Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
0% acharam este documento útil (0 voto)
9 visualizações9 páginas

Carta de Servico 0289

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1/ 9

ENGINEERING NUMBER

SNOW ENGINEERING CO.


WICHITA FALLS, TEXAS #289 Rev B
MODEL
ORDER
REPORT X
TITLE BY CHK’D
See Below
SERIAL
Kyle Schroeder JH
SERVICE LETTER #289 DATE See Below
PAGE OF

1/12/11* 1 9
*Rev A -3/3/11 – Made clarifications per FAA request
*Rev B – 6/14/11 – Added AT-502A to applicable models
Esta tradução é proporcionada como cortesia para os proprietários das aeronaves e
pessoal de manutenção. Air Tractor Inc, no garante a precisão da tradução. Apenas a
versão original em Inglês, emitida pela Air Tractor Inc., está aprovada pela FAA e terá
prioridade se forem encontradas discrepâncias na tradução.

ASSUNTO

Modificação do filtro de ar de espuma Brackett para sistemas de ar RAM.

MODELOS

Todas as aeronaves AT-502A, AT-602, AT-802 e AT-802A com suportes do motor deslocados
e com sistema do Ar RAM Inlet Air Tractor

APROVAÇÃO REGULAMENTAR

A modificação nesta Service Letter representa uma mudança do Desenho do Tipo do avião.
Quando se realiza de conformidade com o presente documento, esta mudança é “aprovado
pela FAA".

PROPOSITO

O proposito desta Service Letter e fornecer orientações para modificar o sistema do ar RAM Air
Tractor para permitir a instalação do filtro de ar Brackett Aeronaves BA-413E em vez do atual
filtro Donaldson P609713.O BA413E é um filtro flexível recoberto de um filtro de espuma que a
demonstrado um melhor selado, filtrado e fluxo de ar. Este filtro requer a instalação de um
bastidos de filtro na câmara do motor.

PROCEDIMENTO

Esta modificação tardará 6 -8 horas em ser feita. Esta Service Letter é apenas uma guia. Se as
modificações da aeronave ou os reparos requerem o desvio dos passos indicados nesta
Service Letter ou para alguma pergunta ou dúvida, faz favor entre em contato com o
Departamento de Atenção ao Cliente da Air Tractor ao (940) 564-5616.

Utilizar os métodos descritos nas FAA Advisory Circular AC43.13-1B para todos os aspectos
desta instalação.

Instale cobertas em todas as entradas ou escapamentos do motor e tampe todos os conetores


ou adaptadores para evitar a entrada de sujeira em qualquer parte do motor, as mangueiras ou
conetores elétricos. Mantenha o motor e todas as peças livres de resíduos e fragmentos
metálicos.
ENGINEERING NUMBER

SNOW ENGINEERING CO.


WICHITA FALLS, TEXAS #289 Rev B
MODEL
ORDER
REPORT X
TITLE BY CHK’D
See Below
SERIAL
Kyle Schroeder JH
SERVICE LETTER #289 DATE See Below
PAGE OF

1/12/11* 2 9
*Rev A -3/3/11 – Made clarifications per FAA request
*Rev B – 6/14/11 – Added AT-502A to applicable models
PEDIDO DO KIT.

O primeiro passo desta instalação é pedir o kit de peças apropriado para sua aeronave. Ao
pedir o kit no concessionário, especifique o seguinte:

ü Modelo de Aeronave
ü Modelo do Motor
ü Tipo da entrada do túnel: de flange ou deslizante

Há dois tipos de fibra de vidro nos túneis instalados de fabrica e para a modificação da
instalação do ar RAM: com flange e deslizante. O túnel com flange foi instalado inicialmente nas
instalações de ar e tem uma flange grande no extremo traseiro do túnel onde se liga à parte
dianteira do tabique. O túnel deslizante não tem flange e se desliza através de uma banda na
parte frontal do tabique do motor. Ver imagens abaixo para ver ambos tipos de túnel.

Túnel flange
visible
Túnel deslizante
para antepara aqui
Figura 1 – Túnel Flange Figura 2 – Túnel Deslizante

1. REMOÇÃO DAS COBERTAS


¨ Remova as peles do custado e de abaixo.
¨ Remova as peles de abaixo no canto.
¨ Remova as cobertas superiores e inferiores da câmara soltando as 4 abraçadeiras sem fem.

2. REMOÇÃO DO FILTRO ATUAL E Os BRAÇOS DO FILTRO


¨ Remova o filtro atual soltando as abraçadeiras sem fim e retire o filtro através do parede inferior.
¨ Há três braços diagonais que se aparafusam entre a parte dianteira e traseira da antepara do
motor: Um na parte central inferior da câmera e um à cada lado. Remova os três braços tirando
os parafusos AN3 localizados nesse lugar. Ver abaixo
ENGINEERING NUMBER

SNOW ENGINEERING CO.


WICHITA FALLS, TEXAS #289 Rev B
MODEL
ORDER
REPORT X
TITLE BY CHK’D
See Below
SERIAL
Kyle Schroeder JH
SERVICE LETTER #289 DATE See Below
PAGE OF

1/12/11* 3 9
*Rev A -3/3/11 – Made clarifications per FAA request
*Rev B – 6/14/11 – Added AT-502A to applicable models

Braço Braço
Diagonal Diagonal
Figura 3 –Braço Diagonal Inferior Figura 4 – braço lateral (mostra-se braço
esquerdo)

3. REMOÇÃO DA ANTEPARA DIANTEIRA INFERIOR


¨ Em ambos lados da antepara dianteira, tire os parafusos mostrados na Figura 5. Guarde estes
parafusos para usá-los novamente.

Junte
Antepara
Dianteira

Remova este parafuso

Figura 5 – Braço Antepara Dianteira


¨ Retire todos os parafusos que unem o túnel de fibra de vidro com a antepara dianteira. Guarde
estas peças.
¨ Em ambos lados de parede dianteira, remova os 2 parafusos do junte do antepara (indicados
em Figura 5). Guarde estas peças. Isto liberta a metade inferior da parede dianteira.
ENGINEERING NUMBER

SNOW ENGINEERING CO.


WICHITA FALLS, TEXAS #289 Rev B
MODEL
ORDER
REPORT X
TITLE BY CHK’D
See Below
SERIAL
Kyle Schroeder JH
SERVICE LETTER #289 DATE See Below
PAGE OF

1/12/11* 4 9
*Rev A -3/3/11 – Made clarifications per FAA request
*Rev B – 6/14/11 – Added AT-502A to applicable models
¨ Retirar a metade inferior da antepara dianteira e remova a fibra de vidro do túnel primeiramente.

4. REMOÇÃO DA ANTEPARA TRASEIRA INFERIOR.


¨ Entre na cabine e abra a porta alternativo de ar do motor.
¨ Retire toda a montagem da porta de ar alternado da parte traseira da antepara. Guarde as
peças.
¨ Em ambos lados da antepara traseira, há suporte com abraçadeiras que sujeitam a antepara
aos canos de suporte do motor. (ver figura 6) Deixando a abraçadeira em seu lugar, extrair o
parafuso de olho e espaçador escalonado que vai através da antepara. Guarde as peças.
Marcar estes dois orifícios para que possa os transferir a nova antepara.

Remover parafusos
AN3, parafuso de
olho e espaçador
escalonado.

Manter este
parafuso de
olho apertado.

Figura 6 - Suporte de abraçadeira na antepara traseira

¨ Na antepara traseira, tire os selos laranja e as placas da junta ao redor dos canos de montagem
do motor. Manter todo este hardware para a reinstalação. (NOTA. Não é necessário tirar os
selos e selar as placas ao redor dos dois canos superiores. A metade superior do tabique não
se removerá).
¨ Desligue o cano de drenagem da câmera de combustão da antepara traseira. Ver figura 7.
Remova a ferragem da antepara e guarde-a.
ENGINEERING NUMBER

SNOW ENGINEERING CO.


WICHITA FALLS, TEXAS #289 Rev B
MODEL
ORDER
REPORT X
TITLE BY CHK’D
See Below
SERIAL
Kyle Schroeder JH
SERVICE LETTER #289 DATE See Below
PAGE OF

1/12/11* 5 9
*Rev A -3/3/11 – Made clarifications per FAA request
*Rev B – 6/14/11 – Added AT-502A to applicable models

Cano de dreno
da câmara de
combustão

Figure 7 – Cano de drenagem da câmara de combustão

¨ Remova a antepara inferior da antepara superior tirando os parafusos das placas de união da
antepara. Guarde ferragem e deixe as placas da metade superior da antepara.
¨ Na antepara traseira original, cuidadosamente meça a localização dos dois buracos de suporte-
os. (ver figura 6). Transfira esses furos a nova antepara traseiro que está incluído no kit. Estes
furos têm que estar localizados o mas perto possível (ao menos em 1/16”) da mesma
localização na nova antepara. Perfure esses furos #11.
NOTA: Para transferir estes orifícios na peça nova, o velho tabuleiro pode ser utilizado
como um padrão ou pode realizar medidas desde qualquer ponto facilmente repetível nas
anteparas.

5. MONTAGEM DA NOVA ANTEPARA.


¨ Verifique a ferragem da nova antepara dianteira. Localize os Cleco em seu lugar usando os dois
buracos abertos ao redor da abertura do motor. A antepara deve estar no lado posterior da
borda do motor e deve ter suficiente espaço livre ao redor dos componentes do motor tais como
as linhas de óleo mas não deve ser espaços que poderiam permitir que ar não filtrado entre na
câmera. Após prova de montagem, retire a antepara inferior.
¨ Igual que o passo anterior, prove a nova antepara inferior traseiro. A antepara traseiro deve
estar localizado no lado dianteiro da borda traseiro do motor. A antepara deve espaçar os canos
de montagem do motor por ao menos 3/8". Retifique a antepara para obter este jogo se é
necessário. Após a prova de montagem, retirar a antepara inferior.
¨ Instale a estrutura do filtro 53076-1 nos dois tabiques inferiores segundo desenho 53083
usando os rebites de MS20470AD4-6 incluídos. Para facilitar o acesso, as três varetas de apoio
do centro no marco com filtro podem ser removido, tirando os parafusos no extremo dianteiro
das varetas. Não insira o filtro neste momento.
¨ Armar e colocar o selo das placas segundo as seções A-A e B-B do Desenho 53083.
¨ Sele o perímetro do motor do lado do filtro e sele as placas com o selante de PR1422-B2.
Dantes de aplicar o selo, limpe o área a selar com um bom solvente como MEK. Aplicar o
selador com uma atitude de “menos é mais" e assegure-se de que não há acumulações de
selante que possam ser soltado e ser ingeridos no motor. Suavizar o selante com um dedo ou
um escova de arame.
¨ Instalar o cano de drenagem da câmera de combustão na antepara traseiro.
ENGINEERING NUMBER

SNOW ENGINEERING CO.


WICHITA FALLS, TEXAS #289 Rev B
MODEL
ORDER
REPORT X
TITLE BY CHK’D
See Below
SERIAL
Kyle Schroeder JH
SERVICE LETTER #289 DATE See Below
PAGE OF

1/12/11* 6 9
*Rev A -3/3/11 – Made clarifications per FAA request
*Rev B – 6/14/11 – Added AT-502A to applicable models

6. INSTALAÇÃO E ENSAMBLE DA ANTEPARA INFERIOR


¨ Raspe o excesso selante (se há) no túnel de fibra de vidro.
¨ Montar o novo conjunto de antepara inferior e túnel em fibra de vidro em seu lugar na aeronave.
Recorde ajustar as paredes entre as duas bordas no motor. Coloque os Clecos no conjunto de
antepara usando os orifícios ao redor da abertura do motor.
¨ Assegure-se de que há espaço de ao menos 3/8” ao redor dos canos de montagem de motor e
componentes do motor.
¨ Volte a ligar os painéis superiores aos painéis inferiores utilizando as placas de junte e a
ferragem original.
¨ Em ambos lados, reinstale o parafuso de olhal dos braços de antepara. (Veja a Figura 6 acima).
Estes furos foram perfurados na antepara traseiro em um passo anterior.

Empurre suporte contra antepara


e perfurar #11 para coincidir.
Instale parafuso AN3-5A, AN960-
10 arruela, AN365-1032 porca.
Cabeça do parafuso deve estar
situada no interior da câmara.

Figura 8 – Suporte antepara dianteira

¨ Perfure a parede dianteira para que coincida com o tirante de reforço e instale a ferragem
segundo a figura 8.
¨ Retire os clecos que sustentam o montagem das bordas do motor. Aplicar um cordão de RTV-
133 onde as antepara estão contra a flange do motor. Este selador deve estar na parte exterior
da câmera, não no interior.
¨ Reinstale o conjunto da porta alternativa de ventilação na antepara traseiro.
¨ Reinstale a drenagem da câmera de combustão em ambos lados da conexão do antepara no
fuselagem traseiro.
¨ Reinstale o túnel de fibra de vidro no recipiente do nariz e a antepara. Utilize a ferragem
original. Se o túnel é com flange, use RTV-133 para selar a flange do antepara dianteiro.

7. INSTALAÇÃO DO NOVO FILTRO (BA-413E)


¨ Verifique o interior da câmera para estar seguro de que todos os sistemas estão devidamente
instalados e que todos as cobertas protetoras temporárias do motor e conectores têm sido
tirados.
ENGINEERING NUMBER

SNOW ENGINEERING CO.


WICHITA FALLS, TEXAS #289 Rev B
MODEL
ORDER
REPORT X
TITLE BY CHK’D
See Below
SERIAL
Kyle Schroeder JH
SERVICE LETTER #289 DATE See Below
PAGE OF

1/12/11* 7 9
*Rev A -3/3/11 – Made clarifications per FAA request
*Rev B – 6/14/11 – Added AT-502A to applicable models
¨ Assegure-se que não tenha limalha nem resíduos no interior da câmera.
¨ Com uma chave de fenda Phillips curto, remova os 3 parafusos que sujeitam as varetas do
suporte central (se isto ainda não foi feito). Tire as barras de fixação de suporte-os da parte
traseira da estrutura do filtro.
¨ Retire o filtro novo de seu empacotamento. O filtro é um filtro de três etapas espuma coberto
com um óleo especial. Este óleo é a chave para a capacidade dos filtros para limpar o ar. Não
trate de lavar o filtro ou não se retire este óleo para que o filtro funciona corretamente. Após
manipular o filtro, pode tirar o resíduo do óleo de suas mãos e roupa com uma lavagem normal.
¨ Através da parte dianteira da estrutura do filtro, instalar o filtro. O escuro e grosso do filtro vai
para adiante e o lado claro do filtro estará contra a tela. Coloque o filtro em seu lugar e
assegure-se de que encaixa perfeitamente em todos os cantos.
¨ Substitua as três suportes em seus apoios e volte a ligá-las com parafusos 90013-7.
Inspecionar o filtro desde acima e abaixo para assegurar que o filtro enche o marco
completamente.

8. REINSTALAÇÃO DAS PELES.


¨ Verifique todo dentro da câmera para garantir que todos os sistemas têm sido corretamente
reinstalados e não há nenhuma sujeira.
¨ Realize um controle operacional no sistema de ar alternado fazendo funcionar o controle dentro
da cabine para assegurar que a porta se abra e se feche suavemente.
¨ Reinstalar tampa-as câmera e aperte firmemente com as abraçadeiras sem fim. (Sugestão: é
de grande ajuda aspergir os selos do pleno e selos-P abundantemente com limpador Formula
409 ou água e sabão ao instalar as tampas da câmera. Isto atua como um lubrificante para
facilitar a instalação das cobertas).
¨ Inspecione as bordas das cobertas da câmera por qualquer oco que possa permitir a entrada de
ar sem filtrar na câmera. Sele esses ocos com RTV-133.
¨ Reinstale o carenagem as peles dos cantos e reinstale toda a equipe e drenos que fixem ou
penetrem nestas peles.
¨ Inspecione toda a instalação do motor para se assegurar de que tudo está corretamente
instalado e que não há nenhum outro problema. Assegurar-se de que todo o compartimento do
motor esteja limpo e livre de resíduos.
¨ Reinstale o revestimento inferior e as peles dos custados. Assegure-se de que todas as
mangueiras e os cabos estão reconectados segundo seja necessário.

INFORMACION DE PESO E BALANÇEAMENTO


A mudança de peso e balançeamento desta modificação é a seguinte:

Reste 11.2 libras na Estação -57.6 para aeronaves AT-502A/ 602.


Reste 11.2 libras na Estação -62.0 para aeronaves AT-802/ 802A.
ENGINEERING NUMBER

SNOW ENGINEERING CO.


WICHITA FALLS, TEXAS #289 Rev B
MODEL
ORDER
REPORT X
TITLE BY CHK’D
See Below
SERIAL
Kyle Schroeder JH
SERVICE LETTER #289 DATE See Below
PAGE OF

1/12/11* 8 9
*Rev A -3/3/11 – Made clarifications per FAA request
*Rev B – 6/14/11 – Added AT-502A to applicable models
CONTINUA INFORMAÇÃO DE AERONAVEGABILIDAD

NOTA: Air Tractor recomenda ao proprietário/operador realizar mudanças no Manual do


Proprietário e o Manual de Partes, segundo seja o caso, para refletir estas mudanças. Isto
pode ser levado a cabo inserindo as páginas necessárias desta Serviçe Letter nestes
manuais na localização apropriada.

Os filtros BA-413E são filtros descartáveis. Não existe nenhum procedimento para a limpeza e para
voltar a instalar o filtro. Se limpa-se o filtro pode perder sua capacidade para deter os
contaminantes.

O filtro de ar do motor deve ser verificado na cada inspeção de pre-voo. Inspecionar visualmente o
filtro olhando na admissão do motor. Comprovar o filtro para assegurar-se de que está corretamente
colocado em seu lugar e comprovar o excesso de sujeira colada na cara do elemento do filtro. O
excesso de sujeira pode ser facilmente escovado com uma escova e retirada da câmera com uma
mangueira de aspiração ou varredura através da coberta de acesso na parte inferior da coberta da
câmera.

Como com qualquer filtro de ar, a duração de vida útil destes filtros depende totalmente das
condições de operação. Quando o filtro estiver sujo o suficiente como para alumiar a luz de
advertência, o sacar e o substituir como segue:
1. Tirar as peles de motor inferior e lateral, e a tampa superior da câmera do motor.
2. Tire as três varas de apoio do centro do filtro tirando o parafuso na extremidade dianteira e
deslizando-as fosse de suporte-os de retenção na extremidade da parte traseira.
3. Extraia o elemento do filtro antigo do marco do filtro.
4. Limpe a estrutura do filtro e do compartimento do motor segundo seja necessário. WD-40 faz
um bom trabalho de limpeza de qualquer óleo residual.
5. Instale o novo elemento do filtro segundo a seção 8 anterior.
6. Instale de novo as três varas de apoio central de filtro deslizando o extremo traseiro em
suporte-os de retenção e instalar o parafuso na extremidade dianteira.
7. Coloque as tampas inferiores da câmera e sele qualquer oco com RTV-133.
8. Colocar as peles dos custados e inferiores do motor.

Requer-se que o elemento de filtro de espuma seja substituído ao menos a cada 12 meses
calendário, independentemente do tempo real de voo. A razão é assegurar níveis aceitáveis de
óleo no filtro para capturar adequadamente o pó e sujeira.
ENGINEERING NUMBER

SNOW ENGINEERING CO.


WICHITA FALLS, TEXAS #289 Rev B
MODEL
ORDER
REPORT X
TITLE BY CHK’D
See Below
SERIAL
Kyle Schroeder JH
SERVICE LETTER #289 DATE See Below
PAGE OF

1/12/11* 9 9
*Rev A -3/3/11 – Made clarifications per FAA request
*Rev B – 6/14/11 – Added AT-502A to applicable models
APÊNDICE A
Lista de peças do Kit de Modificação do Filtro de ar Ram

Para todos os modelos


• Todos os componentes indicados na imagem 53083
• Uma cópia da imagem 53083
• Um tubo de selante PR1422-B2
• Um tubo de selante RTV-133
• Um parafuso AN3-5A
Uma arruela AN960-10
• Uma porca AN365-1032

Para AT-802 /802A apenas


• Um conjunto de tabique dianteiro 52413-21(só metade inferior)(túnel deslizante)
• Um conjunto de tabique dianteiro 52413-22(só metade inferior)(túnel com flange)
• Um conjunto de tabique traseiro 51990-25(só metade inferior)

Para AT-502A /602 com motor PT6A-60AG apenas


• Um conjunto de tabique dianteiro 52463-19(só metade inferior)(túnel deslizante)
• Um conjunto de tabique dianteiro 52463-20(só metade inferior)(túnel com flange)
• Um conjunto de tabique traseiro 52465-20(só metade inferior)

Para AT-502A /602 com motor PT6A-65AG apenas


• Um conjunto de tabique dianteiro 52463-19(só metade inferior)(túnel deslizante)
• Um conjunto de tabique dianteiro 52463-20(só metade inferior)(túnel com flange)
• Um conjunto de tabique traseiro 52518-18(só metade inferior)

Você também pode gostar