arrefecimento é necessário drenar a água estar fria. A utilização de pressão mais alta do que a
do radiador através do bujão de dreno no recomendada pode rasgar o papel do filtro.
radiador (Fig. 37) e também o bujão de Modelo da correia: A substituição do elemento do filtro de ar deve
dreno situado no bloco do motor (Fig.38) - T3230-4: Correia A-23 ser feita a cada 200 horas de funcionamento
próximo a vareta nível de óleo (T3230). Isso - T5045-4: Correia A-23 do trator.
deve ser feito a cada 600 horas de Fig.41: filtro de ar do trator T3230-4
funcionamento do motor.
Fig.42: filtro de ar do trator T5045-4
53

IN I
T
Fig.41 Fig.44 Fig.45
Filtro do óleo lubrificante

N
ÓLEO LUBRIFICANTE DO MOTOR
Verifique diariamente o nível do óleo do Para realizar a manutenção é necessário

O
motor através da vareta de nível. O nível remover o filtro através de uma ferramenta
ideal está indicado na vareta, entre o especial.

M
mínimo e o máximo. Caso seja necessário A recolocação do filtro deve ser feita

A
reabasteça até o nível ideal. Óleo em manualmente, sem a utilização da
excesso pode causar vazamentos. ferramenta. (Ver fig. 45)

R
O ideal para medição do nível do óleo é Troca do óleo do motor

T
que ela seja realizada com o motor frio. Se o
motor estiver quente aguarde o Drene o óleo do cárter retirando o bujão de
resfriamento do motor (no mínimo 8 a 10 drenagem, enquanto o motor ainda estiver
Fig.42
minutos). quente, para facilitar a drenagem do óleo
junto com as impurezas que poderão estar
Fig.43: Vareta de nível do trator T3230-4 misturadas ao óleo. O bujão de dreno está
Fig.44: Vareta de nível do trator T5045-4 localizado na parte inferior do bloco do
motor, conforme Fig.46.

NOTA Reabasteça o óleo através do bocal de


abastecimento. (Ver fig. 47)
- Nível do óleo lubrificante do motor:
T3230-4: 5,0 litros (SAE 15W40)
T5045-4: 6,5 litros (SAE 15W40)
- Óleo lubrificante: 1ª troca c/50 horas e após a
cada 150 horas;
- Filtro do óleo: 1ª troca c/50 horas e após a
cada 300 horas.
Fig.43
54

IN I
T
Fig.51 Fig.52
Troca do óleo de transmissão

Drene o óleo retirando os bujões de


drenagem, enquanto a máquina ainda
estiver quente, para facilitar a drenagem do

ON
M
óleo junto com as impurezas que podem

A
estar misturadas a ele.
Reabasteça o óleo através do bocal de

R
abastecimento. (Fig. 51)
Para uma perfeita drenagem, abra os 3

T
bujões de dreno.
A 1ª troca do óleo e filtro da transmissão
deve ser feita com 50 horas e após a cada
600 horas de utilização do trator.

Fig.52: bujão de dreno, situado na parte


traseira do trator, próximo a tomada de
força.
Fig.53

Fig.53: bujão de dreno, situado no bloco


da caixa de transmissão.
Fig.54: bujão de dreno, situado na parte
traseira do trator, próximo a tomada de
força.

Fig.54
55

Filtro do óleo de transmissão/hidráulico

O filtro deve ser substituído com 50 horas e


após a cada 300 horas de funcionamento
do trator.(Fig. 50)

IN I
T
Fig.46 Fig.49
ÓLEO DE TRANSMISSÃO/HIDRÁULICO

O N
Verifique diariamente o nível do óleo de
transmissão/hidráulico através da vareta
de nível (fig.48 e fig.49).

M
O nível ideal está indicado na vareta. Caso Fig.50

A
seja necessário reabasteça até o nível
ideal. Óleo em excesso pode causar

R
vazamentos.

T Fig.47 NOTA
- Nível do óleo de transmissão/hidráulico:
T3230-4: 25 litros (SAE 30 ou SAE 10W30)
T5045-4: 28 litros (SAE 30 ou SAE 10W30)

- O óleo lubrificante da transmissão/hidráulico


atua apenas na parte da transmissão e
hidráulico, tendo um reservatório específico
para o óleo da direção hidráulica.

Fig.48
56

IN I
T
Fig.55 Fig.56 Fig.57
Respiro da caixa de transmissão

N
EIXO DIANTEIRO
Limpe o respiro da caixa de transmissão a

O
Verifique diariamente o nível do óleo (Fig. - Nível do óleo lubrificante do eixo
cada 50 horas de funcionamento do trator, 62) através da vareta de nível. O nível ideal
para evitar vazamentos de óleo lubrificante. dianteiro:

M
está indicado na vareta. Caso seja T3230-4: 5 litros (SAE 90)
O respiro está situado abaixo do banco do necessário reabasteça até o nível ideal.

A
operador, conforme Fig.55. T5045-4: 5,5 litros (SAE 90)
A troca do óleo do eixo dianteiro deve ser
realizada a cada 600h.

R
- O trator sai de fábrica com óleo, mas
Para realizar a troca retire o bujao do nível para sua segurança verifique o nível

T
do óleo (Fig. 56) e os bujão de dreno na antes do acionamento do trator.
parte central do eixo e nas caixas laterais
esquerda e direita. (Ver fig. 57) - Limpe o respiro do eixo dianteiro a
Faça a drenagem enquanto a máquina cada 50 horas de funcionamento do
ainda estiver quente para permitir uma trator.
drenagem perfeita.
Após a troca aguarde 1 hora para que o
nível das caixas esquerda e direita estejam
iguais.
Revise novamente o nível do óleo após
algumas horas de trabalho, completando-o
se necessário.
57

IN I
T
Fig.58 Fig.59 T5045 Fig.61

N
ÓLEO HIDRÁULICO DA DIREÇÃO DO
TRATOR

Verifique diariamente o nível do óleo no


reservatório, que está no compartimento do
motor, em frente ao radiador. (Fig. 58)

M O
A
O nível deve ser verificado e completado,
caso necessário.

NOTA
R
O elemento do filtro do óleo hidráulico da

T
direção deve ser limpo com 50 horas e após
a cada 600 horas de utilização do trator.

- Quantidade de óleo hidráulico:


1,2 litros (óleo hidráulico 68)
PONTOS DE LUBRIFICAÇÃO COM
GRAXA
Fig.60 Fig.62

No trator há 13 graxeiras (T5045) e 10


- O trator sai de fábrica com óleo, mas para sua graxeiras (T3230) indicadas nas Fig. 59 à
segurança verifique o nível antes do
acionamento do trator.
65.
Coloque graxa nas graxeiras diariamente,
utilizando a engraxadeira que é fornecida
junto ao trator, de preferência logo após o
uso do trator, enquanto ele ainda estiver
quente, o que facilita a entrada da graxa.
Fig.63
58

IN I
T
Fig.64

ON
R A M
T Fig.65
Quadro de Manutenção Periódica 59

Diário Semanal cada 50h cada 150h cada 300h cada 600h
Nível do óleo lubrificante do motor (verificar e completar) x
Óleo lubrificante do motor (trocar) - 1ª troca c/50h x
Filtro do óleo lubrificante (substituir) - 1ª troca c/50h x
Elemento do filtro de ar (limpar) x

I
Elemento do filtro de ar (limpar) x

IN
Pré-filtro de ar (limpar) x
MOTOR

Tela de proteção do radiador (verificar e limpar) x

T
Ventilador e aletas do radiador (verificar funcionamento) x

N
Ventilador e aletas do radiador (limpar) x

O
Reservatório auxiliar de água do radiador (verificar) x
Radiador (verificar nível da água) x

M
Sistema de arrefecimento (drenar água, se necessário) x

A
Folga das válvulas (regular) - 1ª regulagem c/50h x

R
Porcas do cabeçote (reaperto) - 1º reaperto c/50h x

T
Filtro de combustível (trocar) - 1ª troca c/50h x
SISTEMA DE COMBUSTÍVEL

Elemento Filtro sedimentador (trocar) - 1ª troca c/50h x


Bico injetores (verificar o funcionamento) x
Filtro de tela na entrada da bomba injetora (limpar)
x
1ª lim peza c/50h
Bomba injetora: nível de óleo lubrificante
x
(verificar e completar)
Tanque de combustível (verificar e completar) x
Tanque de combustível (drenar, se necessário) x
Instrumentos do painel (verificar) x
ELÉTRICO
SISTEMA

Terminais da bateria (verificar e limpar) x


Correia do alternador (verificar folga) x
Funcionamento dos faróis (verificar) x
60 Quadro de Manutenção Periódica
Diário Semanal cada 50h cada 150h cada 300h cada 600h
TRANSMISSÃO Óleo de transmissão/hidráulico (verificar e completar) x
HIDRÁULICO
Óleo de transmissão/hidráulico (trocar) - 1ª troca c/300h x
Filtro do óleo de transmissão/hidráulico - 1ª troca c/50h x
Respiro da transmissão (limpar) x
Óleo do eixo dianteiro (verificar e completar) x

I
DIANTEIRO 4X4

Óleo do eixo dianteiro (trocar) x

IN
EIXO

Graxeiras (engraxar) x
Articulação central (engraxar mancais) x
Respiro do eixo dianteiro (limpar)
Pedais de freio (engraxar)

N Tx
x

O
Sistema de freio (verificar e ajustar) x
Reservatório do óleo hidráulico da direção

M
x
(verificar e completar)

A
Elemento do filtro do óleo hidráulico da direção (limpar)
x
- 1ª limpeza c/50h

R
Direção: terminais e barra de direção (engraxar) x

T
GERAL

Direção: ajustar folga - 1ª ajuste c/50h x


Pedal de embreagem (verificar e ajustar folga) x
Eixo do pedal de embreagem (engraxar) x
Porcas e parafusos em geral (verificar e reapertar) x
Porcas e parafusos das rodas e contra peso (verificar e
x
reapertar)
Pressão dos pneus (verificar) x
Alavanca da TDP (conferir funcionamento) x
Abraçadeiras e mangueiras (verificar) x
Vazamentos de água, óleo e combustível (verificar) x
61

IN I
N T
M O
T R A
62

IN I
N T
M O
T R A
63

IN I
N T
M O
T R A
64

IN I
N T
M O
T R A
65

IN I
N T
M O
T R A

Você também pode gostar