Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Letra Mwamba Ni Yesu

Fazer download em docx, pdf ou txt
Fazer download em docx, pdf ou txt
Você está na página 1de 5

Cardápio

Letra do Evangelho Africano


Louvando a Deus… estilo africano!

Letra Mwamba ni Yesu (The Rock is Jesus) por


Nicole Ngabo
Enviado por Chuva
2 votos

(Cantado em suaíli)
Wamtumainio Bwana (Aqueles que confiam no Senhor)
Hawatatikiswa kamwe (Nunca serão abalados)
Ijapo upepo na dhoruba (Embora os ventos e tempestades devam vir)
Kwani wamejengwa juu yake (Pois eles construíram sobre Ele) (Repetir)
Mwamba ni Yesu, Mwamba ni Yesu, O
(A Rocha é Jesus, Oh, a Rocha é Jesus) (Repetir)
Bwana asipojenga (Se o Senhor não construir)
Wajengao wachoka bure (Os construtores constroem em vão)
Yeye asipolinda (Se Ele não zelar)
Walindao wachoka bure (Os vigias se cansam por nada) (Repetir)
Anúncio

Kwanini basi kutokumtegemea (Por que então você não dependeria)


Wala kumtumainia yeye? (E confiar Nele?)
Maana pekee, ana neno la mwisho (Pois só Ele tem a palavra final)
Mwaishani mwa mwanadamu (Na vida do homem) (Repetir)
Mwamba ni Yesu, Mwamba ni Yesu, O
(A Rocha é Jesus, Oh, a Rocha é Jesus) (Repetir)
Compartilhar isso:
 Facebook
 Twitter
 Whatsapp
 E-mail
 Telegrama
 Mais

Relacionado

Letra Moyo Wangu (My Heart) Tradução em português


16 de fevereiro de 2020
Em "Congo"

Letra Aliyeniokoa (The One Who Saved Me) Tradução em português


11 de maio de 2020
Em "Letras Gospel em Suaíli"

Letra Apewe Sifa Tradução em português


12 de novembro de 2010
Em "Quênia"
3 de setembro de 2023Deixe uma resposta

" AnteriorPróximo "

Deixe um comentário
Selecionar
idiomaAfrikaansAimaráAlbanêsAlemãoAmáricoÁrabeArménioAssamêsAzerbaijanoBambaraBascoBengaliBhojpuriBieloru
ssoBirmanêsBósnioBúlgaroCanarimCatalãoCazaqueCebuanoChecoChichewaChinês (Simplificado)Chinês
(Tradicional)CingalêsConcaniCoreanoCorsoCrioulo HaitianoCroataCurdo (kurmanji)Curdo
(sorani)DinamarquêsDivehiDogriEslovacoEslovenoEspanholEsperantoEstónioEweFilipinoFinlandêsFrancêsFrísioGaélico
da
EscóciaGalegoGalêsGeorgianoGregoGuaraniGujaratiHaúçaHavaianoHebraicoHinduHmongHolandêsHúngaroIboIídicheIloc
anoIndonésioIorubaIrlandêsIslandêsItalianoJaponêsJavanêsKhmerKinyarwandaKrioLaosianoLatimLetãoLingalaLituanoLug
andaLuxemburguêsMacedónioMaithiliMalaialaMalaioMalgaxeMaltêsMaoriMarataMeiteilon
(manipuri)MizoMongolNepalêsNorueguêsOriá
(oriya)OromoPastóPersaPolacoPortuguêsPunjabiQuíchuaQuirguistanêsRomenoRussoSamoanoSânscritoSepediSérvioSesoth
oShonaSindiSomaliSuaíliSudanêsSuecoTailandêsTajiqueTâmilTártaroTeluguTigrinoTsongaTurcoTurcomanoTwiUcraniano
UigurUrduUsbequeVietnamitaXhosaZulu

Tecnologia do Tradutor

Pesquise letras ou frases


Siga-nos
 Facebook

 Twitter

 Instagram

 YouTube
Siga via alertas por e-mail
Digite seu endereço de email para acompanhar este blog e receber notificações de novos posts
por email.
Endereço de email:
Seguir por E-mail
Letras populares
 Letra Hosanna Bukole (Hosanna My Strength) de Daniel Lubams
 Misericórdia (tradução) de Moses Bliss com Pastor Jerry Eze e Sunmisola Agbebi
 Jabulani Sesingabantwana (Rejoice for We are His Children) Letra de Xolly Mncwango
(Icilongo LeVangeli Hymn 64)
 Letra Nifinyange (Mould Me) Tradução em português
 Ebenezer (tradução) de Nathaniel Bassey e Victoria Orenze
 Kijito Cha Utakaso (River of Cleansing) Letra de Diana Sarakikya (Tenzi 157)
 B'ola (Honor) letra de Sunmisola Agbebi ft Sola Allyson
 Letra See How Far de Victoria Orenze com Nathaniel Bassey e Dunsin Oyekan
 Letra Kumama Papa (Father be Praised) cantada por Grace Lokwa
 Letra Aye Ole (Life is Not Hard) Tradução em português
Idioma do país
 AGL_Temas (250)
o Acapella (23)
o Coral (13)
o Natal (2)
o Páscoa (45)
o Hino (156)
o Liturgia (2)
o Medley (30)
o Ação de Graças (4)
o adoração (10)
 Angola (1)
 Botsuana (5)
o Setswana (5)
 Burundi (2)
 Congo (86)
o Kikongo (2)
o Letra Lingala Gospel (48)
o Tshiluba (3)
 Letras em inglês (534)
 Traduções para inglês (16)
 Francês (37)
 Gana (74)
o Akan (Twi) (37)
 Ovelha (1)
o Gá (5)
 Costa do Marfim (11)
o Ébrié (1)
 Quênia (355)
o Akamba (1)
o dholuo (1)
o Letra Kalenjin Gospel (33)
o Letra Kikuyu Gospel (16)
o luhya (3)
o Massai (2)
o mijikenda (1)
o Taita (1)
o Turkana (1)
 Lesoto (1)
 Maláui (1)
o Chichewa (1)
 Mali (1)
 Moçambique (3)
o Chichangana (1)
o Makua (1)
 Nigéria (302)
o Hauçá (5)
o Ibo (60)
o Calabari (1)
o Inglês pidgin (49)
o Iorubá (42)
 Português (1)
 Ruanda (45)
o Letra Kinyarwanda Gospel (26)
 África do Sul (659)
o Letra Gospel em Africâner (13)
o Ndebele (2)
o Letra Sotho Gospel (107)
 Sepedi (1)
o Tsonga (15)
o Venda (7)
o Letra Xhosa Gospel (50)
o Letra Zulu Gospel (329)
 Letra do Evangelho em suaíli (515)
 Suazilândia (9)
o Suati (1)
 Tanzânia (184)
 Uganda (12)
o Acholi (1)
o Luganda (6)
 Sem categoria (8)
 Zâmbia (7)
o Bemba (3)
o Nyanja (2)
o Tonga (1)
 Zimbábue (46)
o Isindebele (1)
o Letra Shona Gospel (34)
Ver site completo
Blog no WordPress.com.
 Comente

 Reblogar

 Inscrever

Você também pode gostar